Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (34327)
Повесть (22869)
Глава (159972)
Сборник рассказов (12793)
Рассказ (226679)
Поэма (9277)
Сборник стихов (42796)
Стихотворение (638181)
Эссе (37764)
Очерк (27134)
Статья (187677)
Монография (3499)
Справочник (12873)
Песня (23806)
Новелла (9873)
Пьеса; сценарий (7456)
Миниатюра (138676)
Интервью (5180)
ЖАНРЫ:
Проза (221906)
Поэзия (520526)
Лирика (167781)
Мемуары (17138)
История (29386)
Детская (19450)
Детектив (23192)
Приключения (50477)
Фантастика (106412)
Фэнтези (125119)
Киберпанк (5120)
Фанфик (9063)
Публицистика (45272)
События (12228)
Литобзор (12099)
Критика (14516)
Философия (67528)
Религия (16472)
Эзотерика (15581)
Оккультизм (2144)
Мистика (34345)
Хоррор (11340)
Политика (22684)
Любовный роман (25651)
Естествознание (13323)
Изобретательство (2890)
Юмор (74574)
Байки (9914)
Пародии (8087)
Переводы (22119)
Сказки (24672)
Драматургия (5687)
Постмодернизм (8585)
Foreign+Translat (1838)

РУЛЕТКА:
Мир Карика. Первый
3 Аз есмь Софья
Муки блюзами
Рекомендует Gargantua

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108894
 Произведений: 1682184

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


09/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александрович В.
 Ангел Н.М.
 Андреева А.
 Бендик О.Н.
 Близнюк К.
 Борисов А.А.
 Гевейлер Е.О.
 Гевейлер Л.
 Гладышев А.К.
 Гнесюк П.Б.
 Градусов В.
 Данилов Р.А.
 Данилова И.Л.
 Дарк К.
 Денисова Л.
 Доброход В.В.
 Дубовик В.А.
 Ефимов А.И.
 Зарипов З.В.
 Иванова А.А.
 Иванцов М.С.
 Калашник О.Ю.
 Капустина Т.
 Катрой А.
 Кислицына В.А.
 Ковтун А.
 Козьмина Н.А.
 Котельников А.С.
 Котова М.Л.
 Лесной А.В.
 Лидин В.
 Луганская А.
 Марченко А.И.
 Мелюх М.
 Мукасей В.
 Мэй
 Нил
 Нуркевич К.
 Она И.С.
 Орлова Н.С.
 Панарин С.В.
 Пинчуков Р.
 Полуночница А.
 Потыков В.И.
 Поярков К.А.
 Рогозин И.Н.
 Сегаль Д.Ф.
 Середнев А.А.
 Скай Л.
 Степаненко П.С.
 Степаненко П.С.
 Струкова М.В.
 Стукалов В.Е.
 Стукалов В.Е.
 Суркова Н.С.
 Ферреро Е.Г.
 Хомяков С.С.
 Чепорнюк Е.Г.
 Черепанов П.В.
 Чувакин О.А.
 Шабинский О.А.
 Шишкина Е.Н.
 Шутова Т.Ю.
 Яковенко С.В.
 Якшин Н.В.
 Ярославцев И.А.
 Airgap
 Atenais Z.
 Cyberbond
Страниц (3192): 1 ... 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 ... 3192
  • Стивенсон Роберт: Дождь 0k   Поэзия, Переводы
    Роберт Льюис Стивенсон/Robert Louis Stevenson: Rain, перевод с английского. Оригинал.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Когда исчезнут постепенно книги... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Наступившему счастью - не верьте... 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Моей собаке 0k   Поэзия Комментарии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Как свечи гаснут на ветру... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: "свинский" год ,двустишия 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Музе весёлой 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Возвращение 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Восток поселился в душе у меня..., двустишия 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Небольшие стихи не замучат..., двустишия 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: За землями и морем посреди... (Сонет 3) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет III: La mar en medio y tierras he dejado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Я приду 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Кто мыслит не так, тот нормальнее многих... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Жизнь моя, не заблудись в дороге ... 0k   Поэзия Комментарии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Хмельная настойка бордового цвета... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Время творить, двустишия 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я тебе был не нужен - ни сном, ни в нем... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Не отдавай величие искусства..., двустишия 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Лунный сонет 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Году синей Лошади 0k   Эзотерика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Пастух 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Помолюсь "отче наш" в долгий вечер... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Иссушила ли вера меня, я не знаю... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Посещение поэтического сайта с выставлением баллов 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Что ты наделала, стерва-весна... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Рождественский мотив 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Ношение воды 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Так далеко в себя б не уходила... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Лесная обитель 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Чуть только проклюнется ясный рассвет... 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Язык цветов 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Жизнь растений 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Есть озёра и реки на земле голубые... 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Апрель - 3 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Про весну 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Врасплох 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Я верю 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Состояние духа 0k   Философия
    Пейзажно-философский небольшой стих.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Есть жизни две, в которых я живу... ,сонет 0k   Лирика
  • Гарсиласо: О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Две ромашки 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Зима на носу 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: У костра 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Тысячу два пророка 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Заметки на закате дня 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Кладбище стихов 0k   Поэзия
