Терентьев Константин Викторович : другие произведения.

Наряды

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    С этого рассказа я начал писать весёлые истории


   Да, я очень люблю обновы. Никогда этого не скрывала ни от своих родителей, ни от супруга. Все любящие меня люди знают о моей маленькой слабости к новым нарядам и стараются баловать меня при любом удобном случае. Ну а тут, как раз такой случай - война с соседним королевством! О, да в честь такой ситуации можно полностью обновить гардероб. Ведь мне совершенно не в чем идти на войну. Я, как глава сестринского ордена, обязана выглядеть самым достойнейшим образом перед ранеными солдатами, которых будут доставлять в мой госпиталь. Я должна своим внешним видом вселять в них гордость за страну, которой они отдают все свои силы и жизни! Нет, мне определённо нужно полностью сменить гардероб. Сейчас уже никто не воюет тех вещах, что были модны прошлой весной.
   После недолгих уговоров и нескольких милых обещаний мужу мы отправились с ним на городскую ярмарку за покупками.
   Городская площадь, на которой раскинули свои шатры купцы разных гильдий, гудела от несмолкающего шума уличных зазывал, от музыки заезжих и местных министрелей. Тут же цыгане водили на цепи бурого медведя, который был явно не доволен всей шумихой, которая царила вокруг. Он что-то ворчал и пытался перекусить прочную кованую цепь, крепко державшую его за ошейник.
   Ещё издалека, я заметила очень большой шатёр, рядом с которым на столбе висела табличка с надписью "Заморские наряды для самых прекрасных дам". Ну, это точно про меня и для меня. Забыв про мужа, я направилась прямиков к шатру. Откинув полог, я зашла внутрь и обомлела - мне ни разу не удавалось увидеть огромное количество роскошных нарядов в одном месте. В центре шатра располагалось необычайной величины зеркало, обрамлённое в резную раму тисового дерева, с затейливой резьбой и позолоченными завитушками. Рядом с зеркалом стоял полный, если не сказать толстый, купец, который сразу же расплылся в широченной улыбке, сверкнув своими частично золотыми зубами. Он подскочил ко мне и буквально, как раскормленный жирной сметаной кот, начал мурлыкать:
   - О, какая прелестная госпожа оказала мне, жалкому рабу вашей божественной красоты, такую великую честь! Что угодно столь очаровательной и милой даме в моей скромной лавке? И как мне обращаться к вам?
   Такой нескончаемый поток лести не мог не понравиться любой женщине.
   - Зовите меня госпожа А-Нюта. Видите ли, со дня на день начнётся война, а мне совершенно нечего одеть.
   - О, госпожа моя А-Нюта! Видимо звёзды указали вам самый верный и короткий путь к моему шатру. Ведь только тут вы сможете найти наряд, который будет радовать вас не меньше, чем ваша несравненная красота радует взор вашего покорного слуги. Вот прошу, обратите внимание на этот роскошный парчовый наряд, который прекрасно подойдёт, как для конных поездок, так и для вечерних прогулок между штабными шатрами. А его чудный изумрудный цвет будет скрывать вас в любых зарослях от цепких глаз вражеских шпионов.
   - Действительно, наряд великолепен. Я беру его. Что ещё вы можете мне предложить? - Последние слова подействовали на купца, как самая желанная девица из гарема восточного султана, и он с необыкновенной резвостью стал предлагать мне новые наряды.
   - Вот, взгляните на этот кожаный жакет, украшенный серебряными бляхами, которые отразят любую неприятельскую стрелу. А вот эти кожаные штаны, с отделкой из бахромы, не позволят никаким диким кустарникам поцарапать столь прелестные ножки. Ещё госпожа, прошу обратить ваше внимание на вот эти наручи, украшенные рубинами, добытыми в Северных горах.
