Тюкин А. С. : другие произведения.

Девочка Као Лака

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Основан на реальных событиях. Девочка Као Лака- это не совсем цунами. Это среда отчуждения, которая формируется вокруг детей незаметно, несмотря на присутствие вокруг них умных взрослых.

  
  " Большое путешествие: ничего не забыть! "
  
  
  Глава 1
  
  
  
  Голубоглазая и белокурая девочка широко улыбается и подвигает чашку со сладким какао своему юному гостю.
  
  Девочку зовут Лиза, ей недавно исполнилось 8 лет.
  Ее родители Джеки и Джон Книлл везут ее на каникулы в Таиланд.
  
  Даниэль, кареглазый мальчуган с озорной улыбкой до ушей и веснушками, как у персонажей картин Нормана Роквелла, протягивает руку к кружке.
  
  Но Лиза вдруг важно смотрит на него и почти торжественно произносит:
  
  "А ну постой-ка, Даниэль! Как- же мы начнем есть анисовое печенье и пить наше какао без Берни?".
  
  "Какой еще Берни?"- открывает от удивления рот маленький Даниэль. Они с Лизой практически сверстники.
  
  Лиза сохраняет деловитую осанку, подняв высоко брови, еле сдерживая смех от нелепого вида Даниэля.
  
  
  Еще секунду назад в уютной комнатке с мягкими креслами никого не было кроме них. Что это за Берни, нарушающий порядок их уютного застолья?
  
  
  Пока дочь Лиза угощает вкусным напитком соседского мальчишку, ее мама Джеки по-хозяйски ходит между стеллажей с товаром туристического магазина, стараясь найти среди дайверских принадлежностей специальные тапочки для плавания в тропических морях.
  
  
  У таких тапочек специальная подошва из плотной резины, чтобы нога не укололась о морского ежа или колючий коралл.
  
  " А вот и вы, рифовые скороходы!", восклицает Джеки, наконец, найдя желанные тапочки.
  
  
  "Что- же еще может мне пригодиться в Райском уголке?"- улыбается мама Лизы, поправляя очки на чуть вздернутом кверху носу. Ее синие глаза бегают по строчкам, стараясь не упустить ничего важного.
  
  Список, который она держит в руке, поистине велик:
  
  Тапочки для всего семейства Книлл, но при этом важно угадать с размерами аккуратной ножки Лиз. Плавательные маски, чтобы рассматривать коралловых рыбок, а для Лиз обязательно подводные очки в виде морских звезд!
  А еще Джеки разыскала на полках все разновидности мазей от насекомых. В ее списке есть даже анти - москитная шапочка и рождественские свечи в виде ангелов.
  Их поездка приходится как - раз на рождество, но самолет прибудет в самый канун праздника. Первое утро после рождества вся семья встретит на побережье острова Као Лак, в провинции Пханг-Нга.
  
  Джеки аккуратно вычеркивает из списка вещи, сложенные в тележку. В конце списка мелким почерком значится - " Прочитать молитву при посадке на самолет".
  
  В суете мелких дел она обязательно должна попросить своего ангела - хранителя, чтобы они пролетели все 11 тысяч километров от Ванкувера до Таиланда благополучно.
  
  Пока мама выбирает все необходимое в дорогу, ее муж Джон договаривается с тетей Роуз, чтобы она присмотрела за их домом.
  
  "С ключами кажется, решили. Пожалуйста, дорогая Роуз, не забудь кормить нашего питомца"- Джек оглядывается на будку, где расположился их пёс по кличке Айс.
  
  Это непоседливый, как юла, 2-летний ньюфаундленд, незаметно выросший из щенка в довольно крупную собаку. Кличку ему придумала Лиза. Айс так и остался в душе щенком, подойдя к Роуз и понарошку кусая ее за ладонь.
  
  "Ах, хулиган. Ты заслюнявил мне всю руку"- грозит она ему пальцем, ища платок, чтобы вытереть ладонь.
  
  
  А тем временем Лиза садится на пуховое одеяло в своей комнатке и обращается к небольшому плюшевому медвежонку:
  
  "Ну что, пошли знакомиться. Составишь мне компанию с моим другом Даниэлем".
  
  Она берет игрушку за лапы, и поднимает, стараясь посмотреть прямо в черные глаза медвежонка.
  
  -"Какао на этот раз будет с анисовым печеньем".
  
  С этими словами Лиза нежно прикасается губами к глянцевому носу медвежонка Берни, целуя его с такой заботой, как- будто это ее ребенок.
  
  На шее игрушки бережно и аккуратно завязан платок в красный горошек.
  
  
  "А вот и мы с Берни"- появляется она в проходе кухни, наблюдая реакцию Даниэля.
  
  Она расплывается в улыбке, а на щеках появляются две задорные ямочки. Детская улыбка белеет двумя зубами - бабочками, довершая чудесный образ маленькой белокурой принцессы. Она показывает свой сказочный мир Даниэлю, а это чего-то да стоит.
  
  Даниэль отодвигается в сторону, как- будто сейчас за стол с ними усядется настоящий бурый медведь.
  
  "Бурый медведь, бурый медведь, что ты видишь?"- протягивает к нему медвежонка Лиза, напевая известную песенку. И не дожидаясь, когда заговорит приятель, продолжает от имени медвежонка - "Я вижу смешного и удивленного Даниэля, уставившегося на меня!".
  
  Лиза хохочет и тут- же откусывает ломтик печенья, запивая его вкусным какао. Теперь их застолье разделяет и Берни, с которым она выросла.
  
  Настоящие друзья не дадут заскучать, и Даниэль рассказывает смешные истории, придя немного в себя. Не каждый день ты оказываешься в компании говорящей игрушки.
  
  Когда он собирается домой, уже у калитки Лиза и Берни радостно машут ему вслед ладонью и лапой, провожая.
  
  Она обязательно привезет какой- нибудь сувенир из Таиланда этому замечательному мальчику.
  
