Туулли : другие произведения.

Командная игра 2012

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Командная игра 2012


  
   Название: "Сказка на ночь"
   Персонажи: Карин Куделка и бетанцы
  
   *
   Покупка акций бутика была чистой воды мотовством, Карин прекрасно это сознавала. Однако устоять не могла, ведь новое приобретение не только обещало ей упоительные часы за примеркой новых дизайнерских нарядов, но и становилось еще одним кирпичиком в их с Марком совместной империи. "Императрица Карин Великолепная," - торжественно объявила девушка своему подсознанию. После чего расхохоталась и приступила к более практическим вопросам.
   Покупка пробивала брешь в расчетах Марка на текущий квартал, а значит, Карин потребуется найти подработку, если она не планирует поделиться с компаньоном имеющимися акциями. Конечно, Марк невыразимо очарователен, когда пробует с ней торговаться, но... Но самостоятельность - не менее забавно.
   Карин открыла сайт службы занятости, просмотрела список вакансий и почти сразу отыскала приемлемый вариант.
   - Бру Сэра?
   Худощавый бетанец в унылом темно-коричневом саронге судорожно кивнул, придирчиво оценил визитершу с головы до пят и предложил входить:
   - Мисс Куделка, полагаю? Спасибо, что откликнулись.
   - Готова приступить к работе, - ослепительно улыбнулась Карин, а сама задумалась, к какому из трех полов относится ее потенциальный наниматель.
   Кем бы ни был Сэра - мужчиной, женщиной или гермафродитом, выглядел он на редкость кисло и хмуро.
   - Ценю ваш энтузиазм, но что дает вам основания считать, что вы подходите для столь ответственной работы? Выглядите вы слишком молодо... У вас есть медицинское образование?
   - Базовая подготовка, - поспешила уверить Карин, но Сэра не слушало:
   - Вы даже не практикующий психотерапевт! Почему вы решили, что сможете работать няней?
   - Но что тут трудного? - на секунду опешила Карин, но тут же спохватилась, вспомнила главное правило выживания с Повернутыми Против Резьбы Местными Заумниками, и пошла с козырей: - У меня есть практический опыт.
   - Знаю. Прочитало в вашем резюме. Поэтому возвращаюсь к своему первому утверждению: вы выглядите слишком молодо, чтобы иметь лицензию на рождение хотя бы одного ребенка.
   Ага. Понятно.
   - Я сидела с детьми моих сестер и подруг - они живут на Барраяре, герм Сэра. И уверяю вас - я отлично справлялась!
   - Инопланетница, - констатировал бетанец. - Что ж, в таком случае у ребенка будет шанс приобщиться к культуре других планет, выучить языки...
   - Я владею барраярским вариантом русского, английского и французского, - поспешила добавить Карин и, кажется, смогла повысить свой рейтинг на пару пунктов:
   - Барраяр сельскохозяйственная планета, не так ли? Полагаю, вы можете рассказывать ребенку о животных и растениях...
   - Или сказки...
   Сэра задумалось:
   - Полагаю, я должно дать вам шанс проявить себя... Идемте в детскую. Я посмотрю, как вы будете справляться со своими обязанностями.
   Детская выглядела идеально - если, разумеется, вы бетанец, увлеченный психотехнологиями. Мягкие светло-кремовые стены приятно напомнили Карин жучиное масличко, обилие драпировок, занавесок и подушечек заставило пожалеть Бру, явно не наигравшееся в переодевание (а что поделаешь - на Бете в моде стиль "унисекс"), а небольшие размеры помещения и постоянно звучащая тихая музыка вынудили скрипеть зубами.
   "Да, всё это похоже на кукольный домик-психушку, но тебе нужны восемь сотен в месяц, чтобы самостоятельно выбраться из временного финансового кризиса. Улыбайся, Карин. Представь, что ты - тетя Корделия, занимающаяся реморализацией диких барраярцев, и улыбайся. Потом мы попросим у Марка Черную Команду, и ты лично распотрошишь столько кукол, сколько я смогу приобрести на самой дешевой распродаже, но пока твоя задача - обаять здешнего обитателя. Кстати, где ребенок?"
   Открытие оказалось несколько шокирующим:
   - Репликатор? Ваш ребенок еще не покинул репликатор, а вы уже ищете ему няню?
   Сэра ревниво погладило пластиковый бок репликатора, поправило занавесочку, прикрывавшее чудо медицинских технологий от потенциальных сквознячков, и нервозно ответило:
   - Будь вы чуть постарше, милочка, вы бы понимали, что главное в воспитании детей...
   - И что же?
   - Главное - не допустить вмешательства посторонних, скажу даже точнее - случайных факторов. Сейчас, когда наука позволяет исключить все случайности на генном уровне, всё ещё остается актуальной проблема социализации ребенка. Если действовать верно - а я на другое и не согласно - воспитание придаст ребенку нужные качества, разовьёт правильный характер. Что же касается обучения, то там возможности для правильного формирования психики и вовсе неисчислимы! Методики суггестивные, лабораторно-практические, вербально-логические, проблемно-поисковые, - столько возможностей для развития! Плюс - чем раньше будут исключены патогенные вероятности, тем лучше. Так что, думаю, это очень неплохо, что у моего ребенка будет няня-инопланетница. Такой опыт привьет ему нужную терпимость к чужому несовершенству. Начинайте, милочка.
   - Что начинать? - несколько растерялась Карин.
   - Расскажите ребенку что-нибудь. Можно ваше, этническое, - Сэра пощелкало наручным коммом, явно настраивая программу-переводчик. "Помни о том, что модный бутик на Колонии Бета - не только повод гордиться своей предприимчивостью, но и способ убедить па, что мода здесь все-таки существует, а голыми бетанцы ходят исключительно по климатическим соображениям." Продемонстрировав еще одну фирменную улыбку Куделка, девушка села рядом с репликатором, легонько качнула прибор и неспешно завела сказочку:
   - В далекой стране, за высокими горами, у синего озера, жили-поживали граф с графиней. И было у них три сына...
   - Стоп-стоп-стоп, - подняло руку Бру Сэра. - Не увлекайтесь.
   - Это отличная сказка, сейчас сами услышите...
