Lib.ru: Журнал "Самиздат": Песня

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (33962)
Повесть (22745)
Глава (159389)
Сборник рассказов (12676)
Рассказ (225066)
Поэма (9250)
Сборник стихов (42703)
Стихотворение (625396)
Эссе (37703)
Очерк (26892)
Статья (194972)
Монография (3474)
Справочник (12583)
Песня (23731)
Новелла (9804)
Пьеса; сценарий (7416)
Миниатюра (136864)
Интервью (5136)
ЖАНРЫ:
Проза (220252)
Поэзия (518009)
Лирика (166676)
Мемуары (16964)
История (29012)
Детская (19416)
Детектив (22932)
Приключения (49377)
Фантастика (105256)
Фэнтези (124439)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8942)
Публицистика (44826)
События (11915)
Литобзор (12050)
Критика (14463)
Философия (66591)
Религия (16153)
Эзотерика (15466)
Оккультизм (2122)
Мистика (34039)
Хоррор (11316)
Политика (22461)
Любовный роман (25636)
Естествознание (13413)
Изобретательство (2869)
Юмор (73942)
Байки (9821)
Пародии (8037)
Переводы (21869)
Сказки (24606)
Драматургия (5646)
Постмодернизм (8425)
Foreign+Translat (1823)

РУЛЕТКА:
Путь Шамана. Шаг
Ночлежка "У Крокодила"
В родном краю
Рекомендует Пузеп Н.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108551
 Произведений: 1670555

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Белашова Ю.Ю.
 Белль С.В.
 Богатикова О.Ю.
 Богданов А.
 Бонд. П.Б.
 Бредникова Е.Е.
 Букаринов Д.Н.
 Веденин В.А.
 Ветер К.
 Визмор Э.Н.
 Виноградова А.В.
 Галицкая Д.И.
 Гамова Д.
 Гончарова Е.В.
 Егорова В.Ю.
 Ежова Е.С.
 Елисеева Н.В.
 Ельников А.Д.
 Жалилова Л.С.
 Желнов П.
 Иванов А.А.
 Инеева С.
 Ищенко Г.В.
 Казарян М.В.
 Келлер Е.
 Кизяева А.А.
 Кичилова К.Ф.
 Колодиец Д.Н.
 Кольцо-Гид
 Команов С.С.
 Кондрашов В.А.
 Копышов А.Н.
 Корнеева Т.М.
 Коршунова Т.В.
 Ксения
 Лобков А.
 Луковкин К.
 Лучистая Д.Т.
 Макарчук С.С.
 Маковская Н.
 Маркевич П.
 Митусова Л.П.
 Можар Е.П.
 Морозов М.
 Пашкевич С.
 Пимонов В.В.
 Пирумова А.Б.
 Приходько О.
 Пятница М.
 Радонин С.
 Ревельский Х.
 Романов Н.П.
 Рябенкова Д.П.
 Серебряная Е.
 Силаков Г.
 Соколовская Е.
 Солнечная
 Соцкая С.
 Сперанская И.В.
 Таа
 Трещев Ю.А.
 Тягин П.А.
 Шаповалова Д.В.
 Шеннон Р.А.
 Шишкина Д.
 Щедрин Р.
 Ak108u
 Ive
 Mollydolly
 Natkam
 Valxalla
 Viligodaeum
 Viscount M.D.
Страниц (119): 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 119
  • Издательский Дом: Ответ прокуратуры 6k   События Комментарии
  • Юлич: Утро в аэропорту ("Dans la brume du matin" - "Early Morning Rain") 6k   Переводы Комментарии
    Перевела еще одну мою любимую песню Джо Дассена - и только потом выяснила случайно, что Джо Дассен пел тоже перевод... с английского!
