Эпиграф: ћЯ был в обиде на тебя, Моё сердце было в тени. Через стены этой гордости Не так легко перелезть - Но если я прощаюсь, Послезавтра я опять буду здесь.Ћ БГ
Отель "Калифорния" Этот очень вольный перевод любимой песни был сделан мною из-за того, что гладкие подстрочники совершенно убивают ее изначальную мрачную и нервозную атмосферу...
Как обычно, думалось одно, написалось другое и вообще не о том Так что можно считать непрямым потоком ассоциаций с кучей отсылок в только одним Лисицам ведомые дали.
"Небо в серую полоску, как стеклянные глаза твои Я закрою навечно, завяжу узелки. Эти шелковые ленты, эта плюшевая борода. Все будет мгновенно, ты умрешь навсегда. Спи, мой ангел!" /Да простит меня Бутусов/ и не только Бутусов :))
Песня была написана в течение 4-5 месяцев, в то время, когда наши с Таней отношения проходили период развития, и все было по-особому ярко и живо. Первая часть была написана до, а вторая после того момента, когда я окончательно и бесповоротно признался ей в любви.