Realizm : другие произведения.

Хозяйка сайта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Хозяйка сайта.
  
  Действующие лица:
  
  Госпожа Arifis
  Geronimo
  Mif
  Antik
  Banzai
  Жар-птицын
  
  Место действия: аллеи благоухающих садов словесности на сайте arifis.ru. Лето в самом разгаре.
  
  
  Сцена 1-я. Возле клумбы, где возводит цветы своей поэзии Geronimo.
  
  Arifis:
  Вот, господа, пожалуйте сюда;
  Здесь свежестью благоухает зелень;
  И средь нее - цветущий Geronimo.
  На конкурсе Жар-птицыным гонимый
  За лень, мол, за невежество и прочее,
  Являет он поэта образец
  На деле - неустанен он в работе.
  Так Цезаря стремились опорочить
  Завистников уста, но лишь резец
  Ваятеля нам дал его лицо.
  
  Antik:
  Да, клумба недурна, но маловата.
  
  Arifis:
  А стоит ли здесь возводить большую?
  Вы посмотрите, господа, как realizm
  Стремится всюду посадить деревья!
  Да он бы лес здесь насадил - дай волю!
  Мужлан! Лесник! Угрюмый дровосек!
  Совсем не то, что славный Geronimo.
  
  
  Geronimo:
  Спасибо, мэм! Я горд поддержкой вашей.
  
  Arifis:
  Идемте же! Пройдемся по аллеям!
  Вот там Banzai выращивает кактус;
  Жар-птицын пусть клинком своим кичится,
  А наш Banzai проткнет его иголкой -
  Без выпадов и всякого искусства:
  Возросший вон под той скамейкой кактус
  Найдет свою мишень - пусть только сядет.
  
  Mif:
  Он закричит, а вопли realizm-а
  Нам не нужны!
  
  Banzai:
  Друзья, не беспокойтесь!
  Пусть он кричит от боли во всю глотку,
  Его я заглушу моим талантом.
  
  Arifis:
  Положимся на вас.
  
  Antik:
  И сколько будет
  Он здесь сидеть в тени своих деревьев?
  
  (Arifis вопросительно смотрит на Banzai.)
  
  Banzai:
  Я думаю, друзья, моей колючкой
  Ко Дню Согласия и Примиренья
  Успею я Жар-птицына проткнуть.
  
  Mif:
  А если realizm в другом обличье
  Вдруг вздумает сидеть на нашем сайте?
  Уже он здесь под видом Саргедона
  Являлся как-то раз.
  
  Arifis:
  А вот об этом
  Мы не подумали! Banzai, что делать?
  
  Banzai:
  Мой кактус даже зад и Саргедона
  Ужалить сможет!
  
  Antik:
  Что-то сомневаюсь!
  
  ( Все угрюмо смотрят друг на друга.)
  
  Mif:
  Глядите! Вон Жар-птицын появился!
  Несет в руках лопату и ведро.
  Я с ним заговорю, а вы укройтесь
  Вот в этих лопухах. Моей рукой
  Они взлелеяны ...
  
  Сцена 2-я. Mif и Жар-птицын.
  
  Mif:
  Куда идете,
  Жар-птицын?
  
  Жар-птицын:
  Я иду к моим деревьям.
  
  Mif:
  Зачем, скажите, если не секрет?
  (идет следом)
  
  Жар-птицын:
  Секрета нет - нуждаются в уходе.
  
  Mif:
  Деревья - и нуждаются в уходе?!
  Вы шутите!
  
  Жар-птицын:
  Мне вовсе не до шуток.
  Вчера я видел - ползал короед
  И подгрызал моих деревьев ветви.
  
  Mif:
  А что в ведре?
  
  Жар-птицын:
  Вода, вода, вода.
  
  Mif:
  Зачем она?
  
  Жар-птицын:
  Вот там одна березка
  Еще не прижилась - полить бы надо.
  
  Mif:
  А этот дуб у вас разросся славно.
  
  Жар-птицын:
  Да он уж стар и стал совсем корявым,
  Наружу повылазили все корни ...
  А что это вон там за лопухами?
  