  • Юлич: Как три волхва ("Les Rois Mages" - "Tweedle Dee") 6k   Переводы Комментарии
    Перевод задорной песенки начала 70-х, которую исполняла певица Sheila на французском - на мотив англоязычной песенки группы Middle of the Road про одного воинственного горца с волынкой
  • Калинин Андрей Анатольевич: Красный звон 6k   Поэзия Комментарии
    АВТОРСКОЕ ИСПОЛНЕНИЕ
  • Коробкин Александр Николаевич: "Моцарт и Сальери" - анализ и синтез. (Небольшое исследование музыкальной иллюстрации к телефильму 1971 ... 6k   Драматургия
    М о ц а р т (за фортепиано) Представь себе... кого бы? Ну, хоть меня - немного помоложе; Влюбленного - не слишком, а слегка - С красоткой, или с другом - хоть с тобой, Я весел... Вдруг: виденье гробовое, Незапный мрак иль что-нибудь такое... ...
  • Козлов Александр Иванович: Вечный бесконечный звёздный край! 6k   Философия, Эзотерика, Естествознание
    Пусть вас не удивит разворошенный вид. Ещё в работе. Но песне более четверти века. Есть кружок повзрослевших свидетелей, может, они и споют, не исключено - вместе с кое-некоторыми звёздЫми эфира. Будет по куплету полиглотии в прицеле на. Пришло время, и это способ себя заставить её ...
  • Курманина Нелли Сергеевна: Сказки странствий 6k   Поэзия Комментарии
    А на самом деле все эти баллады надо петь... может когда-нибудь руки дойдут до выкладывания их в mp3 формате...
  • Stern Boris: Black hole 6k   Детская
    Why that hall is painted absolutely black?
  • Кузнецов Дмитрий Юрьевич: Чунга-чанга 6k   Детская
    В Чунга-Чанге нет очередей
  • Raide: Песни Валькирии (второй сборник) 6k   Комментарии
  • Ларин Дмитрий Евгеньевич: Урал байкер блюз, 6k   Пародии
    или Песня для тормозов
  • Леди Бродяга: "Королева" 6k   Приключения, Юмор Комментарии
    Золушка наоборот
  • Лэмберт Джулия: Хижовый 6k   Литобзор Комментарии
  • К.Варб: Ре-ноль 6k   История, Естествознание, Постмодернизм
    "Ввести квант действия в космологию и гравитацию стоило мне немалых трудов. Некоторые из моих знакомых усматривали в этом своего рода трагедию. Но VimanaPro был другого мнения об этом ... Ведь теперь он точно знает, что квант действия играет гораздо большую роль, чем был склонен считать ...
  • Абов Алекс: Рэп тихого Центра 6k   Проза
    Москва Центральная - маленькие трагедии
  • Попуркеев Вася: Жизненные истории 6k   События, Юмор, Байки
  • Ковская Мая: Дни 6k   Лирика
  • Миронов Андрей Александрович: Я смотрю чёрно-белый фильм... 6k   Поэзия
  • Мит Алексей: Barry Mcguire 'Eve Of Destruction' (P. F. Sloan) 6k   Переводы
  • Мит Алексей: Neil Young 'Let's Impeach The President' 6k   Переводы
  • Мит Алексей: Tom Paxton 'Daily News' 6k   Переводы
  • Мит Алексей: Tom T. Hall 'Rank Stranger' 6k   Переводы
  • Мит Алексей: Tom T. Hall 'More About John Henry' 6k   Переводы
  • Мит Алексей: Twenty One Pilots 'Stressed Out' 6k   Переводы
  • Назарова Александра: Цикл 2 6k   Поэзия
    Просто некоторые размышления над окружающим миром, переплавленные в строчки поэзии.
  • Риммский Джа: Всё просто 6k   Поэзия
  • Элиза: Мои фавориты ( Обновление) 5k   Лирика Комментарии
    Музыку буду добавлять по мере возможности.
  • Оч Пьяные Песни: оч.пьяные песни - 2 5k   Лирика, Естествознание Комментарии
    После восстановление Редактором первоначального файла "оч.пьяные песни" необходимость в варианте-2 отпала... Но - пусть будет в качестве исторической хроники.
