После восстановление Редактором первоначального файла "оч.пьяные песни" необходимость в варианте-2 отпала... Но - пусть будет в качестве исторической хроники.
Все дороги в пригороде запружены машинами (ну не кибитками же!) беженцев. Все едут, уходят, убегают из города, ибо в надвигающейся ядерной войне города падут первыми. И вот мы с подругой тоже бежим из. И вдруг подруга артачится и хочет вернуться в город. - Заколку оставила? Она же ...
Russian Gipsy Song `Ah, you years` ("Ох, вы годы .."). Sung by Alexandre Borisov. Accompanist Sergei Sorokin. From the Russian TV Show The theatrical gatherings. Artistes of St. Petersburg in Moscow (1966) https://youtu.be/vwxscMN5pl0
Латышская народная песня "Громко лаяли собаки" - Dogs kept noisily baying - Lettish Folk Song https://youtu.be/raNEFgF9KKw Manok-mieskuoro Karjalasta Мужской вокальный ансамбль "Манок" из Карелии https://youtu.be/yJ0WpnCIL5I с 14:00 до 16:01 Original Lettish variant: https://youtu.be/5D1tUV3UpXQ ...
An air from the Revolutionary Model Opera `The Red Lantern`, 1968 (to the Peking Opera tune of xipi) from The initial scene `Contacting the communication agent` https://youtu.be/xCg43xSXz-o Sung by Dmitry Kovalev born in Barnaul in Siberia, Russia, in 1976 and emigrated from Ukraine ...
The DOLCE GABBANA composed, written & sung by Andrei Danilko https://youtu.be/YUBxGI1986Q The `Reading the songs`series. The Dolce GABBANA is recited (played) by Viktoria Savina https://youtu.be/49-ChYi3baU The actress changed not a word of the original lyrics! (Except for an ...
Kai Metov refused to remain only a part of the past, he still exists and acts as a succesful pop singer, a living icon still able to gather the full house http://metov.ru/ He`s a symbol of the 90s, and you can`t kill the symbol. Was he a first post-Soviet sex idol? Abso-bloody-lutely! ...
Semyon Sergeyevich Slepakov (born 1979 in Pyatigorsk) slepakov.com is a Russian producer, script writer, comedian, author and performer of his own comic songs. Are you ready for that? Where to get a woman? ("Где бы взять мне бабу?") https://youtu.be/Hyy8i45oh-c Slepakov`s other songs: ...
Песня ХУА К`АЙ ХУА ЛО 花开花落 В исполнении бесконечно талантливой поп-певицы из Китая Ли Ихуй. У неё есть поклонники во всём мире. Тема её песен: "Жизнь и любовь" женщины" https://youtu.be/wv3efFgBqtU
Oh, this is a real hymn [hɪm] of the glamorous moggies, a true mirror of them. The song was written and composed, and sung by a nice Russian pop singer Sveta Kolibaba http://kolibaba.ru/tv Initially, this song was a number of the soundtrack of the motion picture `Boomer` (Boomer ...
The text of this poem became an absolute champion of the contest `The anthology of the absolutely great poems` of the Russian poetry of the 20 c. initiated by Mikhail Abelsky and held in 1977. There was only one con! I agree with majority voting and consider this poem one of the best ...
They are all about men and women, I mean his songs. Kai Metov whose real name is Kairat Erdenovich Metov (born in 1964 in Karaganda, Kazakhstan) was an iconic figure in Russian pop music and Russia on the whole in the 90s of the 20s. He seemed to have appeared from nowhere. But he"d ...
An evergreen Russian song The Puttana (La puta) ("Путана") by Alexandre Kalyanov https://www.youtube.com/watch?v=X2Mt59xdV9A (Alexandre Kalyanov`s Album `The Museum of Love` - Track #7 (22:58 - 27:00) Sung by Alexandre Kalyanov. Alexandre Kalyanov is a remarkable ...
THE ROCK CLIMBER by Vladimir Vysotsky https://youtu.be/q1qNnNNpuC4 The poem-song was dedicated to Maria Gotovtseva, a legendary lady rock climber. Maria Gotovtseva: `You can`t conquer a mountain. It was and will be. Mountaineering is not a struggle with a mountain but a struggle ...
ST. ANDREWS (THE RUSSIAN NAVY BANNER): FOR FAITH AND FIDELITY Варяг / Varyag / Warjag (Русский Народный Хоръ / Russian National Choir, Conductor W.S. Warszawski, Disk of the Recording Co. `Janus-Rekord` (`Янусъ-Рекордъ`) # 523 (2890, Record of 1905). Music by Alexei Sergeyevich ...
The historic and historical song dated back to the time of the Civil War in the 20s of the 20th c. in Russia. Due to the simple words, irregular grammar, excellent, catchy and slightly klezmerish melody that marching song acquired an iconic status in time of its creation. It was one ...
