Этим вечером как обычно Лере было скучно. Она сидела дома, лениво перещёлкивая каналы ТВ, ела из глубокой чашки спелую крупную черешню и грустно вздыхала. По телевизору крутили какую-то муть, и поэтому Лера больше блуждала в своих фантазиях, чем смотрела в экран. Можно было бы пойти, конечно, в клуб, развеяться с одногруппниками, но от одной мысли об этих бестолочах её передёрнуло. Лера не слишком жаловала людей, а одногруппников своих и подавно не любила: они казались ей глупыми, зацикленными на себе, дурацких тусовках, шмотках и даже иногда на учебе. Правда, про учебу они вспоминали лишь во время сессии, когда приходилось хорошенько побегать ради очередного зачета или контрольной, и - о боже! - даже ходить на пары. И тогда все сразу вспоминали про Леру - "Лера, помоги написать контрольную!", "Лерусь, найди рефератик, с меня шоко-о-о-ола-а-адка!". После самой лживой фразы в мире "с меня шоколадка!" обычно заглядывали в глаза с дурацкой улыбкой, глупо хихикали, и, убедившись в том, что "Лерусь" все сделает, уходили восвояси.
Лера криво усмехнулась и отправила в рот очередную ягоду. Её по жизни окружают какие-то придурки. Повезло же родиться так неудачно. Нет, с одной стороны, её нельзя было назвать полной неудачницей: огрызалась она вполне ничего себе и могла отстоять своё место на иерархической лестнице; была довольно независимой, за словом в карман не лезла и всегда могла довести оппонента в споре до истерики своими ядовитыми комментариями.
Впрочем, в жизни она устроилась не лучшим образом. По-настоящему близких людей у неё не было, институт давно сидел в печёнках, а прекрасный принц на белом коне что-то все не спешил появиться с охапкой белых роз. Впрочем, хрен с ними, с розами, конем и короной. Можно и пешком придти. Но гипотетический принц и на это не соглашался. Да и другие не спешили одаривать её благами: до сих пор не появился даже какой-нибудь завалящий маг, чтобы вручить ей приглашение в Хогвартс. Жизнь текла скучно; быт, как водится, заедал, но при этом не спешил выпустить Леру из своих цепких лапок.
В очередной раз тяжело вздохнув, Лера пошла на кухню за ещё одной порцией черешни. По пути ей попалось зеркало. Старинное, в тяжёлой витой раме -- оно досталось семье Леры от прабабушки. Для своих лет оно прекрасно сохранилось и до сих пор радовало первоклассным гладким стеклом - не то что эти зеркала в примерочной, которые обычно выглядели так, будто их утащили из комнаты смеха и слегка распрямили.
"Ну и рожа, -- подумала Лера, разглядывая себя. -- Синячищи, как у панды".
Тут вдруг ровная поверхность зеркала пошла рябью. Самой настоящей -- будто оно было сделано из воды, а не из стекла. Почувствовался странных запах плесени, сырости и разложения. С волнующейся поверхности зеркала отчетливо потянуло сквозняком, от которого Лера мгновенно продрогла, захотелось чихать, кашлять и двигать носом. Зеркало потемнело, на мгновенье отобразило не то какую-то пещеру, не то просто давно не ремонтированную комнату, потом внезапно показало радужную лошадку на солнечной поляне, потом плюнуло на пол мокрой слизью и высунуло из своих недр уродливые щупальца, тут же потянувшиеся к Лере. Та отпрыгнула, но это ей не помогло -- щупальца утащили её в зеркальные глубины.
"Оно меня сейчас сожрёт!" -- подумала Лера перед тем, как погрузиться в глубокое беспамятство.
