Тугарин Михаил Анатольевич : другие произведения.

Тайны деревни Ониму́н

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эта история любви парня к девушке, чья семья окутана загадками и возможным риском, для его жизни. Сможет, ли парень разобраться в своих чувствах, что для него важней, девушка или жизнь? Узнать это, и чем закончится история, вы сможете прочитав этот рассказ до конца.

   Мардэги́р Эвилву́льф.
   [Тайны деревни Ониму́н].
  
   После долгой жизни в городе, что так наскучила и уже приелась, Гра́нд в свои тридцать с небольшим, решил кардинально всё изменить. И из шумного и суетливого города, он принял решение перебраться в деревню. Его привлекала сама идея жить на единении с природой, дышать свежим воздухом, и заниматься выращиванием растений. Он хотел разбить свой сад фруктовых деревьев, и жить спокойной, размеренной жизнью. По совету одного хорошего знакомого, он выбрал для себя дом в тихом и уютном посёлке Ониму́н. Его родственники как раз продавали своё родовое имение, вместе с участком. Как только Гра́нд увидел красоты местной природы, тут же решил согласиться, и оформил покупку. Бывший хозяин Ро́лан, решил напоследок рассказать о местных правилах.
  _Ро́лан - Жители в этой деревне, люди хорошие, хоть порою и могут показаться странными. Ты главное запомни несколько правил. Не будь слишком навязчивым, они чужаков особо недолюбливают. Правда, если сами к себе в гости позовут, то тут лучше не отказываться. Иначе, ты их можешь очень сильно обидеть. Особенно это касается представителей трёх домов.
  _Гра́нд - А что это за три дома?
  _Ро́лан - Это три самых влиятельных клана. Дом Хо́зу, черепицы их домов окрашены в синий цвет, да и все члены клана носят одежду синих оттенков. Символ рода синий полумесяц на фоне полной луны. Клан Санра́йз их цвет жёлтый, и символ рода солнце на фоне рассвета. И наконец, клан Ши́зен. Они любят зелёный цвет, а символ древо. Все три рода имеют примерно равную силу и влияние, однако Хо́зу, всё же самый влиятельный из них. Глава деревни выбирается на общем собрании из членов трёх кланов. Сейчас это Манге́цу глава клана Хо́зу. Они здесь обладают всей полнотой власти, как законодательной, так и исполнительной. Даже федеральные власти, не желают с ними вступать в конфликты. И мой тебе совет. Не ссорься ни с кем из этих людей. Ещё, местные не любят когда им говорят неправду. Особенно члены клана Хо́зу. Это их кредо, и ложь они считают самым большим пороком. И ещё, есть тут одно место, зовётся" Лес предков", располагается в долине на севере от посёлка. Он огорожен кованым забором. Так вот, запомни, никогда не заходи на территорию этого леса!
  _Гра́нд - А почему, туда нельзя?
  _Ро́лан - Это место священное, для всех жителей деревни. И если туда проберётся чужак, то это будет считаться святотатством. Тебя провозгласят осквернителем. Так что не ходи туда, если тебе жизнь дорога. И последний совет. Об этой деревне, ходит много слухов и легенд. Даже не думай им верить, и пытаться что-нибудь разузнать об этом, если не хочешь нажить себе врагов. В общем, это все правила. Если ты будешь их соблюдать, то сможешь стать для них своим.
  _Гра́нд - А почему, вы решили переехать?
  _Ро́лан - Нас с женой, уже давно дети к себе в город звали. Вот мы и решили на старость лет перебраться к ним. Ну, в общем, счастливо тебе обжиться, а мы поедем в новый дом.
  
  
  
  Гра́нд решил прогуляться по округе. Ему охота было рассмотреть местные достопримечательности. Он любовался постройками в восточном стиле. Все эти закруглённые крыши домов, покрытые цветной черепицей, ворота тории, разноцветные фонари, вдоль улиц, гербы великих кланов, указывающие на принадлежность территории, всё это привлекало его внимание и завораживало.
   Неспешно гуляя по поселку, он и не заметил, как добрался до окраины деревни. Навстречу ему шла красивая девушка, в синем сарафане, на котором были нанесены изображения клана Хо́зу. В её белоснежных волосах, были заплетены синие ленточки, и по три василька по бокам, а так же заколка в виде полумесяца. Девушка несла тяжёлые сумки, и по ней было видно, что она сильно устала.
  _Гра́нд - Девушка, может вам помочь донести сумки до дому? А то, как я погляжу они очень тяжёлые. Зачем же такой красивой и хрупкой девушке так надрываться?
   Она засмущалась.
  _Девушка - Нет, нет, что вы. Я смогу сама, мне нетрудно. И вообще, я не общаюсь с незнакомцами.
  _Гра́нд - Девушка, прошу не обманывайте меня, я же вижу, что вам тяжело. Я просто хочу вам помочь. Да и если мы с вами познакомимся, то я уже не буду незнакомцем, правда, ведь?
  _Девушка - И то верно, что же это я. Обманывать ведь не хорошо. Это ведь главное правило клана Хо́зу. Ну хорошо, вы можете мне помочь, если так хотите. Да и идти мне ещё далеко. Чувствую, что если не соглашусь, точно потом пожалею, когда завтра спина болеть будет.
  _Гра́нд - Вот и замечательно. И мне совсем не трудно помочь, столь очаровательной девушке.
  _Девушка - Спасибо, а ты ведь не местный? Обычно, я с чужаками вовсе не разговариваю, но раз уж на то пошло. Какими судьбами к нам? Не часто тут приезжих встретишь.
  _Гра́нд - Меня зовут Гра́нд. Я купил дом у Ро́лана, сегодня утром. Как только я увидел красоту этих мест, то тут же в неё влюбился, и решил здесь поселиться. Вот и сейчас я просто немного прогуливался по округе, чтобы оглядеться.
  _Девушка - (Задумчиво) Значит, Ро́лан и Хе́льда всё-таки переехали. Старейшины будут не в восторге. А меня Шио́ри зовут. Приятно познакомиться. (Улыбнулась).
  _Гра́нд - Какое у тебя красивое имя.
  _Шио́ри - Спасибо. Меня в честь прабабушки назвали.
  Идя по территории деревни, Гранд заметил, что прохожие странно на него косились, и старались избегать, обходя стороной.
  _Гра́нд - Интересно, почему на меня все так странно смотрят?
  _Шио́ри - Ты не обращай на них внимания, они просто к приезжим с настороженностью относятся. У нас народ консервативный, со временем, они смогут тебя принять. Если конечно правила и местные обычаи будешь соблюдать.
  _Гра́нд - Мне Ро́лан рассказывал немного об этом. Не ходить в "Лес предков", с уважением относиться к членам трёх домов, и не лгать вам.
  _Шио́ри - Всё верно. Тебе нужно будет ещё представиться главам кланов, чтобы получить одобрение местных. Но без приглашения, на территорию земель клана входить запрещено. Я могу помочь тебе, мой дядя Манге́цу, глава клана Хо́зу. Я попрошу отца, и он поговорит с ним.
  _Гранд - Спасибо Шио́ри, но почему ты мне хочешь помочь?
   Шио́ри улыбнулась.
  _Шио́ри - Ну, ты ведь и сам решил мне помочь с сумками, а они и правда, тяжёлые. Я уже устала постоянно ходить за покупками. (Застенчиво) И ещё, ты мне приглянулся. (На лице выступил румянец). Мне нравятся добрые парни. Ну, вот мы уже и пришли. К сожалению, на территорию клана тебе входить пока нельзя. Но я обязательно добьюсь для тебя разрешения, и мы сможем видеться чаще. (Улыбнулась).
  
   Шио́ри постучалась в ворота. Навстречу ей выходил молодой человек.
  _Шио́ри - Ри́ко, ты как раз вовремя. Помоги своей младшей сестрёнке донести покупки до дому.
  _Ри́ко - Я смотрю, у тебя уже есть помощник. А мне некогда.
  _Шио́ри - Ну Ри́ко, ты ведь в курсе, что чужакам без разрешения нельзя на территорию клана. А если откажешься, то сам себе будешь ужин готовить.
  _Ри́ко - Ну хорошо, уговорила.
   Он с не охотой забрал сумки у Гра́нда. По его взгляду было понятно, что он не доверяет ему и сильно не доволен.
   Время уже было позднее, и Гра́нд поспешил к себе домой. Когда он подходил к ограде, то заметил, чей-то силуэт. Его не покидало ощущение, что кто-то вёл за ним слежку. Гра́нд вошёл в дом. Не успев снять верхнюю одежду, он услышал звонок в дверь. Гра́нд посмотрел в окно, и заметил, как какой-то человек отходил от калитки его дома. На пороге лежал конверт с запиской. В ней было написано "Будь осторожен, и не доверяй местным, особенно Хо́зу! Лучше не общайся с ними". Не предав этому особого значения, он принялся готовить себе ужин.
  
   С наступлением утра, когда Гра́нд приступил к завтраку, раздался звонок в дверь. У входа стояла Шио́ри.
  _Шио́ри - Доброе утро.
  _Гра́нд - После того, как я увидел тебя, это утро и в правду стало добрым. Проходи, я как раз завтракать собирался, хочешь присоединиться?
  _Шио́ри - Спасибо за приглашение, но я уже позавтракала. А ты здесь один живёшь?
  _Гра́нд - Ну да. Жены и детей у меня нет, а родители в столице решили остаться.
  _Шио́ри - А я к тебе с хорошими новостями. (Улыбнулась) Отец поговорил с дядей, и он дал своё разрешение. Теперь тебе можно будет заходить на территорию нашего клана. И я смогу пригласить тебя в гости. Осталось уладить ещё пару формальностей. Придёшь ко мне на ужин, в эту среду?
  _Гра́нд - Не откажусь, ведь это одно из негласных правил, если член одного из великих домов пригласил к себе в гости, то просто нельзя отказывать.
  _Шио́ри - А Ро́лан и в правду, тебя обучил нашим обычаям.
  _Гра́нд - И я всё равно не в силах отказать такой милашки.
  _Шио́ри - Ну тогда договорились. Жду тебя на семейный ужин, познакомлю с родными. Чтобы тебя допустили на аудиенцию к дяде, за тебя должен поручиться, кто-то из уважаемых членов клана. А мой отец как раз один из них. Правда придётся опять за покупками сходить.
  _Гра́нд - Я помогу тебе. И вообще, если хочешь, я могу и дальше помогать тебе с покупками, мне несложно. Ты ведь вчера говорила, что порой устаёшь.
  _Шио́ри (Радостно) - Ты, правда хочешь мне помогать? Это моя обязанность, как самой младшей дочери, ходить за покупками для всей семьи. И признаюсь, что я порядком устаю. А мне ведь ещё порой и еду готовить приходится. В среду как раз моя очередь.
  _Гра́нд - Ну тогда ты можешь на меня положиться, обращайся, когда тебе понадобится моя помощь.
  _Шио́ри - Всенепременно. Знаешь, а я ведь раньше, тоже предвзято относилась к чужакам, но встреча с тобой, изменило, моё мнение об окружающих. И я хочу с тобою подружиться.
  _Гра́нд - Шио́ри, ты уже можешь считать меня своим другом. Ты ведь и сама мне пытаешься помочь. Я ценю это.
  
   К удивлению Гра́нда, в местном магазине, были товары всех ассортиментов. Выбор ничем не отличался от городского, разве что ценами. В столице они были в десять раз дороже. Пока Шио́ри занималась поиском покупок, Гра́нд разглядывал товары сельского назначения. Он хотел прикупить удобрения для своего сада. К нему подошёл странный человек, в чёрной куртке, и одетым капюшоном на голове. Он подошёл прямо вплотную и тихим голосом произнёс.
  _Незнакомец - Я же предупреждал, не доверяй трём домам, а ты прямо в логово клана Хо́зу, решил пойти. Тебе что жить надоело?
  _Гра́нд - Так это вы, мне то письмо подбросили?
  _Незнакомец - Тише ты. Да это был я. Зачем ты хочешь пойти к Хо́зу?
  _Гра́нд - Меня пригласили. Не вежливо будет с моей стороны отказываться. Особенно когда просит красивая девушка.
  _Незнакомец - Как бы тебе это потом боком не вышло. Если ты туда, всё же пойдёшь, то будь настороже. Если не хочешь пополнить статистику загадочных пропаж людей.
  _Гра́нд - О чём это вы?
  _Незнакомец - Я тебя предупредил, будь настороже. Местные не любят приезжих. Всё мне пора, Хо́зу идёт.
   Он быстро убежал на выход. Шио́ри подошла к Гра́нду и холодным тоном спросила.
  _Шио́ри - С кем ты разговаривал?
  _Гра́нд - Да какой-то неадекватный человек. Он не представился, и нёс мне какую-то ерунду. Не обращай на него внимание.
  _Шио́ри - Вот как. (Улыбнулась) А я уже всё купила, можно готовиться к вечернему застолью.
  _Гра́нд - Тогда мы можем ехать обратно. Я в принципе тоже сделал все покупки.
   Они погрузили сумки в багажник машины, и отправились к территории владений клана Хо́зу. У ворот её вновь с недовольным видом ждал Ри́ко. В этот раз он молча забрал сумки из багажника, и отправился в сторону дома.
  _Шио́ри - Встретимся вечером, я зайду к тебе, и кое-что сделаю. Тогда тебе уже точно можно будет войти на территорию клана Хо́зу. (Подмигнула) А пока мне нужно приготовить ужин. Ещё увидимся, эх как же я с нетерпением жду этого вечера.
  