  • Пертурбация Агриппа: Исход 5k   Сказки Комментарии
    Все дороги в пригороде запружены машинами (ну не кибитками же!) беженцев. Все едут, уходят, убегают из города, ибо в надвигающейся ядерной войне города падут первыми. И вот мы с подругой тоже бежим из. И вдруг подруга артачится и хочет вернуться в город. - Заколку оставила? Она же ...
  • Пертурбация Агриппа: Исход 5k   Сказки
  • Asten: Бывает не заметишь 5k   Лирика
  • Померанцев Женя: Неизмена 5k   Лирика Комментарии
  • Попов Игорь Анатольевич: Взаимные интересы интеллектуально-духовные мужа и жены отражающиеся в сексуальные, кроме семейно бытовых, ... 5k   Религия
    11.05.2018
  • Затойчи: Всё по голливудски красиво 5k   Юмор
  • Пряхин Андрей Александрович: Ah, you years "Oх, вы годы..." 5k   Переводы
    Russian Gipsy Song `Ah, you years` ("Ох, вы годы .."). Sung by Alexandre Borisov. Accompanist Sergei Sorokin. From the Russian TV Show The theatrical gatherings. Artistes of St. Petersburg in Moscow (1966) https://youtu.be/vwxscMN5pl0
  • Пряхин Андрей Александрович: Громко лаяли собаки (латышская народная песня) 5k   Переводы
    Латышская народная песня "Громко лаяли собаки" - Dogs kept noisily baying - Lettish Folk Song https://youtu.be/raNEFgF9KKw Manok-mieskuoro Karjalasta Мужской вокальный ансамбль "Манок" из Карелии https://youtu.be/yJ0WpnCIL5I с 14:00 до 16:01 Original Lettish variant: https://youtu.be/5D1tUV3UpXQ ...
  • Пряхин Андрей Александрович: Цюн Жень Дэ Хайцзы Цзао Дан Цзя Дитя Из Бедной Семьи 5k   Переводы
    An air from the Revolutionary Model Opera `The Red Lantern`, 1968 (to the Peking Opera tune of xipi) from The initial scene `Contacting the communication agent` https://youtu.be/xCg43xSXz-o Sung by Dmitry Kovalev born in Barnaul in Siberia, Russia, in 1976 and emigrated from Ukraine ...
  • Пряхин Андрей Александрович: Dolce Gabbana 5k   Переводы
    The DOLCE GABBANA composed, written & sung by Andrei Danilko https://youtu.be/YUBxGI1986Q The `Reading the songs`series. The Dolce GABBANA is recited (played) by Viktoria Savina https://youtu.be/49-ChYi3baU The actress changed not a word of the original lyrics! (Except for an ...
  • Пряхин Андрей Александрович: I do not believe you! Я тебе не верю! 5k   Переводы
    Kai Metov refused to remain only a part of the past, he still exists and acts as a succesful pop singer, a living icon still able to gather the full house http://metov.ru/ He`s a symbol of the 90s, and you can`t kill the symbol. Was he a first post-Soviet sex idol? Abso-bloody-lutely! ...
  • Пряхин Андрей Александрович: Where to get a woman? Где бы взять мне бабу? 5k   Переводы
    Semyon Sergeyevich Slepakov (born 1979 in Pyatigorsk) slepakov.com is a Russian producer, script writer, comedian, author and performer of his own comic songs. Are you ready for that? Where to get a woman? ("Где бы взять мне бабу?") https://youtu.be/Hyy8i45oh-c Slepakov`s other songs: ...
  • Пряхин Андрей Александрович: Hua Kai Hua Luo 花开花落 5k   Переводы
    Песня ХУА К`АЙ ХУА ЛО 花开花落 В исполнении бесконечно талантливой поп-певицы из Китая Ли Ихуй. У неё есть поклонники во всём мире. Тема её песен: "Жизнь и любовь" женщины" https://youtu.be/wv3efFgBqtU
  • Пряхин Андрей Александрович: Mama Zedong is fond of touching boobs Мама Цзедун - большой шалун 5k   Переводы
    Oh yeah, baby! Only culture is the permanent revolution! https://youtu.be/lNx7tj7XeNw
  • Пряхин Андрей Александрович: The song of a pampered moggy Купи мне это 5k   Переводы
    Oh, this is a real hymn [hɪm] of the glamorous moggies, a true mirror of them. The song was written and composed, and sung by a nice Russian pop singer Sveta Kolibaba http://kolibaba.ru/tv Initially, this song was a number of the soundtrack of the motion picture `Boomer` (Boomer ...