Он лежал на кровати, закинув ногу на ногу, и лениво думал о том, что в подвале есть замечательный кусок копченого сала с чесноком, о невыученной пока еще главе магической фармакологии и немного о судьбе мира. Последняя мысль постепенно завладела его разумом, вытеснив все остальные, и начала тяжело ворочаться в мозгу, пытаясь как можно удобнее там устроиться. Имир -- так его звали -- тяжело вздохнул и почесал лохматую макушку. Даже магу-первокурснику было ясно, что ткань времени и пространства понемногу стала расходиться, треща по швам. В лесах появилась странная мелкая нежить, ворующая домашнюю птицу и тех домашних животных, которых могла утащить, а крестьяне чаще, чем обычно, бегали к Имиру с жалобами на горькую судьбинушку, мелкими проблемами и отчего-то долго незаживающими ранами. Имир понимал, что все это неспроста, и как-то должно быть связано с нарастающей суетой и даже какой-то паникой Жрецов, обычно спокойных, как удавы после хорошего, сытного обеда. Суетились они явно неспроста -- чай, не девочки-школьницы, первый раз в жизни увидавшие мышку. Значит, дело плохо.
-- Кажется, нас спасет только чудо, -- буркнул себе под нос Имир и пробормотал негромко молитву Дардниру. Мгновение спустя в кабинете что-то звонко лопнуло, взорвалось, потянуло горелым, и Имир вздохнул с облегчением.
-- Спасибо, боже. Очень оперативно.
Сладко потянувшись, Имир спустился с небес на землю и, путаясь в складках балахона, направился в соседнюю комнату. Открыв настежь дверь, он критически осмотрел кабинет. Придётся угрохать кучу времени, чтобы привести его в порядок. "Чудо" ждало в центре комнаты: на полу, испуганно моргая, сидела симпатичная девушка -- такого он не ожидал.
-- Что ты делаешь в моём доме?! -- возмутился Имир.
Зеркало её, как ни странно, не сожрало. Через некоторое время Лера очнулась в незнакомой комнате. Вряд ли желудок той твари из зеркала выглядел так, и Лера решила, что её куда-то перенесли -- оставалось понять, куда. Комната, в которой она оказалась, больше всего напомнила жилище злой ведьмы: большой закопчённый котёл на жаровне в самой середине-- Лера плюхнулась на пол как раз рядом с ним, чуть не попав в кипящее варево, -- под потолком развешаны какие-то травы и засушенные грызуны, у стены -- большой шкаф с книгами, а часть из них валяется на столе. Прежде Лера такие книги видела только в музеях с табличками вроде "Остромирово Евангелие, XI век". Трогать их, конечно, не разрешалось, разве что посмотреть через стекло -- историческая ценность. Хозяина комнаты это, по-видимому, не смущало. Например, на одной из книг лежало надкусанное яблоко.
С трудом поднявшись, Лера подошла к столу. Спина болела так, будто... впрочем, она действительно порядочно ударилась, без всяких "будто" -- зеркало не подумало о мягкой посадке. Держась за спину, как древний старик с радикулитом, Лера принялась рассматривать книги. Она быстро поняла, что это не Евангелия, а научные труды по магии, написанные страшно неразборчивым средневековым шрифтом -- ладно хоть с пробелами.
Голова кружилась, и Лера вскоре поняла, что это вовсе не от удара, а от удушающего запаха: в комнате пахло травой, пряностями, не очень свежим трупом и ещё какой-то гадостью, которую Лера не опознала и, пожалуй, не хотела знать, что это такое.
Вскоре дверь распахнулась, и в комнату вошёл... нет, не древний маг и даже не Северус Снейп. Лера решила, что вошедший красавец просто пришёл навестить старого пня, который жил в этом доме, но не застал его на месте -- не мог же на самом деле так выглядеть маг, навешавший тут всех этих мышей!
Он был просто невероятно хорош собою. Высокий, стройный -- это было заметно даже под надетой на него хламидой, -- с длинными волосами, иссиня-чёрными, как вороново крылос белоснежной кожей, тонкой настолько, что проступали голубоватые венки. Лере очень нравился такой тип мужчин -- они походили на аристократов или прекрасных вампиров. А не на Ваську из соседнего подъезда.
-- Что ты делаешь в моём доме?! -- возмутился мужчина, и Лера с ужас поняла, что это действительно его дом. Она представить не могла, что в этой омерзительной берлоге живёт не старый вонючий хрыч, а прекрасное создание.
-- Эй, я тебя спрашиваю!
