Там, за бугром свобода в полной мере И райских кущ приветливый уют. Мы постучим, и нам откроют двери И, может быть, подальше не пошлют. Евгений Глушаков - "Возвращение"
Политпросвет: Настроение: Когда лопается терпение. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: Mood: Growing weariness. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's translation ...