  Пусть это будет что-то удивительное, чтобы его рот открылся также широко, как это было недавно, а глаза заблестели, как две золотые монетки!
  
  Лиза обнимает Берни и усаживает верхом на почтовый ящик, побежав по садовой дорожке навстречу маме Джеки, несущей огромные сумки покупок.
  
  
  Теперь они точно готовы к настоящему приключению!
  
  
  
  
  
  
  "Мы улетаем в страну мечты"
  
  
  
  Глава 2
  
  
  Вы знаете, сколько диковинных рыб и зверей в Таиланде?
  
  
  Как? Никогда не интересовались?! Тогда слушайте:
  
  
  Среди кораллов и подводных разноцветных растений на дне моря, которое даже зимой не остывает ниже 29-ти градусов, кружатся морские бабочки и рыба ангел.
  А еще там обитает красногрудый хейлин, разноцветные губаны, клюворылы и групперы. Все они внимательно наблюдают за представлением.
  
  На подводной сцене рыба - клоун смеется и жонглирует жемчужинами размером с крупные горошины, окруженная оливково - янтарными ветвями анемонов.
  
  Вот суетливая рыба - игла воткнулась с размаху в рыбу - луну. Им на помощь спешит рыба - хирург, подлатать красавицу луну.
  
  Среди извилистых пещер прячутся настоящие чудовища глубин, мурены и морские змеи ярких расцветок. Но с ними в схватку вступит рыба - сержант, стараясь сохранить равновесие сил среди подводных обитателей.
  
  "Какие же вы все чудесные! Просто невероятная красота!"- вздыхает Лиза, затягивая в хвостик пряди своих золотистых волос.
  
  Но с изображенными на картинках жителями Андаманского моря ее разделяет перелет на большом самолете, что сейчас гудит, набирая высоту.
  
  
  "Мамочка, взгляни, какие они чудесные. По- настоящему удивительные создания!"- поворачивает Лиза разворот книжки с иллюстрациями к маме Джеки.
  
  Но мама Джеки крепко спит, посапывая. На ее глазах маска для сна в виде единорога.
  
  Она встречается взглядом с папой, который озорно подмигивает, показывая жестами, чтобы она посмотрела в иллюминатор возле себя.
  
  
  Земля за бортом авиалайнера Эйр Канада с номером 731 и изображением красного кленового листа, постепенно уменьшается, превращаясь в разноцветное лоскутное одеяло.
  
  
  Все меньше становятся квадратики парков, школ, магазинов, кинотеатра и школы.
  
  "Мы летим смотреть увлекательное кино о слонах и обезьянах, ярких попугаях и маленьком гекко. Все они будут там, Берни. Ты слушаешь меня или засыпаешь?".
  
  Тем временем Берни сполз с ручки кресла на руки Джеки Книлл, а Лиза взглянула в иллюминатор и сладко зевнула. Ей во что бы то ни стало, хотелось сравнить картинки из детской книжки "Сказки Сиама" с настоящими пейзажами Юго-восточной Азии, куда они направлялись.
  
  Всего шаг с трапа самолета и...
  
  
  Малышка Лиз уснула, потому - что была примерной дочерью, помогая маме до полуночи собирать чемоданы. Только Джон Книлл смотрел на дымку облаков над городом, силясь представить, как совсем скоро лучи тропического солнца разрежут сонную пелену туч, и они всей семьей выбегут на сверкающий бликами волн и влажным песком пляж Као Лака.
  
  
  Они направлялись на юг Таиланда, в отель на берегу Андаманского моря с красивым названием Пляж Чудесного Заката.
  
  
  
  В эти самые мгновения угольно - чёрный пёс Айс высунул свою морду из будки и уставился на взлетающий прямо в облачную высь самолет.
  
  Он казался Айсу далекой маленькой птицей.
  
  Но пёс все понимал. Говорят, собаки обладают волшебной и просто нечеловеческой интуицией.
  
  Во влажных глазах Айса отражались зимние облака и улетающий в незнакомую страну самолет с его человеческой семьей.
  
  Пёс замотал туда- сюда головой, словно стряхивая все тревожные мысли со своих черных смоляных ушей.
  
  "Они обязательно вернутся!"- и ньюфаундленд с душой игривого щенка лег на траву, смотря на влажный кончик собственного носа.
  
  Это ему помогало сосредоточиться на чем-то приятном.
  
  Поодаль от носа виднелась миска со свежим завтраком, который приготовила тетушка Роуз.
  
  
  
  
  
  
  "Лиза и Берни летят в Сиам"
  
  
  Глава 3
  
  
  Лиза точно не помнила, когда плюшевый медвежонок Берни стал ее другом. Но она доверяла ему все свои тайны, которые он надежно хранил.
  
  Когда она лежала на подушке, готовясь ко сну, а мама Джеки и папа Джон, поцеловав ее в щеки с обеих сторон, удалялись в свою опочивальню, она укладывала рядом плюшевого медведя
  
  Куклы, единороги, конструкторы и даже машины уже давно пылились в общей коробке с игрушками, куда Лиза уже не заглядывала.
  
  
  Но совсем другое дело - медведь по имени Бернард.
  
  Он удостоился чести лететь вместе с ее родителями, сопровождая ее в по-настоящему большое путешествие.
  
  -"Нет, мы не поедем в Бангкок, девушка. Есть ли у вас отель у самой кромки моря, в окружении первозданных джунглей? Подальше от суеты городов и гула машин?". Джон Книлл взял на себя заботу о выборе идеального места для них.
  
  Вежливая и аккуратная девушка - туроператор уговорила семью Книллов, расположив красивым рассказом, лететь на отдых в провинцию Као Лак.
  
  
  Она словно пела приятным голосом - " Легкий морской бриз по утрам разбудит вас в просторном номере отеля, с скульптурами резных слонов и цветами орхидей прямо за окном бунгало.
  Вас окружат силуэты пальм на рассвете и огни тайских фонариков вдоль садовых дорожек на закате. На столе будут ждать блюда из свежих фруктов и экзотических морепродуктов с пикантной зеленью и овощами.
  
