Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (35203)
Повесть (23049)
Глава (161364)
Сборник рассказов (13005)
Рассказ (230593)
Поэма (9447)
Сборник стихов (43147)
Стихотворение (654211)
Эссе (38808)
Очерк (27683)
Статья (188511)
Дневник (9)
Монография (3543)
Справочник (14021)
Песня (24520)
Новелла (9919)
Пьеса; сценарий (7546)
Миниатюра (142652)
Интервью (5210)
ЖАНРЫ:
Проза (226459)
Поэзия (528945)
Лирика (170998)
Мемуары (17366)
История (30289)
Детская (19540)
Детектив (23743)
Приключения (53337)
Фантастика (109064)
Фэнтези (127190)
Киберпанк (5135)
Фанфик (9191)
AI-Generated (34)
Публицистика (46753)
События (12995)
Литобзор (12237)
Критика (14584)
Философия (69889)
Религия (18140)
Эзотерика (16173)
Оккультизм (2243)
Мистика (35153)
Хоррор (11510)
Политика (23325)
Любовный роман (25594)
Естествознание (13774)
Изобретательство (2966)
Юмор (75784)
Байки (10441)
Пародии (8197)
Переводы (22810)
Сказки (24998)
Драматургия (5723)
Постмодернизм (8955)
Foreign+Translat (1707)

РУЛЕТКА:
Ник. Последнее обновление
Исповедь спасателя
Несбывшийся гений
Рекомендует Романов В.Е.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109480
 Произведений: 1714739

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива


13/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Адвайтов Т.
 Азандель М.Ф.
 Багач Л.
 Балдин А.А.
 Белова М.С.
 Белозёров В.А.
 Бентя Д.В.
 Бондаренко А.
 Браславский Л.С.
 Бронированный М.
 Булгаков М.О.
 Булгарин С.
 Верницкая С.
 Вовк О.
 Волчонок
 Головкин А.В.
 Дашина И.
 Дедков И.В.
 Димитриева А.В.
 Довжик В.
 Догадаев В.В.
 Домино В.И.
 Донец В.А.
 Дядьков В.Н.
 Заворотнюк М.
 Загадка С.
 Закохана В.Х.
 Захаров И.В.
 Злой
 Казаков М.П.
 Калинчев С.
 Калмыков А.В.
 Калямина А.О.
 Каплпнян И.
 Карелин С.В.
 Келео И.
 Колесникова Ю.А.
 Коновалова З.
 Кошкин С.
 Красавин А.
 Кульковлирэнский В.
 Курский А.Г.
 Кучина С.В.
 Ляшенко Е.
 М. Н.
 Махова М.
 Миклухо В.В.
 Михайленко С.С.
 Мороз И.Б.
 Муратова Н.
 Нам И.В.
 Неведова С.
 Ненаглядная К.
 Отшельник
 Павловский О.Р.
 Петухов О.В.
 Пожидаев В.В.
 Пожидаев
 Попова Е.В.
 Рыжий Л.
 Сарс О.
 Свет Ж.Л.
 Семенов С.С.
 Сидоренко А.И.
 Сламбер Л.
 Снежная К.
 Соколенко В.Л.
 Союзнова Е.С.
 Спесивцев А.Ф.
 Токтаев Е.И.
 Ушакова Ж.В.
 Халдулфвиннемонис К.Э.
 Хатюшин В.В.
 Чайка А.М.
 Чернокнижник А.
 Шарамыгин В.А.
 Alien
 Brisco A.
 Guyasyou
 Honya
 J.B.
 Mad M.
 Rj
 Tayon
 Truffel
 Vir
Страниц (3272): 1 ... 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 ... 3272
  • Приймак Александр Иванович: Зимний "суггест" 0k   Мистика
    А пчёлы гречные, А пчёлы грешные Да превратилися во белых мушек вы...
  • Приймак Александр Иванович: Зимой 0k   Поэзия
    Когда льдистые ветви Тронет ветер...
