Трудлер Алекс: другие произведения.

Золото смертно

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Реклама:
Новинки на КНИГОМАН!


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Р. Фроста "Nothing gold can stay"


  
  
   природы первый росток
   оттенком золота влёк:
   цветком - с рожденьем листка
   лишь час под солнцем, пока
   не стал тот листом; листай,
   так к горю слетает рай,
   закат пролистнёт рассвет.
   и золота больше нет.
  
  
   Nature's first green is gold,
   Her hardest hue to hold.
   Her early leafs a flower;
   But only so an hour.
   Then leaf subsides to leaf.
   So Eden sank to grief,
   So dawn goes down to day.
   Nothing gold can stay.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Межзвездный мезальянс. Право на ошибку" С.Ролдугина "Кофейные истории" Л.Каури "Стрекоза для покойника" А.Сокол "Первый ученик" К.Вран "Поступь инферно" Е.Смолина "Одинокий фонарь" Л.Черникова "Невеста принца и волшебные бабочки" Н.Яблочкова "О боже, какие мужчины! Знакомство" В.Южная "Тебя уволят, детка!" А.Федотовская "Лучшая роль для принцессы" В.Прягин "Волнолом"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"