Бирдье Сауле : другие произведения.

Мир совершенен без реальности (1 часть)

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Искусство есть посредник того, что нельзя высказать" И. Гете
      

  Использованы стихи К. Джангирова и мои с его сайта
  Размер у фотографий не всегда одинаковый, ну это я не знаю как делать здесь на СИ.
  Тут свои размеры. Например, те, которые вышли меньше по размеру здесь, на самом
  деле по весу превосходят большие. Стихи по центру я тоже пыталась сделать, вышло просто ужасно,
  очень большой интвервал между строками.
  Так что не обессудьте на некрасивое оформление, главное сами работы, я думаю.
  
   []
  Я был живым но смерть была
  повсюду
  Я мертвым стал теперь повсюду
  жизнь
  
  К.Джангиров
  
  
   []
  Уставший, опустевший и
  oстывший,
  отпивший, отгоревший,
  отлюбивший,
  еще живой, уже почти отживший,
  несу в зубах сухую ветвь воды
  
  К.Джангиров
  
   []
  Теплые волны памяти
  омывают бесшумно
  холодные дюны дней
  эти вечные символы
  человеческих невозможностей
  
  К.Джангиров
  
   []
  В министерстве плохой погоды
  объявляется конкурс на
  должность Смотрителя Луж.
  Одиноким предоставляется осень
  
  К.Джангиров
  
   []
  Приходят люди.
  Уходят люди.
  Как сон приходят.
  Как сон уходят.
  А человек остается
  стоять неподвижно
  у камня,
  у дома,
  у моря,
  у дерева...
  
  Наедине со своим
  отсутствием
  
  К.Джангиров
  
   []
  Чтобы
  почувствовать себя счастливым
  необходимо хотя бы на миг
  оказаться в эпицентре счастья
  что совершенно непросто
  ведь счастье
  величина бесконечно
  малая
  
  К.Джангиров
  
   []
  Нельзя иметь
  небо,
  страну,
  женщину...
  Можно только любить их
  и помнить
  
  К.Джангиров
  
   []
  Как долго растет трава.
  Как быстро стареют дети
  
  К.Джангиров
  
   []
  Как легко постареть
  в окружении мудрых
  мыслей
  
  К.Джангиров
  
   []
  Как сад весной
  самим собой
  наполнен мир
  В нем все
  павлинно
  
  К.Джангиров
  
   []
  Все выше и выше
  на крыльях пепла
  туда, где растет вода
  
  К.Джангиров
  
   []
  Армения!
  из какого металла
  этот тяжелый крест,
  веками сгибавший к земле
  твой стебель?!
  
  К.Джангиров
  
   []
  Разбитый кувшин
  обозначает границы
  вечности
  
  К.Джангиров
  
   []
  Тайна
  человека,
  цветка,
  птицы... -
  
  Тайна утраченной смерти
  
  К.Джангиров
  
   []
  Это просто сосуд, наполненный
  кровью столетий.
  А ты говоришь: "Любовь!"
  
  К.Джангиров
  
   []
  Какое странное хобби -
  травы, цветы и женщин
  кормить железом
  
  К.Джангиров
  
   []
  Это
  называемое любовью
  существует само по себе
  и начинается там
  где двое случайно выживших
  поднимают с одной земли
  один и тот же цветок
  ничейности
  
  К.Джангиров
  
   []
  Самая
  точная
  грань
  настоящего -
  красота
  уходящей
  женщины
  
  К.Джангиров
  
   []
  Ибо мир - это просто огромная
  раковина,
  в которой нет ничего, только
  гул человечества -
  трагический гул
  абстракции
  
  К.Джангиров
  
   []
  Это не белое
  Это не черное
  Это вечное странствие
  в сером
  
  К.Джангиров
  
   []
  Боль -
  это родник, в котором
  время утоляет жажду
  
  К.Джангиров
  
   []
  Жасмин и жемчуг, жимолость и
  жесть...
  Всё это нам, из тьмы во тьму
  идущим,
  О чём-то важном брошенная весть
  
  К.Джангиров
  
   []
  Нечто
  самое красивое
  самое главное
  самое нужное
  скрывает от нас
  непрерывный прилив
  пространства
  
  К.Джангиров
  
   []
  Твоя рука
  плывет по моим волосам
  как лебедь по желтой воде
  в сон
  
   []
  В камне шумит птица.
  В птице шумит небо.
  В небе шумит ночь...
  Мы думаем - это жизнь.
  А это всего лишь ветер
  
  К.Джангиров
  
   []
  Овладевая
  всеми попутным
  карнизами,
  крышами,
  трубами,
  свалками
  и
  городскими трущобами,
  он постепенно достиг
  способности проникновения
  в каждый грядущий миг!
  И Верховным Ветром
  ему был присвоен титул
  Узурпатора Кошачьих Шагов
  и вручена в безраздельное
  пользование
  земля до другой планеты...
  
  К.Джангиров
  
   []
  Он уже слышит
  крик уходящей земли
  Он уже видит
  небо в руках младенца
  
  К.Джангиров
  
   []
  "К чему?" - спросила она
  глядя ему в глаза
  с пустынной и грустной улыбкой
  И тогда он понял
  что это его сестра
  и ответил с такой же улыбкой:
  "Хорошо, малыш, хорошо...
  Мы просто пройдемся до первого
  дерева
  потрогаем ветер, коснемся дождя
  а потом навсегда
  разойдемся по своим
  невозможностям"
  "Как жаль!" - сказала она
  "Конечно! - согласился он -
  Но ведь все что ты хочешь
  и чего не хватает мне
  просто не существует..."
  
  Это был город
  и более ничего
  
  К.Джангиров
  
   []
  Капелька смерти на солнечном
  древе младенца
  
  К.Джангиров
  
   []
  А мир - цветок, растущий
  вглубь себя
  
  К.Джангиров
  
   []
  У каждого цвета свой способ
  обманывать мир
  
  К.Джангиров
  
   []
  Мир совершенен без
  реальности
  
   []
  Ищу след
  Лунарии -
  арии певчих лун
  
   []
  Многоликость жеста
  теряет смысл
  в дви-женском взгляде
  
   []
  Их помнят деревья, и птицы, и
  камни...
  Но я не помню,
  не знаю,
  не ведаю,
  не ...
  
   []
  Розу пьянящую
  благоуханием смерти
  в руки взяла я и алые капли
  лепестками упали
  в небо
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"