Политпросвет: Прозревшие из Майданной массовки. (Инвектива. Из циклов "Всесожжение", "Хроники мутного времени". Примечание автора. Авторский подстрочный перевод на украинский и английский.) Полiтпросвiт: Прозрiлi з масовки Майдану. (Iнвектива. З циклiв "Всеогненна жертва", "Хронiки ...
Политпросвет: По поводу ареста СБУ в Киеве 12 марта 2022 г. русского казака Леонида Маслова, обратившегося к вооружившимся украинцам с призывом не воевать за существующий на Украине нацистский режим. (Манифест. Из цикла "Всесожжение". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод ...
1988 Из цикла "От любви остается память" . "Мы расставались медленно, но верно", "Нам от зимы грядущей не укрыться", "Расстаемся. Погода - жуть", "Мне в октябре бывает одиноко", "Ты не пришел прощаться при луне", "А небо сливалось с морем", "Вдруг с неба сорвалась звезда.", "Ты обучал ...
"Сидела бы ты, Майка, на печи", "Разумно ли кричать на целый свет", "Америка - не повод для борьбы", "Мы оперируем словами", "Застыл поэт невольник мнений", "Одним и единица хороша", "Трудись, усталая душа", "И тоску, и печаль круша"
2009 "Дождь на трубе играет виртуозно", "Я любви внезапной не боюсь", "Я признаю, что ты была права", "Я ревность-птицу из рук кормила", "Быть мне, видно, рюмкой водки", "Я бы к тебе летела", "Мне подводить последнюю черту", "Ни твоей вины, ни моей", "Подари мне любовь и не спрашивай", ...
Публикуется Венок Сонетов, посвящённый известному российскому артисту-куколнику, режиссёру, драматургу и поэту Миодушевскому и той эпохе, в которой жил и работал этот незабываемый артист.
Публикуется "Венок Сонетов", кратко рассказывающий об истории распространения этого поэтического жанра в России, от его изобретения словенцем Францем Прешерном и до современности.
Публикуется перевод стихотворения американского поэта, погибшего в сражении во время Первой Мировой войны, Алана Сигера. Стихотворение называется "Дворец Султана". Поэт высказывается там о самом дорогом для него в жизни.
Публикуется перевод стихотворения английского поэта Суинбёрна "Стенания". Лирический герой этого произведения - разочарованный порядками установленными в мире Богами и людьми человек - житель одного из античных времён.
А а Буква "А" на лавку села, кушать очень захотела Аппетитом не страдает, что повкуснее выбирает Ананасы, абрикосы, апельсины и арбуз. Вот какой здесь разный вкус! Б б Барабанит и стучит, буква "Б" давно шумит, Бубенцы на нём играют, барабан не умолкает. Под кровать его ...
Поэма о Париже позапрошлого века, а может, и современном. Узнаются и другие города с нежилыми дворцами, набережными, революциями и потрясениями. Сколько с ними таких холуёв, "королей" со своими марионетками, скачущими с сугрева?! "О, сердца нечистот, желоба омерзений!" Не жалеют своих ...
Костас Кариотакис - греческий поэт, один из наиболее заметных в 1920 годы греческих поэтов-иконоборцев. "О агапэ" (Любовь) - перевод одно из стихотворение Кариотакиса. Агапэ взят из поэтического сборника "Ἐλεγεῖα καὶ Σάτιρες" ...
Венок сонетов. По мотивам древнегреческой и современной мифологии. Магистрал выполнен в виде итальянского сплошного сонета с кодой. Также он является акростихами, а акростихи палиндромом. Кроме того, его можно читать как в прямой, так и в опрокинутой форме, но уже с немного иным ...
КОРОЛЕВСКИЙ ПОДАРОК - сказка-приключение в стихах. В основе сюжета - короткий, в пять строчек, анекдот, который я нашла в сборнике китайской мифологии. Сюжет я позаимствовала только на уровне идеи, а все детали, герои и даже события - авторские.
Сбрасываю с Проза.ру,чтобы не УДАЛИЛИ,как уже вытворяют третий день к ряду))) +++Нет,теперь "ОНЕ" меня заблокировали полностью,- продержался 100 дней)))
Публикации в Всероссийской газете ЈКлуб друзей газеты "Скатерть-самобранка"" Учредитель газеты - ООО ЈСлог", издатель - ЈГазетный мир", г.Нижний Новгород
Это произведение написано мною одним из первых два года назад, фразы приходили сами собой, мне даже не приходилось ничего придумывать, потом у меня появилась навязчивая цель опубликовать это произведение, тогда мне пришлось изучить издательскую программу и оформить все в виде книги, ...
В продолжении писем коллеге по "Прозе ру" Анне Шаф написал я этот стих "Собирателям метеоритов и земных богатств". Пусть в ПРЕДИСЛОВИИ этом буде то, что я сказал Анне в конце на её рецензии на стих Татьяны Роман "Мне нечего сказать...", а потом уже в моей рецензии на миниатюру Анна ...
Меня попросили представить себе, какое бы было у меня впечатление, если бы я оказалась на открытии статуи Колосса... Зря конечно попросили: мозги перемкнуло, муз совсем озверел и напал на меня из-за угла - результатом стало то, что вы ведите. Слабонервным и с плохим чувством юмора - ...
Эта история происходит в Британии. Она повествует о самоотверженности рыцаря, который отдал свою жизнь ради счастья правителя. Мой первый опыт в написании баллады.
Не со зла содеял, но сугубо развлечения для! Сочинял пародии на глазах жены. Закончил прочитал - она ахнула, долго смеялась, потом продолжили пить пиво и поедать креветки!
Вы, как хотите или не хотите, задумывайтесь данною дилеммой, но логики загадочною темой себе мозги серьезно покривите, читатель дорогой. Хотя она, прошу прощенья,отнюдь не уравненье без решенья. (Алексей Николаевич Пэ)
Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/wmb.aspx
How to grasp the volatile temper? Mikhaïl Lermontov - To a portrait. Recited by a Russian movie and theatre star Alyona Babenko https://youtu.be/TnuC-0HJn4U
LAVERNOCK by Saunders Lewis A poem in Welsh Стихотворение С. Льюиса на валлийском (языке Уэльса) с переводом на русский, китайский и японский (разумеется, с разной степенью успешности). Но английский перевод не мой, а Harry Gilonis`а. Bonus!Чайковский П. И. "Детский альбом", Љ 22, ...