   Гра́нд отправился к себе домой. На подходе к своим владениям, он увидел что, у самой калитки, стояла женщина. Заметив его, она улыбнулась и приветливо помахала рукой.
  _Соседка - Здравствуйте, а вы что наш новый сосед? Ро́лан и Хе́льда говорили, что дом будут продавать. Но я не думала, что им это удастся так скоро.
  _Гра́нд - Да, я покупку на днях оформил, так что теперь я полноправный хозяин.
  _Соседка - Ясно, это вы правильно сделали. Места у нас хорошие, одна природа чего стоит. И не стоит бояться всяких слухов, это всего лишь байки.
  _Гра́нд - Каких ещё слухов?
  _Соседка - Ну знаете, у нас тут несколько случаев как то было, люди пропадали. Все они были приезжими. Кто-то к родственникам, в гости приезжал, другие по работе. Поговаривают, что к этому причастны люди из трёх великих домов. Но лично я считаю, что это всего лишь слухи, и не более того. Люди всякое говорят, особенно деревенские. Им не ведомо, что происходит за заборами великих кланов, вот и сочиняют небылицы всякие.
  _Гра́нд - Люди любят преувеличивать, нечего слухам верить.
  _Соседка - И то верно. Если что-то нужно будет, вы обращайтесь, не стесняйтесь. Меня А́йна зовут, мы с мужем в доме напротив живём.
  _Гра́нд - А меня Гра́нд. Хорошо, и вы обращайтесь, если что.
  _А́йна - Скажи Гра́нд, а зачем к тебе сегодня леди Шио́ри приходила?
  _Гра́нд - Она мне хочет помочь освоиться в деревне, и пытается организовать встречу с главой клана Хо́зу. Если я представлюсь главам трёх домов, то смогу получить благосклонность всех деревенских.
  _А́йна - Ого, обычно она так не поступает. Ведь девушкам её статуса, вовсе не принято общаться с людьми, что не входят в три великих дома. Видимо ты ей, чем то приглянулся, раз она с тобой решилась заговорить. А уж тем более помочь в таких делах.
  _Гра́нд - Да я просто помог ей сумки до дому донести. Вот она в знак благодарности и решила ответные действия провести.
  _А́йна - Вот оно что. А ты я смотрю, парень смелый, раз решился подойти, пусть и не к прямой, но всё же наследнице рода Хо́зу. С девушками её уровня, дозволено общаться только членам трёх кланов. У остальных могут возникнуть большие проблемы.
  _Гра́нд - Погодите, а как же продавцы в магазине?
  _А́йна - Все продавцы выходцы из побочных ветвей, в основном супруги членов кланов. Им дозволено общаться, и со статусными, и с остальными людьми.
  _Гра́нд - Интересно, и почему тогда она сама за покупками ходит, а не её прислуга?
  _А́йна - Ну так она ведь всё же не прямая наследница. Прислуга, из побочных ветвей, только у основной семьи. Ох, что-то я заболталась. Поспешу домой, а то муж опять будет ругаться.
  
  Пока у Гра́нда было свободное время, он решил заняться посадкой фруктовых деревьев, что купил сегодня утром. Его мечта о собственном саде постепенно начала реализовываться. За работой время пролетело почти незаметно. Ему оставалось совсем немного, до встречи с Шио́ри, и он решил привести себя в порядок. Принял душ, причесал свои тёмно-русые волосы, гладко побрился, и приоделся. По совету Шио́ри, он решил нарядиться в одеяние восточного стиля. Он надел кимоно и хао́ри, синего оттенка с рисунком в виде волн, и сандалии гэ́та. Услышав звонок в дверь, он поспешил на встречу. Когда он её отварил, то увидел Шио́ри в голубой Юка́те с синим поясом, завязанным позади бантом. На юка́те, как и на её прежнем сарафане, был нанесён орнамент с изображением полумесяца, и луны. В ушах у неё, так же были серёжки в виде полумесяца, и веер в руках, с тем же изображением.
  _Гра́нд - От тебя просто трудно глаз отвести. Тебе так идёт этот наряд.
  _Шио́ри - Спасибо, ты тоже хорошо выглядишь. Не зря наряд тебе выбирали. (Улыбнулась) Всё уже готово, и мои родственники ждут тебя.
  _Гра́нд - Скажи Шио́ри, а, правда, что по обычаям деревни, девушкам твоего статуса, не принято общаться с людьми не входящими в три клана?
  _Шио́ри (Холодным тоном) - Кто тебе это сказал?
  _Гра́нд - Соседка говорила. Я просто боюсь, что у тебя могут быть неприятности из-за меня.
  _Шио́ри (Радостно) - Так ты за меня переживаешь? (Улыбнулась) Не стоило, мне ничего плохого за это не будет. Когда-то раньше, и правда, за общение простолюдинов, с девушками из знатных домов, избивали плетьми. Могли даже казнить, заодно лишь только прикосновение. Но эти времена уже давно прошли. Человечество вон уже ведь в космос летает. Нейросети музыку и книги пишут. Но обычаи и традиции в таких деревушках, как наша, по-прежнему остаются. Да и многие из этих традиций, и обычаев, довольно трудно искоренить. Не волнуйся, никто тебе вреда не причинит. Я не позволю. А теперь будь добр, вытяни левую руку.
  Она достала из сумочки печать, с изображением герба клана Хо́зу, и поставила её на запястье Гра́нда.
  _Шио́ри - Вот и всё. Теперь тебе можно посещать наши родовые владения. Да, и эта метка говорит, что ты под защитой нашего клана. Она не смывается, так что можешь не бояться, что она случайно сотрётся.
  _Гра́нд - Я, конечно, не впервые вижу действие моментальных тату. В столице многие их делают. Но сам я их делать не собирался. Хотя мне нравится изображение символа вашего клана. Ваш герб довольно красивый. Надеюсь только, что мне не придётся наносить и гербы остальных домов, чтобы попасть на их территорию.
  _Шио́ри - Не придётся. Эта метка означает, что ты под защитой клана Хо́зу, и если кто-то нападёт на тебя, то он бросит вызов всему клану. Более того, видишь здесь по кругу написано моё имя. Это означает, что ты мой, и больше никто не посмеет к тебе прикасаться без моего разрешения. (Дотронулась пальцем кончика его носа) С этой печатью можно посещать и территории других кланов, получив на то разрешение. Ну, всё, пойдём, а то нас уже, наверное, заждались.
  
   Врата ведущие на территорию клана Хо́зу отварились. Охранники без лишних слов пропустили Гра́нда внутрь, едва увидев печать на его руке. Красота пейзажа была неописуемой. Они шли по тропинке, выложенной из каменной плитки. Гра́нда завораживало гармоничное сочетание сада камней, высаженных карликовых деревьев, деревянных построек в восточном стиле, и освещения в виде кованых фонарей идущих вдоль тропинок. В небольших ручейках плавали разноцветные рыбки. За ними можно было полюбоваться с мостиков, что проходили прямо над ними. Из фонтанов, замаскированных под большие валуны, плавно вытекала вода. Она перетекала по небольшим перекатам, и пополняла пруд. Тропинки вели по самым живописным местам. Гра́нд был ценителям восточной культуры, и всё это его очень сильно привлекало.
   Они неспешно добрались до дому, сняли обувь и вошли внутрь. На входе их ожидала мать Шио́ри Ака́ри, а её отец Гецу́рин, сидел в комнате, ожидая гостя.
  _Ака́ри - Ты должно быть, и есть тот самый юноша, о котором Шио́ри нам все уши прожужжала?
   Гра́нд поклонился, и протянул бутылку дорогого вина, и букет цветов.
  _Гра́нд - Меня зовут Гра́нд, для меня большая честь познакомиться с вами госпожа Ака́ри и господин Гецу́рин.
   Ака́ри поставила цветы в вазу.
  _Ака́ри - Красивые голубые лилии. Они ведь довольно редкие, и где же интересно ты их достал?
  _Гра́нд - У меня знакомый флорист, я растениями увлекаюсь.
  _Ака́ри - Будем считать, что ты эти цветы не мне, а Шио́ри подарил, хорошо. (Подмигнула).
  _ Гецу́рин - Проходи, не стой на пороге. Всё-таки мы здесь ради тебя собрались.
   В гостевом зале сидели Ри́ко и светловолосая девушка с зелёными глазами.
  _Шио́ри - С моим старшим братом Ри́ко ты уже знаком. А это его жена Са́тако, она из клана Ши́зен, но теперь перешла в наш клан.
  _(Мысли Гра́нда) - Интересно, если у всех членов клана Хо́зу глаза голубого цвета, то вполне возможно, что у всех членов клана Ши́зен они зелёные, как у Са́тако. А у Санра́йз, что выходит жёлтые. Я встречал людей в деревне, с таким редким цветом глаз. Впрочем, я со своими голубыми, идеально впишусь в клан Хо́зу, и сойду за своего.
  _Ака́ри - Мойте руки, и присаживайтесь за стол. Гра́нд, твоё место вот здесь, рядом с Шио́ри.
   Они откупорили бутылку, разлив вино по бокалам, и приступили к трапезе.
  _ Гецу́рин - Я уже слышал от дочери, что ты недавно купил дом у Ро́лана. Интересно, чем ты планируешь заниматься?
  _Гра́нд - Я хочу разбить сад фруктовых деревьев, на своём заднем дворе. Только надо это сделать аккуратно, чтобы не нарушить органичность сада, и не помешать, уже имеющимся растениям.
  _Ака́ри - А ты, я смотрю, любишь гармонию.
  _Гра́нд - Это так, и мне очень понравилось, как тут у вас всё красиво сделано. Сад камней, и деревья, сформированные в стилистике бонсай, это просто великолепно. Да и прудики с рыбками, водные перекаты и фонтанчики, хотелось бы у себя такое повторить.
  _Ри́ко - И на какие шиши ты интересно живёшь?
  _Гра́нд - У меня довольно солидные накопления в банке. Все они лежат на вкладах и в ценных бумагах. Я не особо тратил заработанные деньги, как остальные. Когда мне надоела жизнь в столице, я решил перебраться сюда. Там мне этих денег хватило бы максимум на пять лет, а здесь мне и вовсе работать не придётся. Ведь разница стоимости товаров, колоссальная.
  _Ри́ко - Ясно, значит, срубил деньжат в столице, и решил осесть в тихом местечке.
  _Гра́нд - Что-то вроде того. Ты меня раскусил.
  _ Гецу́рин - Я разговаривал со своим старшим братом Манге́цу, на счёт тебя. Он считает, что самым подходящим моментом для встречи с тобою, будет фестиваль прошения щедрого урожая. На нём как раз будут главы всех домов. Тогда и представишься, как подобает.
  _Ака́ри - Это же замечательно. Ты обязательно должен посетить этот фестиваль. Наша Шио́ри будет участвовать в представлении. Они вместе с Са́тако будут исполнять церемониальный танец.
  _Шио́ри - Это очень волнительно. Я очень сильно переживаю, ведь это моё первое выступление, на таком ответственном мероприятии.
  _Са́тако - Не волнуйся, у меня большой опыт. Я тебе обязательно помогу и поддержу.
  _Шио́ри - Спасибо Са́тако.
  _ Гецу́рин - Фестиваль пройдёт через неделю, так что время для подготовки, ещё есть. Ри́ко за покупками все эти дни будешь ходить ты.
  _Ри́ко (Недовольно) - Но отец, у меня и своих обязанностей хватает. Я ведь тоже в организации фестиваля участвую.
  _ Гецу́рин - Но Шио́ри и Са́тако будет некогда. А матери тяжело в такую даль за покупками ходить. Так что это не обсуждается.
  _Гра́нд - Позвольте мне помочь вам. Я уже говорил Шио́ри, что она может рассчитывать на мою помощь. Мне ведь теперь можно посещать территорию клана. Так что я могу брать у вас список покупок, и приносить их прямо к вам домой.
  _Ака́ри - Надо же. Ты нас очень сильно выручишь. А уж ужин я и сама смогу приготовить.
  _ Гецу́рин - А ты довольно отзывчивый. Теперь я понимаю, чем ты понравился нашей дочери.
  _Гра́нд - Вот и договорились. Да, и если понадобится помощь с работой на фестивале, можете обращаться.
  
   В очередной раз, на неделе, Гра́нд передавал покупки Ака́ри. Выйдя за пределы территории клана, он уже собирался возвращаться домой. Внезапно его догнал Ри́ко и попросил остановиться.
  _Ри́ко - Погоди, у меня есть к тебе разговор.
  _Гра́нд - Я внимательно тебя слушаю.
  _Ри́ко - Признаюсь честно, я тебе не доверяю. Но ты чем-то приглянулся моей сестре. Это её выбор, и я не буду встревать в ваши взаимоотношения. Только запомни одно, если заставишь её страдать, или чем-то расстроишь, то очень сильно об этом пожалеешь.
  _Гра́нд - Я не собираюсь причинять ей боль.
  _Ри́ко - Я тебя предупредил. Шио́ри должны были выдать замуж, за кого-то из членов двух других домов. В этом случае, она покинет наш клан, и перейдёт в другой. Но если её мужем будет, кто-то, не относящийся, к великим домам, то она останется в нашем клане. Нам с Са́тако просто повезло, что мы полюбили друг друга ещё до свадьбы. А кто знает, повезёт ли так сестре. Вот я и не хочу, чтобы она выходила замуж не по любви. Я знаю, как она к тебе относится, так что будь добр, не разочаруй её.
  _Гра́нд - Я тебя услышал, и понял твой намёк.
  _Ри́ко - Вот и замечательно. А сейчас пойдём, ты ведь говорил, что хочешь помочь с фестивалем.
  
