Get Lost: другие произведения.

Путь Дьявола. Главы 1-10

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурс LitRPG-фэнтези, приз 5000$
Конкурсы романов на Author.Today
 Ваша оценка:

  
  Глава 1.
  Беспощадные Законы Дао.
  На землю крупными хлопьями падал снег.
  Открыв глаза, Лу Шэн обнаружил себя сидящим в полутемной карете, раскачивающейся из стороны в сторону.
  Карету сопровождал непередаваемый шум и гам. Уличные торговцы пытались продать проезжающим свои товары, по улице носились, громко перекрикиваясь, стайки беззаботных детей.
  Лу Шэн тяжело вздохнул.
  Он знал, что никогда не сможет вернуться домой. Когда-то он был опытным игроком, служащим одного из госпредприятий. Однажды вдрызг напившись, он каким-то невероятным образом переместился в этот мир.
  Глубоко втянув носом воздух, он ощутил сладкий аромат вина, смешанный с запахом свежей сдобы и обжаренных в масле орехов.
  - Белое виноградное вино Османтуса с каждым днем становиться все ароматнее, - тоненьким голоском пропищала Малышка Цяо, его личная служанка.
  Малышке Цяо в этом году исполнилось двенадцать, но со своими кукольными чертами и миниатюрной фигурой, она выглядела не старше десятилетнего ребенка.
  Ее маленькое, круглое личико украшал естественный румянец. Одетая в короткую хлопковую юбку девочка, протянув вверх руки, споро заплела в косу длинные волосы Лу Шэна.
  Потом повязала их дорогой каучуковой лентой, источающей легкий аромат. Единственное, что его напрягало - из-за холода он умудрился простудиться и девочке, чтобы остановить болезнь, приходилось по нескольку раз на день натирать его тело согревающими целебными мазями.
  Спустя несколько минут карета остановилась.
  Откинув занавеску, он по небольшим ступенькам спустился на дорогу, покрытую большими, сделанными из серого песчаника, квадратными плитами.
  По улице проносились запряженные маститыми скакунами кареты. На углу уличный торговец о чем-то увлеченно беседовал с двумя вышедшими на прогулку дамами. Из занавешенных плотной тканью окон домов, то и дело доносился веселый смех.
  Подняв голову, Лу Шэн осмотрел большую вывеску, на которой крупными буквами было написано - "Винный погребок Османтуса".
  - Господин Лу! Проходите! Ваш столик уже накрыт! - Улыбкой поприветствовал его слуга.
  Лу Шэн кивнул. Взяв из рук малышки Цяо белый, обрамленный серебряной вязью веер, распахнул его, как и положено молодому богатому господину. На одну сторону веера было нанесено изображение высоких гор, разделенных надвое бурным потоком, на вторую - стихотворение, написанное одним из великих поэтов.
  Вслед за слугой, он, по тихо поскрипывающим ступенькам, медленно спустился вниз.
  Зал был разделен на две части - в одной находились те, кто любил во время трапезы наслаждаться музыкой, во второй отдыхали любители тишины.
  Юная красавица, одетая в изумрудно-зеленое платье, стояла на небольшом возвышении. Ее голос, нежный и мелодичный, лился по погруженному в полумрак залу. Рядом с ней, сидя на небольшом стульчике, женщина средних лет медленно перебирала струны лютни.
  Песня, что пела девушка, называлась "Три встречи". Рассказывалось в ней о трагической любви генерала-завоевателя и молодой красавицы родом из горного селения.
  К сожалению, большинство из присутствующих были не настолько образованными людьми, чтобы понять всю красоту звучащей мелодии.
  Лу Шэн, осмотревшись, направился к заранее зарезервированному для него столику.
  - Не знаешь, кто заказал "Три Встречи"? - Небрежно спросил у слуги.
  Его статус был гораздо выше статуса всех здесь присутствующих. Если бы это место находилось на земле, его называли бы не иначе, как ВИП-гостем, чьи расходы исчислялись не меньше, чем пятизначными цифрами.
  В этом небольшом северном городке гораздо меньшие расходы делали его ВИП-персоной.