   - Нет-нет, я хочу, чтобы ваши сказки были не только занимательными, но и правдоподобными. Где вы слышали про семью, которая может позволить себе третьего ребенка? Пожалуйста, придерживайтесь социально-демографических фактов. Продолжайте.
   - И было у них... м-мм... два сына. Один гордый, - перестраиваться пришлось на ходу. "Разговоры с машинкой - не самый тяжкий труд. Надо, Карин", - а другой умный.
   - Отлично. Образование открывает такие перспективы...
   - И вот, долго ли, коротко ли, сыновья графа выросли и отправились искать себе неве... гмм... брачных партнеров.
   - Но до этого они, разумеется, проверили свою психическую устойчивость, собрали справки, свидетельствующие об их финансовой независимости, и прошли медкомиссию? - уточнило Сэра.
   - Медкомиссию, - ловко, как ей показалось, выкрутилась Карин. - сыновья графа должны были проходить у старухи, которая жила в самой чаще дремучего леса...
   - Отлично! "Дремучий лес" - я так и вижу три сосны, которые переплелись корнями и ветками! Прекрасная метафора! Надеюсь, ваша привычка к нереалистическим гиперболам научит ребенка с подозрением относиться ко лжи в любых ее проявлениях! - порадовался гермафродит.
   - Шел старший сын по лесной тропинке, увидел старуху, согнувшуюся под тяжестью вязанки хвороста, но помочь ей посчитал ниже своей графской чести. Старуха рассердилась на него... э-э... одним словом, тест он не прошел и вернулся домой ни с чем. Через полгода отправился странствовать младший сын. Когда он увидел старушку с хворостом, он решил ей помочь, донес вязанку до хижины. Старая женщина отблагодарила его - превратила в лягушку и отнесла к пруду, возле которого любила гулять младая дочь верного вассала графа...
   - Тайм-аут, - нахмурилось Сэра. - Как это - "превратила"?
   Карин с охотой отпустила воображение на свободу:
   - Подвергла временному биореструктурированию, - пояснила она. - Особая технология, весьма популярная на Барраяре.
   Бру, ворча, что надо бы уточнить в научных журналах, согласилось слушать дальше.
   - А надо сказать, что юная красавица... прошедшая все психологические тесты и собравшая исключительно положительные отзывы с мест учебы и работы, любила гулять возле пруда и любоваться цветущими водяными лилиями. Однажды утром она увидела, как в серединке самого большого цветка сидит огромная зеленая лягушка. "Уходи", - попробовала прогнать лягушку девушка. Но та ей ответила: "Уйду, если ты меня поцелуешь". "Вот еще!" - возмутилась красавица. Она бы прошла мимо, но лягушка заквакала. Она квакала так громко, что с ближайших деревьев... - на этот раз Карин вспомнила, с кем разговаривает, и уточнила: - в количестве двух штук произраставших у пруда, упали листья. Все шестнадцать.
   Сэра чуть вытянулось лицом и о чем-то задумалось. Карин сочла за лучшее перейти к хэппи-энду:
   - Красавица устала слушать кваканье, взяла лягушку на руки и поцеловала ее. В один миг заклятье спало, и лягушка превратилась в прекрасного молодого человека. Девушка тут же в него влюбилась. А узнав о том, что он сын графа, отец красавицы дал свое благословение... э-э... оформил новобрачным лицензию на первенца. Тут и сказочке конец.
   - Уточняю, - бетанец принялся загибать пальцы, называя факты: - молодой человек помог старой женщине...
   - Именно.
   - Причем, как я поняло, сам, не вызывая ни органы социальной опеки, ни бригаду грузчиков? Странно, но спишем на юношеский романтизм.
   "Восемь сотен за такую работу? Держите карман шире! Десять, и ни центом меньше!"
   Сэра продолжало:
   - Биореструктурированный юноша переехал жить в водоем - вот тут, надо сказать, я ему даже завидую, - но я не поняло, как же он оплачивал квартирную ренту? Когда же дочь домовладельца потребовала освободить площадь, что он сделал? Признал ли свою ошибку? Нет, он попробовал ее соблазнить! Несколько эгоистические ценности воспитывает эта сказочка, вы не находите?
   - Мне кажется, сказка - о том, что любовь можно найти даже в пруду, - улыбнулась Карин. Думала она о том, что двенадцать сотен спасут ее кредитную историю, да еще останется на много, очень много куколок...
   - Пожалуй, - признало Бру. - Насколько мне известно, сказочный поцелуй есть символ сексуального акта? То есть - у вас на Барраяре используется такая технология биореструктурирования, которая не выдерживает даже элементарной физиологической проверки? Странно, странно...
   Чувствуя, что резервы толерантности вот-вот истощатся, Карин принялась поглаживать репликатор. Что-то в этом приборе ее смущало, но вот что?..
   - С другой стороны, чем больше неправдоподобных и нелогичных историй услышит дитя, - размышлял бетанец, - тем более критично он будет относиться к себе и жизни. Какую же из двух веток развития выбрать?..
   - Погодите-ка! - опешила Карин.
   - Что случилось, милочка?
   - Ваш репликатор... он работает неправильно!.. постойте, да он же совсем не работает!
   - Конечно, он не работает, - подтвердило Бру Сэра. - Я еще не получило родительскую лицензию.
   - Но как же так... вы подбираете няню, но даже не беременны! Зачем?!
   - Я уже сказало: чтоб предусмотреть все вероятности. Исключить случайности и прочие неожиданности. Удача благоволит подготовленному герму! Когда будете оформлять родительскую лицензию, поймете... кстати, милочка, а у вас весьма интересный фенотип. Как вы смотрите на то, чтобы стать донором этих прекрасных светлых локонов для моего будущего ребенка?
   Опыт выживания, полученный в большой семье и усиленный общением с Марком и прочими Форкосиганами, помог Карин сохранить приветливое выражение лица:
   - Знаете, уважаемый герм, я тут подумала, что вы абсолютно правы - я еще не готова к такой работе, она для меня чересчур ответственна...
   - Постойте, не уходите...
   - Но меня ждут... Мой партнер будет беспокоиться, - Карин решительно продвигалась к выходу.
   - Постойте! Я не успело вам кое-что сказать. Погодите!
   Гермафродит торопливо просматривал файлы, выбирая нужный. Удалившись на безопасное расстояние, Карин ждала.