  Они занимались постройкой сцены, для выступлений. Гра́нд активно помогал носить брус, стелить лаги, приколачивать доски, и многое другое. После тяжёлой работы, во время небольшого перерыва, он случайно подслушал разговор трёх женщин, что остановились неподалёку. Они активно обсуждали происходящее.
  _Первая - Как же преобразилась деревня в преддверье фестиваля. Прям не узнать.
  _Вторая - И не говори. В этом году события будут масштабней, чем в прошлом.
  _Третья - Да, праздник это хорошо. Надеюсь хоть в этом году, его не омрачат, и никто не пропадёт. Не хотелось бы повторения столь мрачных событий.
  _Вторая - А тебе то, чего переживать? Все эти годы пропадали лишь не местные. А на нас это проклятие не распространяется.
  _Третья - И то верно. Да и чужаков, у нас в этом году вроде как нет.
  _Первая - Как же нет? Я слышала, что Ро́лан и Хе́льда продали свой дом какому-то пареньку из столицы. Вот кому следует опасаться проклятия.
  _Третья - Верно, я тоже слышала, про этого паренька. Говорят у него никого здесь нет. Если пропадёт, то и искать некому будет.
  _Вторая - Да вы что? А я слышала, что он нашей леди Шио́ри приглянулся, и она его даже успела пометить.
  _Первая - Ну если он собственность леди Шио́ри, из клана Хо́зу, то может и не тронут. (Засмеялась).
  _Третья - Это только, если за этими похищениями не стоит сам клан Хо́зу. По слухам, у парнишки, что пропал в прошлом году, ведь тоже была их метка. И где он теперь?
  _Вторая - Это мы вряд ли когда-нибудь узнаем. Лучше нам не лезть в дела трёх домов. Сами ведь знаете, что с ними лучше не связываться.
  _(Мысли Гра́нда) - Это они что, обо мне сейчас говорили? Что за страшилки они обсуждают.
  
   Наступил долгожданный день фестиваля. Гра́нд неспешно шёл поднимаясь по каменной лестнице, ведущей на вершину горы. Он внимательно рассматривал ворота тории, что были установлены на всём протяжении пути. Вскоре он добрался на место где, должен был встретиться с Шио́ри. Вместе с нею пришла и вторая девушка, чуть постарше. Они обе были нарядно одеты, в красивые юка́ты, с орнаментом клана Хо́зу. От Шио́ри, как и всегда, было трудно отвести свой взор.
  _Шио́ри - Знакомься Гра́нд, это моя двоюродная сестра Мизу́ки, она прямая наследница рода, и дочь дяди Манге́цу.
  _Гра́нд - Мне очень приятно.
  _Мизу́ки - И мне. Сестрёнка столько про тебя рассказывала. Кстати моё имя означает красивая луна.
  _Гра́нд - Интересно Шио́ри, а что означает твоё имя?
  _Шио́ри - Закладка в книге.
  _Гра́нд - Оно у тебя красивое, само по себе.
  _Шио́ри - Раньше всем кто рождался в клане, давали имена со значением слов луна или месяц, как у Мизу́ки, но сейчас позволено и иные имена давать.
  _Мизу́ки - Вот ведь обидно, столько времени к фестивалю готовилась, а у нас с тобой сестрёнка, нет с собой денег, чтобы чего-нибудь вкусненького купить. В юка́ту их не положишь. А так мороженого охота, жарко просто сил нет.
  _Гра́нд - Не переживайте, я вас угощу, подождите меня здесь, сейчас сбегаю.
  _Мизу́ки - А ты Шио́ри не промах. Теперь я понимаю, почему ты так за него хлопочешь.
   Шио́ри покраснев от смущения.
  _Шио́ри - Не понимаю о чём ты?
  _Мизу́ки - Ну не стоит претворяться. Если будешь так делать, то его кто-нибудь у тебя похитит, и оглянуться не успеешь. (Засмеялась). На него много, кто может глаз положить.
  _Шио́ри - Сестрёнка, неужели ты?
   Мизу́ки прервала её не дав договорить.
  _Мизу́ки - Нет, что ты. Я просто говорю, что ты должна быть смелей, и рассказать ему обо всём. Мне же, как будущей главе не позволят такие отношения, а вот у тебя вполне есть шанс.
   Гра́нд вернулся с тремя рожками мороженного в руках.
  _Гра́нд - Я не знал, какие вкусы вы любите, поэтому взял разные.
  _Мизу́ки - Я буду клубничное.
  _Шио́ри - Тогда, я шоколадное.
  _Гра́нд - Значит, мне достался пломбир.
  _Мизу́ки - Времени до представления, ещё достаточно, может, прогуляемся пока по фестивалю?
  _Гра́нд - Я буду только рад, провести время, с такими красавицами.
  _Шио́ри - Гра́нд, позволь мне попробовать твоё мороженое?
  _Гра́нд - Но я ведь уже от него откусил.
  _Шио́ри - Ничего, я дам тебе попробовать своё. Вот откусишь кусочек.
  _Мизу́ки - А мне дадите попробовать? Шучу, я никому не позволю съесть своё мороженое. Уж очень я люблю клубнику. (Прошептала на ухо Шио́ри) А ты молодец, это же непрямой поцелуй. Ты ведь на него рассчитывала? О, смотрите сладкая вата! Гра́нд, ты ведь купишь её нам? Шио́ри её просто обожает!
  _Гра́нд - Ну, если обожает, то конечно. С какими вкусами будете?
  _Мизу́ки - Ну про свои вкусы я говорила, мне клубничную, а Шио́ри любит яблочное.
  _Гра́нд - Тогда я тоже возьму яблочное.
  _Мизу́ки - Это правильно. Ведь если она съест свою быстрее, то может, попросить ту, что останется у тебя.
   Шио́ри шла, держась за локоть Гра́нда, ведь по её словам, передвигаться в длинном платье, было затруднительно. Проходя мимо тира, Шио́ри посмотрела в сторону призов. Среди них лежала брошь, в виде символа клана Хо́зу. Она была в золотой оправе, с лунным камнем по центру, что был перламутрово-голубым, и красиво переливался разноцветными оттенками, а полумесяц выполнен из множества сапфиров.
  _Мизу́ки - О, помнится об этой брошке, ты мечтала.
   _Шио́ри - Что ты сестрёнка. Она слишком дорого стоит. Да и выиграть её в конкурсе ещё никому не удалось.
  _Администратор - Леди Шио́ри права, госпожа Мизу́ки. Этот главный приз уже лет десять никто так и не смог забрать.
  _Гра́нд - А какие правила?
  _Администратор - Нужно поразить, абсолютно все мишени, ни разу не промахнувшись. Всего пятьдесят мишеней, и столько же пуль.
  _Гра́нд - Я попытаю удачу. Вдруг получится. Одну игру, пожалуйста.
   Гра́нд взял винтовку, прицелился, плавно спустил курок. Ему удалось поразить первые десять целей.
  _Администратор - Ну, небольшой приз, вы уже точно заслужили.
   Немного передохнув, Гра́нд продолжил. Он успешно поразил ещё двадцать мишеней.
  _Администратор - Тридцать позиций, с первого раза, вы меня просто поражаете. Я уже могу подарить вам плюшевую игрушку, выбирайте.
  _Гра́нд - Какую бы ты хотела Шио́ри?
  _Мизу́ки - Нет, нет. Так не пойдёт. Ты должен сам догадаться. (Подмигнула). Дам подсказку, она тоже связана с символом нашего клана.
  _Гра́нд - Связана с символом клана? Кажется, я понял. Дайте вон того белого кролика.
   Шио́ри с радостью взяла эту игрушку и обняла.
  _Шио́ри - Какой он милашка. Спасибо тебе Гра́нд.
  _Мизу́ки - А ты молодец, хорошо культуру нашего народа знаешь.
  _Гра́нд - Я увлекался, историей и эпосом востока. Мне очень нравится ваша культура. Осталось ещё двадцать. Что ж, я передохнул, и могу продолжить.
  Гра́нд стрелял, словно он был настоящим снайпером. Ему покорились все цели, осталась лишь последняя. Напряжение было страшное. В руках появилась дрожь. Он вытер пот со лба. Посмотрел на Шио́ри, глубоко вдохнул, приведя свои нервы в порядок. Взял винтовку, прицелился, и плавно спустил курок. Лопасти мельницы стали активно крутиться. Девушки начали прыгать от радости, хлопая в ладоши и кричать - Ура!!!
  _Администратор - Не может быть! Вы первый кому это удалось, поздравляю!
  _Гра́нд - Признаюсь честно, это было очень тяжело. На последнем выстреле, у меня начали дрожать руки. Но я смог успокоиться. Да, такое напряжение, я ещё не испытывал.
  _Администратор - Вот держите свой выигрыш. Мне интересно, как вам удалось?
  _Гра́нд - У меня первый разряд по стрельбе, да и была сильная мотивация победить.
   Гра́нд прицепил брошку на платье Шио́ри.
  _Мизу́ки - Ну за такой подвиг, теперь ты сестрёнка, просто обязана его поцеловать.
   Шио́ри немного смущаясь, поцеловала Гра́нда в щёку.
  _Мизу́ки - Ой, сестрица, я то думала, что ты его в губы поцелуешь. Скучно с тобой. Ладно, нам уже пора идти на встречу с главами родов. Ты ведь ради этого сюда пришёл Гра́нд?
  _Гра́нд - И то верно. Но мне очень понравилось с вами проводить это время.
  
