Очень красивый эндинг к сериям. Его недостаток в том, что английский текст получается вдовое короче японского, равно как и русский. Пришлось изгаляться и кое-где подгонять метраж. Так что это вполне волный перевод хорошего блюза
Финальный эндинг к сериалу Cowboy Bebop. Одна из самых любимых композиций. Поскольку небольшая депра, я решила - "клан кланом вышибают" :) *перевод делался с учетом ритма и темпа песни
Встреча авторов СИ с Максимом Мошковым 27 октября 2005 года в литературном салоне "Классики XXI века" Чеховского культурного центра... и в "Публике" : )
родилась как шутка... но так мне понравилось... ПОСЯВЯЩАЕТСЯ РАЗБИТОМУ ЭМИГРАНТСКОМУ ХЕРЦУ (от немецкого Herz, а не от русского ...) ЖЕНИ ШАЛАГИНОВОЙ... с ЛЮБОВЬЮ! (на мотив ЛИЛИ МАРЛЕН, попробовал подыграть... славно... надо пысать исчо пару куплетов) События, описанные в этой ...