Лера пожала плечами. Что ей следовало сказать? "Знаете, у моего зеркала вдруг отрасли щупальца, оно меня схватило и притащило сюда"?
Ну, собственно, это она и сказала -- ничего другого ей не оставалось, потому что соврать Лере в этой ситуации и в голову не пришло.
-- Девочка, ты спятила? -- с подозрением спросил маг. Он потянулся к закрытому шкафу и достал оттуда какую-то склянку с оранжевой жидкостью. -- Вот, выпей.
Лера машинально взяла склянку в руки и только потом догадалась спросить:
-- А это что вообще?
Значит, инстинкт самосохранения ей ещё не отказал.
-- Зелье от помешательства.
-- Со мной всё в порядке! -- возмутилась Лера.
Маг посмотрел на неё так, как санитарки в психбольницах смотрят на буйных пациентов.
-- Если с тобой всё в порядке, оно просто не подействует.
Решив, что хуже не будет, Лера выпила зелье. Оно оказалось приторным на вкус, с заметным привкусом травы и масла, но в принципе не особо гадким.
-- Ну что, всё ещё считаешь, что ты попала сюда из своей квартиры? Кстати, что такое "квартира"?
Мужчина говорил требовательным тоном, будто вёл допрос.
-- Какого чёрта вы мне не верите! Вы же маг, в конце концов!
Леру изрядно возмутил тот факт, что этот маг ведёт с ней как упёртый атеист-материалист. Будто всякие чудеса для него -- не часть жизни.
-- Никогда не слышал о зеркалах с щупальцами, которые кого-то перемещали в пространстве.
-- Но это же тоже магия!
-- И что? По-твоему, в магическом мире всем сумасшедшим грезится, как у них сосед картошку с огорода ворует? Как раз наоборот. Обычно они рассказывают о том, что они Избранные, что их старое коромысло -- это древний артефакт, а кривой меч, который знакомый кузнец по пьяни сковал, принадлежал когда-то королю Мороле Третьему и способен убивать духов. Но ты, видимо, не из них. Больше ничего не помнишь, кроме этих самых щупалец?
Лера помотала головой -- к сожалению, она действительно больше ничего не помнила.
Весь этот спектакль с зельем Имир затеял для того, чтобы проверить, не является ли появившаяся в его доме девушка Тёмным Существом. Зелье, которое он ей дал, не излечивало от сумасшествия -- от него вообще ничего не излечивало, -- а проверяло её сущность. Окажись девушка Тёмной, зелье бы разъело её изнутри за пару минут. Имир даже обрадовался, что этого не случилось -- останки Тёмного потом пришлось бы часов пять кряду оттирать от пола и стен. И от себя тоже.
Теперь оставалось понять, кто она такая.
-- Как тебя зовут? -- спросил Имир.
-- Валерия. Можно Лера.
-- Я Имир. А у тебя странное имя...
-- Да ну... обычное. В смысле, для нашего мира обычное.
Имир подошёл к стеллажу с книгами и произнёс заклинание поиска -- его интересовали древние пророчества. Если вдруг в мире случались какие-то необычные вещи, которые невозможно было объяснить ни обыденным знанием, ни магией, всегда оказывалось, что о них уже написали древние прорицатели -- стоит только поискать.
Наконец Имир остановился на старинном фолианте. Он был настолько ветхим,что брать его можно было только с помощью магии и так же переворачивать страницы. Зато там были собраны самые древние и загадочные пророчества, над смыслом которых до сих пор бились учёные. Положив книгу на стол, Имир принялся переворачивать страницы, бегло просматривая тексты. Несмотря на их путаный, туманный стиль, легко было понять, что ничего общего с девушкой Лерой они не имеют: речь в них о войнах, эпидемиях, мировых потопах и прочих стихийных бедствиях -- древние предсказатели любили эпические картины. Только страниц через двадцать Имир наткнулся на что-то подходящее.
-- Хм-м-м... Эти прорицатели писали очень непонятно, но, кажется, твоё появление к счастью.
Имир подозревал, что они просто боялись, что предскажут что-то неправильно и потеряют свой авторитет. А так можно всё списать на глупость потомков -- вроде как сами дураки, ничего не поняли.