  На ложе для знатных гостей, располагались главы кланов. По центру сидел мужчина, на вид пятидесяти лет, Манге́цу Хо́зу. Справа от него, пожилая женщина где-то лет восьмидесяти, Ма́ки Ши́зен. С лева примерно, шестидесятилетний Аки́ра Санра́йз.
   Мизу́ки и Шио́ри шли, держа Гра́нда под руки. Подойдя к ложе, они отошли в сторону. Гра́нд поклонился и передал подарки главам.
  _Гра́нд - Здравствуйте, уважаемые главы великих домов Ониму́н. Для меня великая честь с вами познакомиться. Меня зовут Гра́нд Рэ́йз.
  _Манге́цу - Мой брат, и племянница, очень много про тебя хороших слов говорили. А что, по этому поводу, скажет моя дочь?
  _Мизу́ки - Папенька, Гра́нд показался мне очень хорошим человеком. Он добрый, отзывчивый и щедрый. Представляете, он даже ради Шио́ри, смог выиграть ту самую брошку, что никто долго не мог заполучить.
  _Ма́ки - И действительно, на твоей племяннице, та самая брошь, что ты выставил как главный приз, ещё десять лет тому назад.
  _Манге́цу - И то верно. Ты сделал почти невозможное. Раз уж все мои родственники, от тебя в восторге, то я как глава рода Хо́зу, признаю тебя Гра́нд Рэ́йз. И считаю почётным гражданином нашей деревни. Ты подходишь на эту роль.
  _Ма́ки - Я тоже не возражаю, чтобы столь галантный молодой человек, чтущий наши традиции, считался почётным гражданином. А ты что думаешь Аки́ра?
  _Аки́ра - Ну не буду же я идти против вашего мнения. Его вполне можно считать наследником духа Цукихи́ко Ру́а. Ему пойдёт эта роль.
  _Манге́цу - Вот и замечательно. Шио́ри скоро ведь твоё выступление, поспеши, а то опоздаешь.
  _Шио́ри - Да дядюшка. Я уже побежала.
  _Мизу́ки - Я помогу тебе.
   Гра́нд довольный, что получил признание глав домов, отправился искать удобное место, для того, чтобы лучше рассмотреть выступление Шио́ри. Представление началось, девушки вышли на сцену. Все они кружили в танце, разыгрывая сцену, посвящённую местному божеству Цуку́ёми, которому поклонялись, все жители деревни.
   К Гра́нду подсел мужчина, что передал ему письмо, и разговаривал с ним в супермаркете.
  _Незнакомец - Что, интересуетесь местной культурой? Да танец конечно красивый, жаль, что он описывает жуткие обряды, человеческих жертвоприношений.
  _Гра́нд - Что вы такое говорите?
  _Незнакомец - Это чистая правда. Таковы былые обычаи деревенских. Один раз в год, на празднование фестиваля прошения щедрого урожая, приносились человеческие жертвоприношения, дабы задобрить своего бога. И стоят за этим лидеры трёх домов. А скорей всего клан Хо́зу. Именно они настоящие правители деревни Ониму́н.
  _Гранд - Я не верю вашим словам.
  _Незнакомец - Мы ведь не познакомились. Меня зовут Са́рго, я частный детектив. И я занимаюсь расследованием пропажи людей. Ты ведь в курсе, как переводится название деревни? Ониму́н дословно означает лунные демоны. А истинное название клана Хо́зу, звучит Тцу́ки Хо́зу. Тц́уки означает луна, отсюда и символ их герба. Да и имена у многих имеет значение, луна.
  _Гра́нд - Ну допустим это так. Но причём тут жертвоприношения?
  _Са́рго - Я провёл в архивах, несколько лет, и перечитал кучу материалов. И можешь мне поверить, это чистая правда. Я отправил тебе по почте выдержки.
  _Гра́нд - Даже если это и было когда-то, но вряд ли они практикуют, это по сей день.
  _Са́рго - А тут ты заблуждаешься. Вот уже как пятый год подряд, в дни празднования фестиваля прошения щедрого урожая, бесследно пропадает один человек. И, как правило, все они были приезжими. Я бы на твоём месте побеспокоился, о своей жизни.
  _Гра́нд - А как же вы? Не боитесь, что похитят вас? А я уже считаюсь местным, меня главы трёх домов признали почётным гражданином.
  _Са́рго - Я не подхожу, по одной причине. Я слишком стар. О, смотрю, тебе поставили метку клана Хо́зу. Думаешь, она тебя защитит? У Брю́са, что пропал в прошлом году, была точно такая же, и это его не спасло.
  Знаешь, я подозреваю, что эта метка, и вовсе обозначает тех, кого можно принести в жертву. Много ли ты видел людей с такими?
  _Гра́нд - Если призадуматься, то нет. Такая есть только у меня.
  _Са́рго - Вот видишь. Я прислал тебе на почту, папку с материалами, что накопал сам. Обязательно её прочитай, если не хочешь печально закончить, а мне уже пора. Нас не должны видеть вместе.
   Са́рго поспешил удалиться. Гра́нд погрузился в размышления. Он не мог поверить в сказанное, но и выбросить эти мысли из головы тоже.
  _(Мысли Гра́нда) - Ай!!! И зачем, он ко мне полез, со своими разговорами? А ведь всё так хорошо складывалось. Я хотел сегодня, во время салюта, признаться Шио́ри в любви. Она такая замечательная девушка, и её родные меня приняли с теплотой. Даже её брат Ри́ко не против. А тут такая информация. И что мне делать то? Подожду недельку и решу что дальше.
  _Мизу́ки - Эй! Гра́нд, ты ведь видел выступление Шио́ри?
  _Гра́нд - Конечно, это было великолепно. Шио́ри так красиво танцевала. Это ведь танец посвящённый богу луны?
  _Шио́ри - Да. А ты внимательно смотрел? Тебя никто не отвлекал?
  _Гра́нд - Мне очень понравилось твоё выступление, и я честно хотел всё от начала до конца досмотреть. Но меня немного отвлёк, тот чудик, что в магазине тогда подходил.
  _Шио́ри - И что он хотел?
  _Гра́нд - Рассказывал, чему посвящён танец. Говорил, что якобы раньше в этот день приносили жертву богу луны Цуку́ёми.
   _Мизу́ки - Ну, я тоже такое слышала от бабушки, но это лишь легенды. В них упоминалось, что много лет тому назад, в нашей деревне, несколько лет подряд был скудный урожай. Люди голодали, и вскоре они все могли умереть от голода. Тогда одна юная дева по имени Рури́на, что была наследницей нашего рода, взмолилась всем богам о помощи. И на её мольбы откликнулся бог Цуку́ёми, что спустился к нам с луны. Он пообещал, что пошлёт богатый урожай, но взамен, он потребовал принести ему в жертву, возлюбленного девушки. Она очень сильно страдала, перед нею стоял ужасный выбор, убить своего любимого, или обречь всех жителей деревни на голодную и мучительную смерть. Она рассказала, об этом своему возлюбленному Цукихи́ко и просила его покинуть деревню. Она не желала делать столь сложный и ужасный выбор. Но он не послушал её, и совершил самоубийство. Бог принял его жертву, и в этот и последующие года, урожай был небывало великим. С тех пор, наша деревня славит бога луны Цуку́ёми, и считает его своим покровителем. А на каждый год, в тот самый день, мы вспоминаем того юношу, что принёс себя в жертву, ради деревни и своей любимой. Мы славим жертву Цукихи́ко Ру́а.
  _Гра́нд - Да уж. Ужасная история.
  _Мизу́ки - Это почему она ужасная? Цукихи́ко спас деревню своим поступком.
  _Гра́нд - Ну как? Он ведь умер, пусть и с благородной целью. И им не суждено было жить вместе с любимой.
  _Шио́ри - Мне тоже жалко девушку. Она ведь любила его, и он её тоже любил, вот и пошёл на такой ужасный шаг.
  _Мизу́ки - Пожалуй, вы правы, но он поступил, как истинный глава клана.
  _Гра́нд - Пожалуй, с меня хватит легенд на сегодня. Вот держите яблоки в карамели, я их для вас купил.
  Он протянул палочки, на которых были насажены три яблока покрытых глазурью.
  _Мизу́ки - Это ты их явно, для Шио́ри купил.
  _Гра́нд - А я и не отрицаю.
  _Шио́ри - Если, не хочешь, то я могу и твою порцию съесть.
  _Мизу́ки - Не дождёшься. Можешь вон у Гра́нда откусить, он явно не против будет.
   Организаторы фестиваля начали запускать фейерверки. Ночное небо над деревней украсили разноцветные огни. Самым завораживающим, были салюты, стилизованные под изображение гербов трёх кланов. Они втроём стояли на вершине горы, откуда открывался самый лучший вид. Шио́ри взяла Гра́нда за руку, и прижалась к нему. Гранд подумал, что сейчас, наверное, и было самое идеальное время, признаться в любви Шио́ри. Собственно так он и хотел поступить изначально. Но ему мешали мысли о словах, что сказал Са́рго. Шио́ри посмотрела на него.
  _Шио́ри - Тебя что-то беспокоит? Ты так напряжён.
  _Гра́нд - Нет, всё в порядке. Просто, меня ещё никогда ранее, не обнимала столь красивая девушка, вот я и засмущался немного.
  _Шио́ри - Тебе неприятно?
  _Гра́нд - Напротив, мне очень приятно.
  _Шио́ри - Вот и хорошо. Расслабься, и не думай о плохом. Всё будет в порядке, ведь я же с тобой.
   Гра́нд успокоился, и продолжил любоваться салютом. Шио́ри вновь взяла его под руку, и прижалась ближе. Гра́нд больше не желал думать, ни о чём, кроме как о девушке, что обнимала его в данный момент. Пусть даже он сейчас, и не решился признаться ей в своих чувствах, но он решил, что такой момент ещё настанет, и он обязательно раскроет ей свою душу.
   Празднование фестиваля подошло к концу. Гра́нд и Шио́ри неспешно шли до территории клана Хо́зу. Мизу́ки понимая всю суть момента, выдумала повод и отправилась с Ри́ко и Са́тако, оставив Шио́ри и Гра́нда наедине. У входа в дом Шио́ри остановилась и повернулась лицом к Гра́нду.
  _Шио́ри - Мне было так приятно провести с тобой этот вечер.
  _Гра́нд - Мне тоже.
  Шио́ри теребила в руках брошку. На её лице появился румянец.
  _Шио́ри - Знаешь, а Мизу́ки права. Одного поцелуя щёку за такой подарок, явно будет недостаточно.
   Она приподнялась на цыпочки, обхватила его голову своими руками, их губы соприкоснулись.
  _Шио́ри - На сегодня всё. Увидимся завтра. (Улыбнулась).
   Гра́нд сияя от счастья возвращался в свой дом. Теперь, он понимал, что чувства Шио́ри взаимны, и если он ей признается, то всё вполне может сложиться хорошо. Подходя к дому, он заметил в своём почтовом ящике бандероль. Достав её, он вспомнил, что как раз про неё упоминал Са́рго. Гра́нд поднялся на второй этаж, вошёл в спальню, и бросил бандероль на журнальный стол. Он долго сидел в кресле и смотрел на неё, погрузившись в размышление.
  _(Мысли Гра́нда) - Стоит ли её открывать? Что же в ней написано? Проще было бы оставить всё, так как есть. Ведь завтра придёт Шио́ри, и я точно признаюсь ей в любви, пора бы уже решиться. Блин, ну почему слова этого Са́рго всё не выходят у меня из головы? Я же должен думать только о Шио́ри. Что со мной не так? Ладно, так уж и быть взгляну одним глазком.
  Гра́нд распечатал бандероль. В ней были вырезки из газет, журнал с записями, и научные статьи о древних обычаях, и мифологии местных народов, за авторством ведущих учёных мира. В этих выдержках из статей, писалось о культе бога ночи и луны Цуку́ёми. Якобы в его честь осуществлялись человеческие жертвоприношения. Описывалась и та история, что рассказывала Мизу́ки. А в статьях из газет, описывались истории загадочных исчезновений людей, что были приезжими, и пропали в период празднования фестиваля прошения щедрого урожая. И статья семилетней давности, в которой говорилось, о плохой погоде, что привело, к потере урожая. В журнале, рукописным текстом были рассуждения Са́рго. Он считал, что в старину местные совершали кровавые обряды, принося людей в жертву. Но спустя многие годы, от этих традиций отказались. А когда лет семь тому назад, вновь пришла засуха, и это повторилось два года подряд, главы трёх великих родов, приняли решение, возобновить этот ритуал. На протяжении пяти лет пропадали молодые мужчины, и в эти же годы урожай был необычайно великим. Он считал, что этих мужчин принесли в жертву богу Цуку́ёми, как и Цукихи́ко Ру́а из легенды. Из членов клана Хо́зу выбиралась девушка, что играла роль девы из легенды по имени Рури́на (её имя означает Принцесса лунной ночи) и приезжий парень, что должен был отыграть роль Цукихи́ко (означает Лунный принц). Гра́нд отложил рукопись в сторону. Его голова не могла переварить эту информацию.
  _(Мысли Гра́нда) - Что это выходит, что я вполне подхожу на эту роль. Стоп! Что за бред я думаю? Но если вспомнить, слова главы клана Санра́йз Аки́ры. Он ведь помнится промолвился, что я вполне подхожу на роль Цукихи́ко Ру́а, и являюсь носителем его воли. А Шио́ри, что уготована роль Рури́ны? Нет, что за бред мне приходит в голову. Она же явно любит меня. И не пойдёт на такое зверство.
   Он вновь взял рукопись и продолжил читать. Дочитав до очередной главы, его сковал ужас. Кровь в его жилах словно застыла. Там гласило, что наибольшим магическим эффектом будет, если между парнем и девушкой присутствуют реальные чувства. Такая жертва, окажет долгосрочный эффект, и обеспечит небывалый урожай на многие годы вперёд. Гра́нд медленно положил рукопись на стол. Он не мог сомкнуть глаз этой ночью. На следующее утро он был совершенно разбит. Кое-как ему удалось приготовить завтрак, но еда совершенно не шла в горло. Он услышал звонок в дверь. У входа стояла Шио́ри. Он отворил дверь и впустил её.
  _Шио́ри - Доброе утро.
  _Гра́нд - Для кого доброе, а для кого не очень.
  _Шио́ри - Что-то случилось?
  _Гра́нд - Я всю ночь не мог уснуть. Всего пару часов поспал. Да и ком в горло не лезет.
  _Шио́ри - Слушай, ты случайно не влюбился? Симптомы вроде похожие. (Улыбнулась).
  _Гра́нд - Кто знает? Может и влюбился. Мы вчера с тобой и правда, хорошо провели время. Да и финал вечера меня приятно озадачил. Но я и в правду сегодня без сил. Прости, сегодня я не смогу сходить с тобой за покупками.
  _Шио́ри - Бедняжка тебе и правда плохо?
   Прижала его голову к своей груди и погладила.
  _Шио́ри - Тогда, я побуду с тобой, пока ты не поправишься.
  _Гра́нд - Я не хочу отвлекать тебя от дел, тем более по пустякам.
  _Шио́ри - Да брось, мне совсем не сложно. Тем более что сегодня за покупками идут Ри́ко и Са́тако. Они сами вызвались, побудь, говорят со своим Гра́ндом. Раз уж ты, самостоятельно не можешь съесть завтрак, то я тебе помогу. Открой ротик, я буду тебя кормить. Уж из моих-то рук, ты должен съесть всё до последнего кусочка. (Улыбнулась).
   Гра́нд действительно смог съесть всю еду из рук своей любимой. Её присутствие успокаивало его и приносило умиротворение. Она была такой милой, что он вновь хотел признаться ей в своей любви. В её объятьях он позабыл обо всех вещах, что его так терзали. Неожиданно для него, она задала вопрос, что привёл его в ступор.
  _Шио́ри - Скажи, я тут слышала, что тебе вчера прислали какую-то бандероль, что в ней было?
  _Гра́нд - Да так, каталог саженцев из питомника.
  _Шио́ри (Холодным тоном) - А ты мне не врёшь?
  _Гра́нд - Зачем мне тебя обманывать?
  _Шио́ри (Холодным тоном) - Не знаю, может ты в этом каталоге, что-то вычитал, что теперь тебя тревожит?
  _Гра́нд - Да что, там может быть такого? Это же всего лишь каталог растений.
  _Шио́ри - Вот и я думаю, что там может быть такого страшного? Знаешь, я тут всё-таки вспомнила, об одном очень важном деле, так что я, пожалуй, пойду. А тому, кто тебе прислал этот каталог, скажи, чтобы не слал к тебе больше этот спам.
   Шио́ри покинула дом Гра́нда. Он не мог понять, что только что произошло, и почему Шио́ри так резко изменилась в характере.
  _(Мысли Гра́нда) - Откуда она узнала, что было в бандероли? Точно, наверное, клан Хо́зу контролирует и почту. Они могли проверить содержимое посылки. Хотя в этом случае, они бы её просто не доставили. Да и наверняка, в содержании посылки, она была не уверена. Говорила намёками, словно пытаясь из меня выудить нужную информацию. Нужно встретиться с этим Са́рго, и выяснить, что ему известно. Что-то эта ситуация стала меня пугать. А мне очень не хотелось бы стать очередной жертвой, принесённой во славу Цуку́ёми.
  В журнале на последней странице был написан телефонный номер с припиской "Если веришь мне, то позвони, по этому номеру". Гра́нд решил по нему позвонить. Трубку поднял Са́рго.
  _Са́рго - Ну что, теперь то ты мне веришь, раз решился на звонок?
  _Гра́нд - Меня опутали смутные сомнения, и я хочу, либо их опровергнуть, либо подтвердить.
  _Са́рго - Мне нравится твоя решимость. Давай встретимся в соседнем городе Раку́та. Встреча состоится в кафе Горизонт завтра в восемь утра. Сегодня я очень занят. Привези с собою, те материалы, что я прислал тебе. Да и напоследок, постарайся не стать жертвой бога Цуку́ёми, до того как вернёшь мне материалы.
   Он повесил трубку. Гра́нд не находя себе места отправился в сад. Это было единственное место, где он мог отвлечься от дурных мыслей. За работой по высадке деревьев, он смог скоротать время до вечера. В эту ночь он всё же смог уснуть, выпив снотворного. Но к пяти часам он уже был на ногах. Собрал материалы, обратно в бандероль и отправился на встречу в соседний город. С самого утра стоял густой туман. Он с осторожностью вёл свой автомобиль, так как видимость была очень низкой. До соседнего города Гра́нд добрался с небольшим опозданием. Ему ещё пришлось отыскать нужное кафе. Са́рго сидел за столиком около окна, попивая кофе, и закусывая эклерами. Он посмотрел на часы.
  _Са́рго - Опаздываешь. Хотя это не удивительно, учитывая какой сегодня туман. Присаживайся, рекомендую здешние эклеры, они самые вкусные во всей округе.
   Гра́нд положил папку с бандеролью на стол. Са́рго тут же убрал её себе в сумку. Гра́нд заказал кофе, пару эклеров и круассаны.
  _Гра́нд - Может уже расскажете, что творится в деревне Ониму́н на самом деле?
  _Са́рго - Это я и сам хотел бы выяснить. В этом деле столько загадок, что в уме не укладывается.
  _Гра́нд - Но ведь вы сделали свои выводы, в журнале, что прислали мне?
  _Са́рго - Там не все материалы. Я прислал лишь часть, чтобы привлечь твоё внимание. Самое интересное и странное находится в другой папке.
  _Гра́нд - И что же в ней?
  _Са́рго - Терпение, всему своё время.
  _Гра́нд - А вы думаете, что оно у меня ещё есть?
  _Са́рго - Пожалуй тут ты действительно прав. В прошлом люди пропадали в течение недели после фестиваля. Ты ведь уже понял, что в деревне проводят кровавые обряды?
  _Гра́нд - Да, я прочитал все заметки, статьи и вашу рукопись.
  _Са́рго - Только вот тебе, не кажется эта легенда о Цукихи́ко Ру́а похожей на историю о лунном кролике?
  _Гра́нд - Вы имеете в виду ту, в которой, когда Будда путешествовал по земле и остановился на привал, все животные принесли угощения. И только у кролика ничего не было. Тогда кролик решил броситься в огонь, чтобы Будда мог поесть жареного мяса. Будда был поражён таким самопожертвованием, и за это даровал кролику бессмертие, а после поселил его на луне.
  _Са́рго - Именно.
  _Гра́нд - И что, вы хотите сказать, что они ещё и людоеды? И на самом деле они съели Цукихи́ко?
  _Са́рго - Не в прямом смысле. Но вот жизнь они вполне из нас высосать могут.
  _Гра́нд - Я что-то перестал вас понимать.
  _Са́рго - Сейчас всё объясню. Но тут нужно идти по порядку. Скажи, веришь ли ты в мистику? Богов, монстров, бессмертных существ?
  _Гра́нд - Нет, с чего бы это мне верить в подобное? Я реалист, и верю только в то, что видел сам, и что можно проверить.
  _Са́рго - Ну, тогда я сейчас изменю твой взгляд на мир. Тебе придётся поверить в это. Взгляни ка вот на эти фото. Ну что, никого не узнаёшь?
   Са́рго достал старые, уже пожелтевшие от старости, чёрно белые фотографии. На них были запечатлены Манге́цу со своей супругой, Гецу́рин с Ака́ри, Ши́зен Ма́ки и Санра́йз Аки́ра. Они выглядели моложе, но фото явно были старинными.
  _Гра́нд - Что это? Стилизация под старину? От фото носителей на бумаге ведь уже давно отказались. Но я слышал, что их ещё делают несколько компаний. Правда, про технологию состаривания я не в курсе.
  _Са́рго - Нет, эти фота настоящие. Я их отыскал, в региональном архиве. Знал бы ты, сколько мне усилий пришлось применить, чтобы их достать. И на них изображены твои знакомые. Пусть они тут и моложе, но этим фото уже больше ста лет. А вот это метрики, прочти имена, а главное дату рождения.
   Он посмотрел на выписки из роддома. В одной было написано Хо́зу Мизу́ки дата рождения 20. 01.2002 года. Во второй Хо́зу Шио́ри дата рождения 14. 06. 2005 года.
  _Гра́нд - Что за чушь.
  _Са́рго - Это не чушь. Да, это всего лишь копии, но в них чистая правда.
  _Гра́нд - И что, вы хотите сказать, что Шио́ри сейчас шестьдесят лет, а Мизу́ки шестьдесят три?
  _Са́рго - Верно. Хорошо же они выглядят для своего возраста, не правда ли?
  _Гра́нд - И как такое возможно?
  _Са́рго - Слышал ли ты когда-нибудь, об энергетических вампирах?
  _Гра́нд - Нет, я же говорил, что мистикой не интересуюсь.
  _Са́рго - Тогда позволь тебя просветить, в этой области. Эти существа бывшие люди. И они способны высасывать жизненные силы из других людей и животных. По легендам, они как раз поклонялись богу луны Цуку́ёми. Он считается их покровителем. Я вот что думаю, все эти легенды взаимосвязаны. Когда-то давно, жители деревни заключили договор, с богом луны, принеся в жертву парня по имени Цукихи́ко Ру́а. А взамен Цуку́ёми сделал их энергетическими вампирами, тем самым он их спас от голодной смерти. И теперь они живут по несколько сотен лет. И периодически приносят жертвы своему богу.
  _Гра́нд - Бред, бред, это полный бред! Я просто, не могу в это поверить!
  _Са́рго - А придётся, если хочешь разгадать все тайны этой деревушки. И найти способ выжить.
  _Гра́нд - Но как они по-вашему это скрывают от других. Окружающие ведь должны были это всё заметить.
  _Са́рго - А все местные в курсе происходящего. Они только делают вид, что всё в порядке. Будто бы они ничего не замечают.
  _Гра́нд - Но как же федеральные власти? Они ведь должны были понять, что там люди живут слишком долго?
  _Са́рго - Эти земли имеют особый статус автономии. И из столицы сюда особо никто не приезжает. Им достаточно того, что им исправно отправляются все налоги. А в документах можно написать что угодно. Да и в Сенате присутствуют представители трёх великих домов Ониму́н. Они то и прикрывают своих сверху.
  _Гра́нд - И всё равно, это никак не укладывается в моей голове.
  _Са́рго - Я тебя хорошо понимаю. Это действительно очень тяжёлая для восприятия информация. Но тебе придётся в неё поверить, если хочешь выжить.
  _Гра́нд - Если это правда, то я больше не вернусь, в эту деревню. Пропади оно всё пропадом. У меня достаточно денег, чтобы продолжить жизнь, где-нибудь, в другом месте. Лу́ций, тоже мне друг называется. Вот ведь, помог мне с покупкой дома. Нет, это он своим родственникам помог избавиться от дома, что трудно было продать. Нет, всё решено, туда я больше ни ногой.
  _Са́рго - Ну, не надо так кипятиться. Думаешь, что если сбежишь, то они тебя не смогут отыскать? На тебе ведь стоит их метка. Это не моментальное тату, как ты наверное подумал, а магическая метка. Ничего странного в ней не заметил?
  _Гра́нд - Точно, позавчера на фестивале, она прямо ярко сияла, а сейчас потускнела. Её оттенок постоянно меняется. Он становится, то ярче, то тускней.
  _Са́рго - Вот видишь. Да и мне понадобится твоя помощь в одном деле. У тебя есть доступ на территорию клана Хо́зу. Надо пробраться в дом главы клана, и отыскать одну книгу по магии, что стоит у него в библиотеке.
  _Гра́нд - Вы что, сума сошли! И как я это сделаю?
  _Са́рго - Ну, ты уж будь добр, как-нибудь выкрутись. Всё-таки, ты дружишь с его племянницей и дочерью.
  _Гра́нд - Вы меня под монастырь подводите. И откуда, вы вообще знаете, что у него есть эта книга в библиотеке?
  _Са́рго - В прошлом году, мне про неё рассказал Брю́с. Но он не смог добраться, до этой книги, прежде чем исчез.
  _Гра́нд - Хотите, чтобы и меня постигла учесть Брю́са, за эту попытку?
  _Са́рго - Нет что ты. Я лишь хочу отыскать способ защититься от этих существ. Узнать, как их можно победить. Ведь они совершенно невосприимчивы к нашему оружию. А в их библиотеке Брю́с видел книгу, в названии которой упоминались энергетические вампиры. Я знаю только, что их можно слегка ослабить при помощи серебра. Заметил ведь, что они его не носят, хоть серебро и связано с луной. Надень на себя серебряную цепочку, и перстень. Лучше бы ещё и пару браслетов на руки, как у меня.
  _Гра́нд - Я вас понял. Пойду в ювелирный.
  
