Полный вариант шибко урезанного на конкурс. Что вырезано - это 2-3 куплеты на поговорку: "Хорошо быть кискою, хорошо - собакою. Где хочу - посикаю, где хочу - покакаю".
Три имени пришельца - три облика Огненного Змея, что навещает грустящих женщин. В данном случае - одну и ту же. Вечную в тех ликах. И созревшую для финальной мести.
А вот и обещанный перевод шотландской баллады "Black is the colour". Учитывая огромное количество вариантов исполнения, выбрал несколько неканоничную версию от Gaelic Storm, но, на мой взгляд, она более атмосферна.
После его смерти она приехала в Менербе. Цвели пионы... И везде хозяйничали скорпионы. Распрячь коня, свернуть лассо, Вернуть Пикассо то, что принадлежит Пикассо.
Это было написано больше десяти лет назад. Тогда я на некоторые вещи и... некоторых людей смотрела немножко иначе, с большей долей романтизма, может быть. Сейчас я знаю, что действительность несколько не совпадает с моим тогдашним мироощущением. Однако... по большому счету, ничего ...
"Вот трое, чей шаг величав, даже четверо, чья величава поступь: лев, могучий среди зверей, что ни перед кем с пути не свернет, петух, что вышагивает, козел и царь во главе своего народа. Если ты был так глуп, что занесся, или если задумывал зло, - рукою уста закрой! Ведь если ...
*Ночь Сан-Хуана: пляж, огонь и память о Предтече* Праздник Сан-Хуан - это искры костров, запах жареного мяса, свет лазеров и веселье до рассвета. На пляжах Валенсии, как и по всей Испании, в ночь с 23 на 24 июня звучит музыка, сгорают бумажки с желаниями, кто-то прыгает через огонь, ...
Это стихотворение я начала сочинять лет в 17. Потом подправила в 25, в 30... А сейчас чуть подправила концовку, дав право голоса мужчине. Так что получился любовный мини-роман в стихах. Претензии к форме не принимаются за давностью лет.
Я - Смерть Любви. И в этом лучший. И нет в такой пропаже зла. А то, что ты смогла замучить, Любовью даже не звала. /Эпиграф/ ......................................................... Бьёт кучка рифм и строчек горка Немилосерднейшим огнём. Пусть лучше нынче будет горько, Чем ...
Слово кайф сейчас дискредитировано, но, по-моему, оно очень емко дает представление о высшем блаженстве, хотя словарь и утверждает, что это всего лишь приятное безделье, отдых.
Простой и лёгкий стих о любви с цитатами на английском языке и переводом. Участвовал в конкурсе "Гендеркон - 2012", где в полуфинал не вышел, заняв в группе 23-е из 24-х место.