From LEONARD COHEN: You RememembeR, SHILOK... He worked the taxi driver two years on shabby AUDI to feed you. And he was searched by gangsters... he was searched by police to put him in prison. He went on St. Peterburg with this song... The tram has driven into his car... has dissected ...
Про Костюм - це не просто пiсня, а голос мiльйонiв українцiв, якi виборюють свою свободу. У кожному рядку - правда вiйни, бiль втрат i незламнiсть духу. Цей костюм - не просто одяг, а символ мужностi, боротьби та вiри в перемогу
Баллада о сознательности или история о том, как одна продавщица была так озабочена политической обстановкой в мире накануне Пекинской олимпиады, что вместо спиртного, что я заказал, принялась взвешивать для меня кур...
Староанглийская баллада, один из вариантов. Несмотря на название (рыцарь-эльф), баллада рассказывает про леди Изабель и маньяка (ну, или разбойника)). Часть перевода я использовала в своём тексте "По эту сторону стаи". Вторая половина баллады оказалась отдельной историей про хитрого ...
Автор песни Живосил Лютый, оригинальный текст на украинской мове, а также был переведён самим автором на русский... Я ещё давно взял на себя смелость поправить русский перевод и перевести на белорусскую мову.
Сценарий Клипа. День. По берегу мрачного, не солнечного побережья моря идёт весёлый менестрель в одежде 17-18 века с гитарой за спиной. Вступает флейта. Менестрель садится на дюну и начинает петь. Игра в карты. Двое игроков за столом. Сверху направленный ограниченный свет ...
продолжение мифа об Осирисе - о том, как Сет, убитый сыном Осириса Гором, воскрес, и в отместку за тысячи лет небытия решил подвергнуть весь мир жутким мучениям. краткое содержание песни: все умерли!
Предупреждаю: Песнь - на Языке Пожарников. Прячьте Песню от детей - со спичками для Чайников. Глушил я как мог у Пожарника речь - но Мата Защиту прорвала Картечь. Простите Родные, простите Семья - такая с Защитой случилась Муйня. Прямая, простая Пожарника речь - не может без ...
Песня на композицию Андрея Климковского "На встречу свету". Песню назову так же. Тема песни - научная фантастика, футурология, трансгуманизм, божий промысел ;)
Как многие заметили, по главному своему устремлению я не поэт, а о слове думатель словами, которые порой укладываются в рифмы. Проще говоря, я являюсь лишь учеником литературы в области творческого процесса. По мере окончания диссертации я закругляю свой раздел, но желая облегчить ...
Эта страничка для любителей Битлов. Меня никогда не удовлетворяли опубликованные переводы песен Великолепной Четверки. Не претендуя на превосходство моих, я тем не менее хочу отметить две особенности этих вариантов. Во-первых, я продолжаю оттачивать их фоно-ударную слоговость, а во- ...
Есть версия, что песня отсылает к Flight of the Wild Geese. "Дикими гусями" в Ирландии в 16-18 веках называли ирландских солдат-наёмников, воевавших на континенте.
Замечу сразу, если и песня, то очень древняя. Авторизованный перевод с санскритского мой. На иллюстрациях: подлинное лицо Руны Аруны (не спрашивайте, каких трудов мне стоило добыть эту уникальную фотографию). Руническая надпись, сделанная мной в честь Руны. Итак, на снимках: Руна, ...
- Очень красивая песня, - улыбнулась она. - Повторите, пожалуйста, что вы сказали? - Очень красивая песня... - А могли бы вы сказать, что нибудь еще, подлиннее? -Ну-у... - улыбнулась девушка, с удивлением взирая на прикрывшего в ожидании глаза мужчину. - Вы талантливый музыкант, ...
История о том, как нас кинули с новогодней елкой. Народ болтает разное, но все считают, что три миллиона, которые вроде бы стоила прошлогодняя искусственная елка, разворованы. Сейчас на площади стоит нечто елкообразное, из лесу, вестимо... Но не то...
Как ни странно, мы мало общаемся... но мне дороги эти люди. И почему-то я думал именно о них, когда по просьбе одного начинающего певца написал эту песню.
Translations: Lyrics of a folk song sung by the Russian men on a battle eve. (An interlinear translation into English of the song by A. Molchanov "Not for me". From the "Poetry translations" cycle. The translator's notes) Переводы: Текст народной песни, исполнявшейся русскими мужчинами ...
Один мой друг прочитав мои стихи, которых нет на самиздате, сказал, что у меня хорошо получилось бы писать песни, ну и вот я решил попробвать, ну и не нашёл никакой другой темыОдин мой друг прочитав мои стихи, которых нет на самиздате, сказал, что у меня хорошо получилось бы писать ...