На днях Грег писал мне, что игры с ритмом - высший пилотаж. Расправив крылья, учусь летать. :) 28.05.2021: Обновил ссылку трека, поскольку старая умерла.
Стихотворение опубликовано в художественно-публицистическом проекте "Другие берега" (Италия, номер 9(29), сентябрь 2006 года), в журнале "Настоящее Время" (Рига, номер 7(13) за 2006 г.) и в журнале "Время и Место" (номер 3, Нью-Йорк, 2007).
Вот, наткнулся недавно в обсуждениях на стишок, и заразился. Решил попробовать сам. Этот стих родился из прочитанного, как моя улучшенная версия. (Первые две строчки скопированы, остальное моё).
Голодный послевоенный 1946 год.Надо кормить детей,выкручиваться из тяжелейших ситуаций,не ныть,мечтать о лучшем,радоваться жизни.В этом стихотворении один из действительных рядовых эпизодов на Кубани.
Йокнапатофа - это такой выдуманный Фолкнером маленький округ в Америке, где происходят события почти всех его книг. Переводится с языка индейцев примерно как "тихо течет река по равнине"
Опубликовано в альманахе "Эмигрантская Лира 2015", в альманахе "Арфа Давида", в журнале "Бродячий Заяц" Финалист конкурса "45-й калибр. Сезон-2015" альманаха "45-я параллель", Призёр конкурса "Золoтой Пегас" 2016-7
Жизнь похожа на сон, на бред, на море, на собачью упряжку, на зебру, на курятник, на сказку, на коробку спичек... и, наверно, на велосипедную прогулку по лесу
Стих написан для Лены Зарубовой. Елена Зарубова - невероятно талантливая молодая московская художница. Я называю её полотна иконами религии будущего - религии единства Человека и Природы.
"Довольный, как Ракета на Параде...". Невесёлая история о судьбе Неизвестной Девочки, которая попыталась взять на себя столько, сколько Неизвестной Девочке не выдюжить более, чем ОДИН РАЗ...