   Мне нравилось всё, что предлагал купец. Я кивала головой и откладывала наряды на столик, обшитый тёмно-бардовым бархатом. Когда на столе возвышалась уже целая гора из одежды, я решила, что этого, пожалуй, будет достаточно. На сегодня. Теперь необходимо было всё это примерить, чем я и занялась незамедлительно. Мне подошло практически всё, что я выбрала, все 18 платьев, 7 жакетов, 10 пар сапог и столько же пар туфлей, несколько пар перчаток (цифры, больше 20, я запоминаю с трудом), дюжина шляпок и около полусотни шёлковых платочков. Не подошла только замшевая лента с перьями орла для волос, но и её я решила взять, дабы не расстраивать этого милого добряка-купца, который обещал доставить все покупки ко мне домой. Он лично упаковал наряды в миленькие холщовые чехлы, перевязав каждый атласной лентой.
   Что же, день удался, я потратила всего три часа, но зато так великолепно подготовилась к войне! Осталось только расплатиться и назвать адрес, по которому нужно будет доставить покупки. И только сейчас я заметила, что моего любимого супруга в шатре нет, да он сюда и не заходил. Скорее всего, он пошёл в конные ряды, выбирать себе очередного скакуна. Ох уж эти мужчины...
   - Не будет ли любезна госпожа А-Нюта расплатиться? - Торговец склонил голову и растянул свою улыбку ещё шире, чем три часа назад. - С вас, госпожа моя, четыре тысячи, девятьсот девяносто девять золотых монет.
   - Видите ли, так случилось, что у меня нет денег...
   Торгаш потерял дар речи вместе с нижней челюстью...
   - Извините, госпожа моя, правильно ли я вас расслышал - у вас нет денег, чтобы оплатить всё то, что вы сейчас выбрали?
   - Да, именно так.
   - Может у вас найдётся часть от этой суммы, чтобы приобрести не все выбранные товары?
   - Да нет же, уважаемый, у меня вообще нет денег...
   Лицо купца моментально стало красным, я думала, что его просто разорвёт изнутри каким-то горячим паром. Впрочем, он действительно взорвался - эмоциями.
   - Ах ты, голодранка! Украла у своей хозяйки одежду и решила пожить красивой жизнью? Ты знаешь, сколько стоит моё время, которое ты у меня украла своей болтовнёй и примерками? Сколько важных клиентов я потерял, пока раскланивался перед тобой, грязное подзаборное отродье? Да таких, как ты нужно пороть на лобном месте, а потом швырять в портовый бордель к пьяной матросне...
   Купец был так увлёчён своей тирадой, что не заметил, как в шатёр вошёл мой муж и молча слушал эту словесную порку, которую обрушил на меня этот торгаш.
   Купец не унимался и продолжал изливать словесную желчь в мой адрес, размахивая руками и расшвыривая только что упакованные наряды по всему шатру.
   - Да кто это теперь купит, после того, как самая грязная рабыня этого города посмела надеть на себя наряды, приготовленные для дворян высшего света? Такую ничтожную холопку, как ты нужно в наказание лишить еды и воды на неделю, а потом повесить! Нет, лучше отрубить голову! Нет, лучше сначала повесить, а потом отрубить голову!
   Тут чаша моего ангельского терпения была переполнена полностью и я, топнув ногой, процедила сквозь зубы:
   - Я с собой денег не ношу никогда! За меня расплачивается мой муж! Кстати, вот и он. Познакомьтесь - Его Высочество, Принц Восточных Пределов, Хозяин Северных гор, младший брат Короля и правителя нашей страны, а по совместительству ещё и мэр этого города.
   Купец, проглотив комок, который у него образовался в горле, постарался снова растянуть улыбку и произнёс:
  -- О, какая прелестная госпожа оказала мне, жалкому рабу вашей божественной красоты, такую великую честь! Что угодно столь очаровательной и милой даме в моей скромной лавке?..
  
   Создано Чароплётом 19.11.2007
   Charoplyot* Џ
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"