Ткаченко Наталья : другие произведения.

Подруга6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О семейных отношениях в общем и о перевоспитании одного эльфийского вьюноши в частности


   6.
   Наконец настал день отъезда. Странник встретился с другом, который передал ему радостную новость: ещё несколько дней назад Тхар была в усадьбе и получила письмо. Ллио отчаянно надеялся, что девушка дождётся их. В тот же день истекал срок, в который Миреллин ещё могла вернуться к мужу, а на следующий - уезжал Сингареллиор.
   Ллио не знал, что и думать. Будь он девицей, за несколько прошедших с момента появления северного эльфа дней влюбился бы без памяти. Сколько юноша не перебирал характер Ллиора, пытаясь найти неприятные черты, ничего не выходило. Тот нравился ему всё больше и больше, а после невольно подслушанного разговора Ллио легко замечал особые чувства во взгляде и словах, обращённых к его матери.
   И теперь бедолага разрывался между искренней симпатией и сочувствием к северному эльфу и любовью к отцу. Тем более, что Миреллин словно расцветала рядом с другом юности. Годы, проведённые в браке с Ареллом, она была заботливой матерью и великолепной хозяйкой дома, в высшей степени достойной дамой, соответствующей всем канонам эльфийского общества. Но сейчас она словно вернулась в молодость: Ллио обнаружил, что мать способна со смехом играть в догонялки, танцевать бесшабашные северные танцы и быть легкомысленной и от этого невероятно счастливой. А ещё Ллиор проговорился, что в молодости у неё было прозвище "Белочка". За то, что Миреллин, изысканно-хрупкая Миреллин ловко лазала по деревьям, в том числе, по фруктовым, в том числе, по тем, что росли совсем не в саду её отца! Постепенно Ллио осознал, что мать сможет быть счастлива и без отца, и не знал, чего больше принесло ему это открытие: горечи или радости. Чем больше Ллио смотрел на эту пару, тем больше мучился.
   И когда накануне отъезда он случайно стал свидетелем того, как Миреллин безжалостно оборвала попытку эльфа снова заговорить о своих чувствах и о совместном будущем, Ллио с удивлением обнаружил, что ощущает что-то вроде обиды на мать. Он считал, что Ллиор как никто другой заслуживает любви и семейного счастья, и не будь Миреллин замужем за его отцом... Тут его мысли заходили в тупик.
   Ещё Ллио сильно волновало, что он, уезжая, оставляет мать одну, в сложном положении. В глубине души он подозревал, что Миреллин так и не откроет неизменно приходящему Ареллу дверь. В таком случае, после расторжения брака она должна вернуться к своему отцу, либо переехать к кому-либо из уже вылетевших из семейного гнезда детей - по эльфийским традициям, бывшая жена не должна оставаться на земле мужа.
   К тому же, поскольку именно она являлась инициатором развода, Миреллин имела право лишь на то, что могла унести сама, без чьей-либо помощи и на себе. И Ллио очень сомневался, что этим чем-то окажется, как в известной сказке, её муж! А ведь в таком случае мать оставалась без средств к существованию: как и все эльфийки из благородных семей, она и дня в своей жизни не работала. Да и Ллио плохо представлял свою гордую мать в услужении. Разве что гувернанткой: воспитывать детей она умела и любила. Конечно, он не сомневался, что любой из его братьев, также как и замужние сёстры, с радостью примет мать. Но подозревал, что ей самой будет грустно чувствовать себя ненужной, ведь в новом доме уже будет своя хозяйка. И ещё, Ллио понимал, что матери необходимы сейчас опора и поддержка, которые он сам не может обеспечить, поскольку уезжает. Его не оставляло ощущение, что он бросает мать на произвол судьбы.
   Ллио не спал ночами, раз за разом обдумывая сложившуюся ситуацию. И наконец решился.
   Уже когда вещи были уложены, Миреллин нервно собирала еду в дорогу, а Риан седлал лошадей, Ллио попросил северного эльфа подняться к нему в комнату, чтобы поговорить. Тот согласился и, когда дверь за ними закрылась, успокаивающе положил руку юноше на плечо и твёрдо сказал:
   - Не волнуйся, с девушками всё будет в порядке. Я уверен, что ты вовремя их найдёшь.