  • Приймак Александр Иванович: З Якого Металу СьогоднI Ти? 0k   Переводы
    З ЯКОГО МЕТАЛУ СЬОГОДНI ТИ? А вчора була сталева...
  • Атлас О М: Отражение 0k   Поэзия, Религия
  • Приймак Александр Иванович: Знаки наших препинаний 0k   Лирика
    Многоточье............ Прострочье... Точка●
  • Приймак Александр Иванович: Знамена нашi 0k   Переводы
    Над чорною рiллею - Ниви жовтизна, Над ними - небо голубе; То друге знамено; А вище вiд усiх - Прадавнє княже знамено - В нiм вiчна наша Воля - В золотi заграв!
  • Приймак Александр Иванович: Iзнов Весна 0k   Переводы
    Весна буяє у моїм садку: Втiм, не моєму - вже чужого дядька, Я в спогади свої лечу на всiм скаку, Хоча тепер туди - тоненька кладка...
  • Приймак Александр Иванович: Звёздная эротика 0k   Эротика
    Как в полночь Волопаса пояс Сползает по Луны спине...
  • Приймак Александр Иванович: Звёздные росчерки сознания 0k   Лирика
    Бездонной бездной - будней том Безумной ухнется громадой, - То осознается потом, Когда и сознавать не надо Бы...
  • Приймак Александр Иванович: Звёздный Уикенд 0k   Поэзия
    "Мы плывём по Донцу - аки космосу..."
  • Гонгора: Об обманчивой быстротечности жизни 0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De la brevedad engañosa de la vida. Перевод с испанского. Оригинал
  • Ронэ: Моим женщинам 0k   Поэзия, Переводы
  • Ронэ: Анне, снова и снова 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ах, бедный мой король 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ах, почему? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: а я полетел 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Алиса 0k   Поэзия Комментарии
  • Ронэ: Кредо 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: А просто Весна 0k   Поэзия
  • Гонгора: Чертог чистейшей чести, бледный храм... 0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De pura honestidad templo sagrado.... Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: аватар 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Август 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Августин 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Бабочка 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: Я искал любовь, где и места в помине нет 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Беспокойные сны ни о чём 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Меня одной лишь болью держит путь... (Сонет 32) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXII: Mi lengua va por do el dolor la guía..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Без тебя 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Блиц 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ближе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Блюз Бродячих Котов 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Блюз осеннего дождя 0k   Поэзия
  • Ронэ: Сонет о языке 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Брат - 1, 2, 3 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Буквы 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Canzone 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чай с бергамотом 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чашка кофе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чебак 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Черная кошка 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Пасхальное 0k   Поэзия, Религия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Черная роза 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: черное белое красное 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Chert wozmi! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Четвертый трамвай 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Четыре стены в терракотовом цвете 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Слез пелена мне застит свет, и ветер... (Сонет 38) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVIII: Estoy continuo en lágrimas bañado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чистый четверг 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чистый лист 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Цитрус 0k   Поэзия
  • Кеведо: О познании могущества времени и ростовщичестве смерти 0k   Поэзия, Переводы
    Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Conoce las fuerzas del tiempo, y el ser ejecutivo cobrador de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Cойти с ума и возвратиться 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: цветы на Луне 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Да будет ночь! 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Да будет всё 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Да и Нет 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Давай не прощаться 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Прости, что ты мне закрываешь дверь... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: давай 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Давайте жить спокойно, неспеша... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Deja vu 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Дэн 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Для чего 0k   Поэзия Комментарии
  • Кортасар Хулио: Друзья 0k   Поэзия, Переводы
    Хулио Кортасар/Julio Cortázar. Los amigos. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: дневной дозор 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Дождь назад 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Дом 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: До неглиже 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Достать до неба 0k   Поэзия Комментарии
  • Гонгора: На погребение герцогини Лермы (Сонет 104) 0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Две Кошки на скамейке 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Джин - тоник 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Элегия 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ёлка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: эпоха декаданса 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Еще 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ещё одна попытка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Если... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Если ты еще помнишь меня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Эталон 0k   Поэзия Комментарии
  • Гарсиласо: По тягостным путям свой крестный путь... (Сонет 6) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Фауна 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Философ 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Гамлет 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Где-то между 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я знаю: тот, кто любит, виноват... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Город в тумане 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Ты подставляешь щеку - я целую... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Гороскоп на сегодня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Гороскоп на сегодня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Говори 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: гусеница 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hasta la vista, Babe? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hа тот же крест 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Мне входит воздух в горло гостем - вдох, вздох... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hе надо о любви 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hе покидай меня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hевиноватая 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Хочешь, нарисую весну? