Тейлор Зоя Геннадиевна : другие произведения.

Cладкая магия в саду Натали

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с французского Taylor  

  "Сладкая магия в саду Натали"
  
  http://www.pourtoi.net/De-la-magie-sucree-dans-le-jardin-de-Nathalie.htm
  
  Натали никогда не любила насекомых, за исключением муравьев. Каждое утро, просыпаясь, она бежала в сад, чтобы поздароваться со своей подругой мадам Муравьихой и принести ей завтрак. Однажды Натали заметила, что мадам Муравьихи нет поблизости, и эта новость обеспокоила ее. Куда же она пропала? Где же моя подруга? - подумала девочка.
  Натали обернулась и увидела черную точку: мадам Муравьиха с багажом шла по тропинке. Натали присела и сказала ей:
  -Куда ты идешь с чемоданом?
  -Я ухожу... В саду не осталось еды. А я голодна. - ответила она.
  -Подожди, я принесу твой завтрак. Ты не можешь меня просто так бросить. Надо просто найти способ как решить проблему. Пойстой, прошу тебя.
  Мадам Муравьиха согласилась остаться до утра, но сказала, что с восходом солнца она отправится в дорогу.
  (Продолжить)
  Натали поспешила на кухню. Она то и дело откывала шкафчики и ящики в поисках еды для своей подруги, но ничего подходящего не находила. Тогда она пошла в сад, села на большой камень и горько заплакала.
  -Почему ты плачешь, дитя? - спросила старуха. Натали даже не заметила, когда та подошла.
  Она рассказала ей всю историю и та, растрогавшись, ответила:
  -Вот, возьми. Это кусочек волшебного сахара. Посади его среди цветов в саду и из него вырастет Сахарное дерево.
  -Но сахарных деревьев не существует, - возразила Натали.
  -Сделай, как я сказала. И, поверь мне, тебя будет ждать чудесный сюрприз.
  
  Натали поблагодарила добрую старуху и побежала скорее садить Сахарное дерево. Она выбрала отличное место среди клумбы настурций; осторожно полила клочок земли и побежала к мадам Муравьихи, чтобы рассказать ей об этом необычайном приключении.
  
  Ночью Натали поднесла свою подругу Муравьиху к тому месту, где она посадила кусочек сахара и к удивлению, там, над цветами, возвышалось большое, красивое белоснежное девево.
  Муравьиха поспешила откусить от листа и воскликнула:
  -Мм, какое вкусное сахарное дерево! Никуда не уходи, Натали. Я позову своих друзей-муавьев.
  С этими словами мадам Муравьиха со всех ног побежала в сад искать своих друзей. Очень скоро все муравьи пришли попробовать это волшебно-прекрасное Сахарное дерево.
  -Ты права, - сказали муравьи, - это превосходное дерево. Теперь нам хватит еды до следующего года. Тебе удалось убедить нас остаться, Натали. Теперь мы все будем жить в твоем саду.
  Натали обрадовалась и посадила свою подругу себе на ладонь. Другие муравьи собрались вокруг них и начали танцевать.
  Натали воскликнула, запрыгав от радости:
  -Ура! Теперь все мои друзья-муравьи со мной!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"