   - Спасибо, - кивнул Ллио, опускаясь на диван, на котором вечерами читал, и жестом пригласил Ллиора присоединиться к нему, что эльф и сделал. Юноша уставился в пол, выдохнул решительно, собираясь с силами, и начал: - Только я хотел поговорить с вами о другом, - он запнулся на секунду и тихо пояснил: - О маме.
   Ллио услышал тяжёлый вздох эльфа и поднял на него глаза.
   - Так заметно? - грустно усмехнулся Ллиор уголком рта, и его задумчиво-мечтательный взгляд остановился на букете снежно-белых ареслий, стоящем на письменном столе. - Да, я люблю Ллин. И всегда любил. И, хотя она никогда не отвечала на мои чувства и смотрела на меня, как на друга, не оставлял глупую надежду однажды назвать её своей женой...
   - Она замужем, - тихо сказал Ллио.
   - Я знаю, - кивнул Ллиор и вздохнул: - Но дело даже не в этом. Она любит твоего отца. И хотя, зная её характер, я понимаю, что она к нему не вернётся - Миреллин никогда не прощала предательств - я также осознаю, что и мне рассчитывать не на что. Так что тебе нечего бояться, - горько завершил он.
   Некоторое время оба эльфа сидели рядом молча, потом Ллио сказал:
   - Вам просто нужно увезти её на Север. Не с собой, а на Север.
   Эльф удивлённо поднял на него глаза, но юноша продолжил, упорно глядя прямо перед собой:
   - Она рядом с вами словно светится. Я вижу, что ей хорошо. А когда одна - думает об отце и плачет. Она думает, что я ничего не знаю, но это же глупо, я всё слышу... И поэтому... - Ллио замолк на пару секунд, собираясь с духом, и быстро заговорил: - Я хотел попросить вас, если она сегодня до полуночи не откроет дверь моему отцу, увезти её на Север. Только не к дедушке. Лучше в Забытую Гавань. Вы говорили, там живёт ваша общая подруга из той компании. Судя по тому, что вы о ней рассказывали, она очень обрадуется, если мама поживёт у неё. Вы только не говорите с ней... о любви. А то она не согласится, - тихо закончил Ллио.
   И почувствовал, как эльф положил руку на его плечо и благодарно сжал его. Ллио поднял лицо: он только что фактически передал мать в руки северянина, и с замиранием сердца ждал, что тот скажет.
   - Спасибо, - взволнованный эльф смотрел ему в глаза с благодарностью. - Я так рад, что ты не возражаешь против того... Не бойся, - он покачал головой, и глаза его засветились нежностью: - Я никогда ничем не обижу Миреллин и буду заботиться о ней.
   - Ей здесь плохо, - объяснил причину своего странного для добропорядочного сына поведения Ллио. - Поэтому... думаю, там ей будет лучше. Хотя вам сложно будет её уговорить, - скороговоркой добавил он, оставляя своей совести эту последнюю лазейку.
   Эльф усмехнулся по-доброму и покачал головой:
   - Ошибаешься. Ты сам подсказал мне, как. Главное не говорить о чувствах и не дать ей опомниться. А уж там я окружу её лаской и заботой, и больше никому не позволю причинить ей боль! Ллио, - эльф протянул руку и Ллио с готовностью пожал её. - Спасибо тебе. Если ты захочешь приехать на Север, например, - Ллиор чуть улыбнулся заговорщицки, - вместе с Тхар, я буду очень рад.
   Ллио улыбнулся в ответ и вздохнул с облегчением. Тяжёлый разговор был позади, Ллиор отреагировал именно так, как надеялся юноша. И Ллио был несказанно рад этому.
   - Ллио, - после стука в дверь заглянул Риан. - Выезжаем?
   - Да, - кивнул юноша, поднимаясь. - Пора.
   Прощание вышло бестолковым: мать раз десять просила возвращаться как можно скорее и привозить Тхар, желала удачи, просила беречь себя... Пока Сингареллиор не заметил весело и успокаивающе:
   - Чувствую, сегодня Ллио никуда не уедет!
   Миреллин спохватилась и наконец отпустила сына. Даже не расплакавшись, когда он уезжал, хотя, обернувшись, Ллио увидел, как жалобно нахмурены её брови и дрожат губы. Обернувшись во второй раз, он застал мать уже всхлипывающей на груди крепко обнявшего её северянина. Сингареллиор перехватил взгляд Ллио и успокаивающе кивнул, словно говоря: не беспокойся, я о ней позабочусь.