  Все это вместе с вдохновляющими видами, прогулками на лодках по заливу и посещением парка слонов оставят неизгладимое впечатление о Као Лаке.
  
  Поверьте, если есть Рай на земле, то этот Эдем именуется Као Лаком. Отель красивого заката - место вашей мечты!".
  
  
  В эти минуты и Джон, и Джеки стали похожи на разинувшего рот мальчугана Даниэля, затаив дыхание и переглядываясь.
  
  Больше уговаривать их не пришлось, и тотчас были куплены 3 билета на неделю отдыха в бухте Красивого Заката.
  
  
  "А тебе билет выпишу я"- подытожила Лиза, поправляя платок Бернарда.
  
  
  "Там очень жарко, не то, что в наших лесах. Мы найдем тебе кепку от солнечного удара"- сказала она достаточно тихо, чтобы не услышала Джеки, прямо на ухо Берни.
  
  
  Родители достойно терпели ее причуды и игры с медвежонком. Возможно, Джону следовало чаще брать отгулы на работе и общаться с Лиз. Но они с Джеки списывали ее разговоры с игрушкой на отсутствие у нее братика или сестренки.
  
  
  Лиза была солнечным, веселым и обычным ребенком, не проявляя никаких признаков замкнутости или аутизма.
  
  
  А секретничанье с медведем Берни мама считала даже забавным.
  
  
  Они приобрели билеты и собирались уже уйти, как Джон сказал себе под нос - " Интересно, что там за растительность?".
  
  Этого было достаточно, чтобы обаятельная девушка - туроператор запела снова:
  
  "Леса, что вы знаете о лесах Као Лака? Это сказка Киплинга, не иначе. Гевеи, ветвистые баньяны, орхидеи всех расцветок, раскидистые пальмы и все разновидности лотосов, слепящие своей красотой: ах, по-другому и не скажешь! А еще там украшают склоны невысоких гор диковинные циатеи, покрывающиеся с утра сверкающими алмазами утренней росы".
  
  
  С этими словами девушка в берете, на котором красовалась эмблема турагентства, подмигнула Берни, как - будто у них была общая тайна.
  
  "А когда же мы поедем туда?"- засияли глаза Лизы, обращенные к родителям Джеки и Джону.
  
  Родители были довольны, но слегка озадачены предстоящей поездкой и приготовлениями к ней.
  
  
  Они с любовью взглянули на дочь.
  
  "Самое незабываемое путешествие. А в него ты возьмешь своего любимого Берни. Полетим через две недели".
  
  Джон Книлл обнял Лизу и Джеки, свое семейство, частью которого был и Берни.
  
  
  
  Прошло совсем немного времени, как они оказались на борту того самого самолета, который сейчас совершал дугу, пролетая над островами Пхукета, откуда их должны были доставить прямиком в отель Красивого заката.
  
  
  "Дамы и Господа"- прозвучал голос бортпроводницы, и Лиза переглянулась с родителями, удивившись тому, как быстро они долетели. Почти всю дорогу она крепко спала.
  
  "Сейчас мы совершим посадку в международном аэропорту Пханг Нга, откуда вы отправитесь в места отдыха и разместитесь в ваших отелях".
  
  Симпатичная старушка с седыми прядями, которые удерживала под собой ярко- зеленая кепка с надписью "Таиланд", наклонилась через спинку сиденья и тихонько поинтересовалась - " Куда направляется столь юное и прелестное создание?".
  
  Вопрос адресовался Лизе, но старушка уже разглядывала ее спутника медвежонка.
  
  
  "Мы направляемся на Као Лак, в отель на берегу Андаманского моря с названием Красивый закат"- с гордостью ответила Джеки.
  
  Но почтенная старушка с добрыми и немного лукавыми глазами, не унималась:
  
  "А вас доставит в отель автобус или вы закажете такси?".
  
  "Мы возьмем такси и обязательно успеем к рождественскому столу, прогнав из бунгало всех мартышек и насекомых"- вмешался Джон, постаравшись ответить за всех.
  
  Вежливая старушка с задором стала советовать, где удобнее всего брать такси и сколько стоит путешествие к месту их отдыха. Неожиданно, рядом с ними оказалась полезная соседка, словно посланная небом.
  
  Над выходящими из самолета пассажирами развернулось уже тайский яркий небосклон, удивляющий бесконечностью розовых оттенков приближающегося вечера.
  
  Это была совсем другая страна и природа, которая почти не удивляла опытную путешественницу миссис Шарлотту.
  
  "Мои дорогие, вы сэкономите 500 бат, как минимум. Счастливого пути!"- помахала она рукой, когда все успешно забрали свой багаж в здание аэропорта.
  
  
  Это были их первые шаги по земле Сиамского Короля Пхумипона Адульядета Рамы 9-го.
  
  Вместе с пересадкой в Сеуле их полет занял чуть больше 15 часов.
  
  "Пятнадцать часов и пятнадцать минут"- уточнила Джеки.
  
  "Папочка, это Пханг Нга или Нанг Тонг?"- спросила на всякий случай Лиза. Она не совсем понимала, чем Пхукет отличается, скажем, от Као Лака.
  
  Родители смотрели на нее с доброй улыбкой, а Джеки поправила ей волосы, спутанные слегка после сна.
  
  
  "Мы в сказочной стране из твоих снов, Лиза. Волшебное королевство Сиам приветствует тебя!"- сказал Джон, приставив ладонь к голове, как бравый солдат, отдающий честь старшему по званию.
  
  Джеки наклонилась и поцеловала дочь в щеку.
  
  
  "А теперь мы заправимся мятным чаем и посмотрим на карте, где - же находится наш заветный пляж красивых закатов"- подвел итог Джон.
  
