Тягунов Феликс Федорович : другие произведения.

Сперва проверь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   В редакцию "Экономической и философской газеты"

Сперва проверь!

   В статье Чеботарева А.Ф. "Всегда ли прав Иисус Христос?" (ЭФГ N 36, сентябрь 2006 г.) приводится критика христианской этики, с которой трудно не согласиться. Однако вывод делается весьма неожиданный: "Безусловно, вера нужна в обычной, бытовой, политической, любой другой жизни". Это утверждение (если, конечно, автор не совершил здесь неосознанную подмену понятий, употребив слово "вера" в значении "доверие") входит в явное противоречие со всеми предшествующими логическими построениями статьи. Как можно, не допуская эгоизма по отношению ко всему человечеству, допускать его по отношению к членам своей семьи, по отношению к сослуживцам, по отношению к партнерам по деловым связям, по отношению к "электорату" и т.д. Такой вывод притупляет, "смазывает", острие критики аморальности главных религиозных канонов, "исходящих" от второго лица "божественной Троицы", делает допустимым применение двойных стандартов в мыслях и действиях и простых граждан, и правителей разного уровня.
   Хотелось бы также добавить к сказанному выше, что, создав Иисусу имидж "Спасителя человечества" и опираясь в своих нравоучениях на якобы произнесённые им когда-то слова, проповедники христианства забывают сказать (а некоторые, может быть, и не знают), что, во-первых, такая интерпретация греческого слова "христос" является бессовестным обманом верующих, и, во-вторых, что тексты используемых в настоящее время Евангелий являются произведениями церковных ортодоксов более позднего времени, а не I века.
   Вот, что по этому поводу говорится в книгах зарубежных авторов, написанных по результатам исследований рукописей Наг-Хаммади и Кумранских пещер, найденных в середине XX века соответственно в Египте и Палестине.
   "...Жизнь Иисуса разворачивалась в особенно беспорядочное время, продолжавшееся сто сорок лет, то есть ещё долго после его смерти. Она была отмечена неизбежными психологическими и культурными симптомами, присущими подобным ситуациям, а именно: положению ожидания и надежды на мессию, который вырвет свой народ из рук угнетателей. В этом смысле можно, забегая вперед, сказать, что применение этого определения исключительно к Иисусу было результатом неполного анализа фактов как на историческом, так и на семантическом уровнях.
   Впрочем, в то время с мессией не связывали никакого понятия о божественности, и современники Иисуса не преминули бы удивиться такой ассоциации мыслей. "Мессия" по-гречески будет "христос"; как и в древнееврейском языке, это слово означает всего-навсего "помазанник Божий", и применялось оно чаще всего к монархам. Так, Давид, будучи священным царём, стал "мессией" или "христосом", как и все остальные еврейские ветхозаветные цари. Ещё во времена римского владычества в Иудее верховный священник, назначаемый администрацией, также носил титул "Священника-Мессии" или "Священника-Христоса".
   Для зелотов [религиозная иудейская секта, находившаяся в оппозиции Риму - Ф.Т.] и для всей оппозиции Риму этот священник был "лжемессией". Настоящий, ожидаемый Мессия был совсем другим; это был законный "потерянный царь", ещё не известный потомок Давида, назначенный судьбой спасти свой народ от тирании Рима. Это ожидание достигнет размеров настоящего коллективного бреда при жизни Иисуса и не исчезнет с его смертью, и бунт 66-70 гг. [то есть после событий 33 года, в которых участвовал Иисус лично - Ф.Т.], конечно, был облегчен пропагандой и возбуждением, умышленно поддерживаемыми зелотами во имя будущего пришествия Мессии.
   Причём, как видим, ждали именно Мессию-человека, являющегося царём и помазанником, а также, по мнению народа, политическим освободителем. Это тоже персонаж, в основном чуждый будущей христианской идее "сына Божьего". Короче говоря, по своему происхождению, Иисус звался "Иисусом-Мессией", то есть по-гречески "Иисусом-Христом", и это название, чисто функциональное обозначение, деформировалось и стало именем собственным Иисуса Христа" (Байджент М. и др. "Священная загадка". - С-Пб., 1993, с. 228-229).