   Ллио кивнул в ответ и отвернулся. Ллиор должен был возвращаться домой завтра утром, и Ллио покидал Леса, даже не представляя, удастся ли эльфу увлечь его мать на Север. И если нет, что та будет делать дальше. Одно он знал точно: всё решится этим вечером, но его не будет рядом.
  
   Дирелл присоединился к ним уже на выезде из Лесов - его задержало прощание с друзьями. Он был безупречен: унаследованные от матери густые тёмные волосы мягкими волнами стекали ниже талии, лёгкие просторные одежды сдержанного зелёного цвета чуть колебались в такт движению коня, великолепная осанка заставила бы удавиться от зависти любого профессионального танцора. Украшения ножен длинного меча прелестнейшим образом сочетались с узорами на высоких сапожках. Вдобавок, эльф был хорош собой и красоту эту умело подчёркивал, после каких-то полутора часов ежедневного ухода за собой превращаясь почти в совершенство...
   ...Весьма занудное совершенство, по мнению Ллио. Едва завидев младшего брата, Дирелл сразу же заметил:
   - Ллио, выпрямись! Что у тебя за посадка! Держись, пожалуйста, в седле, как подобает приличному эльфу. И во что ты одет? Мне будет стыдно ехать с тобой рядом!
   - Никто тебя не заставляет, - буркнул Ллио. К слову, посадка у него была неплохая, а одежда - удобная и практичная, не то что шикарные, совершенно неприспособленные для поездок шелка брата. Но тот не желал это признавать:
   - Увы, - прошипел Дирелл, наклоняясь к нему: - Я не могу отказать маме! И если уж тебе, малыш, так необходимо выехать за границу, то я буду за тобой присматривать. Позволь напомнить, что до совершеннолетия тебе ещё одиннадцать лет!
   - Ууу, - застонал Ллио в отчаянии при мысли, что ему терпеть это ещё неизвестно сколько времени, и пришпорил коня, догоняя усмехающегося Риана. В ответ на обиженный взгляд Странник заметил:
   - Эльф занудный классический, - тут уже улыбнулся и Ллио. - Долгая жизнь не всем идёт на пользу. Кто-то, как твой брат и многие из моих родственников, принимается излишне усердствовать в стремлении довести себя и окружающих до совершенства.
   - Да уж, - согласился Ллио. - Жаль, что Сингареллиору не удалось отговорить маму!
   - О, мало кто способен переспорить нежную, робкую, беззащитную Миреллин... которая прекрасно умеет стоять на своём, - усмехнулся Риан. - А уж безнадёжно влюблённый в неё вторую сотню лет Ллиор и вовсе не способен ей возражать! - сказав последнюю фразу, Риан посмотрел на Ллио внимательно и серьёзно, и юноша кивнул:
   - Да, я знаю. Но у него есть ещё время на то, чтобы уговорить её уехать на Север.
   - Думаю, можно не говорить, как я хочу, чтобы у него это получилось, - хмыкнул Странник. - Поверь мне: Ллиор, как сказал бы твой брат, - в высшей степени достойный эльф, - Риан оглянулся на Дирелла, рассеянно поправляющего идеальные складки одежд, и усмехнулся: - Впрочем, нет. Твой брат вряд ли бы так сказал!
   - И это характеризует Ллиора с наилучшей стороны, - хмыкнул Ллио, а Риан засмеялся и ободряюще хлопнул юношу по плечу.
   - Ллио, выпрями спину! - донеслось до них сзади, и младший эльф обречённо вздохнул и послушался. По самым утешительным подсчётам, с братцем ему придётся провести как минимум шесть с половиной дней: сначала доехать до Великой реки, там сесть на корабль и спуститься вниз по течению к человеческому городу на той стороне, а уже от города в четырёх днях пути находилась усадьба дедушки и бабушки Тхар.
  
   Сначала всё шло хорошо. До ворот из Лесов они добрались быстро и благополучно. С документами проблем не возникло, с местами на корабле для них самих и для лошадей - тоже. Команда небольшого, но оснащённого всеми необходимыми удобствами судна полностью состояла из эльфов, погода стояла прекрасная, еда была выше всяких похвал, и Дирелл находился в благодушном настроении, лишь чуточку поворчав по поводу тесноты в каюте.