Имир уже привык орудовать пророчествами как обычными ежедневниками, поэтому не испытывал священного трепета ни перед ними, ни перед их создателями. Именно поэтому он так флегматично удостоверился в том, что именно про эту девушку идёт речь, и занялся другими делами. Например, стоило устроить Леру в новом мире.
Имир критически оглядел её и понял, что в такой одежде не стоит ходить не только на улицу, но даже на Аллею Любви, славившуюся девушками лёгкого поведения. Лера (странное имя, надо будет придумать ей другое, чтобы не вызывать подозрений) сидела перед ним в штанах из плотной синей ткани и какой-то тряпочке, едва прикрывающей грудь. Вообще-то это был ультрамодный сексуальный топик, но Имир об этом не знал. Синий материал Имиру сразу понравился, и он мысленно поставил галочку в воображаемом блокноте: нужно попробовать создать такую же в лаборатории.
-- Штаны твои выглядят прилично, а вот то, что выше... Надеюсь, ты не девушка лёгкого поведения.
-- Нет! -- возмутилась Лера.
-- В любом случае тебе нужно одеться нормально, а не в этот нищенский огрызок ткани. Сиди здесь, я скоро приду.
Закрыв дверь на ключ, Имир вышел из дому.
Оставшись одна, Лера решила сначала обидеться на парня за запертую дверь, потом за то, что оставил её в одиночестве, затем на что-то еще, но потом ей все это надоело. С любопытством она обвела взглядом комнату. Небольшой кабинет, заваленной кучей хлама, который, по-видимому, стремился занять всё свободное место: даже на полу валялись какие-то приборы, свитки, куски бумаги, испещрённые записями на незнакомом Лере языке. На подоконнике лежали пучки сухих трав, крохотные бутылочки из темного стекла, птичьи перья, стояли каменные горшки с жирной черной землей, в которой пестрела ярко-зеленая плесень. Скривившись, Лера подошла к полкам, заставленным толстыми книгами с потемневшими от времени корешками и задумчиво коснулась пальцем одной из них. Вытащила наугад книжку потоньше, с синей обложкой, очень приятной на ощупь, мягкой и шелковистой. И почему-то теплой. Пожав плечами, Лера раскрыла её наугад, ожидая увидеть кучу непонятного текста и скупые черно-белые иллюстрации, которые обычно сопровождают научную бредятину, книга преподнесла ей сюрприз. Леру встретили красочные рисунки с примечаниями и указаниями: наброски растений, занимающие почти всю книгу, яркие насекомые, парочка мелких грызунов. Внимание Леры привлёк детально описанный дракон. На первом рисунке он охотился за мелкой зверушкой, на втором был изображён в препарированном виде, на третьем -- в виде скелета. Лера перелистнула страницу, ожидая увидеть еще что-нибудь интересное, но дальше шел только небольшой текст, написанный от руки мелким убористым почерком. Буквы, словно подернутые дымкой, и тряслись так, как будто стремились растаять и исчезнуть. Лера интересом дотронулась до страницы, как вдруг буквы задрожали еще сильнее и слились в единое чернильное пятно. Мгновением позже они расползлись в стороны, как тараканы, по своим местам, представив взору Леры вполне привычную латиницу. От удивления Лера остолбенела и замерла с открытым ртом.
-- Если уж сама книга даёт мне возможность себя прочитать, - вслух неуверенно пробормотала она, -- отказываться как минимум невежливо. Ладно, надеюсь, ничего страшного не произойдет.
Поколебавшись для порядка еще парочку минут, Лера принялась читать. Читала она нарочито медленно, чтобы ненароком не ошибиться, и слегка нараспев. Текст очень скоро закончился, и Лера стала ждать изменений, искренне надеясь, что не натворила чего-нибудь ужасного и отвратительного. Но... Ничего не произошло. Ничего не произошло и спустя минуту. И две. И даже три. Разочарованная, она закрыла книгу и хотела уже поставить её на место, как вдруг громко лопнуло и повалил густой дым.
