М. Нострадамусъ об уходе Папы Бенедикта XVI
"Папа Римский Бенедикт XVI в понедельник отказался от престола. Глава Римско-католической церкви покинет свой пост уже 28 февраля. По словам самого понтифика, такое решение он принял потому, что у него недостает сил для исполнения своих обязанностей.
Глава пресс-службы также уточнил, что Папа не испытывает проблем со здоровьем:
- Однако всем людям его возраста знакомо ощущение постепенной и неумолимой утраты жизненных сил. Ломбардо вспомнил также недавний эпизод, когда понтифик сказал ему следующие слова: "Меня ожидают тяжелые моменты в жизни, но не в такой момент я оставлю свою миссию".
Однако многие признаки указывают на то, что Ватикан переживает далеко не самый спокойный период в своей истории. Только за последние два года церковь сотрясли несколько грандиозных скандалов. Тут и отставка глава Института религиозных дел - "ватиканского центробанка", и расследования прокуратуры по поводу отмывания мафиозных денег. И скандал с мажордомом, который воровал личные документы из папской канцелярии. И бесконечные утечки в СМИ по поводу "неминуемой отставки госсекретаря" и подковерной борьбы "консерваторов" с "обновленцами". Все это предвещает католической церкви "жаркую" весну в подготовке конклава и выборах нового Папы" (газета Комсомольская правда).
"Через определенное время понтифик отправится в женскую обитель на Ватиканском холме, где и будет жить дальше, но уже без груза столь почетного сана", - цитируют слова Федерико Ломбарди итальянские СМИ.
-------------------------------------------------------------------------
М. Нострадамус об этом уходе:
Центурия 6, катрен 96.
Grande cite` a` fouldartz habandonnee,
Onques ny euft mortel tumult fi proche,
O quel hideufe calamite` s'approche,
Fors vne offence n`y fera pardonnee.
Подстрочник -
Grande cite` a` fouldartz habandonnee,
1. Grande- важный, великий и пр.;
2. cite` - городок, город, посёлок;
3. a`- (глагольные конструкции, напр. сущ.+глагол);
4. fouldartz- слово искажено~ (fou- шут, foule- сборище, fouler- угнетать, fold - паства, англ.) + (dort- быть в бездействии, dart - бросать, англ.уст.);
5. habandonnee- слово иск. ~(abandonner - покидать, оставлять); (hauban - подпорка, посох; caban- плащ с капюшоном) +(don - господин)+ (ne^e|nee-не урождённый).
Перевод:
Грандиозный городок, сборище шутов-угнетателей и паствы, покинет господин в плаще с посохом, не урождённый (там),
Onques ny euft mortel tumult fi proche,
1. Onques - никогда, (оn - человек)~(en ques- тот, о ком идёт речь);
2. ny- слово иск.~ (n' - не), + (y - местоим. наречие);
3. euft=avoir - обмануть, справиться с, одержать верх над;
4. mortel - смертный, смертельный;
5. tumult - слово иск. ~ (tumulte- волнение, смятение);
6. fi- тьфу! фу!
7. proche - близко, рядом.
Перевод:
Никогда ему не справиться с предсмертным смятением фу! совсем рядом (о смерти),
O quel hideufe calamite` s'approche,
1. O quel- о какие;
2. hideufe - слово иск.~ (hideux- ужасный, мерзкий; hideur - безобразие);
3. calamite - бедствие, большое несчастье, катастрофа;
4. s'approche - подходить, приближаться к...
Перевод:
О какие ужасные бедствия приблизил,
Fors vne offence n"y fera pardonnee.
1. Fors - кроме, исключая;
2. vne - слово иск. ~ (une - один, какой-то, какой-нибудь; ane - осёл, дурак; vie - жизнь, образ жизни);
3. offence- прегрешение; грех перед Богом; offenser - вред; offense` - обиженный, оскорблённый;
4. n`y ~ {n - не (было, есть, будет), y - местоим. наречие ~ он там};
5. fera- делать, творить, совершать;
6. pardonnee ~ (pardon - признавать свою вину, сознаваться в) + (nee - нет) и, как в первом случае, - (раг - множество раз + don - господин + ne^e|nee - не урождённый).
Перевод:
Кроме одного греха там ничего не творил, осознавая свою вину много раз, - не покается (господин не урождённый там, в Италии).
* * *
Грандиозный городок `сборище бездельников` покинет `господин в плаще с посохом не урождённый там`, (Папа Бенедикт XVI, немец)
Ему не обмануть смертельного смятения фу-у! близко, (о смерти)
О какие ужасные бедствия приблизил,
Кроме одного греха `обиженный там` ничего не творил - `прощения нет`.
* * *
12 февраля 2013 г.
|