   Сложности начались на том берегу.
   Первый же привал затянулся на невообразимо долгое время. Когда пришёл обеденный час, Дирелл наотрез отказался останавливаться в человеческом селе. Потом, когда село уже давно скрылось вдали, заявил, что в лесу даже сесть не на что, и вариант отобедать на ближайшей же лужайке он даже не рассматривает. Опешивший от таких взаимоисключающих заявлений Ллио спросил, чего же тогда его душенька желает. Старший брат подумал и пояснил:
   - Без людей, но со столом, стульями, тарелками, столовыми приборами, салфетками, водой для омовения рук перед едой, а также...
   - Останавливаемся здесь, - невозмутимо прервал его вдохновенное перечисление Странник. - Вон ручей - это тебе вода для омовения рук, тарелки и вилки есть в седельных сумках, а стулом тебе послужит вон тот пенёк. Что-то ещё? - таким тоном осведомился он, что Ллио как-то сразу вспомнил об уважении старших и беспрекословном послушании.
   Дирелл, очевидно, тоже, но всё же заикнулся о столе.
   - Твои колени, - отрезал Странник, уже спешившийся и снимавший сумки. Диреллу ничего не оставалось, как покорно повторить его действия, а Ллио порадовался, что едет не один.
   Дальше был сплошной цирк. Дирелл долго обметал пенёк (приличный эльф должен заботиться о чистоте одежды!), долго мыл руки (и о гигиене!), долго устраивался на импровизированном стуле (и о том, как он выглядит со стороны!), долго ел (и о манерах!)...
   А потом сделал большие глаза в ответ на сообщение о том, что каждый моет свою тарелку сам:
   - Я, отпрыск древнего и благородного рода Алленгоранле, ни разу в жизни не опускавшийся до подобного...
   - Хочу тебе напомнить, - с ледяной вежливостью прервал его Странник, - что тут только мы трое, поскольку ты отказался обедать в человеческом селе. Я правильно понял, что ты предлагаешь мне, отпрыску ещё более древнего и благородного рода, мыть твою тарелку? - Дирелл отчаянно замотал головой. - Или, может, Ллио, который, замечу, из того же древнего и благородного рода Алленгоранле?
   - Не дождёшься, - отрезал Ллио в ответ на обнадёженный взгляд брата.
   - В таком случае, прошу, - старший эльф широким взмахом обозначил траекторию движения Дирелла к ручью. Тот поколебался, но всё же встал с тяжким вздохом и проследовал в указанном направлении. Ллио, уже вымывший и убравший свои приборы, задумчиво наблюдал за старшим братом. Придерживая левой рукой слишком длинный и широкий рукав, правой тот брезгливо полоскал в ручье тарелку, держа её за край. За время путешествия с Тхар Ллио ничего не приходилось мыть, кроме кружки, но дома он помогал матери, после ухода от мужа оставшейся без служанок, и наловчился быстро исполнять нехитрые домашние обязанности. Отчасти потому, что прекрасно помнил: если хочется бродить с Тхар, то придётся научиться всем необходимым мелочам. Диреллу же подобная наука давалась нелегко.
   Наконец брат дополоскал тарелку до нужного состояния, вытер, сложил в сумку и... сел обратно на пенёк.
   - Неужели мы сразу же отправимся в путь? - искренне удивился он. - А отдохнуть после обеда? Провести время за приятной беседой и чашечкой травяного отвара, скажем, с мятой?
   - Если только ты сам его приготовишь! - не выдержал Ллио, заводясь. Им как можно быстрее надо найти Тхар с Тилей, а этот... расселся тут, как дома! Во избежание возможных проблем они с Рианом решили не рассказывать Диреллу детали, и сейчас юноша не мог подстегнуть брата необходимостью торопиться.
   К счастью, у него был Риан:
   - До ближайшего жилья ещё очень далеко. Если ты не хочешь ночевать в лесу под кустом, то догоняй, - эльф невозмутимо сел в седло. Ллио с облегчением последовал за ним, втайне надеясь, что брат останется на месте и избавит их таким образом от своего общества. Но, увы, его надеждам не суждено было сбыться:
   - Подождите! - встревоженно вскочил Дирелл, видя, что они отъезжают. - Вы же не бросите меня здесь?! Я с вами!