-- Если вся магия с такими спецэффектами, я отказываюсь в этом участвовать, -- недовольно буркнула Лера, откашливаясь. В центре комнаты дым уже рассеялся, представив её взору дракончика размером с телёнка. Видно было, что заклинание застало его в не самый подходящий момент - в окровавленной пасти была крепко стиснута наполовину растерзанная тушка небольшого грызуна. Дракончик с немым укором в нежно-изумрудных глазах уставился на незадачливую девушку.
Имиру пришлось съездить в город за одеждой. Его собственный дом, окружённый вечноцветующим садом, стоял в пригороде, на отшибе, так что до ближайшей лавки пришлось бы топать пешком часа полтора. К счастью, у Имира была повозка, запряжённая двумя грифонами, и те за десять минут донесли его до города. Там Имир ходил по лавкам, выбирая подходящую одежду для своей новой знакомой. Пока что его ничего не устраивало: лавочники в этом районе драли бешеные деньги за какие-то скучные убогие тряпки, выглядевшие так, будто их шили ногами в пьяном угаре. Не то чтобы Имир был большим знатоком женской одежды, просто качество шитья не увидел бы только слепой, так что Имиру пришлось снова усесться в коляску ехать в центр города, в более приличные лавки.
Там он выбрал для Леры длинное платье с цветочной вышивкой и тёплую кофту -- на улице стояла осень, и в одном платье Лера бы замёрзла. Ещё через полчаса Имир вернулся домой с полной сумкой всякой всячины: там была одежда, обувь, украшения для Леры.
Вместо одной девушки, сидящей в лаборатории, его встретили девушка и дракончик.
-- Это ещё что такое? -- оторопело спросил Имир.
-- Я не такое, -- обиделся дракончик. -- Я Фафнир. Эта дура вызвала меня заклинанием.
-- Я не дура! -- возмутилась Лера и дёрнула дракончика за хвост. Он мешком плюхнулся на землю.
-- Как ты его вообще вызвала? -- спросил Имир.
Лера пожала плечами.
-- Ну, я решила почитать какую-нибудь из твоих магических книг...
-- И случайно прочитала что-то слух, -- закончил за неё Имир крайне мрачным тоном.
-- Ну да. А что, нельзя было?
-- Читать вслух незнакомые заклинания? Конечно, нет. Тебе повезло, что оно всего лишь вызывало эту малявку, -- на этих словах дракончик попытался укусить Имира за ногу, но тот метко пнул его сапогом, -- а не наводнение. Впрочем, я в шоке. Первый раз вижу, чтобы человек, никогда не учившийся в Академии Магии, наколдовал что-то сложное.
Дракончик, на которого он перестал обращать внимание, всё-таки цапнул Имира в ногу, но до самой ноги, к счастью, не добрался -- на нём были сапоги из толстой кожи, дополнительно защищённые заклинанием, а зубами дракончик не выдался.
-- Ладно, теперь это твоё животное. Прикажи ему меня отпустить.
Лера с подозрением посмотрела на дракончика.
-- Как тебя там... Фафнир, а ну отпусти его ногу!
Дракончик нехотя разжал зубы и отполз в сторону с крайне обиженным видом.
-- Вау, и правда слушается! -- обрадовалась Лера. -- Может, мне его заставить что-нибудь делать?
Дракончик попытался спрятаться за шкаф, но не пролез между ним и стеной, и поэтому просто издал что-то похожее на жалобное мяуканье.
-- Иди лучше одежду померь, -- предложил Имир. -- Вот.
Лера выхватила из его рук пакет, а дракончик облегчённо распластал по полу кожистые крылья.
Имир вышел из комнаты, чтобы не смущать Леру и приготовить ужин. Леру он решил к этому не подключать -- пока что у него сложилось впечатление, что ломать у неё выходить лучше, чем созидать.
На кухне он разжёг магический огонь в жаровне, принялся резать овощи. Вскоре к нему притопал грустный дракончик, которого выгнала из комнаты Лера, чтобы не подглядывал.
Лера в это время мерила одежду. Ней не нравилось, что купленные Имиром вещи закрывали ноги и грудь. Сплошь юбки до полу -- как в таких ходить? Лере тут же представилось, как на подол её платья кто-то наступает, она кубарем катится по лестнице вниз и на последней ступеньке ломает шею. Не самая оптимистичная картина, но выбора у неё не было: Лера всё же сообразила, что в чужой монастырь лучше не лезть со своим уставом. Особенно в том случае, если за этот устав можно огрести.