  • Пряхин Андрей Александрович: Nikolai Zabolotsky Oriole Николай Заблоцкий Иволга 5k   Переводы
    The text of this poem became an absolute champion of the contest `The anthology of the absolutely great poems` of the Russian poetry of the 20 c. initiated by Mikhail Abelsky and held in 1977. There was only one con! I agree with majority voting and consider this poem one of the best ...
  • Пряхин Андрей Александрович: Position Number Two Kai Metov Кай Метов 5k   Переводы
    They are all about men and women, I mean his songs. Kai Metov whose real name is Kairat Erdenovich Metov (born in 1964 in Karaganda, Kazakhstan) was an iconic figure in Russian pop music and Russia on the whole in the 90s of the 20s. He seemed to have appeared from nowhere. But he"d ...
  • Пряхин Андрей Александрович: The Puttana (La Puta) Путана 5k   Переводы
    An evergreen Russian song The Puttana (La puta) ("Путана") by Alexandre Kalyanov https://www.youtube.com/watch?v=X2Mt59xdV9A (Alexandre Kalyanov`s Album `The Museum of Love` - Track #7 (22:58 - 27:00) Sung by Alexandre Kalyanov. Alexandre Kalyanov is a remarkable ...
  • Пряхин Андрей Александрович: The Rock Climber Скалолазка 5k   Переводы
    THE ROCK CLIMBER by Vladimir Vysotsky https://youtu.be/q1qNnNNpuC4 The poem-song was dedicated to Maria Gotovtseva, a legendary lady rock climber. Maria Gotovtseva: `You can`t conquer a mountain. It was and will be. Mountaineering is not a struggle with a mountain but a struggle ...
  • Пряхин Андрей Александрович: The Varyag Warjag Варяг 5k   Переводы
    ST. ANDREWS (THE RUSSIAN NAVY BANNER): FOR FAITH AND FIDELITY Варяг / Varyag / Warjag (Русский Народный Хоръ / Russian National Choir, Conductor W.S. Warszawski, Disk of the Recording Co. `Janus-Rekord` (`Янусъ-Рекордъ`) # 523 (2890, Record of 1905). Music by Alexei Sergeyevich ...
  • Пряхин Андрей Александрович: White Army, Black Baron Белая армия, чёрный барон 5k   Переводы
    The historic and historical song dated back to the time of the Civil War in the 20s of the 20th c. in Russia. Due to the simple words, irregular grammar, excellent, catchy and slightly klezmerish melody that marching song acquired an iconic status in time of its creation. It was one ...
  • Молитвослов: Скоропослушница 5k   Религия Комментарии
  • Молитвослов: Неопалимая Купина 5k   Религия Комментарии
  • Молитвослов: Семистрельная 5k   Религия Комментарии
  • Ромм Михаил Григорьевич: Билли-юнец (ковбойская баллада) 5k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Прототип Билли-юнца (Billy the Kid) был убит в возрасте 22 лет. Он успел прославиться своей дерзостью на Диком Западе второй половины 19 столетия.