   Странник в воспитательных целях ждать не стал, а Ллио его только поддержал. Краем уха он расслышал суетливую беготню сзади, шорох одежд, бряцание стремян, а потом и стук лошадиных копыт. Наконец Дирелл догнал спутников. Вид у эльфа был запыхавшийся и недовольный, но со Странником старший Алленгоранле спорить не решился.
  
   А вот в городке, где они решили остановиться на ночлег, несмотря на охи и стоны Дирелла, поминутно, если не посекундно возмущавшегося грязью, вонью, неприглядностью домов и жителей, неровностью мостовой и обилием ободранных помоечных кошек (хотя городок для человеческого был вполне чистый и скромно-симпатичный), произошёл действительно неприятный случай.
   Когда они уже спешилась у известной Страннику гостиницы, препоручили коней заботам лохматого человеческого мальчишки со смышленым лицом и направились ко входу в дом, дверь неожиданно распахнулась, и из неё вывалилась пьяная компания из четырёх парней и трёх девушек, явно праздновавшая неизвестное эльфам событие долго и увлечённо. Риан и Ллио посторонились, но Дирелл только гордо задрал нос и не сдвинулся с места. Ничего удивительного, что первый же из вышедших едва не налетел на него, врезавшись в плечо.
   - Смотри, куда прёшь, урод ушастый! - рявкнул парень, обдав брезгливо сморщившего изящный нос эльфа запахом перегара.
   - Немедленно извинись, жалкое человеческое отродье, - прошипел Дирелл, опасно суживая глаза и бледнея от ярости. - Иначе ты останешься вообще без ушей!
   - ... тебе, - отозвался мужик и для наглядности скрутил из непослушных пальцев некую фигуру, обозначавшую в его затуманенном вином понимании кукиш.
   В следующее мгновение он с поросячьим визгом схватился за обрубок уха. Исполнить угрозу до конца не дал Странник, перехвативший руку с уже занесённым мечом:
   - Хватит! - гневно воскликнул он. - Что на тебя нашло?!
   - Как этот мерзкий червь посмел... - сквозь зубы процедил Дирелл, пытаясь вырвать запястье, но Ванериллиан неожиданно отвесил ему тяжёлую оплеуху. Дирелл покачнулся и растерянно заморгал, запнувшись на полуслове.
   - Убери меч, - холодно приказал Странник таким тоном, что эльф испуганно послушался.
   - Прошу прощения за действия моего друга. Он ещё не привык к людям, - извинился Риан перед мгновенно протрезвевшим парнем, возле которого уже хлопотала одна из девушек. Остальные из компании стояли рядом и с ужасом смотрели на эльфов - никто не успел заметить движения, благодаря которому их товарищ остался без уха, и сейчас боялись, что бешеный эльф возьмётся за них. - Возьмите, - Риан протянул несколько золотых монет, которые боязливо взяла другая девушка, - через пару улиц отсюда, в сторону площади, живёт знахарь.
   - Спасибо, - растерянно пробормотала девушка, а парни мгновенно подхватили стонущего товарища и потащили к воротам.
   Странник развернулся и, бросив мрачный взгляд на притихшего старшего Алленгоранле и кивком позвав ошарашенного младшего, продолжил путь к входной двери гостиницы.
   Он уже взялся за ручку, когда его догнал Дирелл:
   - Зачем вы извинились перед ним? - возмутился он. - Да я бы даже эльфу не простил такого! Вызвал бы немедленно на дуэль!
   - Именно из-за таких как ты, дуэли и запрещены в пределах Лесов, - заметил Странник. - Вы готовы поубивать друг друга из-за пустяка!
   - Это не пустяк! - настоял эльф. - Он оскорбил меня!
   - Ты напросился на оскорбление, - уточнил Ванеллириан, устало опускаясь за стол в углу небольшой залы, занимавшей вместе с кухней первый этаж гостиницы. - Причём ты прекрасно знал, что в двадцать раз быстрее него, и что он не вооружён. Запомни: пока ты путешествуешь со мной, подобные выходки будут строго наказываться.
   Дирелл только хмуро промолчал, принимая к сведению, и братья сели рядом. К ним тут же поспешила девушка-разносчица:
   - Чего желаете, господа? У нас сегодня такие бараньи рёбрышки, пальчики оближешь! - доброжелательно посоветовала она, стараясь не слишком уж откровенно рассматривать диковинку - прекрасных благородных эльфов.