Переодевшись в платье, Лера пошла на кухню.
-- Ну и как я буду в этой хламиде ходить? -- спросила она.
-- Ногами. А ты как-то по-другому хочешь?
-- Я наступлю на подол, упаду и сломаю шею.
Имир пожал плечами.
-- Все девушки в таких ходят, и никто ещё от этого не умер. Не ной.
-- Ты мог бы принесли мне штаны!
Имир с удивлением покосился на неё.
-- Не знаю, убедит ли это тебя, но тут принято ходить именно так. В штанах -- на работу и на прогулки верхом. Ты, конечно, можешь надеть эти свои шмотки девицы лёгкого поведения, но потом не удивляйся, если тебе начнут настойчиво предлагать деньги за секс.
Лера фыркнула. Ей хотелось быть одетой так же, как в данный момент был одет Имир: в рубашку и штаны. Она отметила, что нормальная человеческая одежда идёт ему куда больше, чем балахон, в котором она видела его первый раз: Имиру с его телосложением ничего не нужно было скрывать под тяжёлыми складками ткани, а вот обтянуть кое-что не мешало бы. Лера многозначительно посмотрела на это самое, пониже спины.
-- Ладно, посиди в гостиной, пока я готовлю, -- сказал Имир. Он либо не заметил её взгляда, либо не обратил внимания. -- Скоро я принесу ужин туда.
-- А где тут гостиная?
Имир высунулся из кухни и указал на одну из дверей. За ней Лера обнаружила просторную светлую комнату. В отличие от лаборатории, в ней приятно пахло цветами. Свет лился через большие полукруглые окна с деревянными рамами. На деревянном полу лежал однотонный ковёр с длинным ворсом. Лера прошлась по нему босыми ногами и уселась в одно из кресел. Ей удивило, как эта комната, обставленная миленько и со вкусом, отличалась от жуткой лаборатории. Она не капли не походила на жилище старой сумасшедшей ведьмы.
Полюбовавшись немного на цветочную обивку кресел и дивана, Лера снова встала и обошла комнату, рассматривая картины на стенах. Вместе с картинами на стене висело прямоугольное зеркало в простой деревянной раме. Лера посмотрелась в него, пытаясь понять, хорошо ли она выглядит в этом платье. Правда, чтобы рассмотреть себя во всей рост, ей пришлось отойти подальше и взобраться на диван.
Надо сказать, что платье смотрелось отменно, пожалуй даже получше, чем собственная одежда Леры. К тому же его цвет отлично подходил к лериному лицу. Она даже удивилась, что Имир смог так удачно подобрать ей одежду -- будто ходил по лавкам вместе с ней и спрашивал её мнения. Вообще собственное отражение Леру радовало. Только волосы вот нужно причесать.
Походив по дому, Лера нашла расчёску Имира и причесалась ей, старательно скрыв потом следы преступления -- несколько светлых волосков, оставшихся в её зубчиках.
Долго скучать Лере не пришлось - Имир довольно скоро позвал её ужинать. К счастью, кухня не слишком отличалась от родной, и девушке не пришлось ложиться спать голодной. Да и готовил Имир неплохо, и Лера с удовольствием съела ужин. Фафнир, давно расправившись со своей долей, тихонечко дремал под кроватью.
Имир встал из-за стола, сладко потянувшись.
-- Давай спать, я завтра на работу рано уйду.
Лера хотела возразить, мол, она не устала, и спать не захочет еще, наверное, целую вечность. Да и вообще, как можно спокойно спать, когда ты находишься в волшебном мире, полном чудес и магии? Имир ещё возражений слушать не стал. Сказал, что ей следует выспаться, вручил ночную рубашку и увёл в гостевую комнату. Лера не успела её даже как следует рассмотреть, потому что заснула сразу же, как только улеглась на кровать.