  • Сауронова Хелла: I'm Back 5k   Лирика
  • Седова Ирина Игоревна: 200 лет (200 of Years) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: 4/16. (16 апреля) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Above The Winter Moonlight (Над зимней луной) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Ashes of the Dawn (Пепел рассвета) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: A world without you (Мир без тебя) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Beautiful (Прекрасная) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Civilized Man (Цивилизованный я) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Cold Irons Bound (холода сталь) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Дивлюсь я на небо (Смотрю я на небо) 5k   Переводы Комментарии
  • Седова Ирина Игоревна: Dreamer (Мечтатель) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Empath (Эмпат) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: S.O.S. (Это Sos) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Far Away (Дальнее далеко) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Favorite Color Is Blue (Любимый цвет - синий) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: My Silver Lining (Моя серебряная обертка) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Gaudeamus (Будем радоваться) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Glitter & Gold (Блеск и Золото) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Going to the Run (Отправляясь в путь) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Green Sleeves (Леди Зеленые Рукава) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Grow (Взрослеть) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Heartbreak Hotel (Среди разбитых сердец) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Here Comes The Rain Again (Снова дождь идет сюда) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: I Am A Stone (Я ведь камень) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: In The City (Меня держит город) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: In the Shadows (В полумраке) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: I saw you dancing (Ты танцевал) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: It's a Sin (Это грех) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: It's My Life (Это моя жизнь) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Я хочу быть с тобой (I"d like to be with you, dear) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Я тебя не буду искать (I will never look for you) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Judgement Day (Судный день) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Карусель (Merry-go-round) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Кони привередливые (Fastidious Horses) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Lady in Blue (Леди в синем) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Летняя ночь (Summer night) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Lost On You (Не сберечь тебя) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Love and Understanding (Любовь и понимание) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Love to Hate You (Люблю тебя ненавидеть) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Mammy blue (О мама, горько мне) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Мой номер 245 (My Number is 245) 5k   Байки, Пародии, Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Nights in White Satin (Ночи в белом атласе) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Ночь. Сказка о любви (Night. Fairy-Tale of Love) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: N'oubliez jamais (Запомни навсегда) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Обернись (Turn Around) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Однажды мир прогнется под нас (You"ll see the world adapting to us) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Перекресток семи дорог (Where seven ways cross 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Перемен! (We need changes) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Prisoner in Paradise (Пленник в раю) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Рабство Иллюзий (Slavery of Illusions) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Rise Up (Поднимись!) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Runaway Train (Умчавшийся поезд) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Седая ночь (The Grey Night) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: След пятиконечной звезды (Sign of the five-pointed star) 5k   Переводы Комментарии
  • Седова Ирина Игоревна: Сон (The Dream) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Спасите (Save my poor heart) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Среди долины ровныя (Among a Great Plain Lowland) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Стой, кто идет (Stop! Who is there?) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Storie di tutti i giorni (Истории о повседневном 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Sweet Gitchey Rose (Свежа как роза) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Там высоко (Up Very High) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: The Death We Seek (Смерть, которую мы ищем) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: The Farmer is the Man (И фермер человек) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: The Key to Life on Earth (Ключ к жизни на Земле) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: The Road to Hell (Дорога в ад) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: The Thunder Rolls (И грохочет гром) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Tonight (Сегодня ночью) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Train to Nowhere (Поезд в никуда) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Twist in my sobriety (Отклонение от трезвости) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Улица Роз (Rose Street) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Unchain My Heart (Сними цепи с моего сердца) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: What are you doing with ... (Ну зачем тебе такой как я) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Всё, что было (All that was) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Всё пройдет (They'll Go Away) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: You're In The Army Now (Ты солдат сейчас) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: Забава (The only pastime) 5k   Переводы
  • Седова Ирина Игоревна: I Engineer (Здесь я веду) 5k   Переводы
  • Серман Т., Славкин Ф.: Жюли Кревкёр (Пылкое сердце) Julie Crevecoeur 5k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Что могло манить красавицу в прерии Дикого Запада? Только любовь. Песня в исполнении Мари Лафоре.
  • Серман Т., Славкин Ф.: Сбереги свои поцелуи для меня Save Your Kisses For Me 5k   Лирика, Переводы Комментарии
    Как это горько - расставаться с любимой... когда утром уходишь на работу.
  • Серман Т., Славкин Ф.: Ты - уродлива... Ты - прекрасна! Tu Es Laide 5k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Современный вариант Гадкого Утёнка. Песня в исполнении Мари Лафоре.