   И дождалась: из динамиков послышись странные звуки - то ли кошачий мяв, то ли стрекот, то ли птичье щелканье.
   Бру Сэра, гордое сотворенной квакофонией, посмотрело на девушку с ожиданием и надеждой:
   - Если хотите, я могу прибавить громкость. Опавших листьев не обещаю, но вот потолок у соседей точно начнет дрожать.
   - Пожалуй, я пойду...
   - Но постойте!.. Вы, очевидно, меня не поняли - я просто не знаю вашей культуры! Не сердитесь, но мне действительно понравилась ваша сказка и заключенная в ней мораль - да, любовь можно найти и в пруду, хотя вероятность подцепить инфекцию там гораздо выше. Но мне нравится ваш оптимизм! Мне нравится ваша экспрессия! И я согласен на любые условности и биореструктурирование, которое обязательно в вашей культуре! Не уходите, мисс Куделка! Поверьте, я действительно всего лишь хочу идеально подготовиться к рождению ребенка, а с партерами-бетанцами никак не получается!.. не уходите, мисс!..
   Несчастное политкорректное создание вызвало у Карин двойственные чувства. С одной стороны - нет, Марку она изменять не собиралась. И только из-за свойственной всем Куделкам генетически запрограммированной верности. С другой... унылое Бру Сэра было не лишено некоторой привлекательности. Как промокший под дождем щенок. Или, точнее, засевшая в пруду коричневая жаба...
   - До встречи, герм Сэра, - Карин с искренней сердечностью пожала несостоявшемуся нанимателю руку. Посмотрела на их соединенные ладони и добавила бархатным голосом: - И, чтобы вы знали, на Барраяре рукопожатие означает то же, что и поцелуй... Особенный символ для ценителей сказок.
   Бру затрепетало.
   На выходе из лифта Карин осенило. Не теряя времени, она набрала номер детского инфо-канала:
   - Добрый день. Я хочу продать вам эксклюзивные кадры дикой природы. Да, животные крупным планом - барраярские рогатые прыгуны и жуки-гербоносцы. А еще аудиофайлы натурального кваканья... Не интересует? а вы уверены, что отличите голос лягушки от соловьиной трели? Да, я тоже так думала... Тысяча долларов? За глас из болота?! Сумма в пять тысяч устроит меня еще больше. Да, я подожду менеджера...
  
  
   Название: "Сплошная выгода"
   Кроссовер с "Плоским миром" Пратчетта
  
   *
   На разговор с капитаном Иллианом шеф СБ Аллегре решился только тогда, когда все прочие средства были испробованы.
   - У нас проблема, - смущенно откашлялся Аллегре. - Понимаю, что теперь, спустя три месяца после катастрофы с вашим чипом, мои вопросы можно считать изощренным издевательством, но все-таки... Саймон, вы, случайно, не помните, где хранится код шифра "Г- дубль-088Я"?
   - Это который? - нахмурился Иллиан.
   - Мы пользовались этим шифром всякий раз, когда обострялись отношения с Цетагандой. Похоже, это один из немногих шифров, которые они не смогли вскрыть, плюс...
   - Плюс он гнобит их файлы, когда они пытаются это сделать, - припомнил бывший шеф. Лицо его озарилось довольной ухмылкой, - ломает защиты, копирует и пересылает через пол-галактики нам.
   - Каким-то совершенно невероятным способом минуя защитные фильтры станций-передатчиков, - подтвердил Аллегре. - Нам нужен этот шифр.
   - Не сомневаюсь, - Иллиан посмотрел в глубины чашки кофе, которую ему любезно предложил бывший подчиненный. Взболтал и прочитал нечто загадочное на кофейной гуще. - Только дело в том, что этот шифр... вернее, код к нему... не совсем обычный.
   - Мы догадались, - признался Аллегре. - После эпидемии совершенно неожиданных и аномальных психических срывов, ополовинивших отделение криптографии; после того, как я вскрыл все банковские хранилища, зарегистрированные на СБ, не только местные, но и комаррские...
   - И те, Джексонианские?
   - Даже бетанские. И даже после того, как по моему приказу вскрыли фундамент Большого Тараканника, мы тоже ничего не нашли. Скажите, Саймон, существует ли сейчас этот шифр? где вы храните коды?
   С некоторым смущением Саймон Иллиан побарабанил пальцами по столу.
   - Этот секрет мне открыл один из старших коллег, когда уходил в окончательную отставку. Насколько я понял, принципиально новая система шифровки, сопряженная с хакерской атакой, стала дополнительным эффектом некоторых старых партизанских операций. Сразу предупреждаю: система срабатывает не всегда. Тут нужна целая комбинация факторов... - и, морщась от напряжения, припомнил и продиктовал целый список необходимых условий - по мнению Аллегре, больше подходящих для театрализованной вечеринки, чем для серьезной работы.
   Но служба есть служба.
   Через некоторое время Иллиан и Аллегре перебрались в закрытый бункер, расположенный на глубине пятисот метров ниже уровня Южного материка. Высоко на поверхности осталась секретная научная база СБ, замаскированная под горно-лыжный курорт; сам же бункер, спланированный как убежище на случай гравидеструкторной бомбежки, сейчас использовался в основном как склад.
   Иллиан осмотрел запыленное помещение, выдвинул на середину его хромающий стол и три стула. Аллегре проследил, как его бывший шеф водрузил на обшарпанную пластиковую столешницу бараний череп, одолженный в музее естествознания, высыпал из пластикового контейнера полсотни рыжих муравьев, укрепил на углах свечи и принялся аккуратно раскладывать вокруг ленты синтезированной лягушачьей икры.
   Потом Иллиан с невозмутимой серьезностью присыпал пол порошком моющего средства - на первый взгляд, бессистемно, но, судя по его сосредоточенному виду, явно следуя некоему загадочному рецепту.
   Далее последовали:
   - стеклянный шар с заключенной в нем моделью очередного джексонианского суперсолдата;
   - бонсаи дезодорирующего деревца;
   - безумно вульгарные бусы из искусственных бриллиантов с грецкий орех величиной;
   - яркие цветные платки,
   - двенадцать штук керамических кружек, рекламирующих различные округи Барраяра - их явно делали не для себя, а для соседей, поскольку кружки были одна уродливее другой.