  - Молодого господина зовут Джоу Гун, сын одного из чиновников, - поклонившись, ответил слуга.
  Больше не нуждаясь в помощи обслуги, Лу Шэн жестом отпустил мужчину.
  Указав Малышке Цяо на стул, он с интересом начал осматривать присутствующих в зале людей. Его взгляд остановился на лице худого, бледного господина, одетого в белые одежды, обмахивающегося позолоченным веером.
  - Держу пари, он положил глаз на ту молодую девушку, что сейчас поет на сцене, - покачал головой Лу Шэн.
  - Молодой господин уже предупреждал его в прошлый раз, - сердито надулась Малышка Цяо. - Этот парень просто негодяй!
  Лу Шэн, улыбнувшись, продолжил слушать песню.
  Вскоре всю поверхность стола заполонили различные яства. Положив в тарелку несколько кусочков жаренного мяса и ложку салата, Лу Шэн приступил к неспешной трапезе.
  Выпил, смакуя, глоток вина. Слабый, чуть пряный аромат напоминал ему запах одного из фруктовых соков, что он любил пить на Земле.
  "Я одет и питаюсь, словно королевский отпрыск, не испытывая ни в чем нужды. У меня есть служанка, которая должна согревать мне постель... Вот только мне такой образ жизни совсем не нравиться", - думал Лу Шэн. Честно говоря, он не хотел провести остаток своих дней, думая только о роскоши, вкусной еде и плотских утехах.
  Сделав еще глоток, он приказал Малышке Цяо открыть рот. Когда девочка выполнила его требование, положил туда очищенную от панциря ледяную креветку, сваренную в подсоленной воде.
  Эти креветки были лакомством, которым можно было насладиться только в одном из заснеженных городов крайнего севера.
  Они были вполовину меньше, чем обычные. Их мясо буквально таяло во рту, неся ни с чем несравнимое удовольствие.
  Правда, стоили они уж очень дорого. Человек среднего достатка мог позволить себе их отведать всего лишь раз в месяц. Мало кто мог наслаждаться ими каждый день, как это делал Лу Шэн.
  Поедая деликатесы и вкушая вино, молодой господин наслаждался музыкой, в то время, как его разум сейчас был в совершенно другом месте.
  Не смотря на то, что пробыл он в этом, похожем на древний Китай мире, не так уж и много времени, он заметил несколько не поддающихся его пониманию странностей.
  Обычаи, образ жизни, климат - все это значительно отличалось от того, что происходило во времена известных ему династий и эпох на Земле.
  Он так задумался, что не заметил, как в двери винного погребка ввалилась группа мускулистых парней, одетых в укороченные халаты.
  Коротко осмотревшись, они направились к стоявшему в одном из углов пустому столику.
  Эти мужчины не были похожи на местных жителей. Их одежда явно указывала на то, что пришли они из Центральных Равнин.
  - Эх... - Вздохнув, сказал один из пришедших - лысоватый мужчина со свирепым лицом, в ухе которого болталась массивная бронзовая серьга. - С каждым днем становиться все хуже и хуже.
  - Не волнуйся, старший брат. Если мы не сможем пройти мимо деревни Ли, просто пойдем другим путем. Краем деревни Чжан, к примеру, - попытался успокоить его другой мужчина.
  - Ты думаешь? Я шел вам навстречу именно этим маршрутом. Обстановка так не намного лучше, чем в Ли. Так же слишком много мертвых, - нахмурившись, ответил лысый.
  - Что там произошло? Расскажи брат, что знаешь, - попросил мужчина.
  Лысый снова вздохнул.
  - Я тоже не знаю подробностей. Слышал, эта напасть затронула почти все рыбацкие поселки на берегу озера Суй Янь. Говорят, все это дело рук водного духа.
  - Водного духа?! Что за бред!
  Лу Шэн сидел недалеко и мог слышать каждое их слово, не прилагая при этом, практически никаких усилий.
  Его забавляла их беседа. Он никогда не думал, что такие, на вид, серьезные люди, будут разговаривать о каких-то там суевериях.
  Семья Лу, к которой принадлежал бывший хозяин его тела, была самой богатой семьей этого города.