   Прикупив серебряных украшений, Гра́нд всё же, отправился обратно в деревню Ониму́н. Прибыв к обеду, он переступил, через себя и преодолев страх решился войти на территорию клана Хо́зу. Он неспешно шёл по тропинке. Каждый шаг ему давался с трудом, словно бы он шёл по минному полю, а его ноги налились свинцом. На одном из мостиков он остановился, делая вид, что любуется рыбками. На самом деле, он собирался с духом. Сзади к нему подошла Мизу́ки и дотронулась до плеча. Он подскочил от страха.
  _Мизу́ки - Извини, я не хотела тебя напугать.
  _Гра́нд - Ничего, я сам виноват. Задумался и не заметил тебя.
  _Мизу́ки - Не уж-то думаешь, как Шио́ри в любви признаться?
  _Гра́нд - Как? Откуда ты знаешь, что я её люблю?
  _Мизу́ки - Да, по вам обоим это видно. Можешь мне поверить, ваши чувства взаимны. Она сама мне призналась. Будь хоть ты смелее, и сделай уже первый шаг.
  _Гра́нд - Ясно. Но я здесь не за этим. Скажи, а можно как-нибудь взглянуть на библиотеку твоего отца?
  _Мизу́ки - На библиотеку папы? Ты что увлекаешься чтением печатных книг? Просто всё уже давно в интернете есть.
  _Гра́нд - Нет, не всё. Есть очень редкие книги, что ещё до сих пор не оцифрованы. И я подозреваю, что такие экземпляры могут быть у твоего отца.
  _Мизу́ки - Ну в наш дом без разрешения отца тебя вряд ли пустят. Но я слышала, что у дяди полная копия его библиотеки. Так что тебе будет проще, поискать эти книги у него. Пойдём скорее, Шио́ри как раз сейчас дома. Может, уличишь момент, ей в любви признаться?
  _Гра́нд - А почему, ты так меня к этому подталкиваешь?
  _Мизу́ки - Я за сестру переживаю. Пусть мы и не родные, а двоюродные, но мы с ней, с самого детства не разлей вода. И я считаю её своей младшей сестрёнкой.
  _Гра́нд - А сколько лет Шио́ри?
  _Мизу́ки - Ну ты что? Неприлично спрашивать возраст девушки, тебя, что манерам не учили?
  _Гра́нд - Я просто хотел узнать, какая разница у нас в возрасте. Ведь она выглядит на много моложе меня.
  _Мизу́ки - Можешь не переживать, она старше восемнадцати. (Подмигнула).
  Дверь им отворила Шио́ри. Она стояла в фартуке, и поварском колпаке.
  _Мизу́ки - Смотри, кого я к тебе привела.
  _Шио́ри - Вы могли хотя бы позвонить заранее. Какой позор, я ведь совсем не накрашена. Да и волосы не причесала.
  _Гра́нд - Для меня ты в любом виде красавица.
  _Шио́ри (Покраснев) - Ой, правда? Спасибо за комплимент.
  _Гра́нд - Это чистая правда. Тебе не нужен макияж, ты и без него всегда ослепительна.
  _Шио́ри - Ты меня смущаешь. Проходите, я скоро обед приготовлю, перекусим немного.
  _Мизу́ки - Слушай Шио́ри, у дяди ведь полная копия библиотеки отца?
  _Шио́ри - Да, твой отец разрешил ему сделать копии. А что ты хотела?
  _Мизу́ки - Это не я, а Гра́нд, хотел почитать старинные книги.
  _Гра́нд - Да, я хотел взглянуть на них, если это возможно.
  _Шио́ри - Да, конечно, они стоят в зале на втором этаже. Можешь подняться, и поискать, что тебе интересно. А мы с сестрёнкой пока накроем на стол.
   С разрешения Шио́ри, Гра́нд поднялся на второй этаж. В просторном зале стоял большой книжный шкаф, полный различными фолиантами. Среди всего этого многообразия имелся раздел посвящённый магии. Гранд отыскал нужную книгу. Открыв её, он начал снимать все страницы на телефон. Закончив это дело, он поставил книгу на место. И как только он это сделал, его позвала обедать Шио́ри. Спустившись вниз и вымыв руки он, сел за обеденный стол.
  _Шио́ри - Ну как, нашёл что искал?
  _Гра́нд - Да. Поверить не могу, у твоих родителей такое большое количество книг. В наше время мало кто держит столько печатной литературы.
  _Мизу́ки - Это верно. Всё уже давно в сети, книги, музыка, фильмы. А мы всё по старинке живём.
  _Шио́ри - А что плохого, в том, чтобы чтить свои традиции?
  _Гра́нд - Тут я согласен с Шио́ри. Традиции нужно чтить, но только если они несут в себе мудрость предков, и являются добрыми. Но и место чему-то новому тоже должно быть.
  _Мизу́ки - Это ты хорошо сказал. Хотя ты всё равно всегда будешь на стороне Шио́ри, верно?
   Она увидела серебряный браслет, на его руке, когда он потянулся за хлебом.
  _Мизу́ки - Ты, что купил себе серебряные украшения?
  _Гра́нд - Да, был в городе сегодня, приглянулось кое-что. Я могу и вам подарить, если хотите. Серебро ведь считают связанным с луной.
  _Мизу́ки - Мне, как и большинству девушек, больше золото нравится.
  _Шио́ри - А я не хочу, чтобы ты тратился на безделушки, они ведь дорого стоят. К чему эти лишние траты. А вот и десерт, попробуй лучше эклеры, что я специально для тебя испекла.
  _Гра́нд - Очень вкусно. Ты такая хорошая хозяюшка, я просто в восторге от того как ты готовишь.
  _Шио́ри (Мило) - Ой, правда, я так рада, что ты меня хвалишь. Скажи Гра́нд, а какие эклеры вкуснее мои? (Холодно) Или те, что подают в кафе Горизонт? Ты ведь там завтракал сегодня?
   У Гра́нда ком встал в горле, и на лбу выступил пот.
  _Мизу́ки - Ну же Гра́нд отвечай. Сестрица хочет знать правду.
  _(Мысли Гра́нда) - Но как она узнала? Вот я попал.
   Шио́ри похлопала его по спине.
  _Шио́ри (Обеспокоенно)- Ты что подавился? Бедняжка, попей чайку и все пройдёт.
   Гра́нд сделал несколько глотков.
  _Шио́ри - Ну же, скажи, чьи эклеры вкусней?
  _Гра́нд - Мне больше нравятся приготовленные тобой.
   Шио́ри улыбнулась.
  _Шио́ри (Мило) - Вот и замечательно. Значит тебе, больше не придётся ехать в такую даль, чтобы попробовать эклеров. Ты просто можешь попросить меня, и я их для тебя приготовлю. (Улыбнулась).
  _Гра́нд - Ты такая заботливая.
  _Мизу́ки - Да, она у нас такая. Так что цени её Гра́нд. Она за тебя похлопотала перед всеми, а ты уже второй день подряд её избегаешь. Если бы я тебя не встретила, ты ведь вряд ли к ней сегодня зашёл?
  _Гра́нд - Я думал об этом.
  _Мизу́ки - Не ври нам. Все члены клана Хо́зу, чувствуют обман.
  _Гра́нд - Простите девушки, но мне уже пора. Хочу закончить посадку купленных саженцев уже сегодня. Спасибо за обед Шио́ри, всё было очень вкусно. Увидимся завтра.
  _Шио́ри - Я буду ждать тебя. Не обмани мои ожидания. И надеюсь, тебе поможет информация, что ты искал в книге отца.
  