  • Атлас О М: На восьмое марта 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Придут преклонные года... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: В раздумьях о Нём 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Ленин с нами 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Сказку жёлтой поляны, июньский сюрприз... 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Поэтам , которые ушли от нас 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Полевой букет 0k   Лирика
  • Гарсиласо: Что в жизни утомленной душу держит... (Сонет 26) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVI: Echado está por tierra el fundamento..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Пропустите бесплатно! 0k   Поэзия
    стих основан на реальном событии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Ожидание огней 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Я - Гоголь, я жгу окаянные книги... 0k   Мистика
  • Гарсиласо: Сквозь зыбкий мрак, тяжелый как скала,... (Сонет 29) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Увильды-11 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: О поэте 0k   Поэзия Комментарии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Карьер 0k   Поэзия
    Одному из карьеров леса г.Челябинска, которые все красивы без исключения, каждый по-своему, но замусорены.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Кто скажет мне сейчас, что хочет лета ... 0k   Лирика
    У нас есть все времена года, самая настоящая зима, лето, весна и осень, которые мы любим и скучаем по ним.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Последний раз 0k   Философия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Улица из Зарисовок города Ч 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Рентген 0k   Поэзия
    Знаете те ли вы, что учёный Рентген умер от голода, отдавая свою еду людям на улице
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Музыкальный ручей 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Стихирия, стихири ... 0k   Лирика
    Юмор
  • Гарсиласо: Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Частушка 0k   Поэзия Комментарии
    "Нехорошая" деревенская частушка.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Ручей 0k   Философия
    Стихотворение есть и в сборнике, но я поместила к нему иллюстрации из городского леса.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Год Кролика 0k   Лирика
    Юмористический стих
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Лучше искренне Бога ругать. чем ... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Шершни 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Оловянный солдатик 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Суды 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Cудье Баканову, г.Челябинск 0k   Пародии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Ностальгия по уходящему 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Через поле 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: О поэзии 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Жажда жизни 0k   Лирика
    Про сосну
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Частушечка 0k   Поэзия
    Про начальничка
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Пятна на Солнце 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Ибис 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Юля-юла 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Опустошение 0k   Поэзия
  • Ронэ: Я вызвался бездумно вам служить... 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Поэт, Пушкину 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Шахеразада, сонет 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Лесной букет 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Прогулка по лесной дорожке 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Не стоит мучать сердце, чтоб любило... 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: На Сибирь ведёт тракт, на Сибирь ... 0k   Поэзия Комментарии
    из цикла шансона ,городская лирика, на ул. Труда находится областной суд г.Челябинска
  • Гарсиласо: В моей душе, в глуби, где тишь да гладь... (Сонет 31) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXI: Dentro de mi alma fue de mí engendrado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Поют весну свою впервые птички... 0k   Лирика
    Незамысловатый стих о том, как хорошо, когда приходит весна, не так ли ?
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Вдохновенье 0k   Лирика Комментарии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Рождественское 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Музы не исчезают 0k   Поэзия
  • Катулл: Odi et amo... (Стихотворение 85, вариация на тему) 0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни. Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Вновь светлый сок бежит по венам... 0k   Философия Комментарии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Не тревожь вдохновенье моё... 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Летнее 0k   Лирика Комментарии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Как выразить , что для души так свято... 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Как старый ковёр, меня бросят под ноги... 0k   Поэзия Комментарии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Две стороны одной медали 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Мой Цезарь, Ты - Цербер, хранишь мою душу... 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Собака даже в шляпе есть собака... 0k   Лирика Комментарии
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Стих на берёзе 0k   Лирика Комментарии
  • Катулл: Odi et amo... (Стихотворение 85) 0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни. Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Житейское 0k   Поэзия
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Джоконда 0k   Лирика
    Писать о предмете любви Леонардо да Винчи трудно, я написала , как умела о Джоконде как о Женщине.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Я твоими глазами, Россия... 0k   Лирика
    Отчасти этот стих осенний, а частично философский, не знаю сама.
  • Ронэ: Я говорю и верю, что влюблен... 0k   Лирика
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Сфинкс над Невой 0k   Лирика
    Небольшой стих о бедном сфинксе, который очень хочет вернуться к себе домой.