   -коробки с деликатесами
   - чучело комаррского какаду ,
   - банка консервированной печени тритонов со станции Кляйн,
   - канистра с жидким ракетным топливом,
   - дюжина контейнеров со старым, основательно изломанным, а местами даже оплавленным компьютерным хламом,
   - целый набор бутылочек с бетанскими афродизиаками - как успел заметить Аллегре, лекарства предназначались в основном для мужчин, или для тех, кто считал себя таковыми.
   - Обязательно - дюжина лабораторных белых мышек и блюдечко молока, - закончил перечисление инструкций Иллиан.- Причем качество и происхождение молока значения не имеет. Даже, кажется, с прокисшим, полученным от геномодифицированной мухоморовой плесени, лучше получается.
   - И что дальше? - заинтересованно спросил Аллегре.
   Его интерес был абсолютно искренним. Казалось бы, безумств пытающихся вспорхнуть криптографов, которые так и не справились с шифром Г-дубль-088Я, должно было удовлетворить самого требовательного начальника. Однако то, что сейчас вытворял бывший глава Имперской безопасности, было еще интереснее. "Бедняга Иллиан! - думал Аллегре. - Как же тебя жизнь потрепала..."
   - Дальше мы садимся за стол, зажигаем свечи, разливаем по бокалам вино и ждем, - объяснил Иллиан.
   Мысленно сделав пометку закатить выговор медикам из клиники СБ, что так плохо присматривают за бывшим шефом, Аллегре подчинился. Взболтал вино, посмотрел через рубиновое тулово бокала в пустые глазницы бараньего черепа, щелчком сбил обнаглевшего муравья, захотевшего познакомиться с человеком...
   - Эй, смотри, куда щелкаешь! - возопил кто-то.
   Голос был явно женский, и от этой неожиданности - Иллиан раньше не проявлял талантов к сексуальной театральности, - Аллегре поперхнулся напитком.
   Кто-то заботливо постучал закашлявшегося генерала пудовым кулаком меж лопаток. Иллиан взирал на эту сцену с загадочной улыбкой на устах.
   - Сп... спасибо... м-м... мэм, - с трудом продышался Аллегре. Мэм? Женщина, занявшее третье место за столом, осклабилась в довольной улыбке, явив желтые кривые зубы, после чего, посчитав церемонии завершенными, сграбастала первую же уродливую кружку, с восхищением прижала ее к груди и тут же, не теряя драгоценного времени, наполнила ее хмельным напитком.
   Черное платье, седые кудряшки, черная же остроконечная шляпа и румяные щеки дамочки тряслись, когда она с аппетитом набросилась на расставленное угощение. Бараний череп подрагивал, муравьи выстроились в ряд, наблюдая за процессом ее насыщения.
   Позади Аллегре испуганно запищали мыши.
   - Это Грибо, - чавкая, объяснила седая леди. Огромный дымчато-серый кот, покрытый шрамами и корноухий, выпростал лапу из проволочной клетки, где сидели... где раньше сидели мышки, и шумно принялся за молоко. От короткого взгляда одинокого кошачьего глаза у Аллегре резко пересохло во рту и внезапно обострились не до конца отрефлексированные сексуальные фантазии. Кот же перевел свое зловещее око на чучело попугая и замер в явном восхищении.
   - А это - Казанундер, - махнула в сторону старушка.
   Аллегре посмотрел, но никого не увидел.
   - Ниже, - в один голос подсказали Иллиан и кто-то из-под стола.
   По счастью, то был не кот, а человек. Очень широкий в плечах, очень низенький и очень бородатый. Он набрал целую горсть испорченных коммов и теперь очень ловко выкусывал из них золотосодержащие платы.
   "Я сошел с ума" - понял Аллегре.
   - Чёй-то хлипковатый парниша, - фыркнула прожорливая женщина. Насытившись, она принялась пробовать на зуб бусы. синтезированные бриллианты, к окончательной деморализации генерала, потихоньку уступали природному натиску.
   - Мой преемник, - с улыбкой объяснил Иллиан. - понимаете, госпожа Ягг, мне пришлось уйти в отставку. Теперь - прошу любить и жаловать, Гай Аллегре. Глава Имперской Безопасности.
   - Любить и жаловать? - переспросила госпожа Ягг, придирчиво оглядывая нового знакомца. - Полюбим, что ж не полюбить...
   У Аллегре случился еще один приступ сухотки, и он понял, что им с психоаналитиком предстоят длинные задушевные разговоры.
   - А что сам-то в отставку ушел? - женщина, покончив с развешиванием на своей персоне платков, легонько подтолкнула Иллиана.
   - Да так... - тот закашлялся. - По состоянию здоровья...
   - Это плохо, - нахмурилась госпожа Ягг. - Лечить тебя надо. Вот, испробуй-ка... - покопавшись в юбках, она выставила на стол ведерную бутыль с мутной жидкостью. - Не стесняйся, на всех хватит. Ну-с, кого сегодня надо колдануть?..
   - Колануть?! - прошептал Аллегре.
   Госпожа Ягг прощупала ему щеку, шею и живот, будто эсбешник был рождественским гусем, как-то озабоченно нахмурилась, набулькала мутной жидкости в стакан и строго поправила:
   - Колоть сам будешь. А колдовать - это ко мне. На кого порчу наведем? В прошлый раз ты мне жаловался на каких-то цы... цо...
   - Цетагандийцев, - подсказал Иллиан. - Жить мешают, потенциальных союзников распугивают, режимы свои марионеточные насаждают по всей галактике...
   Госпожа Ягг сочувственно покивала. Казанундер разгрызал старые коммы с энтузиазмом штамповочного оборудования. Грибо сплевывал цветные перышки и метил стены.
   Цемент медленно плавился.
   - Я ж тебе велела - найди хотя бы обрезок ногтя...
   - Вот, - Иллиан достал из кармана запаянные капсулы, - образцы крови подойдут?
   - Пойдет, - деловито согласилась госпожа Ягг. Грибо подошел к Аллегре и начал обнюхивать его ноги. - А ты, малыш, выпей, а то такой бледненький, молоденький... - она плотоядно облизнулась.
   Аллегре от неожиданности закинул в себя мутную жидкость, и свет в бункере выключился.