   Оказывается, греческое слово "христос" так же, как и еврейское "мессия" означает не "спаситель человечества", как утверждают церковные проповедники, а "помазанник на царство" или, попросту, "царь". При этом "изначально помазание царей было сугубо египетским обычаем (унаследованным, впрочем, от шумеров Древнего Двуречья) и являлось преимущественным правом полубожественных сестёр-невест фараонов. Используемым при этом снадобьем был крокодиловый жир, ассоциировавшийся у древних египтян с половой потенцией (и в самом деле, слово "крокодил" звучало на египетском языке как "мессех", что соответствовало древнееврейскому мессии - "помазаннику" (Л. Гарднер "Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа". - М., 2001, с.81). У евреев в качестве "любовного напитка супружества" использовалась "благовонная мазь, называемая миром" (там же, с. 80).
   Таким образом, исходя из этимологии слова "христос", получается, что христианская религия - это религия ожидания иудейского царя, освящённого (помазанного) служителем (участником) культа для повышения половой потенции благовонной мазью - миром. Есть о чём задуматься верующим христианам!
   А вот что говорится в книге "Священная загадка" по поводу содержания Евангелий (с. 261-262):
   "...В следующем после собора в Никее году [где официально было провозглашено триединство Господа] Константин [праправнучатый племянник Иисуса по линии его брата Иакова (см генеалогическое древо Константина на стр. 207 и 447-448 "Чаши Грааля"), ставший с помощью иудео-христианской общины в 312 году цезарем Запада, а затем - в 324 году - императором Римской империи - Ф.Т.] решает уничтожить и конфисковать все произведения, языческие либо "еретические", опасные для новой религии, затем он назначил Церкви и твёрдый доход и поселил епископа Римского в Латеранском дворце. Наконец, в 331 г. организуя и финансируя изготовление новых экземпляров Библии, он оказывал этим христианской религии неоценимую услугу за всю её историю.
   Действительно, в 303 г., за четверть века до вышеописанных событий, языческий император Диоклетиан приказал уничтожить как можно больше христианских сочинений. Доверив своим редакторам исправить это зло, Константин предоставлял стражам догмы удобный случай пересмотреть и исправить тексты, согласно их убеждениям или требованиям текущего момента, чем они благополучно воспользовались. На самом деле, очень возможно, что в это время и были произведены самые значительные изменения в Новом Завете; в это же время были уточнены и окончательно установились определения, касающиеся Иисуса, к которым в дальнейшем уже невозможно будет вернуться.
   Нельзя недооценить бесспорно важную роль Константина. Из пяти тысяч экземпляров ещё существующих первых версий Нового Завета ни одна не датируется эпохой до IV в. [то есть это не оригиналы, сочинённые где-то в 1 веке - Ф.Т.]. Такой, каким мы знаем его сегодня, Новый Завет, таким образом, по большей части появился в течение этого века или же позже. Следовательно, его можно считать произведением стражей ортодоксии "адептов миссии", преисполненных прежде всего сознанием высшего долга - охраны интересов [власть имущих]".
   К этому можно добавить из отечественных источников, что при "совершенствовании" Евангелий "адепты миссии" не поленились кое-что позаимствовать и у знаменитых пророков из дальнего зарубежья. В результате получился явный плагиат - в ряде элементов (например, "непорочное зачатие", "рождение в пещере", "волхвы и цари для поклонения новорождённому", наличие "старца-богоприимца", "пост и искушения в пустыне", "крещение", сходство имён любимых учеников: "Иоанн" и "Ананд", - наличие "предателей" со сходными именами - "Иуда" и "Девада" - и др.) жизнеописание Иисуса стало совпадать с жизнеописанием Гаутамы Шакьямуни - Будды! (Крывелёв И.А. "Христос: Миф или действительность?" - М., 1987, с.55 - 56). А "воскрешением мёртвых", "изгнанием бесов из одержимых", "вознесением на небеса" Иисус и вовсе стал похож на индуистского Кришну (там же, с.55).
   Так что, как говорится в пословице (в ее более точной, чем у А.Ф. Чеботарева, редакции), сперва проверь, а потом верь!
   Феликс Федорович Тягунов, Москва, 28.09.2006
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"