  
  Им предстояла поездка в отель, а затем скромный семейный ужин на берегу залива. Тогда они посмотрят на тысячи звезд над головой, помолятся, а Лиза не забудет сказать "Аминь", сложив руки на груди.
  
  Джон возвращался из местного кафе, неся три бумажных стаканчика с ароматным чаем:
  
  
  "Запомните этот миг, 25 декабря, 2004 год. Мы в сердце Сиама!".
  
  
  
  
  
  
  "Рассвет на пляже красивого заката"
  
  
  Глава 4
  
  
  
  Какой замечательный рассвет на пляже красивого заката. Так переводится название их пляжа.
  
  "Смотри, да посмотри же!"- только успевает повторять Лиза, показывая Берни всю красоту развернувшихся панорам на утреннем берегу.
  
  Все- все, что рассказывала девушка в турагентстве, оказалось правдой.
  
  Пока Джеки и Джон спешат по дорожке к берегу, Лиза уже выбежала по песку на пляж, не скрывая своей радости.
  
  В ее руках корзинка с полотенцем, кремом для загара и плавательными принадлежностями, а наверху восседает медвежонок.
  
  Такие мгновения вспоминают потом всей семьей, сидя под звук потрескивания угольков в камине, зимними вечерами, когда за окном метель.
  
  Джон явно что-то задумал, и останавливается, показывая всем своим видом, что произнесет сейчас важную речь.
  
  
  "Ну, вот что! На часах ровно 7 утра по местному времени, а это значит, что мы успеваем присмотреть себе уютное местечко для загорания. Ровно в 8.30 мы позавтракаем и отправимся сюда снова. Но уже во всеоружии, с большим надувным матрасом. Тут-то все морские создания выстроятся у кромки моря, чтобы Лиз посчитала всех рыб и медуз"- довольно улыбнулся Джон.
  
  Никто и не собирался спорить или перечить главе семьи. Джеки и Лиза радостно кивают, наблюдая, как утренний луч крадется по стеблям гиенокаллисов. Дальше по лепесткам цветов плюмерий и бугенвиллий солнце подбирается к их ногам, напевая песню утра на местном наречии.
  
  Шелест волн нежно ласкает слух, а желтоглазая птичка майна соскочила с высокой пальмы на лиану, чтобы лучше рассмотреть вновь прибывших гостей.
  
  Солнце дразнит и щекочет глаза. Но все обещает чудесный день отдыха и заплывов.
  
  
  "Скорее, пошлите завтракать, нам нужны силы с Берни"- зовет всех Лиза, копируя голос Джеки.
  
  
  Вон там, сразу за каменной скульптурой маленького смеющегося толстячка, находится их бунгало.
  
  Совсем недалеко от берега, на третьей линии домиков, расположенных у моря. Но сам утренний завтрак предстоит в белокаменном здании с красиво изогнутой крышей красного оттенка, напоминающей пагоду.
  
  Туда ведут все дорожки, ведь без вкусного завтрака впечатление туристов об отдыхе будет неполным.
  
  Отдыхающие со всех стран просыпаются и идут перекусить. Вот прямо посередине дорожки стоит плотного телосложения мужчина в спортивных шортах, настраивающий свою видеокамеру. На голове у него синяя кепка, которая наверняка спасет его от солнца в полдень.
  
  Ему важно запечатлеть все детали красивого пейзажа и архитектуры, чтобы потом показать по приезду своим друзьям.
  
  
  " Сегодня была большая и полная луна"- говорит он с немецким акцентом Джону, когда они проходят мимо.
  
  " Тут очень красиво. Мы спешим на завтрак, а потом собираемся на пляж"- говорит на ходу Джон. Возможно, они выпьют рома, как пираты, и поделятся опытом приключений с этим мужчиной. Неплохо было бы уточнить его имя.
  
  "Под утро было небольшое землетрясение, так мне сказали"- говорит им вслед кудрявый увалень, снимая на камеру диковинные цветы вдоль дорожек отеля. Похоже, что он старался научиться лучше говорить по-английски.
  
  
  Все спали крепко и ничего особенного не ощутили. Утро было таким же многообещающим, как и их приезд в отель. А Джеки верила, что в канун Рождества случаются необычные и волшебные вещи.
  
  Вкусная еда, много- много вкусных и экзотических блюд- вот что их сейчас ожидает!
  
  
  На столике в бунгало остались два ангела, а свечи растаяли и превратили их фигурки в два оплавленных бугорка.
  
  А на крышу их домика, покрытую соломой, выполз геккон, чтобы погреться после ночной охоты на мотыльков.
  
  
  Так начинается самое обычное утро на Тайском побережье.
  
  В тени пальмы, свернувшись клубком, лежала пятнистая собака, совсем не похожая на Айса.
  
  
  В лесах просыпались птицы, напевая "С добрым утром, все жители джунглей и увальни слоны!".
  
  
  Они явно не боялись их острых бивней, занимая самые высокие ярусы ветвистых пальм.
  
  
  Као Лак медленно просыпался.
  
  
  
  
  "Рыба клоун"
  
  
  Глава 5
  
  
  Шустрая рыбка с красно- белым окрасом, и легкой черной окантовкой своих округлых пятнышек, вздрогнула и спряталась в ветви анемона, взмахнув плавниками.
  
  Что-то большое надвигалось издалека.
  
  Ее нежное тельце задрожало, и рыбка беспокойно заметалась, ища укрытия поглубже.
  
  На нее надвигалось темное облако ила, заволакивая морское дно.
  
  Что- же это? Облако напоминало вулканический пепел, спускающийся на кишащий жизнью риф с его обитателями.
  
  
  Рыбка первой увидела клубы ила, который толкала вперед с внушительной скоростью невидимая сила. Маленький пузырек вырвался изо рта рыбы - клоуна и устремился вверх, посылая сообщение наверх - "Спасайтесь!". Но пузырьку не суждено было добраться до верхних слоев подводной толщи и мутная стена воды, перемешанной с илом и осколками кораллов, смешала миллионы пузырьков между собой, поглотив все вокруг.
  
