Стихотворение опубликовано в поэтическом сборнике "Одним файлом", вышедшим в 2005 г. в балтиморском издательстве "Seagull Press" и в журнале "Seagull" ("Чайка", # 3, 2006 год).
Пояснения по теме: для понимания сюжета необходимо знать хотя бы в общем содержание Одиссеи. Конечно, в оригинале Гомера Пенелопа страдала тихо, и Одиссей её не слышал. Но женщины весьма эмоциональны. В данном варианте Одиссей слышит Пенелопу в моменты её самых яростных припадков ...
"Поле есть единственная реальность, нет никакой физической материи, а только сгущающееся и уплотняющееся поле". - А.Эйнштейн. "По современным представлениям, квантовое поле является наиболее фундаментальной и универсальной формой материи, лежащей в основе всех ее конкретных проявлений". - ...
Так получилось, что в некоторых наших со Сказочницей главах присутствуют не вполне приличные частушки про эльфов. Мы их выложили на другом ресурсе, и читатели откликнулись, дополнив наше "произведение" своим творчеством. А потом и некоторые здешние читатели пополнили нашу коллекцию. ...
"Не думая вовсе о риске, забыв про жену и дела...". ЭРОТИЧЕСКИЙ ТРИЛЛЕР. Стихотворение написано в рамках международной исследовательской программы "ВЛИЯНИЕ АЛКОГОЛЯ НА АДЕКВАТНОСТЬ"
Ударим ковалентными связями по "гжелям" и "палехам"! ))) Почитал Таню Половинкину и захотелось тоже написать что-то умное. Доказать что мы, технари, не хуже гуманитариев, можем удивить терминологией ))) И все-таки намеренно не выходил за рамки школьного курса. На "Химию любви" повлияли ...
ПО МОТИВАМ. К "управляемому хаосу" на Ближнем Востоке. слава Христу и Маат - это предсказания сбылось. Полностью. И дла славится Великий Военачальник Сиси, ныне - Величайшийший, под незремыми крылами Хора Хранителя. Сися у ненго одна - зато - величайшая в регионе, посему сауды ...
Меня упрекают в злоупотреблении знаками препинания. Упрёк принимаю. Предоставляю простор для творчества. Случай описан с добавлением элемента художественного домысла, но часто встречающийся на практике.
Навiяно пристрасним коментарем одного читача. Присвячено усiм небайдужим до iнтимної (любовної) лiрики. Переклад на росiйську Анатолiя Корнiйчука Слово к Чуткому Читателю