  • Севастьянов Станислав Сергеевич: Evil On Free 5k   Фэнтези, Мистика
  • Шеховцова Ирина Олеговна: Vampire Knight 5k   Лирика Комментарии
    Просто перевод песни из анимэ))
  • Баклицкий Андрей Александрович: Московский Гамбит 5k   Поэзия
    Альтенативный саундтрек к альтернативному фильму
  • Cohen Leonard: The Future 5k   Лирика Комментарии
    From LEONARD COHEN: You RememembeR, SHILOK... He worked the taxi driver two years on shabby AUDI to feed you. And he was searched by gangsters... he was searched by police to put him in prison. He went on St. Peterburg with this song... The tram has driven into his car... has dissected ...
  • Шпунт Евгений Маркович: Зеркало души 5k   Переводы
    Chris De Burgh, "Mirror Of The Soul"
  • Балаганов Шура: Пойми, Россия! 5k   Публицистика
    балаганные агит-куплеты - ко дню независимости
  • Шуба Сергей Владимирович: Серебро 5k   Поэзия
  • Шушакоff Аликсей: Jožin z bažin, перевод с чешкого 5k   Лирика
    "Йо́жин з ба́жин" , Йоджин с баджин ( Jožin z bažin - Йожин с болот), Перевод с чешского Аликсей Шушаков
  • Шутак Мария: Эквиритмический перевод и адаптация песни Юрия Антонова "Не говорите мне прощай" на украинский язык 5k   Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии
  • Смирнова Екатерина: Ночь на Лысой горе 5k   Поэзия, Фэнтези Комментарии
  • Соколов Дмитрий Борисович: Наброски 5k   Поэзия
    Может быть есть немного времени, чтобы порчитать мой бред? Предупреждаю писал под кашей. Т.е под кайфом спасибо.
  • Сорокин Вадим Викторович: Лето 5k   Поэзия
  • Сорокин Вадим Викторович: Мне всё меньше и меньше нравятся... 5k   Поэзия
  • Сорокин Вадим Викторович: На лужах белый лёд... 5k   Поэзия
  • Сорокин Вадим Викторович: Прилёт 5k   Поэзия
  • Спиридонов Владимир: "Тётка кур мне вдруг отвесила..." Олимпийская... 5k   Байки
    Баллада о сознательности или история о том, как одна продавщица была так озабочена политической обстановкой в мире накануне Пекинской олимпиады, что вместо спиртного, что я заказал, принялась взвешивать для меня кур...
  • Джей А Рей: Владычица озера 5k   Фэнтези Комментарии
  • Орден Короля Стаха: Дипломы участникам Северо-Западного Края 5k   События Комментарии
    Дипломы от Леди Джи.
  • Свенцки Инга: Бутылка рома 5k   Поэзия
  • Терапевт Антон Сенченко: Чёрно-белое кино 5k   Лирика Комментарии
  • Трийан: Татьяна Ив. "Баллада о Битве Богов" 5k   Фэнтези
    (написанная Неферлин, бардом Ордена Ноты Калинорна)
  • Анн Фрост: Dark Tranquillity - In my absence 5k   Переводы
  • Товарищ В.: Гимны 5k   Поэзия Комментарии
    Старая редакция союзного гимна, и интернационал мне больше нравится))
  • Войцеховская Ядвига: Lady Isabel and the Elf Knight. Леди Изабель и разбойник 5k   Переводы Комментарии
    Староанглийская баллада, один из вариантов. Несмотря на название (рыцарь-эльф), баллада рассказывает про леди Изабель и маньяка (ну, или разбойника)). Часть перевода я использовала в своём тексте "По эту сторону стаи". Вторая половина баллады оказалась отдельной историей про хитрого ...
  • Воронов Артаслав Александрович: Меч Арея 5k   Переводы Комментарии
    Автор песни Живосил Лютый, оригинальный текст на украинской мове, а также был переведён самим автором на русский... Я ещё давно взял на себя смелость поправить русский перевод и перевести на белорусскую мову.
  • Ыыркин Распрямилкин Шлепкович: Гренада 5k   Оккультизм
    Вменяемым и желающим жить, читать запрещается!