  
  Сонные рыбы неслись, кто - куда, но внезапно поток переворачивал их вверх плавниками и кидал во все стороны, наклоняя ветви водорослей и анемонов к самому песку на дне. А некоторые вырвав и вообще с корнями.
  
  
  "Что происходит? Что тут происходит?!"- слились тысячи голосов морских обитателей в нескладный хор среди наступившей темноты и хаоса.
  
  
  Это на океанском дне зарождались свирепые волны, чтобы собраться с силами, и, оттолкнувшись от морского дна, выбраться наружу.
  
  Крохотная рыбка, что первой увидела цунами, тебе совсем не до шуток.
  
  Страшное представление происходило далеко от начинавшего мелеть рифа, на просторах Индийского океана.
  
  
  "Мы жители моря, укрой нас, как делало всегда!"- голосили маленькие и большие рыбы, предчувствуя недобрый миг для всего побережья и подводной братии.
  
  Но на всем побережье ни один человек не услышал гула приближающегося чудовища. А стремительный поток набирал силу и не думал останавливаться.
  
  
  
  
  
  
  "Короли пляжа чудесного заката"
  
  
  Глава 6
  
  
  "Джеки, ты точно купила самый большой надувной матрас? Иначе как мы сможем стать королями заплывов сегодня?"- пытается улыбаться папа, но вместо улыбки из его рта раздается свист выпускаемого матрасом воздуха.
   - " Не отвлекайся, а накачай нам плот так, чтобы мы доплыли прямо вон туда"- и Джеки указывает кончиком пальца на темный холмик, торчащий над бирюзовой безмятежной водой, примерно в ста метрах от берега.
  
  
  " Королева пляжа, а ты не забыла случайно в бунгало наши комплекты ласт?"- идет в атаку папа Книллов, не сдавая свои позиции главы семьи.
  Но воздух снова побеждает и прорывается сквозь его губы, издавая противный свист.
  
  
  Разумеется, Лиза и Джеки переглянулись, улыбаясь комичному виду Джона. У Джеки Книлл все было предусмотрено, поэтому она наклоняется к сумке и достает демонстративно три пары ласт. Причем каждая своего красивого оттенка: теперь они сольются в воде с рыбками, оставаясь незаметными, таков ее план.
  
  "Мамочка, а что за ярко- синяя бутылочка в боковом кармане сумки?"- замечает Лиза бутылку с кокосовым маслом.
  
  Джеки достает емкость и выдавливает на ладонь прозрачное и приятно пахнущее масло.
  
  
  "Иди сюда и возьми себе на ладошку. Это масло для загара, с натуральным экстрактом кокоса". Лиза протягивает ладонь и берет себе ровно столько, чтобы поместилось в середине ладони. А Джеки подходит сзади и натирает ей плечи, стараясь не задеть хвостик волос.
  На дочери нежно- розовый купальник, как же она красива сегодня!
  
  На большой подстилке с рисунками индийских слонов и знаком гармонии, сидит Берни с надетыми в шутку Джоном темными солнцезащитными очками.
  
  
  " Кажется, начался отлив, это характерно для тропиков. Вчера была полная луна"- раздается уже знакомый голос откуда-то сбоку.
  
  
  Это рядом с ними располагается уже знакомый немецкий турист, расстилая большое бархатное полотенце совсем рядом с ними.
  
  " Мы так и не познакомились с вами"- протягивает ладонь Джон, кажется, матрас обрел свою естественную форму.
  
  
  Высокий мужчина в синей кепке подходит и они жмут друг -другу руки.
  
  "Разрешите представиться - я Джон. А это моя жена Джеки и дочь Лиз".
  
  " Као Лак очень удачное место, чтобы отдыхать. Мое имя Штефан. Я часто приезжаю сюда и делаю на память много фото и видео".
  
  
  Новый знакомый Книллов располагается на песке, беря в руки радиоприемник и пытаясь поймать нужную волну.
  
  Утреннее море пахнет свежестью и искрится, а перед самой водой растянулась полоса мокрого песка, на котором еще недавно тихо нежилась утренняя волна.
  
  Штефан широко улыбается семье Книллов, пока Джеки, не останавливаясь, натирает всем плечи маслом кокоса.
  
  Наконец все натерты маслом и уже не впитывают его волшебного экстракта, лоснясь на солнышке. Джеки протягивает ласты Джону и Лизе.
  
  Но Лиза замирает и смотрит с мольбой на нее.
  
  
  "Лиза? Мы, кажется, готовы к нашему семейному заплыву. Что случилось, моя милая?".
  
  
  Джон щурится от солнечных бликов и надевает очки, а Лиза обращается к Джеки:
  
  " Можно я побуду с Берни на песочке? Он даже не видел рыбок у кромки воды, и мне бы хотелось показать ему виды пляжа. Я буду все время следить за вами".
  
  
  Из радиоприемника Штефана раздается приятная классическая музыка. Это кажется какой-то известный оперный дуэт.
  
  
  "Это поют Сара Брайтман и Лучано Паваротти. Или кто-то еще"- пытается вспомнить Джон исполнителей песни.
  
  
  
  Они немного удивлены настроением Лиз, но с одной стороны это их семейный план начала утра. С другой стороны, что может случиться с ней, ведь они не отплывут далеко от берега?
  
  А Лиза поиграет рядом с морем, наблюдая за ними со стороны, как они весело болтают ластами в воде, напоминая рыб.
  
  
  "Я буду рядом, а девочка расскажет мне про своего плюшевого друга"- вдруг говорит Штефан, делая радиоприемник чуть тише.
  
  
  "Ну, тогда, Лиз, пожалуйста, без нас не заходи в воду"- присаживается на корточки Джон, беря Лизу за руку.
  
  Джеки тем временем ищет вкусный манговый сок, чтобы ее не одолела в их отсутствие жажда.
  
