Своеобразный трибьют к "Ромео и Джульетте", который будет использован в одной из постановок. Песня написана на музыку к песне "Мне не жаль", из когда-то известного сериала "Бедная Настя"
Для тех кому приспичит покусать автора или оппонентов. Разрешаю всё кроме провокаций (для нефкуривших разъясняю - это написание комментов под чужим ником).
После сказки 2009 года, я просто не имела права "ударить в грязь лицом". Текст рождался в тяжких муках, с терзаньями, рыданьями и острым желанием послать всё к чёртовой бабушке. Тем не менее, за день до праздника, в половине четвёртого утра, он был дописан. За то, что эта сказка всё- ...
Этот "песенный" стих вдруг "нечаянно случился" в момент моего отдыха под сенью бюстов Пушкина, Лермонтова, Есенина в густой плодотворной тени их творений. И если втиснуться в их плотные стройные дружные ряды - даже "с разбегу"! - катастрофически не получается, то тогда, хотя бы, стоит ...
перевод песни Joyful, Joyful группы Casting Crowns, диск: Until the Whole World Hears. На основе стихотворения Генри Ван Дайка (1908 г.). Аранжировка девятой симфонии Бетховена (Ода к радости/HYMN OF JOY). Клип оригинала песни на Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=NXUCqN8b3o8&feature=related ...
Переклад ірландськоï пісні The Shan Van Vogt. Шан Ван Вогт (sean-bhean bhocht)-"бідна стара", поетичне уособлення Ірландіï. Оранжисти - прихильники анґлійськоï монархіï в Ірландіï, мають таку назву через короля Вільгельма Оранського. Кожен куплет повторюється. ...
Песня военных лет не известного автора. Сюжет возможно вымышлен, возможно рассказывает о реальном случае. Поэтический стиль далек от совершенства, но, в основном, такие вот песни, пели в прифронтовых землянках и далёких тыловых сёлах. - Песни от народа...
Это самая несерьезная часть моего творчества. Чистейшее баловство. Где фрагменты из шедевров кинематографа соединены с хорошей классической музыкой или песнями в исполнении любимых бардов. Пусть и баловство улучшает чье-то пошатнувшееся настроение. Пусть ВСЕ работает на Бога.
Терпеть ложь, издевательства, всевозможные оскорбления от любимого человека по-настоящему больно. Можно уйти и забыть, но многие остаются и терпят. Просто такая сильная любовь.
В бажовском тексте три сестры и мать их Софья не фигурируют, но я это оставлю на совести автора ;) в остальном же старалась минимально отклоняться от первоисточника.
Друзья! Только что! московское издательство "ГРИФОН" выпуcтило мою книгу "Унесённые бурей. Сатиры Веры Левинской" - довольно хлёсткую и весёлую. Весёлую по-русски, то есть не без "но". Песни - оттуда. Её можно найти и на книжных прилавках, и в онлайн-магазинах по идентификационному ...