   Вернувшись домой, Гра́нд приступил к посадке оставшихся саженцев. Он думал, что за ним постоянно ведётся слежка. И чтобы не привлекать внимание, он вёл себя как обычно. Ведь возвращаясь, домой, он заметил, что деревенские, вновь стали к нему относиться с недоверием, хотя всего пару дней назад, все были с ним приветливыми и дружелюбными. Их всех словно бы подменили.
  С наступлением вечера, сразу после ужина, он принялся рассматривать отснятый материал.
  "Рё́ко Киха́ра практикующий маг и охотник на монстров. В этом цикле, я описываю свои знания о различных монстрах, и потусторонних сущностях нашего мира. Эта же книга будет посвящена самым загадочным и скрытным, представителям мира тьмы. Считается что энергетические вампиры, творение бога луны Цуку́ёми. И все они почитают своего благодетеля. Эта раса долгожителей, все они способны прожить целые века, если не больше. На внешний вид их совсем невозможно отличить от обычных людей. Дело в том, что они и есть бывшие люди, что получили особую силу. Им не страшна ни старость, ни голодная смерть. По слухам некоторые особи доживали до тысячи лет. Все они способны питаться и обычной человеческой пищей. Но основным их питанием является жизненная энергия других живых существ. Я лично видел, как на моих глазах от действий такого существа, человек состарился за пару минут и умер. Помимо людей они способны питаться энергией, животных и даже растений. Все они хорошие притворщики, и способны с лёгкостью манипулировать людьми. Но при этом сами терпеть не могут, когда им врут. Они буквально чувствуют ложь. Пожалуй, это единственный способ, по которому можно хоть как-то вычислить их представителя. Если при них постоянно врать, то это будет их сильно раздражать. Энергетических вампиров невозможно убить, ни одним из известных мне способов. Ходят слухи, что их можно лишь ослабить при помощи серебра. Серебро является лунным металлом, и с лёгкостью убивает обычных вампиров и оборотней, но на них оно так сильно не влияет. Видимо потому, что они потомки бога луны. Есть одна легенда, по которой бог луны Цуку́ёми спустился на землю, и превратил группу людей в первых энергетических вампиров. Ведь они поклялись славить его до тех пор, пока живы сами, и пока светит луна на ночном небе. Он дал испить им своей божественной крови, от чего они и обрели свою силу. Обычный человек тоже способен стать одним из них. Иногда они позволяют присоединиться к своей группе новым членам, чтобы увеличить свою популяцию. Но это происходит крайне редко. Их реакция и скорость передвижения просто поражает, во время сражения у человека просто нет шансов на победу. Мне ещё не приходилось встречать противников сильнее этих существ. Я еле смог унести ноги всего от одного их представителя. И мне очень повезло, что он не захотел меня преследовать. А ведь я сильнейший боец в нашем ордене. Мой вам совет, как бывалого охотника на монстров, лучше не испытывайте судьбу, и не связывайтесь с этими существами. Кто знает, что у них может быть на уме. И если вы кого-то подозреваете, в том, что он энергетический вампир, бегите от него как от огня, не позволяйте сблизиться с собой. Но если они всё же выбрали вас своей жертвой, то я могу лишь вам посочувствовать. Они вас обязательно отыщут где угодно. Так что молите Будду о лёгкой и безболезненной смерти".
  
   Гра́нд выключил телефон и положил его на стол. Пазлы в его голове постепенно складывались в весьма мрачную и удручающую картину его будущего. Он не мог поверить в происходящее. Ещё буквально месяц назад он не мог и подумать, о том, что в этом мире что-то подобное существует. Он осознал, что теперь он обречён, и ничего не может с этим поделать. Ему пришлось выпить большую дозу снотворного, чтобы избавиться от терзающих его мыслей, и наконец, уснуть.
   С наступлением утра, кое-как, впихнув в себя завтрак, он всё же решил отправиться на встречу с Шио́ри. Он посчитал, что если он этого не сделает, то последствия будут серьёзными. Оставив машину у ворот, на входе территории клана Хо́зу, он отправился к её дому. Все проходящие мимо него люди странно на него косились, и старались обойти стороной. Дверь открыла Са́тако.
  _Са́тако - Ты к Шио́ри? Знаешь она сегодня не в настроении. Да и в последние дни она сама не своя. Вы что поссорились?
  _Гра́нд - Можно и так сказать. Позови ее, пожалуйста.
  _Са́тако - Знаешь, мой муж от этого не в восторге.
   Из дальней комнаты вышел Ри́ко, он подошёл к Гра́нду и взял его за грудки.
  _Ри́ко (Гневно) - Помнишь, что я тебе говорил? Ты расстроил мою сестру! Правильно я тебе не доверял! Теперь пеняй на себя!
   На шум вышла Шио́ри.
  _Шио́ри - Ри́ко отпусти его! Мы сами разберёмся в своих отношениях!
  _Ри́ко - Но ведь он.
  _Шио́ри - Я тебе сказала, я сама во всём разберусь!
  _Ри́ко - Твоё счастье, что сестра тебе ещё доверяет.
   Он отпустил Гра́нда и вернулся в дом.
  _Гра́нд - Какая муха его укусила?
  _Шио́ри - А ты сам догадайся. Зачем пришёл? Тебе что-то нужно?
  _Гра́нд - Я ведь обещал, вчера, что зайду за тобой. Может, прогуляемся вместе? Я хочу пригласить тебя на свидание.
  _Шио́ри - Ой, извини, совсем из головы вылетело. Хорошо я сейчас быстренько причешусь и приоденусь. Подожди немного.
  _Гра́нд - Я буду ждать тебя в машине у входа.
   Через полчаса, навстречу Гра́нду вышла та жизнерадостная Шио́ри, что так нравилась ему. Он вручил ей букет синих лютиков.
  _(Мысли Гра́нда) - Не пойму, что творится у меня в голове. Вроде бы я должен бояться и в ужасе бежать отсюда, как можно дальше, но при одном только её виде, я просто таю. Всё меняется, как только я её увижу. Сбегал вот, за цветами для неё, да и вчера на браслете попросил выгравировать её имя. Неужели, я так её люблю, что у меня пропадает инстинкт самосохранения?
  _Шио́ри - О чём задумался?
  _Гра́нд - О тебе. Ты такая красивая, что я не могу думать ни о чём другом в твоём присутствии.
  _Шио́ри - Ты мне так комплимент делаешь?
  _Гра́нд - Я констатирую факт.
  _Шио́ри - А куда мы едем?
  _Гра́нд - В соседний город. Сходим в кинотеатр, затем в парк аттракционов. И напоследок, я забронировал столик в ресторане.
  _Шио́ри - Но у меня ведь на сегодня полно дел.
  _Гра́нд - Мне всё отменить? Я просто хотел провести этот день с тобой. Но если ты не хочешь, заставлять тебя не буду.
  _Шио́ри - Нет, всё-таки ты старался ради меня. Я позвоню Мизу́ки, она уладит все мои дела.
   Целый день они пробыли вместе, развлекались, любовались природой, гуляли по парку, держась за руки. В ресторане подавали блюда иностранной кухни и дорогие вина. Они сидели за столиком в романтической обстановке. Свет был слегка приглушен, на фоне играла лёгкая ненавязчивая музыка, а воздух наполнен ароматами луговых цветов. Гра́нд держал в своей руке бокал игристого вина, и разглядывал как пузырьки стремительно подымаются вверх.
  _(Мысли Гра́нда) - Если мне и суждено умереть в ближайшее время, то уж лучше я проведу оставшееся время так как хочу. С красивой девушкой, что я люблю, пусть угроза и исходит именно от неё. Я не хочу мучиться, боясь каждого шороха.
  _Шио́ри - Ты вновь о чём то задумался. Что-то стряслось?
  _Гра́нд - Думаю о том, что если бы мне было суждено умереть, то я хотел провести всё оставшееся мне время с тобой.
  _Шио́ри - Откуда такие мрачные мысли?
  _Гра́нд - В последнее время, я плохо себя чувствую в моральном плане.
  _Шио́ри - Бедняжка, иди ко мне, я утешу тебя.
  Она подсела рядом и обняла его.
  _Гра́нд - Спасибо Шио́ри, одно только твоё присутствие меня успокаивает.
  _Шио́ри - А я думала, что ты охладел ко мне, и стал недолюбливать. В последнее время, ты начал отдаляться от меня.
  _Гра́нд - Ты мне нравишься, но я не могу до конца разобраться в своих чувствах. Мне хорошо, когда ты рядом. Вот я и решил побыть с тобою наедине, устроив это свидание. Пусть ты и говорила, что не хочешь, чтобы я тратил деньги на безделушки. (Он достал небольшую коробочку). Но я всё же решил сделать тебе небольшой подарок. Это браслет с изображением луны. И на нём выгравированы наши имена, а на том, что ношу я мне сделали твоё.
   В коробочке лежал серебряный браслет на цепочке с символом клана Хо́зу. По иронии судьбы, Гра́нд заказал его ещё до того, как он встретился с Са́рго на фестивале. Просто заказ выполнили и доставили только сейчас. Шио́ри взяла его, немного подержала, и надела на левую руку.
  _Шио́ри - Ой, а как мы домой поедим? Мы ведь пили вино. Значит за руль тебе уже нельзя.
  _Гранд - Делов-то. Сейчас закажу услугу трезвый водитель. Мне от этого только лучше. На обратном пути побуду в твоих объятьях, а не за баранкой авто.
   Сотрудник сервиса, прибывший на вызов, взял ключи и сел на место водителя. Гра́нд, как и мечтал, расположился вместе с Шио́ри на заднем кресле. В начале, он был в её объятьях, а на середине пути уснул у неё на коленях. Шум, исходящий от колес, соприкасающихся с асфальтом во время движения, плавная и ровная дорога почти без поворотов, и наступившие сумерки, заставили его задремать. Шио́ри попросила водителя ехать по тише, чтобы не разбудить Гра́нда, и побыть с ним подольше. Через три часа пути, водитель сообщил, что они уже прибыли на место. Шио́ри нежно погладила Гра́нда по голове, и он с неохотой открыл глаза.
  _Гра́нд - Я что уснул? Прости, если помешал.
  _Шио́ри - Ничего, ты так сладко спал, что я не хотела тебя будить.
   Гра́нд вышел наружу, открыл вторую дверь, и подал руку Шио́ри.
  _Гра́нд - Спасибо за прекрасно проведённый день. Мне было очень приятно провести его с тобой.
  _Шио́ри - И мне тоже.
   Она поцеловала его на прощание. Подойдя к входу на территорию клана, она остановилась, оглянувшись, помахала на прощание.
  _Водитель - Ваша невеста такая милая, повезло вам с ней.
  _Гра́нд - Не то слово. Ты даже не представляешь насколько. Поехали дальше, тут недалеко.
   Расплатившись с водителем и загнав машину в гараж, Гра́нд вошёл в дом. Он выпил еще пару стопок коньяка. Толи от усталости, толи от выпитого алкоголя, он уснул прямо на диване. Спозаранку его разбудил звонок в дверь. Нехотя он всё же встал с дивана, подумав, что это могла быть Шио́ри. Когда он открыл дверь, то сильно удивился. На пороге стоял Са́рго. Он вошёл бесцеремонно, словно к себе домой.
  _Са́рго - Ты чего такой заспанный? Пил что ли вчера?
  _Гра́нд - А что ещё мне остаётся? Я не знаю, как мне быть дальше.
  _Са́рго - Я ведь говорил тебе, что нужно достать книгу из библиотеки главы клана Хо́зу. В ней может быть информация, что тебе поможет.
  _Гра́нд - А я, по-твоему, этого не сделал? Читал я эту книгу! В ней говорится, что их никак не убить. А маг охотник на монстров, что написал эту книгу, советует бежать как можно дальше при встрече с ними. Но в моём случае уже поздно. Они способны где угодно отыскать, того, кого выбрали своей целью. Да и серебро им особо не вредит. Я вчера подарил Шио́ри серебряный браслет, а она его спокойно одела на руку. Он для неё словно обычная безделушка.
  _Са́рго - И что ты намерен делать? Как собираешься выходить из сложившейся ситуации?
  _Гра́нд - Да ничего я не собираюсь делать. Проведу оставшееся мне время с Шио́ри. Ведь я люблю её. Я уже смирился со своей участью.
  _Са́рго - Да ты что?! Совсем сума сошёл? Ты что забыл легенду? Им ведь, именно такая жертва и нужна, что сама готова лечь на алтарь, как это сделал Цукихи́ко Ру́а. А наличие любовных чувств делает твою жертву, только ценнее. Как им удалось, тебя так быстро обработать? Нельзя так легко сдаваться, ты должен бороться до последнего. Есть у меня одна идея, пойдём со мной, если хочешь жить.
  Са́рго вытащил Гра́нда из дому, и усадил в свой автомобиль. В начале Гра́нд не мог понять куда они едут, но когда он увидел огороженный высоким кованым забором лес, понял, что это был "Лес предков". Са́рго остановился у самых ворот.
  _Гра́нд - И зачем мы сюда приехали?
  _Са́рго - В центре этого леса, располагается храм бога Цуку́ёми. В нём наверняка должны быть ответы на наши вопросы. Мы обязательно найдём, как их победить.
  _Гра́нд - Я отказываюсь туда идти.
  _Са́рго - Но почему?
  _Гра́нд - Это священное место и туда нельзя посторонним. Это святотатство, так я нарушу законы деревни.
  _Са́рго - Да, тебе то, что теперь терять? Плевать на эти их законы.
  _Гра́нд - Я сказал нет, значит нет! Если тебе это так нужно, вот и иди туда сам. А меня в эти дела не впутывай, я этим уже сыт по горло.
   Гра́нд вышел из автомобиля громко хлопнув дверью. Он отправился в обратный путь. Са́рго что-то выкрикнул ему в след, но он не обратил на это внимание. Ему просто не хотелось тешить себя ложной надеждой. Он медленно прогуливался по окрестностям деревни, разглядывая округу, любуясь природой. Из дали он увидел идущую от его дома Шио́ри. Она была в подавленном состоянии.
  _Шио́ри - Где ты был сегодня утром Гра́нд? Я пришла к тебе, как и обычно, а тебя уже нет.
  _Гра́нд - Я прогуливался по окрестности.
  _Шио́ри - А ты случайно, во время этой прогулки не ходил, в "Лес предков"?
  _Гра́нд - Туда ведь запрещено входить чужакам, я бы так не поступил.
   Глаза Шио́ри изменились. Её взгляд вселял ужас. Тембр её голоса стал грубее.
  _Шио́ри - Ложь!!! Это наглая ложь!!! Ну почему ты меня обманываешь? Только я подумала, что всё наладилось, и вот опять. Скажи хоть слово правды!!! Я всеми силами стараюсь тебя защитить, но твоя ложь всё только портит! Скоро печать совсем поблекнет, и тогда, я ничего не смогу сделать.
   Она схватила его за куртку. По её щеке покатились слёзы. Гра́нд тяжело выдохнул. Он заметил на её левой руке серебряный браслет, что был подарен им, ещё вчера. Она его так и не сняла. Он посмотрел ей прямо в глаза.
  _(Мысли Гра́нда) - Точно, какой же я дурак. Они ведь чувствуют, когда им лгут. Но почему она носит этот браслет? Он ведь должен ослаблять её.
  _Гра́нд - Порою ты меня пугаешь Шио́ри. Куда подевалась та Шио́ри, с которой, я познакомился в первый день прибытия сюда?
  _Шио́ри - Она не любит, когда ей врут, и нарушают правила деревни. Поэтому она сейчас сердится.
  _Гра́нд - Хочешь правду? Ну, хорошо, я расскажу тебе всю правду. Тем более что я не могу больше это держать в себе. Я уже давно хотел раскрыть тебе свою душу. С самого первого момента, как я тебя увидел, ты мне очень сильно понравилась. А дальнейшее наше общение привело к тому, что мои чувства к тебе становились всё сильнее. И я понял, что люблю тебя Шио́ри! Ты была такой милой, что я не мог, не полюбить тебя. И я хотел признаться тебе в этом ещё на фестивале, когда мы смотрели на салют. Помнишь ведь, ты тогда ещё спросила, что меня беспокоит. Второй раз я хотел, сделать это после нашего поцелуя. Но всё пошло наперекосяк. Всему виной этот человек Са́рго. Он представился мне частным детективом, и наговорил таких вещей, что до ужаса меня перепугали. Я не хотел верить в эти слова. Но они были такими убедительными, да и он прислал мне доказательства в той бандероли, собранные им за все эти годы. Я думал, что хоть ты никак не замешана в этих делах. Но и тут он мне показал документы, в которых фигурировала ты. И, кроме того, вы все стали вести себя странно. Боясь, что это может коснуться и меня, я запаниковал и занимался расследованием, пытаясь всё выяснить. Сегодня утром Са́рго хотел пробраться в "Лес предков", и потащил туда меня. Но я наотрез отказался в него заходить. Ведь это главное правило деревни. Я не мог так поступить. И он пошёл туда один. Я виноват перед тобой Шио́ри, что скрывал правду, и сомневался в тебе, прости меня. Надо было сразу тебе обо всём рассказать. Но и ты должна меня понять. Вся эта информация о пропавших людях, и ореол тайны, над вашей деревней. Всё это заставило меня так действовать. Возможно, если бы, в тот день после фестиваля, ты, как и планировала, осталась со мной, и не задавала вопросов о бандероли, то я мог забыть обо всём. Ведь я просто таю в твоих объятьях, и могу думать только о тебе. Одно лишь только твоё прикосновение меня успокаивает. Я всё не могу забыть прикосновения твоих тонких губ. То насколько был сладок твой поцелуй. Вот и сейчас мне хочется лишь одного, прижать тебя к себе и не отпускать, как можно дольше. Хочу, чтобы ты вновь меня поцеловала. И мне уже совершенно не важно, правду или ложь мне говорил Са́рго. Ведь я очень сильно тебя люблю.
   Шио́ри заключила его в объятиях, сильно прижавшись. Она прошептала ему на ухо нежным голосом.
  _Шио́ри - Я тоже тебя люблю Гра́нд. И мне было очень больно, когда ты меня обманывал. Вот видишь и совсем не сложно, было рассказать всю правду. (Улыбнулась) Это хорошо, что ты решил исправиться. Теперь ты можешь больше не бояться, я защищу тебя. Ведь теперь ты снова мой. И я выполню твоё желание. (Страстно поцеловала в губы) Пойдём скорей ко мне домой. Я хочу обрадовать родителей.
   Метка на руке Гра́нда вновь засеяла.
  
