Трудлер Алекс: другие произведения.

Огонь и Лёд

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Реклама:
Новинки на КНИГОМАН!


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "Fire and Ice"


   Some say the world will end in fire,
   Some say in ice.
   From what I've tasted of desire
   I hold with those who favour fire.
   But if it had to perish twice,
   I think I know enough of hate
   To say that for destruction ice
   Is also great
   And would suffice.

   Одни считают - мир сгорит,
  другие - вмёрзнет в лёд.
  Я подниму себя на щит
  тех, кто огонь боготворит.
  А дважды смерть войдёт,
  я, зная ненависть творца,
  скажу наоборот, что лёд
  прекрасен для конца
  и точно подойдёт.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Межзвездный мезальянс. Право на ошибку" С.Ролдугина "Кофейные истории" Л.Каури "Стрекоза для покойника" А.Сокол "Первый ученик" К.Вран "Поступь инферно" Е.Смолина "Одинокий фонарь" Л.Черникова "Невеста принца и волшебные бабочки" Н.Яблочкова "О боже, какие мужчины! Знакомство" В.Южная "Тебя уволят, детка!" А.Федотовская "Лучшая роль для принцессы" В.Прягин "Волнолом"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"