  • Захаров Алексей: Hb (Holy Bible) - God has all Glory. Перевод песни 5k   Поэзия, Переводы
  • Зайцев Евгений Михайлович: На Красный Свет 5k   Лирика Комментарии
    Сценарий Клипа. День. По берегу мрачного, не солнечного побережья моря идёт весёлый менестрель в одежде 17-18 века с гитарой за спиной. Вступает флейта. Менестрель садится на дюну и начинает петь. Игра в карты. Двое игроков за столом. Сверху направленный ограниченный свет ...
  • Зайцева Мария Сергеевна: Маленькая история о маленьких жизнях. 5k   Лирика
  • NewOverwood Henry de: Vladimir Spasovich and the Statute of the Grand Duchy of Lithuania. A note 5k   Переводы
    MMMDLXXIII. Vladimir Spasovich and the Statute of the Grand Duchy of Lithuania. A note. - November 23, 2024.
  • Жуков Михаил Алексеевич: Aeon ov Set 5k   Оккультизм
    продолжение мифа об Осирисе - о том, как Сет, убитый сыном Осириса Гором, воскрес, и в отместку за тысячи лет небытия решил подвергнуть весь мир жутким мучениям. краткое содержание песни: все умерли!
  • Звезер Алексей Александрович: Линька 5k   События Комментарии
    С Белой Лентой ходили Предатели. Кой-кого замочили и спрятали. Не ходили б Колонною Пятою - были б живы-здоровы - и с Папою.
  • Звезер Алексей Александрович: Песнь О Вещем Олеге - Пожарнике 5k   Пародии
    Предупреждаю: Песнь - на Языке Пожарников. Прячьте Песню от детей - со спичками для Чайников. Глушил я как мог у Пожарника речь - но Мата Защиту прорвала Картечь. Простите Родные, простите Семья - такая с Защитой случилась Муйня. Прямая, простая Пожарника речь - не может без ...
  • Звезер Алексей Александрович: Семнадцатый. Столетний Хэллоуин 5k   Эротика
    Кто-то что-то скоммуниздил. Не зацвёл Далекий Марс. Ленинизма Мумиизма. Лоханулся Карло-Маркс.
  • Невский Богдан: Достоинства и преимущества общинно-государственного уклада.2 5k   Естествознание
    На дворе 17-тый.
  • Борисенко Дим: На встречу свету 5k   Фантастика Комментарии
    Песня на композицию Андрея Климковского "На встречу свету". Песню назову так же. Тема песни - научная фантастика, футурология, трансгуманизм, божий промысел ;)
  • Ботан Шимпо: Лидер Тахами-Технарей)) 5k   Фантастика
    "портрет" персонажа и минимум информации о нём))
  • Isa: Песнь 5k   Поэзия Комментарии
    Это то, что было...
  • Байгильдин Валентин Илгамович: Христос с гуслями. Золотое яичко от Императора Рима 5k   История
  • Чайка Светлана Евгеньевна: Диско 5k   Лирика
    старое доброе диско
  • Кучеров Кирилл Юрьевич: Ефим 5k   Мемуары
    В Благодарность Своему Учителю... (...2005г.)
  • Чиванков А.В.: Jethro Tull: Budapest / Будапешт 5k   Переводы
    from: Crest Of A Knave (1987) https://www.youtube.com/watch?v=n1iDSF0HXZo
  • Чиванков А.В.: Ivan Rebroff : Nitschewo / Не боись! 5k   Переводы
    https://www.youtube.com/watch?v=iN3wjwoX1Ro /// aus "Na Sdarowje" / Weisen von Wodka und Wein (1968)
  • Чиванков А.В.: Борис Пастернак: Floconné́ 5k   Лирика
    просто красиво (что нечасто у афтора) https://www.youtube.com/watch?v=brOR6GeUpRk
  • Чиванков А.В.: Paul Verlaine: Il pleure dans mon cœur / Cердцу слезливо 5k   Мемуары
    на сердце брезгливом...// с французскаго
  • Чиванков А.В.: Михаил Пляцковский: Не повторяется / Es wiederholt sich nicht 5k   Переводы
    https://www.youtube.com/watch?v=D2l5YTKbb60 Слова: Михаил Пляцковский / Музыка: Серафим Туликов
  • Чиванков А.В.: Rammstein: Deutschland / Тевтония 5k   Переводы
    https://www.youtube.com/watch?v=NeQM1c-XCDc&t=2s
  • Даниэль Даниэль Даниэль: Ты прости меня, мама. 5k   Лирика
  • De Rain: Зеленое солнце 5k   Лирика
    Раздолбайская такая песенка...
