В процессе подготовки к курсовой занялась переводом источников. Наткнулась и на Это произведение. Перевод очень вольный и сильно белым стихом. так уже получилось. PS: дамы и господа, нет ли у вас ссылок на русский перевод "Короллевских Идиллий" Теннисона?Перевод с английского
В гражданской войне сложно победить, да и победы в таких войнах чаще всего бывают пирровы. Получается так, что быстрее всех в гражданских войнах забывают тех, кто шел на битву в первых рядах.
Виню людей за то, что сделали с природой, Виню насильников не столько, сколько их Сколько животных погубили модой И сколько жалуются на то, что лес так тих.