   - Облизывают пальцы только крайне дурно воспитанные личности, - раздражённо заметил Дирелл. - Впрочем, для вас это, несомненно, обычное дело, - он кинул в сторону девушки такой взгляд, что улыбка на её губах мгновенно увяла.
   - Не обращайте внимания на моего брата, - миролюбиво посоветовал Ллио. - Он сегодня в дурном настроении - устал в дороге.
   - И раз он сам так пожелал, то прекрасно обойдётся без ужина, - поддержал Ллио Странник. - А мы с удовольствием попробуем ваши бараньи рёбрышки!
   Девушка тут же снова расцвела улыбкой, кивнула и поспешила на кухню.
   - Глодать кости! - буркнул Дирелл. - Впрочем, вряд ли в этой дыре найдётся приличная еда! Нет, мне даже не предлагайте! - заявил он, хотя никто и не предлагал.
   В итоге он довольствовался салатом, не без тщательно скрываемой зависти наблюдая за Ллио и Рианом, с удовольствием "глодающими кости". Рёбрышки были действительно выше всяческих похвал, да и в целом ужин оказался сытным и вкусным, хотя и несколько тяжёлым на эльфийский взгляд. Так что друзья относительно миролюбиво реагировали на ворчание Дирелла по поводу плохо приготовленного салата (который зануда разобрал до последнего ингредиента), а потом и грубой материи постельного белья, комковатости матраса, жёсткости постели, неприятного запаха в комнате, холода, когда они открыли окно, чтобы проветрить, и так далее и так далее.
   Впрочем, это ворчание прекрасно убаюкивало.
   Посреди ночи Ллио неожиданно проснулся и с удивлением увидел возвращающегося откуда-то Дирелла. Брат бесшумно прикрыл за собой дверь, быстро разделся и скользнул в постель. Юноша был слишком сонным, чтобы вдуматься в происходящее, а наутро и вовсе не вспомнил до самого завтрака.
   Когда Ллио с Рианом уже с удовольствием завтракали, расположившись под окном, в которое заглядывало утреннее солнышко, к ним присоединился спотыкающийся и отчаянно трущий глаза Дирелл. Он умудрился по-эльфийски изящно обрушиться на один из стульев и отчаянно зевнул, заслонившись мгновенно выскользнувшим из рукава веером. Ллио пришла в голову мысль, что теперь он понимает, почему брату понадобились аж три вьючных лошади.
   - Ужасно! - со стоном возвестил тот. - Отвратительное утро, отвратительно начавшееся. Служанка буквально вытряхнула меня из постели, заявив, что ей надо стирать бельё!
   Увы, трагическое известие, которое Дирелл уже вознамерился живописать в красках, вызвало у его чёрствых спутников лишь крайне невежливый смех. Эльф попытался надуться, но тут к нему подошла вчерашняя служанка и ласково улыбнулась:
   - Не выспались? Ну не обижайтесь, таков порядок. Давайте я вам оладушек с малиновым вареньем принесу, вкусных-вкусных! Сразу настроение подымется!
   - Спасибо, прекрасная дева, - неожиданно смутился эльф. - С удовольствием отведаю... это... блюдо.
   - Оладьи, - улыбаясь, подсказала девушка, и отошла.
   Ллио удивлённо уставился на брата, а Странник заметил:
   - Стыдно стало?
   Дирелл неожиданно покраснел.
   - И отлично! Надеюсь, ты извинился, - обрадовался Ллио. - Ты увидишь, люди на самом деле - хорошие. Особенно девушки! - он уже почти привёл в пример Тхар с Тилей, но вовремя вспомнил, что они с Рианом решили не посвящать эльфа-человеконенавистника в подробности. И поэтому лишь запоздало заметил, что при последних словах у его брата запылали даже уши.
   - Дирелл, - медленно позвал Странник, внимательно разглядывая эльфа. - Скажи, ты ведь не сделал ночью ничего такого, за что порядочный эльф перестал бы себя уважать?