  
   После пробуждения Аллегре потребовалось немало времени, чтобы сообразить - нависающая над ним крышка гроба всего лишь столешница, только почему-то располагается над головой. Выбравшись на свободу, он обнаружил Саймона, подчеркнуто аккуратно одетого, чисто умытого и читающего сводку галактических новостей:
   - Падение курса акций комаррианской компании "Лудинг Корпорейшн" - я, если честно, давно подозревал их главу в связях с террористами, - после краткого приветствия зачитал Иллиан. - На Ро Кита обнаружена финансовая афера, тамошний сатрап-губернатор отозван в метрополию для дачи показаний. Будем надеяться, что он не только объяснит, но и извинится, в древне-японском стиле, как у них водится... Землетрясение на Архипелаге Джексона; сошел с орбиты спутник связи республики Пол, они попросили помощи у барраярского военного крейсера... отлично, ребята и разведку проведут, и дружеские контакты укрепят...
   Аллегре поискал что-то, похожее на источник жизни, но видел только гору сваленного под столом мусора, разросшийся муравейник, ухмыляющийся бараний череп, оплывшие свечи, и покачивающуюся над всем этим хаосом голограмму бывшего генерала Гароша. Иллиан протянул коллеге пластиковую фляжку и светским тоном заметил:
   - Наша вчерашняя встреча прошла на редкость успешно.
   - Успешно? Что вы считаете успешным?.. Причем здесь наше "вчера", когда события пришли со всего мира... ну да, новости подобрались, как по заказу, каких только случайностей не бывает!.. очертмояголова...
   - Случайности? - мягко улыбнулся Иллиан. С довольством сытого кота он посмотрел, как корчится голографическое изображение человека, доведшего его до болезненной и очень несвоевременной отставки. - Прошу вас, Гай, посерьезнее. Вы запомнили последовательность вызова? Потому как проводить вторую демонстрацию я в ближайшее время не собираюсь - мне бы, гмм, объяснить леди Элис первую... А вы держались молодцом, Аллегре, просто молодцом. Запомните - госпожу Ягг сначала надо накормить, потом напоить, хотя с этим пунктом она прекрасно сама справляется, потом спать уложить, потом можете требовать от нее хоть шифров, хоть диверсий...
   - Госпожа Ягг? - воспоминания пробуждались нехотя, и почему-то в них постоянно влезала нахальная кошачья морда. Аллегре попытался встряхнуться и рассуждать здраво. - Откуда она появилась? Куда исчезла? Где... что вообще произошло?!
   - Логическому анализу ее появление и действия не поддаются, - безмятежно ответил Иллиан. - Главное, что вам нужно помнить - что работает госпожа Ягг отменно, ко всеобщей пользе.
   - Но как?!
   Иллиан выразительно пожал плечами:
   - Просто примите, как изначальную аксиому, что в нашей сложной и опасной работе по обеспечению безопасности Империи иногда случаются приятные неожиданности...
  
  
   Название "Флаффтония метельчатая"
   Альтернативная реальность (AU)
  
   *
  
   Зеленый, с пятнами плесени труп шмякнулся на парковую дорожку.
   Айвен сосредоточенно изучил останки, после чего переключился на более интересный объект: содержимое высокого бокала, которое он помешивал соломинкой с нанизанными на ней фруктами. Через бирюзовый напиток был виден особняк Форкосиганов и драгоценнейший кузен: вооружившись тяпкой, он искоренял признаки свободомыслия. На сей раз - среди населения клумбы. А не среди Комитета по Терраформированию, который получил в свое личное пользование пару лет назад.
   - Можешь записать и при любом случае цитировать: во всем виновата леди Элис, - переводя дух после очередной казни, повторил Майлз.
   - Будет тебе вешать на матушку всех кошек, - лениво возразил Айвен. - Не она отправила тебя разбираться с комаррианскими земледелами.
   - Да, - напористо подтвердил Майлз. - Идея, что пора осовременить программу терраформирования Комарры, была моей собственной. Но именно тетя Элис настояла, чтобы моему визиту добавили имперского блеска. "Будущий шафер императора", "личный друг будущей императрицы Лаисы"... - Форкосиган с недовольной гримасой процитировал заголовки новостных каналов. - Не будь этой шумихи, мой визит на Комарру прошел бы, как и планировалось - энергично и профессионально.
   Айвен фыркнул.
   - Подавился?
   Айвен прожевал вишенку и поспешил развеять тайные надежды кузена:
   - Представил, как бы выглядело твое "профессионально", если бы ты продолжал баловаться идеей космического флота. Катера в нижней атмосфере, высадка десанта, крепкие парни в биоскафандрах ровными рядками высаживают рассаду... - ловко увернувшись от очередного сорняка, брошенного уверенной рукой, Форпатрил перешел к более серьезным вещам: - Защищай я интересы леди Элис, я бы сказал, что сына Эйрела Форкосигана во время его визита на Комарру в любом случае пасла бы охрана. Вне зависимости от его участия в свадебной церемонии, или что там...
   - Будь я военным, - возразил Майлз. - Они не посмели бы обращаться со мной, как с беспомощным инвалидом! А так они воспользовались... посмели...
   Айвен переждал, пока кузен справится с бурлящим гневом, на сей раз сумев воздержаться от комментариев. Катастрофа, сломавшая Майлзу позвоночник и его военную карьеру, произошла шесть лет назад, но обжигала до сих пор.
   И самый тяжелый ее след - вовсе не смерть адмирала Нейсмита, до которого все-таки добралась граната мстительных цетагандийцев; не гравикресло, к которому Майлз оказался прикован, и не те костыли, на которых он научился ходить пять лет спустя, рыча при каждом шаге. Самое тяжелое ее последствие - внутренний огонь, чуть не пожравший Майлза. Энергия, более неспособная реализоваться в привычных движениях, физических упражнениях и борьбе с явным врагом, трансформировалась в черную дыру и грозила полностью поглотить его душу. Когда отступились все - даже дядя Эйрел, всерьез обдумывавший возможность вызова с Колонии Бета взвода психиатров, - Грегор приказал спасать Майлза любым способом.