  Если сравнивать с живущими на земле, их смело можно было назвать миллионерами.
  В течение последних нескольких дней, посещая подобные заведения, он слышал множество историй о демонах и духах, богах и призраках, в которые, признаться, не верил, считая их простыми выдумками.
  Но разговор этих людей почему-то заставил его засомневаться в ранее сделанных выводах.
  К счастью, они не замечали его интереса, продолжая разговаривать довольно громко.
  - Водный дух... Я видел его собственными глазами. Тварь, достигающая в высоту десяти футов, с зеленым лицом и клыками, покрытыми большим количеством водорослей. И знаешь, если бы я тогда позорно не сбежал, мы с тобой сейчас вряд ли б разговаривали, - лысый мужчина вздрогнул, вспоминая пережитое.
  - Брат, неужели настоящий водный дух? - Поддел его один из собеседников.
  - Ты точно не выдумал эту историю? - Усмехнулся второй.
  Лу Шэн тоже улыбнулся. Вероятно, этот мужчина просто хвастун, желающий привлечь к себе внимание. В этом мире такие встречаются довольно часто.
  Доев, мужчина подозвал слугу, велев ему принести полный список песен певицы.
  "Три встречи" была неплохим выбором, но ему хотелось чего-то веселого и более легкомысленного.
  В этот момент лысый мужчина, покраснев, громко хлопнул по столу ладонью.
  - Вы действительно думаете, что я, хозяин Ху, опущусь до того, что буду перед вами хвастаться?! Посмотрите на это! Кусок кости, оставленный на берегу водным духом. Я подобрал его после того, как все успокоилось.
  Он осторожно вытащил из нагрудного кармана зеленый, похожий на нефрит камень и положил его на столешницу.
  - Как по мне, это больше похоже на обломок разнородного нефрита. - Усмехнулся один из его приятелей.
  - Разнородный нефрит? Ты думаешь, это разнородный нефрит?! - Лысый покраснел еще больше.
  - Уважаемый, могу я взглянуть на камень? - Услышал мужчина незнакомый голос.
  Обернувшись, увидел Лу Шэна, с интересом взирающего на лежащий на столе предмет.
  - Я бы, на вашем месте, не стал брать его в руки. Это оставлено самим водным духом, если вы не поняли! - Ответил лысый.
  Он подобрал этот камень только для того, чтоб показать друзьям, после чего намеревался выкинуть.
  Он не хотел, чтобы водный дух из-за этого начал его преследовать.
  - Все нормально. Я просто взгляну, - Лу Шэн не верил в сказки о духах. Ему показалось, что этот кусок нефрита можно будет выгодно продать. Он выглядел иначе, чем обычный.
  Средних размеров разнородный нефрит можно было приобрести в любом магазине, причем стоил он довольно дешево.
  По какой-то странной причине Лу Шэн, с того самого момента, как впервые увидел этот камень знал, что с ним что-то не так.
  Лысый хозяин Ху, посмотрев на Лу Шэна, понял, что тот одет в наряд, который себе могли позволить только очень богатые люди.
  На нем были надеты длинный зеленый халат и куртка, сшитая из лисьего меха. На голове - зеленая офицерская шляпа, на ногах - туфли на толстой черной подошве, с вышитым серебряными нитями узором.
  Стоимости его наряда хватило бы на несколько месяцев постоянного пребывания в винном погребке Османтуса. Скорее всего, она равнялась годовым расходам среднего домашнего хозяйства.
  - Ну, молодой господин, если вам этого так хочется... думаю, за два серебряных таэля это можно устроить! - После недолгого колебания, все же решился лысый.
  - Согласен, - Лу Шэн приказал малышке Цяо выложить на стол нужное количество монет.
  - Ну что ж, камень ваш, - подняв со стола нефрит, лысый решительно протянул его Лу Шэну. Потом, обменявшись взглядами со своими приятелями, поднялся из-за стола. Вскоре компания покинула заведение.
  Ли Шэн, дождавшись, пока они уйдут, взглянул на зажатый в руке камень.