   Секунду Дирелл смотрел на него в недоумении, потом уже возмущённо распахнул рот, но ответить достойно не дала всё та же девушка, с улыбкой поставив перед ним тарелку с пышными румяными оладьями, щедро политыми вареньем:
   - Кушайте на здоровье! - она прибавила к тарелке большую щербатую кружку с чаем. - Они с молоком очень хороши, но молоко лучше после огурцов не пить, - она заботливо подвинула к эльфу ложку, снова улыбнулась и отошла.
   - Огурцов в твоём салате не было. Это я отлично помню, уж больно досконально ты его описывал вчера, - заметил Странник, заинтересованно глядя на эльфа.
   - У меня с ней ничего не было! - запоздало возмутился эльф и пафосно заявил: - Я верен моей дорогой Ллеместэ! И всегда буду верен, - горячо уверил он усмехающегося Странника.
   Ллио предпочёл воздержаться от комментариев - на его взгляд, к невесте брата больше всего подходило определение "ледяная кукла". А кто-то менее воспитанный заменил бы второе слово на другое, покрепче.
   - Просто ночью я... почему-то проголодался, очень сильно... - продолжил объяснения Дирелл, изучая ничем не привлекательную поверхность стола и гораздо более привлекательную тарелку с оладьями.
   - Наверное, потому, что отказался вчера "грызть кости", - заметил Риан, усмехаясь.
   Брат Ллио кашлянул и признался:
   - Да. Так вот, я спустился ночью на кухню в поисках...
   - Костей, - снова подсказал уже откровенно веселящийся Странник.
   - Еды, - буркнул смущённый эльф. - Оказывается, эта бедная девушка спит на кухне. Она приняла меня за вора и... - эльф неосознанно потянулся потрогать затылок, и тут уж Странник не сдержал рвущегося наружу смеха. Ллио же встревожился:
   - Тебе очень больно? Надо приложить что-нибудь холодное!
   - Уже почти прошло, - небрежно отмахнулся Дирелл, от поддержки брата снова обретая почву под ногами, и уже спокойно объяснил: - Итак, она ужасно перепугалась, решив, что убила меня. Но потом, увидев, что я ещё жив, принесла мне льда и... еды.
   Странник глубоко вздохнул и покачал головой:
   - Надеюсь, тебя это хоть чему-то научит!
   - Уже научило, - хмыкнул Дирелл и неожиданно весело, по-мальчишески улыбнулся: - В следующий раз возьму свечу!
   Все трое рассмеялись, а Дирелл, больше не эстетствуя, накинулся на действительно вкусный завтрак.
   Разумеется, нельзя сказать, что эльф коренным образом изменился после событий в том городе, для него самого так и оставшемся безымянным. Нет, он всё так же упоённо нудел, а временами и ворчал, отказывался мыть посуду, часами наводил марафет на себя и на спутников (когда им не удавалось вырваться из его цепких лапок с наманикюренными ногтями) и делал всё с неторопливостью, до зубовного скрежета раздражавшей и Ллио, и Риана. В отношении людей он сохранял полу брезгливое, полу равнодушное высокомерие, не гнушаясь и язвительных замечаний. Но зато уже не порывался зарубить любого, заступившего ему дорогу, а девушкам предпочитал улыбаться, быстро выяснив, что этим можно добиться гораздо большего, чем окриками и язвительными замечаниями. Ллио подозревал, что для брата люди перешли из разряда дорожной пыли, досаднейшим образом пачкающей новенькие сапожки, в разряд зверушек, с которыми нужно общаться исключительно методом кнута и пряника. Теперь юноша надеялся, что со временем Дирелл научится видеть в них тех, кем они и были - людей.
   И всё же Ллио, на удивление хорошо поладивший с братом, которого едва знал и встреч с которым предпочитал избегать по вполне понятным причинам (ну кому охота регулярно становиться жертвой бесконечных нотаций?!), не мог дождаться, когда они, наконец, доберутся до усадьбы. И Дирелла можно будет отправить обратно в Леса, не уточняя, что сами они отправляются дальше. Бесконечно повторяющиеся: "сядь так, встань эдак, повернись, застегнись, надень то, сними это" - начинали выводить из себя даже отличающегося спокойным характером юношу.
   Поэтому у Ллио вырвался вздох искреннего облегчения, когда наконец Странник указал на видневшуюся в долине между холмами усадьбу:
   - Это здесь.
   И оба радостно пришпорили коней, уже воображая встречу с девушками и не собираясь дожидаться залюбовавшегося сельским пейзажем третьего лишнего.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"