  • Гонгора: На этих скалах, в небе, в этом море... 0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Атлас О М: В горах и в небе, в озере и в море 0k   Поэзия, Юмор
    Пародия на стихотворение Луиса де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río.... Серьезный перевод.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Чёрным по белому 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Я небеса благодарю - ярмо... (Сонет 34) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIV: Gracias al cielo doy que ya del cuello..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Две эпиграммы Нине Турицыной 0k   Пародии
    О медалях Нины Турицыной, г.Уфа. Такие награды, даже за ВОВ снова дают. Спешите, пока не кончились!
  • Прохорова Наталья Григорьевна: Тайна Шекспира 0k   Лирика
  • Атлас О М: Я пальцами тебя предчувствую в перчатке... 0k   Лирика
  • Жёлтая Кошка: Без изюминки 0k   Поэзия Комментарии
    Навеяно "Штучкой" Алана Эббота :)
  • Жёлтая Кошка: Беззаботное 0k   Поэзия Комментарии
    Навеяно стихотворением Илтона "Дороги"
  • Жёлтая Кошка: Досада 0k   Поэзия Комментарии
    Когда уходит любовь
  • Жёлтая Кошка: До звезды! 0k   Поэзия Комментарии
    Дамско - экстремальное
  • Жёлтая Кошка: Дворянин 0k   Поэзия Комментарии
    Каждый день сердце кровью обливается:(
  • Жёлтая Кошка: Эх... 0k   Поэзия Комментарии
    Навеяно стихотворением "Муза" Копьевой Юлии
  • Атлас О М: Не хватает дыхания мне на слова, не хватает слов... 0k   Лирика
  • Жёлтая Кошка: Испортить может настроенье и очень лёгкое похмелье 0k   Поэзия Комментарии
    Зачем непьющей даме с обострённым нюхом оставаться на ночь с пьяным мужчиной? :)
  • Жёлтая Кошка: Изменился... 0k   Поэзия Комментарии
    Авитаминоз или что-то ещё?
  • Жёлтая Кошка: Житейское 0k   Поэзия Комментарии
    О том, как всё надоело
  • Ж Олтая Кошка: Жрэпу посвящается... 0k   Поэзия Комментарии
  • Жёлтая Кошка: Когда лень делать домашнее задание 0k   Поэзия Комментарии
    Бедные детки! Как им неохота делать садиковские задания! Гоша ноет и бастует, а деваться некуда:(
  • Жёлтая Кошка: Кто на Новый год придёт? 0k   Детская Комментарии
    Это стихотворение подойдёт для утренника в детском саду для младшей или средней группы.
  • Жёлтая Кошка: Кто-то почему-то 0k   Поэзия Комментарии
    Комментарий к http://zhurnal.lib.ru/p/papeta_d_s/gfdfjfhfh.shtml (Папета Д.С.: Мои грехи, как праведность порока)
  • Жёлтая Кошка: Март 0k   Естествознание Комментарии
    Илтоновским стихом "Весна" навеяно...
  • Жёлтая Кошка: Мистика 0k   Фантастика Комментарии
    По мотивам стихотворения Кати-Кентавры "Сон".
  • Жёлтая Кошка: Монолог в провинциальном морге 0k   Поэзия Комментарии
    Навеяно стихотворением Копьевой Юлии "Словно роспись на шёлке"
  • Жёлтая Кошка: Море 0k   Лирика Комментарии
  • Атлас О М: У меня четыре планеты в небе... 0k   Поэзия
  • Жёлтая Кошка: Музе 0k   Поэзия Комментарии
    Вдохновил Вовкун В.И. своим стихотворением "Читать всем!" http://zhurnal.lib.ru/w/wowkun_w_i/chitatxwsem.shtml
  • Жёлтая Кошка: Не 0k   Поэзия Комментарии
    О пагубном влиянии наркотиков на человеческий мозг
  • Жёлтая Кошка: Объём коровы 0k   Поэзия Комментарии
  • Жёлтая Кошка: Не покину! 0k   Поэзия Комментарии
    Сначала это было комментарием к стихотворению Демьяненко А.В. "Ты знал"
  • Атлас О М: Недолог путь... 0k   Поэзия
  • Жёлтая Кошка: Оптимистическое 0k   Поэзия Комментарии
    Прошлогоднее, радостное
  • Жёлтая Кошка: От шока - к агрессии 0k   Поэзия Комментарии
    Рефлекс на неприятность, не более.