  
  Джон Книлл встает по стойке смирно, ухватив матрас под мышку и браво отдает честь, беря под козырек, как настоящий генерал с борта военного корабля.
  
  "От винта и отдать швартовы!"- командует он единственному члену команды. Джеки подхватывает матрас, и они смотрят на Лизу, улыбающуюся яркой улыбкой белых зубов, как у лесного бельчонка.
  
  До моря добрых 30 метров и пара не спешит надевать ласты, только Джон натягивает маску на лоб.
  
  Дойдя до линии воды, они оборачиваются и вместе машут ей руками.
  
  "Мы скоро вернемся, Лиза! Ждите нас".
  
  Очевидно, они обращаются к ней и Штефану. А может быть к ней с медвежонком, уже привыкнув настолько к ее другу Берни, что считают их настоящими друзьями.
  
  
  Штефан берет видеокамеру и снимает, как они плюхаются на матрас, пытаясь не перевернуть его. Кажется, они родились в этих ластах, резво оттолкнувшись от шельфа и начав грести.
  
  "Как странно"- говорит вдруг мистер с камерой.
  .
  Он пытается приблизить виды залива, нажимая на кнопки своего аппарата. А чтобы камера не дрожала, наматывает на руку ремешок.
  
  
  " Сейчас мы видим море, а скалы обмелели. Что это может быть?"
  Но Лиза уже не слышит его. Не удержавшись, она вскакивает с коврика и бежит вслед за родителями, прихватив Берни.
  
  У самой воды они вместе машут пассажирам волшебного плота.
  
  
  "Бурый медвежонок, бурый медвежонок, что- же ты видишь?".
  
  Птицы поют трели и взлетают в небо. А яркие рыбки плавают туда- сюда вдоль линии берега. Кажется, они чем-то обеспокоены.
  
  Ручейки соленых вод сплетаются и кружатся, устремляясь хороводом по красноватому песку, между больших камней.
  
  Маленький геккон прищурил глаза и затаился на вьюнке, насторожившись или просто наблюдая за миром.
  
  Его привычный мир - это золотистый песок и бирюзовая вода, навесы пальм и яркое солнце. Но что- то незаметно менялось.
  
  Лиза тем временем подняла Берни высоко над собой и вдруг счастливо закружилась в танце.
  
  Со звонким смехом, накружившись так, что уже не могла держать равновесия, она плюхается на песок.
  
  Затем Лиза распустила волосы и усадила медвежонка Берни на колени, чтобы он мог лучше рассматривать панораму пляжа Красивого заката.
  
  Они вместе смотрели на фигурки Джона и Джеки.
  
  В это мгновение они казались абсолютно счастливыми и приближались к рифу своей мечты.
  
  
  
  
  
  "Цунами"
  
  
  Глава 7
  
  
  
  Белая полоса на горизонте появилась не сразу, напомнив дымку или кучевые облака в ясный летний день.
  
  Она медленно растягивалась по всей линии залива, как наваждение.
  
  Люди, люди и еще люди собирались к обмелевшему побережью.
  
  Они стали замечать перемены, наступившие с небывалым отливом.
  
  Всех, кто находился в море, стало относить от берега.
  
  И это не могло не тревожить тех, кто остался на берегу.
  
  То тут, то там виднелись шапки подводных скал, напоминая марсианский пейзаж.
  
  Забыв про медвежонка и удивленно ахнув, Лиза приподнялась, чтобы попытаться найти ту небольшую точку в море, которая была еще недавно ее родителями - Джеки и Джоном.
  
  Глаза Лизы распахнулись от ужаса и удивления.
  
  Как далеко относит сказочный плот!
  
  Невдалеке мистер Штефан все продолжает снимать, уже приподнявшись и направляясь к обнажившимся темным камням, поросшим ракушками.
  
  Пока он совсем не ушел, Лиза спешит за ним следом, стараясь подойти тихонько и не помешать его фильму.
  
  Но Штефан слышит ее приближение, и она становится героиней его фильма о необычном утре на Као Лаке.
  
  
  Взрослые всегда знали больше детей, и поэтому она вежливо заговаривает с ним, не обращая внимания на продолжающуюся съемку:
  
  "Мистер Штефан, где моя мама и мой папа?". Свой вопрос она произносит осторожно и почти шепотом.
  
  
  И Лизе сейчас стоит большого труда, чтобы не начать всхлипывать.
  
  
  Великий режиссер Штефан Кун серьезно смотрит на нее и подбирает слова, чтобы дать наиболее понятное объяснение происходящему, хотя он никогда не сталкивался с таким природным явлением.
  
  - " Они далеко в море. Это удивительно, но, кажется море ушло".
  
  
  Одной рукой немецкий турист держит свою камеру, продолжая съемку, а второй вытирает вспотевший на солнце лоб.
  
  
   -" А когда они вернутся?". Лиза опускает голову, держа Берни за лапу.
  
  
  Ее золотистые пряди переливаются на солнце и Штефан любуется ее детской красотой, желая от души, чтобы проблема решилась поскорее.
  Он опускает камеру и садится рядом с ней.
  
  "Они обязательно вернутся. Когда вернется море"- и смотрит с этими словами на волну вдалеке. Сейчас Штефан прогоняет самые тревожные мысли.
  
  Но белая полоса все растет и он даже слышит шум воды, как гул отдаленной канонады.
  
  
  Дует легкий ветерок, касаясь пальмовых листьев. Нежно - голубое небо без единого облачка. Не считая белой полосы вдалеке на море.
  
  
  Что- же это?
  
  Среди камней рифа мельтешат фигурки людей, кажущихся лилипутами.
  Что они там потеряли? Они собирают ракушки и даже мелкую рыбешку. Что осталась на обмелевшем рифе.
  
  Вот туда пойдет сейчас Лиза, поближе к морю, чтобы найти Джона и Джеки.
  
  Возможно, они уже высадились на скалы, и Джон составляет букет из цветных кораллов любимой жене.
  