   В тот раз, войдя в комнату кузена, Айвен застал его за слишком пристальным разглядыванием кинжала старого графа. Форпатрил не стал вызывать помощь или жаловаться тете Корделии, он сграбастал Майлза за ворот больничной куртки и отнес его под ледяной душ. После, дождавшись, когда поток яростной брани и невнятных всхлипов, стихнет, он предложил кузену выбор. "Ты найдешь себе другое занятие, вместо того, чтобы лежать грудой пластповязок - заявил тогда Айвен, вытаскивая Майлза из душевой. "Или?" - сквозь злые слезы уточнил Форкосиган. "Или ты это сделаешь сегодня же". Майлз посмотрел в заледеневшие глаза кузена и не осмелился спорить.
   С тех пор Айвен считал своим долгом время от времени сердить братца, провоцировать его на борьбу с внешним врагом, пока волна черной депрессии не успела породить очередного внутреннего монстра. Иначе... ну, за примером далеко ходить не надо. Выбрал же Майлз необычное для барраярского фора увлечение - садоводство. И сколько времени ему хватило, чтобы перелопатить - в буквальном смысле -клумбы их столичного особняка, родного округа и выйти на планетарные масштабы? Увлечение Майлза разрасталось, цвело и колосилось, пока не породило Имперский Комитет по Терраформированию, финансировавшийся отдельной статьей в государственном бюджете. "Уступка инвалиду," - гласила официальная версия старперов из Совета Графов. Майлз наверняка слышал подобную оценку своих талантов, но не возражал - скалился в волчьей усмешке, и находил новую цель для своих озеленительских экспериментов.
   Порой Айвен представлял себе, что было бы, продолжай маньяк-Майлз военную карьеру, внутренне содрогался, смотрел на его биологические успехи - и содрогался того пуще.
   Когда кузеновы проклятия чуть поутихли, Айвен спросил:
   - Ну, посчитали тебя беспомощным. - ("Пожалуйста. Айвен, - вздыхала каждый раз тетя Корделия. - Очень прошу воздерживаться в присутствии Майлза от неполиткорректных эпитетов типа "убогий", "уродец", "полкопытник" и прочего"). - Приставили охрану. И что? Из-за чего ты так распалился?
   - Ты забыл, как действует СБ? я, слава богу, отлично выучил их методы, - с размаху вонзив ультразвуковую тяпку в центр клумбы, Майлз перебрался на костыли и медленно двинулся по тропинке к столику, за которым сидел Форпатрил. - Столько лет живу под колпаком; честное слово, без их дыхания за спиной я почувствовал бы себя голым...
   - Странные у тебя желания, братец, насчет дыхания за спиной, - подколол Айвен. Всякий раз, вспоминая обожаемую работу - бывшую обожаемую работу, кузен превращался в клубок нервов. Горечь нереализованных планов сплеталась с уважением, злостью и... благодарностью? Да, именно так. После той истории, итогом которой стало водворение в Семье младшего Форкосигана (правду сказать, история была та еще - похищение, неразбериха с двойниками, клонами и откровенной дезинформацией, покушение на дядю Эйрела, побег на Архипелаг Джексона и прямое попадание в разборки тамошних баронов, чуть не погубившее новоиспеченного лорда Марка) - Майлз зарекся критиковать Иллиана и его подчиненных. Он даже перестал на них ворчать. Хотя именно с тех пор ввел практику ежевесенней собственноручной прополки ближайших клумб. - Так чем тебя, не побоюсь этого слова, не удовлетворила Безопасность на сей раз?
   Не купившийся на подначку кузен тяжело рухнул на предложенный стул, сложил костыли и принялся дотошно вытирать салфеткой испачканные землей руки:
   - Пока они сторожили меня, у них под носом орудовала группа казнокрадов! В моем собственном Комитете! Точнее, комаррианском Проекте Терраформирования, но они все равно подотчетны Комитету...
   - С позапрошлого месяца, так что простим им некоторую автономию, - невинно заметил Форпатрил. - Но ты-то, надеюсь, сразу же исправил ошибку, вычислил преступника и лично призвал его к ответу?
   - Всё ещё хуже, - Взгляд Майлза с такой пытливостью исследовал разбитый вокруг особняка парк, черную почву и зеленые растения, что у Айвена мурашки по спине побежали. - Преступника я действительно обнаружил... Вернее, заподозрил, что с предъявленными мне отчетами что-то не ладно. Потом стал вызывать сотрудников на доверительный разговор. Видел бы ты, как завороженно они следили за нейробластерами охранников, любезно приставленных к моей персоне! В итоге преступник сознался сам. Им оказался муж племянницы Лорда-Аудитора Фортица, администратор Этьен Форсуассон.
   - Не сын, не брат, - пожал плечами Айвен. - Высокое родство не панацея от глупости и жадности. А что из себя представляет племянница, надеюсь, хорошенькая?
   - Катриона может думать только о том, как ее сын справляется с этим испытанием, - чопорно заявил кузен, не замечая, с какой торжественностью прозвучали в его устах четыре слога женского имени. - А мне гадко знать, что я причина ее несчастий.
   - Оставь. Как сказала бы тетя Корделия, во всем виновата любовь. Или гормоны. Или демографическая бомба, подготовленная старшим поколением. Или даже случай... Ха, давай остановимся на версии, что во всем действительно виновата моя матушка!
   Но Майлз не успокаивался:
   - Я ничем не могу ей помочь... - заныл он. Потом насторожился и с воплем: - Флаффтония не там выросла! - заковылял к очередной клумбе.
   - Чертов любитель флаффтоний, - проворчал Айвен, устраиваясь в садовом кресле поудобнее. Наполнив бокал коктейлем - на этот раз приятного темно-оранжевого оттенка, он предался тому занятию, к которому не имел ни склонности, ни особого желания, но которое единственное позволяло выдержать многолетнее общение с чокнутым кузеном - размышлению над сложившейся ситуацией.
  
   Внизу послышались незнакомые голоса. Катриона в последний раз поправила перед зеркалом прическу, разгладила платье и вышла из комнаты.
   Прятаться бесполезно. Бесчестье не знает границ.
   У подножья лестницы тетя Фортиц разговаривала с двумя мужчинами, майором Службы Безопасности и... второго Катриона не знала. На редкость симпатичный капитан, судя по нашивкам - из Генштаба, какое он может иметь отношение к делу Тьена? Что еще тот успел натворить?