  • Жёлтая Кошка: Отстранённое 0k   Поэзия Комментарии
  • Жёлтая Кошка: О затянувшихся новогодних каникулах 0k   Поэзия Комментарии
  • Жёлтая Кошка: Перебьёшься! 0k   Поэзия Комментарии
    На "Посланье маньяку." (Мария Кондински) http://www.stihi.ru/poems/2007/11/11/1896.html
  • Жёлтая Кошка: Пятница, 13-е 0k   Поэзия Комментарии
    Пятница, 13-е
  • Атлас О М: Признание 0k   Лирика
  • Жёлтая Кошка: Покрасилась 0k   Поэзия Комментарии
    ДЛЯ ЗАДАЮЩИХ ВОПРОСЫ ПО ПОВОДУ ЦВЕТА МОЕЙ ШКУРКИ: ПОКРАСИЛАСЬ НЕ Я, А МОЯ ЛИРИЧЕСКАЯ ГЕРОИНЯ:)
  • Жёлтая Кошка: После отпуска (самокритичное) 0k   Поэзия Комментарии
  • Жёлтая Кошка: Поздно 0k   Поэзия Комментарии
    После каждого серьёзного семейного скандала
  • Атлас О М: За краем глаза, где не гаснет свет... 0k   Поэзия
  • Жёлтая Кошка: Разлюблю! 0k   Поэзия Комментарии
    Вдохновение пришло после прочтения стихотворения Алана Эббота "Разлюби меня!" http://zhurnal.lib.ru/comment/e/ebbot_a_e/tokindlelove01
  • Жёлтая Кошка: Реальность победит 0k   Поэзия Комментарии
    Навеяно стихотворением Алана Эббота "Мы с Тобою толком не знакомы..."
  • Атлас О М: За мир в руке - ежовой рукавицей... 0k   Поэзия
  • Жёлтая Кошка: Весна филонит? 0k   Поэзия Комментарии
    Навеяно стихотворением Илтона "Диалог с весной"
  • Атлас О М: Под лампой ночь, и в кулаке - ни зги... 0k   Поэзия
  • Жёлтая Кошка: Задумчивое... 0k   Юмор Комментарии
    А вы думали, где лучше всего думается?
  • Гарсиласо: Мне кажется, моя слабеет боль (Сонет 36) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVI: Siento el dolor menguarme poco a poco..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прохожий Александр Анатольевич: Из Айвазовского 0k   Поэзия
  • Прохожий Александр Анатольевич: Объятья 0k   Поэзия
  • Prohvost: Три идеи 0k   Поэзия Комментарии
  • Катулл: Vivamus, mea Lesbia, atque amemus... 0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 5, перевод с латыни. Оригинал и другие переводы.
  • Прокош Ева: Любопад 0k   Поэзия
  • Ронэ: Сегодня не окончилась зима... 0k   Поэзия
  • Прокош Ева: Прощальная песня куртизанки 0k   Лирика Комментарии
  • Прокош Ева: Прозрение любви 0k   Лирика
  • Прокош Ева: Заманчив берег турецкий 0k   Поэзия
  • Ронэ: За нами сумрак. Перед нами ночь... 0k   Поэзия
  • Ронэ: Из жарких снов, в которых можно. Или... 0k   Поэзия
  • Ронэ: В зрачках твоих. И в сжатых кулаках... 0k   Поэзия, Переводы
  • Прокин Максим Павлович: Москва 0k   Лирика
  • Атлас О М: Как высок этот мир, Бог... 0k   Поэзия
  • Астраханский А.: Мы уходим из дома 0k   Поэзия
  • Касмуна: Пугливая газель в саду моем... 0k   Поэзия, Переводы
    Касмуна-Еврейка/قسمونة بنت إسماعيل, Пугливая газель..., перевод с арабского, подстрочник Ю. Будман. Оригинал.
  • Атлас О М: Это тоже любовь - в промежутках меж явью и былью... 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Любовь моя, боль моя, дай мне быть - с тобой 0k   Лирика
  • Прокиси Ель Нет: Алкоголь. 0k   Поэзия
  • Прокиси Ель Нет: Деньги 0k   Поэзия
  • Прокиси Ель Нет: Хотелось. 0k   Поэзия
  • Прокиси Ель Нет: Я жду. 0k   Поэзия
  • Прокиси Ель Нет: Скляная 0k   Поэзия
  • Прокиси Ель Нет: Воспоминание 0k   Поэзия
  • Прокиси Ель Нет: В прошлом. 0k   Поэзия
  • Прокиси Ель Нет: Ждать. 0k   Поэзия
  • Шекспир Уильям: Сонет 73 0k   Поэзия, Переводы
    Уильям Шекспир/William Shakespeare, Сонет 73, перевод с английского. Оригинал.
  • Проклятие: Жонглеры 0k   Философия
  • Атлас О М: На границе заката вскипает свет... 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Не могу надышаться... 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я вижу небо сквозь твои ресницы 0k   Поэзия
  • Прокофьев Алексей: Аномальные люди 0k   Лирика
  • Прокофьев Алексей: Она не придёт 0k   Поэзия
  • Прокофьев Алексей: Московское дело 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Новогоднее (В подарках, в смехе, в мишуре...) 0k   Поэзия
  • Прокофьев Сергей: *** 0k   Поэзия
  • Прокофьев Сергей: """ 0k   Поэзия
  • Страниц (3192): 1 ... 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 ... 3192

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"