  Mif:
  За лопухами?
  
  Жар-птицын:
  Клоуном прикиньтесь
  Перед другим. Как будто я не знаю,
  Что здесь толпой стояли либералы!
  Куда ж они укрылись?
  
  Mif:
  Что за шутки!
  Никто здесь не стоял, готов поклясться!
  
  Жар-птицын:
  Из лопухов на нас они не смотрят?
  
  Mif:
  Из лопухов?! Вы - странный человек!
  
  Жар-птицын:
  Ах, то не лопухи, а только уши.
  Развешены они - так лучше слушать
  Поэзию и прозу друг у дружки.
  
  Mif:
  Жар-птицын, вы невыносимы!
  Извольте обойтись без аналитик!
  Готов признать, что вы поэт, но критик
  Вы никудышный! Так что - до свиданья!
  (поворачивается и идет прочь.)
  
  Жар-птицын:
  Иди, иди отсюда, соглядатай!
  Хотел узнать, что я принес в ведре.
  Воды нальете мне здесь вы и сами,
  А я принес в своем ведре навозцу -
  Чтобы пышнее кроны разрослись
  И тень легла на клумбы либералов.
  Вот только, видно, мало тут ведра.
  А что коль тачку взять и со Стихиры,
  Где мне навоза кучу навалили
  В виде рецензий, замечаний, реплик,
  Я половину привезу сюда?
  Да это же отличная идея!
  (возится немного у деревьев с лопатой и ведром, собирает инвентарь и уносит. Вскоре появляется с тачкой, вываливает из нее навоз и катит тачку обратно. Проделывает эту операцию несколько раз, затем уходит.)
  
  Сцена 3-я. Появляется г-жа Arifis и за ней уже известные нам авторы на сайте arifis.ru
  
  Arifis:
  Чем это пахнет, господа, скажите!
  ( морщит нос )
  
  Mif:
  Навозом, разумеется!
  
  Arifis:
  Откуда?
  
  Mif:
  Его Жар-птицын кучу навалил.
  
  Arifis:
  Зачем?
  
  Mif:
  Должно быть, захотел удобрить
  Свои посадки.
  
  Arifis:
  Видано ли дело!
  Навоза запах чтобы перебил
  Благоухание моих цветов!
  Немедленно же уберите кучу!
  
  Banzai:
  Сизифов труд! Опять навоз навалит,
  Доколе здесь растут его деревья.
  
  Arifis:
  А вот мы повыдергиваем с корнем
  Его деревья! Живо Eldemir-у
  Скажите, чтоб от realizm-а
  Здесь не осталось вовсе ничего!
  
  Antik:
  Я думаю, что выкорчевать с корнем
  Насаженную им на сайте рощу
  Нам вовсе ни к чему. Стволы пусть спилят!
  В его корнях для нас немало пользы:
  Известно, что Жар-птицын не охотник
  У наших клумб с цветами время тратить.
  И вряд ли наш Banzai его ужалит
  Иголками колючки - на скамейку
  Жар-птицын не усядется, ведь рощи,
  Столь им любовно выращенной здесь,
  Уже не будет. Ну а вот под корни
  Хотя б того корявейшего вяза
  Просунуть руку как-нибудь захочет.
  Поэтому - прости нас Mif - должны мы
  Скрываться ныне не под лопухами,
  А под корнями спиленных деревьев.
  
  Arifis:
  Хоть это гениальная идея
  И вы всегда их лучший генератор,
  Наш славный Antik, слушать вас не стану.
  Пусть будет вам за лучшую идею
  Назначен приз. Но я повелеваю
  Убрать деревья realizm-а с корнем!
  
  Geronimo:
  Вот в чем наимудрейшее решенье!
  Торчать весь день-деньской в сырой колоде
  Или под корнем спиленного дуба
  Мне не по нраву. Лучше я на клумбе,
  Лучами солнца нежно согреваем,
  Почувствую сладчайший аромат
  Поэзии.
  
  Arifis:
  Так, славный Geronimo!
  
   13 января 2007г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"