   Наскоро представив своего спутника ("Капитан лорд Форпатрил" - "Очарован, госпожа Форсуассон" - и нахальная улыбка, от чего опутавший Катриону мрак стал совсем невыносимым), майор Галени испытующе взглянул на хозяйку дома и ее племянницу:
   - У меня плохие вести.
   - Выкладывайте, Дув, - предложила тетя Фортиц. - У кого еще Тьен брал взятки?
   Ключевое слово "террористы" временно исключено из лексикона. Тетя Фортиц наверняка не забыла те двадцать часов, которые они с Катрионой провели под прицелом Судхи и его компании. Но - нельзя. Обсуждается только то, что можно доказать.
   Тьен брал взятки. От этого не скрыться. Его преступление общеизвестно, и... На ближайшие лет десять она, Катриона Форсуассон - жена преступника. Отступления нет.
   Тогда, после освобождения из плена, лорд Форкосиган сказал много утешительных слов. Что она, Катриона, своим героическим поступком (героическим? Она - герой? Пф, какая глупость...) спасла не только станцию, но, возможно, будущее Комарры. Что она и Николас никогда, ни при каких обстоятельствах, не будут ответственны за преступления Этьена Форсуассона. Что он, лорд Майлз Форкосиган, гордится знакомством с ней, он восхищен, и...
   Его серые глаза сияли любовью.
   Вернее, ей, истосковавшейся по любым положительным эмоциям, казалось, что это любовь, но наверняка всё дело было в лекарствах. Она заметила, как оруженосец помогал милорду перебраться с костылей в гравикресло, и как медик делал какой-то укол. Наверняка обезболивающее. Форкосигану тоже нелегко дались переговоры с Судхой.
   Но всё похоронено. Подвиг Майлза... вернее, лорда Форкосигана - похоронен в архивах СБ. Их мимолетная симпатия похоронена под гнетом миллиона других, тягостных минут. Она, Катриона, тоже похоронена...
   В гробу хрустальной верности. Во тьме бесполезных, бессмысленных клятв.
   Ах, Тьен, если бы тебя не было...
   Мысли пронеслись стайкой перепуганных воробьев, пока майор Галени выдерживал драматическую паузу:
   - Минувшей ночью Этьен Форсуассон совершил побег. Его перевозили...
   Пока Галени вел рассказ о том, как охранники нарушили инструкции, как Тьен воспользовался моментом и проявил неожиданную техническую осведомленность, может быть, ему помогли? - и тетя Фортиц отвечает пренебрежительной улыбкой, - Катриона чувствовала, как в висках пульсирует мысль: "Боже, Тьен, ты совершеннейший идиот!"
   СБ может справиться с любой проблемой. Так утверждает Ма... лорд Форкосиган. Да, сделка с ними пованивает серой, но пока у них есть Главный Преступник, то есть сознавшийся во взяточничестве администратор Форсуассон, никого не интересуют деяния группы технарей, озабоченных будущим Комарры. Так нужно Барраяру.
   А значит, всё умерло и похоронено.
   Пока Тьен отбывает наказание, Катриона поставила целью набраться мужества и обеспечить будущее Никки и себе. Лорд Форкосиган... нет, все-таки Майлз, улыбчивый, открытый, искренний, несправедливо и жестоко искалеченный Майлз - помог прорваться ко врачам, и медицинская помощь Никки обеспечена. Вернувшись на Барраяр, Катриона почувствовала, что оживает, как засохшее растение после дождя. Она начала поиски работы, в минуты редких свиданий с Тьеном мечтала о том, как пойдет учиться, но вместо этого - снова шаг в темноту. Что сейчас она должна делать? Что вообще делают жены сбежавших преступников? Преданно запекают напильники в пирог, или предательски разрешают эсбешникам опутать дом прослушкой?
   Предательство - когда предают тебя, или когда предана ты?
   Есть ли выход из этой паутины...
   - Вам нехорошо, госпожа Форсуассон?
   - Я справлюсь, - ответила Катриона. - Благодарю, капитан Форпатрил.
   Она надеялась, что в ее сухом тоне лорд прочтет не столько рвущийся из души вопль отчаяния, сколько аристократическую твердость духа и легкое любопытство - а собственно, что он здесь делает?
   - Вообще-то, - ответил на невысказанный вопрос Форпатрил, - я шел к вам по другому поводу. Мы с Галени просто давние знакомые, вот он и разрешил сопровождать его, а на самом деле меня прислал Майлз. Да, именно так.
   - Майлз? То есть лорд Форкосиган?
   - Сейчас он несколько стеснен в передвижениях...
   - Ему нездоровиться? - испугалась Катриона. Почему жизнь так не справедлива к хорошим людям.
   - Нет, не в том дело, - поправил Форпатрил. - Да и не будет Майлз обсуждать со мной свои болячки. К нему приехал брат, и, как выяснилось, Марк в своих галактических путешествиях подцепил идею предпринимательства. Одним словом, Майлз кипит по поводу экономических потуг брата и одновременно пытается как-то уследить за перепланировкой парка вокруг особняка. Занят по макушку, а тут еще эти флаффтонии...
   - Посадки флаффтонии очень декоративны, если за ними как следует ухаживать, - согласилась Катриона.
   - Именно. Но что может сделать один человек, вооруженный всего лишь одной лопаткой? - философски пожал плечами Айвен. - Но с его слов я понял, что вы - именно та помощница, которая ему нужна.
   - Он вспомнил наш разговор о садах? Ма... лорда Форкосигана заинтересовала моя идея сада из барраярских растений; конечно, это всего лишь дизайнерские идеи, но... значит, я могу навестить его?
   - Конечно! И чем скорее, тем лучше! Ландшафтный дизайн - именно то, в чем так нуждается мой кузен!
  
   - Что это было? - спросил Галени, когда они покинули дом Фортицев.
   - Ты о чем? - Айвен привычно прикинулся дурачком.
   - "Ландшафтный дизайн", флоф...
   - Флаффтония, - поправил Айвен. - Растение семейства двупластинчатых. Проверь, оно действительно существует. Метельчатые сорта используются в декоративных посадках.
   Но Галени ботаническим жаргоном не обмануть.
   - Какие отношения у Майлза с госпожой Форсуассон?
   - Это сейчас спрашивает Дув или майор Галени?