  • Денисенко Геннадий Валентина: Несбыточная мольба 5k   История
    Как многие заметили, по главному своему устремлению я не поэт, а о слове думатель словами, которые порой укладываются в рифмы. Проще говоря, я являюсь лишь учеником литературы в области творческого процесса. По мере окончания диссертации я закругляю свой раздел, но желая облегчить ...
  • Денисенко Геннадий Валентинович: Знакомтесь, Битлы! 5k   Переводы Комментарии
    Эта страничка для любителей Битлов. Меня никогда не удовлетворяли опубликованные переводы песен Великолепной Четверки. Не претендуя на превосходство моих, я тем не менее хочу отметить две особенности этих вариантов. Во-первых, я продолжаю оттачивать их фоно-ударную слоговость, а во- ...
  • Детектив-Клуб: Результаты конкурса Рд-3 5k   Детектив Комментарии
  • Мидинваэрн: Перевод Siúil a Rúin (Shule Aroon) 5k   Переводы
    Есть версия, что песня отсылает к Flight of the Wild Geese. "Дикими гусями" в Ирландии в 16-18 веках называли ирландских солдат-наёмников, воевавших на континенте.
  • Дудко Олег Викторович: Реквием 5k   Поэзия
    Это РЕКВИЕМ! Написан моей мамой в честь умершего папы, Дудко Виктора Анатольевича!
  • Moore Mary: Ура, ура, чума пришла 5k   Поэзия, Юмор, Переводы
    Эквиритмический перевод песни Feuerschwanz - Hurra, hurra, die Pest ist da!
  • Егорыч: Руны для Аруны 5k   История Комментарии
    Замечу сразу, если и песня, то очень древняя. Авторизованный перевод с санскритского мой. На иллюстрациях: подлинное лицо Руны Аруны (не спрашивайте, каких трудов мне стоило добыть эту уникальную фотографию). Руническая надпись, сделанная мной в честь Руны. Итак, на снимках: Руна, ...
  • Капилян Елена Владимировна: песня Саши (в переходе) 5k   Лирика
    - Очень красивая песня, - улыбнулась она. - Повторите, пожалуйста, что вы сказали? - Очень красивая песня... - А могли бы вы сказать, что нибудь еще, подлиннее? -Ну-у... - улыбнулась девушка, с удивлением взирая на прикрывшего в ожидании глаза мужчину. - Вы талантливый музыкант, ...
  • Фельдман Александр Михайлович: Подражание В. Высоцкому 5k  
  • Кейв, Ник: 09 - Бар O'Мейли (альбомная версия) 5k   Проза
    Опыт прозаического перевода "Баллад об убийстве" Ника Кейва
  • Кейв, Ник: 09 - Бар О'Мейли (радио версия) 5k   Проза
  • Алексеева Марина Никандровна: Песенка про псковскую елочку 5k   Детская
    Скандал в Пскове с елкой.
  • Алексеева Марина Никандровна: Песенка про псковскую елочку 5k   Детская
    История о том, как нас кинули с новогодней елкой. Народ болтает разное, но все считают, что три миллиона, которые вроде бы стоила прошлогодняя искусственная елка, разворованы. Сейчас на площади стоит нечто елкообразное, из лесу, вестимо... Но не то...
  • Иерихонская Роза: Плотникова жена 5k   Переводы
  • Gross: Mudvayne - Seed 5k   Переводы
  • Гурвич Владимир Александрович: Кто придумал, что тебя я не люблю 5k   Переводы
  • Гурвич Владимир Александрович: Народная историческая 5k   Поэзия
  • Страниц (119): 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 119

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"