Проснувшись, Лера долго не могла понять, где она оказалась. Вместо своего белёного потолка в два с половиной метра она видела перед собой роспись и деревянные балки. Скосив в глаза в сторону, Лера наткнулась на затянутую тканью стену, высокий застеклённый шкаф с книгами и несколько картин. Тут до неё дошло, что она в доме Имира, а не у себя. Она спрыгнула в кровати, потянулась. Рядом на полу завозился Фафнир: он спал у изголовья кровати, свернувшись калачиком. Лера чуть не наступила на его хвост.
Когда она только оказалась у Имира, Лера решила, что этот мир добрался в своём развитии только до Средневековья, но такое впечатление оставляла лишь лаборатория -- из-за старинных рукописных книг, котла и всего этого зловещего антуража. В остальных комнатах прогресс был куда более заметен. Никакого отопления у Имира, естественно, не было -- дом отапливался магией, но вот водопровод нашёлся. За дверью в гостевой комнате Лера обнаружила большую ванну на гнутых ножках. В ней она поплескалась, а потом пошла рассматривать дом: пока что Лера была только в лаборатории, кухне, гостевой спальне и гостиной, которые находились на первом этаже, а на второй этаж не заглядывала. После собственной квартирки, где они вчетвером с родителями и младшим братом ютились в двух комнатах, Лера не могла понять, зачем одному человеку могло понадобиться столько пространства.
Поднявшись наверх по скрипучей деревянной лестнице, Лера принялась наугад раскрывать двери. Все прочие комнаты были обставлены так же, как и те, что внизу: обтянутые узорчатой тканью кресла и диванчики, резное дерево, много покрывал и подушек. Лере такая обстановка нравилась -- не золотая лепнина во дворце, конечно, но и не убогие постсоветские диваны и ковры на стенах. В таком доме Лера бы не отказалась пожить подольше.
Вернувшись в свою комнату, Лера взяла одну из книг. В отличие от тех, что стояли на полках в лаборатории, эти были отпечатаны в типографии, на первой странице Лера даже нашла выходные данные: автор, название, издательство, год, автор иллюстраций, редактор. Так Лера узнала, что книга издана в 7432 году по местному летосчислению. Судя по тому, что она выглядела новой, этот год прошёл совсем недавно или вовсе не прошёл.
Книга называлась "История мира от начала времён и до наших дней".
В начале Лера ожидала увидеть главу о том, как человек произошёл от обезьяны, науился разжигать костёр и разбился на племена, но обнаружила только миф о происхождении мира. Сначала был хаос. Из него родился первый бог, Дарднир. Кроме него и хаоса, ничего ещё не было, и решил Дарднир создать землю. Для этого ему пришлось отрубить себе руку. Из этой руки он сделал первую гору, а вокруг неё создал землю. У подножья горы выросло мировое древо, дуб Арнгиль. Но этот небольшой островок земли всё так же окружал хаос и только благодаря стараниям Дарднира земля оставалась на месте. На ней уже поселились люди -- они возникли из семени Дарднира, которое он пролил на землю.
Тогда Дарднир сделал из веток мирового древа клетку, в которую запер Хаос, закрыв её тремя ключами -- золотым, серебряным и медным. Потом он спрятал эти ключи на земле в разных местах.
Дальше книга повествовала о том, как появились другие боги и герои. В общем, первая часть походила на все сборники мифов, которые Лера видела в своей жизни. Закрыв книгу, она снова поставила её на полку и начала рассматривать остальные. Вскоре ей наскучило и это, и тогда Лера пошла гулять в сад. Она уже десять раз прокляла себя за то, что не спросила у Имира, что ей делать. Её хватило только на то, чтобы соорудить себе завтрак, съесть его и помыть посуду.
Она пыталась поиграть с Фафниром, но тот заявил, что он не домашняя зверушка, а разумное существо и древний дракон. Предложил разве что вцепиться в глотку. Для развлечения.