   - Дув, майор Галени, - проворчал эсбешник. После паузы, за время которой их флайер пересек два квартала и избежал четырех аварий, он добавил: - Я обязан Майлзу после той истории с Марком и моим отцом. И не хочу, чтобы он опять во что-то влип.
   - Майлз постоянно во что-то влипает, - весело ответил Форпатрил. - Я тебе рассказывал, как мы путешествовали на Цетаганду, на похороны тамошней императрицы?
   - Что-то такое было.
   - А как Майлз потом писал нынешней императрице письма, советовался по проблемам терраформирования, рассказывал?
   - Нет, это рассказывал Иллиан. С таким выражением лица, будто ему удаляют кости без наркоза.
   - Что и требовалось доказать. У маньяка-Майлза нет чувства самосохранения. Он ввязывается в одну авантюру за другой. Раньше дядя Эйрел и тетя Корделия боялись, что он как-нибудь вернется домой в гробу. Сейчас, когда физические бои стали ему не под силу... - Форпатрил замолчал, выворачивая руль - иначе бы флайер протаранил не к месту возникший небоскреб, - Он всё равно не успокаивается. Думаю, что если когда-нибудь его разберут на молекулы, он и тогда не остановится. Ученые наконец-то откроют вечный двигатель...
   - И причем тут госпожа Форсуассон? - не сдавался Галени.
   - При том, что медсестрички больниц от Форбарр-Султаны до Колонии Бета - ему не ровня. Как и боевитые леди, слетающиеся на работу в Комитет по Терраформированию, как мухи... вернее, как пчелы на мед. Ведь эти дамочки, как ты понимаешь, все поголовно замужем...
   - Госпожа Форсуассон, кажется, тоже, - заметил эсбешник.
   - Тем лучше, - оптимизм Форпатрила не знал удержу. - Майлз будет себя чувствовать в безопасности. По первому времени. Пусть вместе, голова к голове, спланируют что-нибудь дизайнерское и озеленительное, пусть разберутся с этой чертовой метельчатой флаффтонией...
   - Ты занялся сводничеством, - подвел итог Галени. - Айвен, это глупо. Госпожа Форсуассон намучалась со своим непутевым мужем, а сколько ей предстоит испытаний - ведь его поиски только начались, пока за ним будет идти охота и доследование, она будет нуждаться в сочувствии, в заботе... гмм.
   - Вот именно. Я всего лишь создаю удобный случай. Так и скажи Иллиану.
  
   Даже укрепив тылы негласной поддержкой двух эсбешников, Айвен посчитал за лучшее не появляться в особняке Форкосиганов в течение ближайших недель. Выручили визиты Майлза в округ - ах, какая жалость, не увидимся! - а дальше помог аврал на работе. Через месяц, когда Айвен настолько успокоился, что перестал вздрагивать каждый раз, когда Майлз вызывал его по комму, кузен вдруг заявился сам.
   Его не остановили даже сломанный лифт и неудобная лестница. Кто только придумал эти гравикресла, - скривился Айвен, наблюдая, как Майлз на своей инвалидной колеснице переплывает из-за балкона в его апартаменты.
   - Знаешь, ты мог бы расцветить эту штуку гербом Форкосиганов, - заметил радушный хозяин. - Не всё Марку тараканов метить.
   Майлз принялся нащупывать что-то в подлокотниках, и два пульверизатора, обычно снабжавшие зеленых подопечных своего повелителя подкормкой, неприятно дернулись в сторону Айвена.
   - Я пришел, чтобы ты объяснил мне, что там произошло с Форсуассоном.
   - А что с ним произошло?
   - Лорд-Аудитор Фортиц сообщил мне, что буквально вчера тело Тьена нашли на орбите. Он пытался спрятаться на космической станции, вышел в открытый космос, чтобы уйти от повального обыска, но не озаботился проверить наличие кислорода в баллонах скафандра.
   - Умер? - деловито поинтересовался Айвен.
   - Да. Черт возьми, Айвен! Хватит ухмыляться! Я требую, чтобы ты объяснил, что происходит!
   - Несчастный случай. С Этьеном-чтоб-его-бестолковым-Форсуассоном произошел несчастный случай.
   - Не спорю, но что с ним произошло до перемещения на станцию?
   - Откуда мне знать?
   Майлз дернулся, задел кнопку, и под креслом защелкала вибропила:
   - Саймон выяснил, как ему удалось сбежать. Когда Тьена перевозили, транспорт СБ затормозил, поскольку улица была перекрыта аварией.
   - Хм. Случайность.
   - Охранники, нарушив инструкции, бросились выручать пострадавшую блондинку...
   - От такой случайности и я бы не отказался...
   - А Тьен успел вскрыть замок и выбрался из машины.
   - Вот это точно случайность; умом покойный, к сожалению, не отличался.
   - А потом скрылся на чьем-то флайере. Интересно, на чьем? И кто так лихо помог ему скрыться с планеты?
   Повисло молчание. Майлз сверлил кузена тяжелым взглядом, Айвен размышлял о том, что все Форкосиганы, по натуре, убийцы. Не важно, во имя Барраяра, как дядя Эйрел, во имя свободы и справедливости, как тетя Корделия, ради успокоения нервов, как Марк-Пьер, или по причине сломанной спины перешли на зеленые насаждения. Призвание не скроешь.
   Майлз вдруг чертыхнулся и сменил тему:
   - На днях Катриона упомянула, что пришла в наш дом, поскольку ты передал ей мое приглашение. Не помню, чтобы я просил о чем-то таком.
   - Нет, я сознательно ввел ее в заблуждение. Чувствуешь разницу? Мое предложение госпоже ФорС. навестить тебя - дезинформация. Блондинка, попавшая в аварию - трюизм; попытка спрятаться в космосе без запаса кислорода - глупость, а твоя идея, что я имею отношение к побегу незнакомого мне Тьена Форсуассона, чья женушка, кстати сказать, на меня и смотреть-то не стала, - это чистой воды паранойя! Почему бы тебе не засунуть ее куда подальше, и потратить свободное время с большей пользой? Например, пойти утешить прекрасную вдову?
   - Фрукт, - заявил Форкосиган. - На палочке.
   - Флаффтония, - не остался в долгу Форпатрил. - Метельчатая.
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"