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hовая осень 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Иа 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: И это счастье 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я всей душой твое забуду имя... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: I miss You... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Инь-Янь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Искушение 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Тем горше переход к добру от зла... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Исповедь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: изволь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: я боюсь на тебя дышать 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я нынче пьян... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: посмотри как я рисую тебя 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я вернусь... 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ждать 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Как дела, Е.Л.? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: как в старом немом кино 0k   Поэзия
  • Кальдерон: Звездам 0k   Поэзия, Переводы
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Капучино 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Казанова 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кино 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Киса 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Киска 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кое-что по поводу ботинок 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Когда 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Колдует Ночь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Колдун 0k   Поэзия Комментарии
  • Гарсиласо: Я сдался, вам вручил себя всего... (Сонет 2) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет II: En fin, a vuestras manos he venido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Комната смеха 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Конец зимы 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кораблик 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Kораллы 0k   Поэзия
  • Вега: Сонет, который велела сочинить Виоланта 0k   Поэзия, Переводы
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Un soneto me manda hacer Violante..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошка 0k   Поэзия Комментарии
  • Ронэ: Взглянув назад, на путь моей судьбы... 0k   Поэзия, Переводы
    Этот сонет отвечает на два других сонета: Гарсиласо де ла Вега и Лопе де Вега
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Kошки 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Kошки-мышки 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошкин блюз 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошкина натура 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошкин дом 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: кот 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: В темноте губами воздух ощупывая, на вдохе-выдохе... 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кружась, упал на землю новый лист... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Крылатые улитки 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кто есть кто 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кто я? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Купание Красного Коня 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Квазимодо 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ласточка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Лечить от сна 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Лечу 0k   Поэзия
  • Абрамова Татьяна Евгеньевна: Всё исписала... 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Что мне терять - тому, кто все утратил? (Сонет 7) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VII: No pierda más quien ha tanto perdido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Летел журавлик 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Летний дождь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Летучий русский 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Листья 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Любимый Клоун 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Любовница 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Люди-Кошки 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мадера и кофе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Магеллан 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Майское 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мальчик-Порше 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мальчик мой 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мартини Асти 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Маугли 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мазила, блин! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Mечтать о лете 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мечты 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: Я ставлю точку. Снова. И опять 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мелочи 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мелодия 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Mим 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мне нравится 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Боюсь, что я живу, пускай без вас.. (Сонет 9) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IX: Señora mía, si yo de vos ausente..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мольберт 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Молитва 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Морское 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мотылёк 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Может быть 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Любви залогом ставший желтый лист... (Сонет 10) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет X: Oh dulces prendas, por mí mal halladas..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Может завтра... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: мух 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: мураками 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Муравей 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: мушка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мужчина твоей мечты 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мы остаёмся 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мыши 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мышка Ли 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мы здесь одни... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Набросок 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: В глуби речной прекрасные наяды... (Сонет 11) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XI: Hermosas ninfas, que, en el río metidas..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нагой 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Когда, чтоб этой страсти жар умерить... (Сонет 12) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XII: Si para refrenar este deseo..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Наполовину 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: На середине октября 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Наши стихи 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: На шпильках по Крещатику 0k   Поэзия
  • Страниц (3272): 1 ... 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 ... 3272

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"