Зачин до корпусу пiсень про Сiгурда i власне стислий переказ його пригод. Англiйський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe22.htm
Публикуется перевод-пересказ поэмы американского поэта Роберта Фроста "Китти Хок", посвящённой первому в истории полёту аэроплана, построенного братьями Уилбуром и Орвилом Райтами.
Это четвертая история из жизни цветных карандашей. В ночь под Новый год карандаши остались дома одни. Им скучно, и они решили устроить для себя нарисованный Новый год. Карандаши рисуют ёлку с игрушками и фонариками и нечаянно устраивают пожар. Но на этом их новогодние приключения ...
Эту шуточную поэму Байрон написал осенью 1812 г. на курорте в Челтнэме, и она была напечатана без подписи автора в 1813 г. По мнению советских исследователей, для Байрона эта поэма "служит удобным поводом для осмеяния развращенности и пустоты света, а также для язвительной характеристики ...
Стихи, написанные читателями по мотивам моих книг о похождениях Олега. Авторы: Йцукен, Некромант, Ромашкина Ольга (http://zhurnal.lib.ru/r/romashkina_o_w ), lezvion, kremon, Sirinoeles, Поль Олег (http://zhurnal.lib.ru/p/polx_o/), Диносапиенс, Корабельников Иван (Wol_and ), klinok. ...
Все персонажи и события данной истории являются вымышленными. Любые совпадения с кем-то или чем-то реальным являются случайностью. В поэме нет абсолютно никакого смысла.
Кирилл (827-869) и Мефодий (820-885) - святые равноапостольные первоучители и просветители славянские, великие проповедники христианства, канонизированные не только православной, но и католической церковью. К лику святых причислены в древности. В Русской Православной Церкви память ...
By Alexandre Reznikov THE WAR OF THE MANDATE OF HEAVEN. INTERLUDE-1. MARTIAN CANALS Александр Резников ВОЙНА ЗА НЕБЕСНЫЙ МАНДАТ. ИНТЕРЛЮДИЯ-1. МАРСИАНСКИЕ КАНАЛЫ. http://artofwar.ru/r/reznikov_a/nebesnii_mandat.shtml
Я посетил одну тусовку, - Однофамилец мой, - с иголки, Представил книжицу стихов, С названием "Беседы с Богом"! Перед честным Руси народом Читал Геннадий Русаков. Поддержанный "Союзом братии", Под знаменем союзным "Знамени", Чайный собрал, писак(!), салон... http://stihi.rusvic.ru/ ...
Это было в середине последнего десятиления 20-го века в большом российском городе. А может и небыло. А может произошло нечто похожее? Сказка - она и в Aфрике сказка!
Когда за бортом шумит море, когда кричат чайки в хмельном запое... Только тогда мы осознанем, насколько дорога ЖИЗНЬ. И всё, что в ней. Приключения, романтика... и конечно же,ЛЮБОВЬ!
Действие происходит в старинном провинциальном городе, расположенном на берегу реки, широкая пойма которой заполнена небольшими озерами. В центре города древний крепостной вал, крепостные ворота, защищающие от нашествия иноземцев. Церковный собор. Рядом на площади провинциальный театр. ...
Автор не уверен, что "Ласточки" заметно промелькнут над каждым читающим, но уже теперь знает, что кроме него есть еще одна прекрасная душа на этом свете, которая вдохнула в себя "Ласточек". Автору теперь не о чем печалиться: самой Иолантой, плывущей в живой лодке Великого Таинства ...
Идея поэмы и некоторые ключевые строки возникли на хирургическом столе перед операцией. Пришлось искать рифмы, которые не забудутся после наркоза. А потом почти все было написано за несколько рваных дней в общей госпитальной палате. Этим эта поэма мне и дорога.
С этого произведения, в общем, и началось моё творчество. К религиозным учениям не имеет никакого отношения, можно назвать эту поэму сказкой. Надеюсь Вам понравится:)
СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ МОЕЙ МАТЕРИ АЛЕКСАНДРЫ ГЕОРГИЕВНЫ ГОРДЕЕВОЙ Спокойную, размеренную жизнь златокузнеца Билла Грэлли прерывает неожиданный ночной визит таинственного гостя. Главному герою придется пройти через множество испытаний и приключений. Зато он обретет такую награду, о которой ...
Это поэма, в основе которой лежит древнее немецкое предание о том, как жители города Гамельн, попытались обмануть самого дьявола, и вынуждены были заплатить за это ужасную цену.
о том, что библейский Моисей (Муса) и греческий Мусей (Эвмолп)- это одно и тоже историческое лицо. Согласно греческим преданиям, он родился не в Египте, а...
Какую мечту таит в своём сердце молодой художник? И чем может закончиться для него исполнение заветного желания? Попытка ответить на эти вопросы - перед вами! И ваши отзывы покажут - насколько удачная... :-))
Перевод с французского поэмы ANDRÉE LUTO, современной французской поэтессы (1951), проживающей в Ля-Рошель."Андре Люто - поэтесса от бога", как о ней говорят в узких кругах французских критиков."Андре Люто - это мышка, которая видит мир из своей норки, и потому очертания его ...