Имир проснулся рано, быстро позавтракал и, зябко кутаясь в плащ, вышел во двор. Было холодно и темно, но восток уже разгорался, принося новый день. Имир открыл загон с грифонами, вывел белоснежного крылатого зверя наружу и начал готовить того к полету. Грифон еще не до конца проснулся и раздраженно косился на хозяина: мол, совсем уже умом тронулся, в такую рань куда-то лететь собрался. Имир же, не обращая внимания на недовольство питомца, проверил все ремни и крепления, запрыгнул грифону на спину и коротко присвистнул, отдавая команду. Осуждающе мотнув головой, грифон разбежался, на бегу раскрыл большие крылья и грузно взлетел в небо, разрезая утренний воздух острыми перьями.
Лететь было недалеко, но Имиру просто необходимо было хорошенько все обдумать. Он мгновенно воскресил в памяти предсказание, прочитанное в книге: как всякий маг, он обладал хорошей памятью.
Так ничего хорошего и не придумав, Имир вздохнул и натянул поводья, приказывая грифону снижаться. Вскоре они опустились на площади перед Храмом Семи Огней. Имир, оставив зверя на специальной территории, отправился к воротам. Осенив себя святым знаком и прочитав молитву, Имир вошел в храм. Обычно тот встречал парня торжественной тишиной и особым ощущением умиротворения, которое так нравилось Имиру, но сегодня что-то было не так. Младшие жрецы беспокойно перешептывались, Старшие особого внимания на расшумевшийся молодняк не обращали, целиком поглощенные какой-то своей проблемой. Имир медленно брел по просторному светлому залу, выискивая Кельнара -- своего старого друга. Подростками они обучались магии у благословенного Скальна, мудрого Учителя и Наставника, а теперь работали вместе. Только Кельнар стал жрецом, а Имир - Магом при Храме.
Кельнар отыскался довольно быстро: он был неподалеку и что-то обсуждал с остальными Младшими. Имир, сдержанно поздоровавшись,оттащил Кельнара в сторону.
-- Что здесь происходит?!
-- Ничего, все в порядке, -- вяло отмахнулся Кельнар. Он и не пытался врать, зная, что Имир раскусит своего друга в два счета, но говорить правду не мог.
-- В порядке? Это, - Имир обвел рукой зал, -- ты называешь порядком? Это растревоженный улей, а не храм! Я, по-твоему, слепой?
-- Я не могу тебе ничего сказать. -- Кельнар вздохнул. -- Старшие наложили обет.
Имир раздраженно повел плечами. Отвратительный обет -- нарушив его, Жрец превращался в камень. Снять магию жрецов Имир мог, но это доставило бы немало хлопот.
-- Вообще-то я поклялся об этом не говорить ни одной живой душе. -- Ухмыльнулся Кельнар. - Вот ты как думаешь, у вот этого кольца есть душа, или нет?
-- Думаю, нет, -- Имир ухмыльнулся в ответ. В сообразительности друга Имир ни капли не сомневался: тот уже не раз придумывал немагические способы обмануть заклинания. К тому же жрецы, в отличие от него, посредственно разбирались в обычной человеческой магии -- как средний обыватель. Вот и отлично, не придется тратить силы на снятие чужого колдовства.
-- Так вот, колечко, слушай, -- серьезно продолжил Кельнар, обращаясь к своему кольцу. -- Ходят слухи, что пропал один из трех Ключей. Кто его своровал, зачем, и, самое главное, как умудрился пройти мимо Стражей -- непонятно.
-- Стражей обмануть несложно, а вот как пронесли Ключ через охранные заклинания -- это уже интересно, -- Имир нахмурился. -- Кто-то из наших помог?
Кельнар сердито посмотрел на него. Доживать свой век каменным изваянием как-то не слишком хотелось. Имир виновато развел руками.
-- Кажется, колечко, что в Храме завелся предатель, -- грустно сказал Кельнар. -- Не мог вор просто так пройти мимо Стражей, снять охранную магию и спокойно вынести артефакт. Чужая аура есть, конечно, так здесь столько верующих за день бывает...
-- А ты ничего необычного не заметил.
Кельнар снова с укоризной посмотрел на него.
-- Так вот, колечко, что я тебе ещё хотел сказать... Естественно, я осмотрел хранилище после того, как наши оттуда ушли, и заметил там след сильного мага. А кто у нас единственный сильный маг среди жрецов, кроме Имира?..