Перевод и оригинал стихотворения Дж.Р.Р.Толкина из 3 тома "Истории Средиземья": это небольшое аллитерационное стихотворение примыкает к поэме "Дети Хурина". Послушать его в виде аудиофайла можно здесь.
...Когда наступает ОСЕНЬ, а в стёкла окон начинают стучать долгие непрошенные дожди, когда тёплый плед и горячий глинтвейн уже не в силах согреть, и, кажется, что даже камин с некоторых пор только ОСВЕЩАЕТ дремлющую в ногах борзую - начинает необычайно хотеться, чтобы кто-нибудь позвонил... ...
Типа, "пишу я оду в ответ уроду"... )) Конечно, беспардонных наглецов в Инете всегда было полно, но особо языкастых лечить от хамства надо обязательно и прилюдно и показательно. Или нет?