   Дверь открыла Ака́ри. Она с настороженностью смотрела на Гра́нда.
  _Ака́ри - Почему ты привела его сюда? Или вы уже помирились?
  _Шио́ри - Маменька, папенька, Гра́нд одумался, и во всём мне сознался. А ещё он только что признался мне в любви. (Улыбнулась).
  _Ака́ри - Ну, слава богу. Аж, от сердца отлегло. Поздравляю дочка. Отец ты слышал?
  _ Гецу́рин - Я очень рад такому исходу событий. Давайте по такому поводу устроим праздничный ужин. Пойду, позову Ри́ко с Са́тако, пусть и они побудут на нашем семейном собрании, ведь это и их тоже касается.
  Ака́ри и Шио́ри накрыли на стол, за которым собралась вся семья. Гра́нд испытывал странные ощущения. Он не понимал, как ему реагировать. Атмосфера была накалена, Ри́ко был явно не в восторге. Шио́ри взяла Гра́нда за одну руку, чтобы успокоить. И поднесла к своему лицу. Ему и правда, стало легче.
  _Ри́ко - Сестра, ты уверена, что ему можно доверять?
  _Ши́ори - Он открыл мне свою душу. И всё что он мне сказал, было чистой правдой.
  _Ри́ко - То есть ты хочешь дать ему ещё один шанс? А вдруг он снова начнёт себя так вести?
  _Са́тако - Дорогой, твоя сестра уже не маленькая девочка, и это ей решать, кто станет её мужем.
  _Шио́ри - Я доверяю Гра́нду.
  _Гра́нд - Я не понимаю, почему вы перестали мне доверять. Ведь ещё совсем недавно, всё было по-другому.
  _ Гецу́рин - Гра́нд, ты сам виноват в том, что к тебе изменилось наше отношение. Со временем, мы всё тебе бы сами рассказали, стоило лишь подождать. Но ты нарушил правила, и полез туда, куда тебе лезть не следовало. И всё-таки ты молодец, что вовремя одумался и решил раскаяться. Мы теперь можем тебя простить. А после свадьбы с Шио́ри, ты и вовсе, станешь для нас родным. Я поговорю с братом, теперь всё будет хорошо.
  _Ака́ри - А в чём была, вся суть проблемы? Почему ты стал так себя вести?
  _Гра́нд - Один человек, по имени Са́рго, рассказал мне кое-что о вас.
  _Гецу́рин - И что же такого он тебе наговорил?
  _Гра́нд - Он сказал, что все члены великих кланов, и в особенности клана Хо́зу, являются энергетическими вампирами. И он показал мне этому доказательства. Старинные фото, на которых запечатлены все главы домов. Там есть и ваши фото в молодости. А ещё он показал мне копии метрики Шио́ри и Мизу́ки. И судя по ним, вы выглядите на много моложе, чем на самом деле. Прошу вас скажите, что это всё подделки, и он меня просто обманул. Пусть это всё окажется каким-то розыгрышем, или бредом больного человека, на который я повёлся.
  _Гецу́рин - Надо же, этот Са́рго так далеко зашёл. Он смог столько нарыть, и о нашей сути догадался. А ведь нам довольно долго удавалось скрывать эту тайну. Ну, зачем же мы будем врать тебе? Ты почти член нашей семьи, а своим мы точно не врём. Да и ложь нам претит. Да, это правда, мы не совсем люди, и нас называют энергетическими вампирами.
  _Гра́нд - Вы об этом так спокойно мне говорите. Я ведь теперь в курсе вашей тайны. До этого, это были лишь догадки.
  _Гецу́рин - Мы всё равно скоро сами бы тебе рассказали об этом.
  _Гра́нд - Шио́ри, почему тогда ты носишь этот серебряный браслет? Он ведь должен тебя ослаблять.
  _Шио́ри - Ну, так ведь, это твой подарок, и он мне дорог. Да и глупости всё это. Серебро на нас никак не влияет. Если ты не заметил, ведь серёжки, у меня тоже серебряные.
  _Гра́нд - И то верно, какой я всё же невнимательный. Видимо твоя красота, отвлекает моё внимание от побрякушек. Я подарил этот браслет тебе по глупости. Я заказал его ещё до фестиваля, думал, что серебро символ луны, вот и хотел сделать тебе приятный подарок. А вчера подарил его уже с досады, да и под влиянием алкоголя. Я не хотел тебе этим навредить.
  _Шио́ри - Я чувствую, что ты говоришь мне правду. И я не в обиде на тебя за это.
  _Гра́нд - И какая же учесть ждёт меня теперь? Судя по выводам Са́рго, в период фестиваля, вы приносите в жертву молодого юношу, богу луны Цуку́ёми. И судя по всему, роль Цукихи́ко Ру́а в этом году уготована мне.
   Гецу́рин громко засмеялся во весь голос.
  _Гецу́рин - Ну ты и даёшь! И ты нам так спокойно об этом говоришь? Тогда почему же ты не убежал? Или ты уже смирился с такой участью? Добровольно желаешь стать жертвой?
  _Гра́нд - Я читал книгу из вашей библиотеки, и знаю, что бежать бесполезно. Ведь вы всё равно меня найдете, где бы я ни находился. Всё что я сейчас хочу, это провести оставшееся мне время с Шио́ри, ведь я люблю её. А не прятаться, забившись в угол.
   Шио́ри обняла, прижав голову к своей груди, и одновременно гладила его.
  _Шио́ри - Так вот к чему был этот твой вчерашний разговор. Бедненький, а я и не подозревала, что всё это время терзает твою душу на самом деле.
  _Гецу́рин - Да, ты действительно истинный наследник воли Цукихи́ко Ру́а. Но все неправильно трактуют эту легенду. Ты ведь заметил её сходство с легендой о лунном кролике?
  _Гра́нд - Забавно, Са́рго, мне о том же говорил. Да в чём то сходство действительно есть. Только кролика должны были съесть, а не убить.
  _Гецу́рин - А каков был финал истории? Когда Будда увидел акт самопожертвования, он был тронут этим, и наделил кролика бессмертием. Вот и в нашей легенде всё точно также. На самом деле Цуку́ёми сделал Цукихи́ко Ру́а первым энергетическим вампиром. Дав испить своей крови, он его вернул к жизни. Клан Цу́ки Хо́зу, ведёт свой род именно от него и его жены Рури́ны. Наш клан и стал основателями деревни Ониму́н. А кланы Санра́йз и Ши́зен, это присоединившиеся к нам энергетические вампиры, пришедшие с запада и с юга. Мы приютили их в своей деревне, и позволили здесь жить. Вот почему наш клан самый влиятельный в этой деревне, по сравнению с другими.
  _Гра́нд - Тогда скажите, куда делись все те люди, что пропали в течение этих пяти лет?
  _Гецу́рин - Иногда, для того, чтобы разбавить нашу кровь, и омолодить кланы, мы принимаем новых членов. Дети могут появиться, только от союза, между энергетическими вампирами. А за столько лет, мы уже почти все породнились, и это опасно для генофонда. Посвящение проводилось, именно в период фестиваля. Некоторые из ребят по нескольку лет встречались с девушками из кланов, прежде чем им позволили войти в их ряды. Для тебя же решили сделать исключения, как и для Брю́са в прошлом году. Но ты чуть было всё не испортил. Многие из этих людей были выходцами, из нашей деревни. Видишь ли, не все деревенские энергетические вампиры. Мы заключили союз с людьми, и стали их защищать, от многих других порождений ночи, а они вели внешнюю торговлю, и дипломатию.
  _Гра́нд - А где сейчас те посвящённые?
  _Гецу́рин - Видишь ли, от метаморфозы в энергетического вампира, есть побочное действие. Некоторое время, тебе нельзя будет выходить на солнце. Оно будет отрицательно на тебя влиять. Всё же мы лунные существа, и порождения ночи. Длится этот период у каждого по-разному. Кому-то достаточно всего одного года, а некоторым и по нескольку лет под землёй жить приходится. Кстати, а вот женщины, почему-то сразу адаптируются. Мы ведь и их в свои кланы принимаем.
  _Гра́нд - То есть вы не собираетесь, приносить меня в жертву?
  _Шио́ри - Боже, какая глупость пришла в твою голову. Я никогда такого бы не допустила. Ты первый мужчина, которого я полюбила. И я хочу быть только с тобою. Не волнуйся глупыш, я никому тебя не отдам.
  _Гецу́рин - Ты продолжаешь меня удивлять. Мы никогда не приносили человеческих жертвоприношений. Да и жизненными силами людей мы тоже не питаемся. Нам хватает энергии из окружающей среды. Так поступали только изгои, что были изгнаны за нарушения правил. Скоро ты станешь мужем нашей дочери, и войдёшь в наш клан.
  _Гра́нд - Я же совсем забыл вам сказать, Са́рго ведь пошёл в "Лес предков". Он хочет узнать правду, в храме бога Цуку́ёми. Нужно скорее его остановить.
  _Гецу́рин - Не волнуйся. Он там ничего не найдёт. Вход в храм надёжно запечатан и не пустит постороннего.
  _Ака́ри - Дорогой, а когда мы сможем провести церемонию?
  _Гецу́рин - Думаю завтра вечером. Ведь это последний срок. Если не смогу убедить брата, то придётся ждать ещё целый год.
  