  Белые хлопья подпрыгивают в кипящем молоке совсем далеко, но шум моря доносится и до нее.
  
  Эта картина кажется просто фантастической!
  
  Это море не совсем обычное. Таким Лиза не видела его никогда.
  
  Но она слышала в морских раковинах похожий шум океана.
  
  Навстречу ей приближаются местные жители.
  
  Это старушка Кхин Мио Мио, которая помнит еще коронацию Пхумипона Рамы 8-го, со своими внуками.
  
  
  Внуки Пхакпхум и Самчай пыхтят, неся полную корзину морских даров, но старушка поторапливает их, что-то говоря на тайском.
  
  Совсем не загорелая голубоглазая девочка с игрушкой привлекает их внимание, в то время. Как морщинистая бабушка уводит их с пляжа. Держа Самчая за руку.
  
  Но Пхакпхум вдруг оборачивается, поравнявшись с Лизой и схватив из корзины белую ракушку размером с кулак, подбегает к ней.
  
  Он протягивает ей раковину, не зная, как сказать на ее языке, что это подарок.
  
  Они смотрят друг - другу в глаза, стоя напротив.
  
  "Пхакпхум, а ну вернись!"- зовет его недовольная Мио Мио.
  
  Мальчик понимает, что заработал небольшую оплеуху от своей бабушки.
  
  Но сейчас он застыл, смотря, как под гипнозом, в голубые глаза светловолосой принцессе.
  Это самое прекрасное, что он видел в своей жизни. Ее взгляд напоминает блеск волн залива Ко Симилан, с кристально прозрачной голубой водой, сквозь которую виднеется золотистый песок на дне.
  
  
  "Пхакпхум, ну смотри у меня!"- не на шутку возмущается старушка, обещая второй подзатыльник непослушному внуку.
  
  Тогда он уже не медлит, сложив перед собой ладони в знак благодарности за то, что приняла его дар, как это принято в его стране белого слона, орхидей и храмов.
  
  Лиза тоже делает поклон, повторяя его жест и стараясь при этом не выронить из подмышки медвежонка.
  
  Ох и задаст же перца Мио Мио внуку по приходу домой.
  
  Она косится в сторону шума, приближающегося со стороны моря.
  
  Сколько лет живет она на свете, поэтому слышит голоса моря, птиц и ветра.
  А птицы поют сейчас - "Уходите люди. А мы улетим!"
  
  
  "Белокурая девочка ждет своих родителей. А они вон там. Среди камней"- подхватывает она недовольно внука за руку.
  
  
  И они все вместе спешат подальше от моря, доверившись старушке Мио Мио.
  
  
  
  Сейчас Лизе ничего не остается, как пойти под тени пальм, не найдя среди людей на обмелевшем рифе своих родителей. Она садится на подстилку и вопросительно смотрит на Берни, прижав к себе.
  
  
  Штефан Кун так и не выключил свою музыку, уйдя снимать шумную полосу воды на горизонте. Но белая пена становилась все ближе.
  
  Голос моря стал похож на гул горной реки. Кто-то уходит следом за тайской старушкой, а кто-то остается.
  
  Что делать им с Берни?
  
  А там, далеко- далеко белая волна с ревом проглатывает первую рыбацкую лодку, на которой вероятно находились люди.
  
  Несколько собирателей раковин вскрикнули от неожиданности, не поверив увиденному.
  
  "Берни, послушай. Мне не страшно, пока ты со мной"- Лиза гладит медведя, прижимая крепче к себе. Ей нужно не заплакать и не испугаться.
  
  Сотни голосов из джунглей обращаются сейчас к людям на берегу, призывая их уходить подальше и повыше.
  
  "Это невероятно!"- восклицает Штефан- "как- же много воды. И это может быть опасно для людей на берегу. Особенно для тех, кто оказался в море".
  
  Белая полоса уже отчетливо напоминает кипящую волну, вздымая свои гребни и двигаясь к пляжу красивого заката.
  
  Всего несколько человек понимали, что это приближается цунами, спешно покидая пляж.
  
  
  Страшное и гулкое ты, море. Голос твой как залпы пушек во время сражения!
  
  Огромный пенный гребень катится все вперед и вперед, расплескивая кипящую пену во все стороны.
  
  Он поднимает свои лапы и ухватывается за борт хрупкой джонки, с треском проглатывая ее и заставляя исчезнуть в своей глубокой пасти.
  
  И лишь только успевают мелькнуть яркие зонтики внутри волны, скрывавшие головы рыбаков от палящего азиатского солнца.
  
  Вот сейчас Лиза видит перед собой настоящее чудовище и встает, отступая по холму к большим пальмам.
  
  " Бегите скорее, как же вы медленны и неповоротливы!"- обращается море ко всем фигурам на пляже, застывшим в оцепенении.
  
  С грохотом волна обрушивается на камни, смешивая темный песок и обломки кораллов в коричневую массу, напоминающую крепко заваренный кофе.
  
  "Останься с нами, маленькая девочка"- стонут камни под напором воды.
  
  Но море поглощает и их, взбираясь все выше к людям на берегу.
  
  "Бегите. Бегите, бегите!"- уносятся прочь птицы.
  
  И Лиза убегает, крепко держа медвежонка, успев увидеть, как грозная пена поглотила людей на краю рифа, даже не шелохнувшихся от немого ужаса.
  
  
  Страшное море чувствует их страх, но собирает всю свою мощь, прежде чем взобраться на холмы с высокими пальмами.
  
  
  Как далеко еще высокое белое здание с красной изогнутой крышей!
  
  " Мы спрячемся за домиками, мы обязательно должны добежать до них"- говорит, не оборачиваясь, Лиза. Чтобы не оказаться также проглоченными волной вместе с Берни.
  
   - "Не бойся, не бойся, мой медвежонок!"
  
  "Еще дальше и еще выше!"- слышатся голоса из джунглей.
  