  
  
   Впервые за последнюю неделю, Гра́нд просыпался в приподнятом настроении. Приняв прохладный душ, и приведя в порядок свой внешний вид, он отправился готовить завтрак. На этот раз он ел его с аппетитом. В колонках играла его любимая музыка. Настроение было приподнятым, ведь скоро должна была прийти Шио́ри, и они могли провести весь этот день вместе. Раздался звонок в дверь. Он поспешил как можно скорей её открыть. Гра́нд переменился в лице, всё его хорошее настроение внезапно улетучилось. На пороге стоял Са́рго.
  _Са́рго - Ну, может быть, уже впустишь меня? У меня есть новости.
  _Гра́нд - Мне не о чём с тобой разговаривать.
  _Са́рго - Как это не о чём? Я нашёл храм, бога луны Цуку́ёми. Мне нужна твоя помощь, чтобы в него проникнуть. Там какой-то сложный замок. Или ты не хочешь узнать, что там внутри? Та информация, что находится внутри, может спасти твою жизнь. Ещё совсем не поздно, поверь мне.
  _Гра́нд - Я и так сегодня вечером узнаю, что там.
  _Са́рго - Ты и в правду, решил принести себя в жертву? Боже, что с тобой случилось?
  _Гра́нд - Ни кто меня в жертву приносить не будет. Меня просто примут в члены клана Хо́зу. И я женюсь на Шио́ри, чего я и сам очень хочу.
  _Са́рго - И ты им поверил? Да они тебя обманывают. Ты видел когда-нибудь овец, что ведут на скотобойню? Впереди стада овец пускают козла, который их успокаивает и ведёт в нужном направлении, пока не наступает час икс, а сам уходит в скрытые ворота. Так вот, ты выглядишь точно также, ты жертвенный барашек, что сам слепо идёт на закланье, за своей козочкой.
  _Гра́нд - Мне вот всё интересно, ты ведь частный детектив верно? Ответь, какая твоя выгода в разгадке этой тайны? Что ты с этого получишь?
  _Са́рго - Раньше я был полицейским, и недавно вышел на пенсию. Пять лет тому назад, мой бывший протеже, что я готовил себе на смену, пропал в этой деревне. С тех пор я пытаюсь выяснить, что с ним случилось, и хочу отомстить за него.
  _Гра́нд - Как звали твоего напарника?
  _Са́рго - Па́вло Ло́рхес.
  _Гра́нд - Если я увижу его, то скажу, чтобы вышел на контакт с тобой.
  _Са́рго - Не хватало, чтобы ко мне призраки по ночам являлись. Я вижу тебя не переубедить. Ты такой же, как и Брю́с. Он тоже передумал мне помогать, перед тем как исчез. Ты точно уверен, что не хочешь пойти со мной? Это твой последний шанс передумать.
  _Гра́нд - Абсолютно! Я доверяю Шио́ри, и её семье.
  _Са́рго - Ну что ж, бывай. Может мне в следующем году повезёт? И моим союзником окажется умный человек, а не такой глупец как ты.
  
  
   Когда пришла Шио́ри, Гра́нд пересказал ей весь свой разговор с Са́рго. На этот раз он решил ничего не скрывать от неё. Как и планировалось, весь этот день, они провели вместе, устроив очередное свидание. С наступлением вечера, нарядившись, в традиционную одежду, они отправились на церемонию. Все члены клана Хо́зу, собрались у ворот в "Лес предков". На церемонию прибыли и главы кланов Санра́йз и Ши́зен, а их члены занимались охраной прилегавшей территории "Леса предков". Врата отворились, и люди стали медленно проходить внутрь. Они шли мимо реликтовых деревьев, некоторым из них было по тысяче лет. Воздух наполнял приятный хвойный аромат. Гра́нд и Шио́ри шли держась за руки, а рядам с ними суетилась весёлая Мизу́ки. Она искренне, радовалась за свою двоюродную сестру. Наконец, они прибыли на место. В самом центре леса стоял большой храм круглой формы. Манге́цу произнёс фразу на непонятном языке, и все семь врат опустились под землю, отворив вход. Через прозрачную купольную крышу, проникал лунный свет, и фокусировался, на статуе бога Цуку́ёми. Манге́цу подошёл к статуе, немного помолился, и вышел в центр.
  _ Манге́цу - Дорогие родственники, и друзья. Все вы уже давно в курсе, для чего все мы здесь сегодня собрались. Как и всегда мы должны восславить великого бога луны, и нашего покровителя Цуку́ёми. Ведь у нас появился истинный наследник духа Цукихи́ко Ру́а. В эту славную лунную ночь, мы сможем за счёт его крови, разбавить кровь нашего клана. Моя племянница Шио́ри пожелала взять его в свои мужья. И он тоже возжелал этого. Их любовь искренняя, и правдивая. Спрошу ещё раз, перед всем кланом и перед ликом нашего бога. Действительно ли ты Шио́ри Хо́зу, желаешь взять в мужья Гра́нда Рэ́йза?
  _Шио́ри - Я Шио́ри Хо́зу заявляю, что люблю Гра́нда Рэ́йза, и желаю быть его женой.
  _ Манге́цу - Ответь и ты Гра́нд Рэ́йз, перед всеми членами нашего клана, и ликом нашего бога. Желаешь ли ты взять в жёны Шио́ри Хо́зу, и тем самым войти в наш клан Хо́зу?
  _Гра́нд - Я Гра́нд Рэ́йз заявляю, что люблю Шио́ри Хо́зу, и желаю стать её мужем. И войти в великий клан дома Хо́зу.
  _ Манге́цу - Властью главы клана, и от имени совета глав трёх великих домов Ониму́н, я объявляю вас супругами. А Гра́нд Рэ́йз отныне будет именоваться Гра́ндом Хо́зу. Прошу всех вас поприветствовать нового члена нашего клана. И поддержать молодую семью.
   Все начали аплодировать. Молодые супруги поцеловались. Мизу́ри принесла большую чашу с острым, церемониальным ножом с тонким лезвием. На котором были нанесены различные магические символы.
  _ Манге́цу - Ну вот, с формальной частью покончили. Теперь настало время настоящего ритуала. Все вы знаете, что будет дальше, и что мы должны сейчас будем сделать.
   Шио́ри крепко держала Гра́нда за руку, при этом нежно прижавшись к нему. Она прошептала нежным голосом ему на ухо.
  _Шио́ри - Расслабься, всё будет хорошо.
  Манге́цу взял нож и руку Гра́нда. Он сделал небольшой порез, из которого начала капать кровь прямо в чашу. Следом он сделал порез Шио́ри, за тем себе. Процедуру прошли все присутствующие, пока чаша не набралась до краёв.
  _ Манге́цу - Теперь ты должен испить из этой чаши, чтобы завершить свое преобразование.
   Гра́нд поднёс её к губам, и начел медленными глотками пить кровь. Как только он сделал последний глоток, в его сознании стало что-то происходить. Все его органы чувств обострились. Он стал лучше видеть, даже мельчайшие детали рисунков на стене, хоть они и были едва освещены, но теперь он их видел чётко. Стали слышны звуки и угадывалось местоположение всех животных в лесу. Да и он смог различать запахи цветов растущих неподалёку. Также появилось новое ощущение, он понимал, что люди говорят правду, а не ложь. Когда Мизу́ри решила пошутить, и немного соврала, это было для него неприятным ощущением.
  _Мизу́ри - Прости, я хотела просто пошутить.
  _Шио́ри - Ты что сестрёнка, он только что обратился. Для него сейчас, всё это очень тяжело переносится. Нам как рождённым уже такими, этого трудно понять. Пойдём дорогой.
  _Гецу́рин - Это верно дочка. Сейчас его чувства обострены, до предела. Поэтому и на солнечный свет тебе пока что нельзя будет. Так что придётся вам пожить в подземном убежище. Ты ведь наверняка захочешь поддержать его в этот трудный период?
  _Шио́ри - Конечно я буду с ним всё это время.
  _Гра́нд - Спасибо Шио́ри, мне становится лучше, благодаря твоему присутствию. Мизу́ри, у меня будет к тебе просьба. Не могла бы ты присмотреть за моим садом, пока я не смогу выйти наружу?
  _Мизу́ри - О чём вопрос? Конечно, я пригляжу, за твоими дорогими растениями. Могу и садовников привлечь, что садом клана занимаются.
  
   Всего спустя год, Гра́нд смог спокойно выйти на поверхность. Благодаря поддержке Шио́ри он с лёгкостью адаптировался и привык к новым ощущениям. Наступил ежегодный фестиваль, прошения щедрого урожая. Гра́нд прогуливаясь по округе, нёс яблоки в карамели, и два рожка яблочного мороженого. Возле одного из павильонов стоял Са́рго. Он явно пытался кого-то разглядеть в толпе. Увидев Гра́нда, Са́рго застыл на месте, опешив от увиденного и выронил сигарету изо рта.
  _Гранд - Чего завис, как будто призрака увидел?
  _Са́рго (Удивлённо) - Не может быть, ты что живой?
  _Гра́нд - А, по-твоему, я сейчас должен быть мёртвым? (Улыбнулся) Ты ошибался Са́рго. Да и с тобою кое-кто увидится хочет. Посмотри вон туда.
   Са́рго посмотрел в сторону, куда указывал Гра́нд. Там стоял его бывший напарник, Па́вло Ло́рхес со своею женой из клана Ши́зен, и махал им рукой.
  _Гра́нд - Вам есть о чём поболтать. Теперь ты можешь прекратить своё расследование, все кого ты считал принесёнными в жертву, живы и прекрасно себя чувствуют. Можешь мне поверить, я со всеми ими виделся. Кстати, тебе привет от Брю́са. Он не смог прийти на праздник, но просил меня сказать тебе, что он не жалеет о своём выборе. А мне уже пора идти к моей любимой жёнушке Шио́ри.
  _Са́рго - Постой, выходит теперь ты один из них?
  _Гра́нд - Теперь я член клана Хо́зу, если ты об этом. А большего я тебе сказать не могу.
   К Гра́нду подошла Шио́ри, и обняв поцеловала его в губы.
  _Гра́нд - Ну хоть в этом году, удалось внимательно рассмотреть твой танец, любимая.
  _Шио́ри - А я и не сомневалась в этом, и всё видела со сцены. И на этот раз помарок не было, благодаря твоей поддержке. (Улыбнулась).
  Обнимая друг друга, и лакомясь сладостями, они отправились наблюдать салют.
   Конец.
  Автор Михаил Тугарин 09,02,2023г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"