  Они бегут туда, где за третьей линией бунгало среди ирисов затаились три каменные обезьянки "Ничего не вижу", "Ничего не слышу" и "Ничего никому не скажу".
  
  Одна из обезьянок прикрыла свои ушки. Она дала обещание самому королю Сиама хранить тайны сказочных храмов и зеленых холмов.
  А может это грохот навалившейся на пальмы волны так напугал ее?
  
  "Нам надо спрятаться, Берни"- говорит Лиза Книлл медвежонку.
  
  Какая же большая волна гонится за ними!
  
  Берни оглядывается назад, затаив дыхание.
  
  А в это время вторая обезьянка прикрыла маленькими лапками свой рот. Она слишком много знает и теперь молчит, боясь сболтнуть лишнего.
  
  "Ой"- только раздается из ее рта, когда раздается треск пальм и волна ударяет в стены первых домиков на берегу.
  
  Но Лиза и Берни спрятались за самый дальний домик, даже не выглядывая из-за угла. Страх сковал их.
  
  Рядом с ними на кустах сидит красивая бабочка, двигая крыльями.
  
  Ей нипочем стихия.
  
  Но теперь не слышно голосов ни птиц, ни зверей. Ни джунглей, ни людей. А только грохот беспощадного моря, ломающего бунгало.
  
  Там совсем недавно стояла Лиза и Берни.
  
  
  Сейчас же ее взгляд был обращен на третью обезьянку, закрывающую каменными лапками глаза.
  
  Она уже все знала, обладая даром предвидения будущего.
  
  "Давай я спрячу тебя и сделаю так- же"- с этими словами девочка Лиза закрыла ладонью глаза медвежонку.
  
  Они вместе зажмурились, как одна из трех, обезьянка "ничего не вижу".
  
  Голос моря поглощал все вокруг.
  
  Теперь не было слышно ничего, кроме шума смертоносного цунами, выбирающегося на побережье Сиама.
  
  Голодное чудище пожирало джонки, пальмы, строения и даже две железные лодки, охранявшие молодого принца Таиланда.
  
  Все исчезало в бездне.
  
  Долго таился зверь, но вот его ярость вырвалась наружу. Берегитесь беспечные люди!
  
  Вы покорили целый мир, но не в силах совладать с нравом индийского океана.
  
  За несколько часов поменялось все на побережье Као Лака, пока волна двигалась несколько километров вглубь материка.
  
  И только те, кто поднимался высоко в гору, сквозь джунгли, смотрели теперь, затаив дыхание, на разгул стихии.
  
  
  Старость не радость, но интуиция спасла старушку Мио Мио.
  
  Кряхтя и ругаясь, взбиралась она по корням деревьев наверх, а ее внуки бежали впереди, протягивая ей ручонки и поднимая на спасительный холм.
  
  И вот теперь они переводили дух, а Пхакпхум заплакал, вспомнив белокурую девочку на побережье. Стремительный поток слизывал все на берегу, принеся небывалый ущерб.
  
  
  Много и много погибло в тот день.
  
  Люди молчали, узнав цену беспечности и незнанию стихий природы.
  А кто-то закрыл глаза, до сих пор не веря в случившееся.
  
  Таким оказалось цунами 26 декабря 2004 года.
  
  
  
  
  
  "Бабочка"
  
  
  Глава 8
  
  
  
  В долине прошедшего цунами наступила тишина.
  
  Словно ничего и не было, светит теплое солнце юго-восточной Азии над зелеными холмами и лесами Таиланда.
  
  И лишь лужицы ила, смешанные с песком, среди обломков пальм и развалин бунгало у моря, напоминают о случившемся.
  
  Вновь поют свои песни птицы, вновь летят белоснежные облака над заливом и джунглями.
  
  На лепестке лотоса пепельно - серая куколка оборачивается нежно - голубой бабочкой, которая появившись на свет, вспархивает над чудесным миром.
  
  Она радуется счастливому мигу начала своей жизни и открывшемуся ее глазам невероятному простору!
  
  Сделав плавный вираж, она устремляется над лесом и горами, уцелевшими домиками подальше от берега моря. Она парит и кружится, направляя свое изящное тельце к крыше сверкающей алой пагоды.
  
  Но что это мелькает посреди ее полета - там, внизу?
  
  Бабочка пикирует над белыми куколками, но слишком крупными для бабочки. Десятки и даже сотни спеленатых людских тел так напоминают ее саму до чудесного превращения.
  Но это тела людей, укутанных в белый саван смертоносной волной, пронесшейся накануне.
  
  "Скорее к храму! К красивым и ажурным завиткам крыши, напоминающим цветы".
  
  Бабочку кружит вихрь жизни и ослепляет счастливая яркость красок всего мира, наполняя неуемной радостью порхание ее крыльев.
  
  Миг спустя уже не помнит она о жутковатой картине людских тел под навесами серых крыш, среди обломков и разрушения и бесчувственно- холодных глыб льда.
  
  Проходит ровно один год, как наступает памятная дата 26 декабря 2005 года.
  
  В глубине тропического вечера выделяются на фоне сумерек силуэты изящных пальм. Среди них мелькает фигурка юного тайского мальчугана.
  
  Это Пхакпхум, который бежит к берегу моря, чтобы запустить в небо к тысячам новых звезд, зажегшихся в небе, свой шелковый фонарик памяти.
  
  Золотистый огонек, дрожа и мерцая, будет подниматься все выше и выше.
  
  
  Там горит звездочка белокурой, как ангел, Лизы Книлл.
  
  Люди на побережье Сиама крепко держатся за руки, не произнося ни слова. В их глазах отражается небо и лица тех, кто навсегда остался на Као Лаке.
  
  "Мы всегда будем помнить о вас. Мы все так- же будем любить вас. Мы будем заботиться друг о друге и помнить, что вопреки разрушению стихии - победит Любовь!".
  
  
  
  Посвящается Саге Калм, супружеской паре Джеку и Джону Книлл, а также всем ушедшим в цунами 2004 года.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"