  "Два таэля серебра. Если б я находился на земле, эта сумма была бы эквивалента двум тысячам китайских долларов", - покачал головой он. Таэль серебра здесь для него ничего не значил. Согласно воспоминаниям его нового тела, его ежемесячные расходы никогда не составляли меньше ста серебряных таэлей.
  А иногда достигали тысячи таэлей, а то и больше. Это равнялось миллионам на современной Земле!
  Размышляя об этом, он сетовал, что бывший хозяин этого тела был таким расточительным.
  Игнорируя пристальные взгляды окружающих, он, махнув рукой малышке Цяо, покинул заведение.
  На полпути к карете внезапно остановился, прижав к груди руку.
  Зажатый в ладони камень внезапно начал таять!
  В считанные секунды изначально твердый камень превратился в темно-зеленую слизь. Странная слизь исторгла из себя раздирающий душу крик.
  - Пуф! - Вспучившись, слизь превратилась в сгусток зеленого дыма, после чего полностью рассеялась.
  Лу Шэн затряс головой. Сосредоточившись, посмотрел на свою руку, где по-прежнему лежал целый и невредимый нефрит, вот только необычный зеленый блеск внутри него бесследно исчез.
  - Что, черт возьми, произошло? - Ни к кому конкретно не обращаясь, спросил он.
  - Молодой господин! Молодой господин! - Испуганно воскликнула стоящая рядом с ним Малышка Цяо.
  Лу Шэн, словно очнувшись, снова посмотрел на лежащий на ладони нефрит, превратившийся в обычный, ничем не примечательный камень.
  - Идем! Возвращаемся в поместье!
  Малышка Цяо моргнула - ей требовалось время, чтобы отреагировать на такие скоротечные приказы.
  - Слушаюсь...
  Когда они сели в карету, извозчик стегнул кнутом двух черных лошадей, заставляя их тронуться с места.
  Всю дорогу Лу Шэн молчал, не сводя взгляда с лежащего на ладони камня. Подражая своему господину, малышка Цяо тоже уставилась на нефрит. Заметила произошедшие с ним изменения.
  - Нас снова обманули, - пробормотала она. - К счастью, на этот раз молодой господин не пострадал.
  Самым большим мошенничеством, с которым им в прошлом пришлось столкнуться, была покупка за тысячу таэлей якобы древней винной амфоры. На этот раз все обошлось двумя таэлями серебра, что сущая мелочь. Еда молодого господина обычно стоила намного дороже.
  Карета быстро двигалась в направлении поместья. Когда она проезжала мимо восточных городских ворот, Лу Шэн услышал чей-то громкий разговор.
  - ... ты слышал новость? Говорят, водного духа изгнали! Странствующий монах спас рыбацкие деревни от опасности!
  - Император что, так никого и не послал?
  - Послал, но они не смогли справиться с духом. Говорят, там едва не погиб сам префект Оуян. К счастью, в это время мимо деревни проходил странствующий монах. Когда он атаковал духа, небо озарила яркая золотистая вспышка, после чего дух, страшно закричав, превратился в зеленую слизь, которая вскоре рассеялась дымом.
  - Значит, его уничтожили не посланники императора?
  - Конечно же, нет!
  Выглянув наружу, Лу Шэн понял, что случайно подслушал разговор стоящих в карауле стражников.
  Он частенько проезжал мимо восточных ворот, недалеко от которых находилось поместье его семьи, и не раз слышал, как стоящие в карауле солдаты обсуждают подобные странности, время от времени случающиеся в империи.
  "Надо же, какое совпадение..." - Подумал Лу Шэн, внешне оставаясь бесстрастным.
  Его сердце затрепетало, стоило вспомнить об недавнем происшествии.
  К этому времени его карета успела добраться до Ку Жонг Стрит - улицы, где жили самые состоятельные граждане города.
  Глава 2.
  Средство для обмана.
  Резиденция Лу располагалась в самом конце улицы Ку-Ронг.
  Промчавшись по заснеженной дороге, карета свернула направо, вскоре исчезнув в глубине густого сада, окруженного серовато-белыми стенами ограды.
  Потом еще один поворот, на этот раз налево и вот она, семейная резиденция Лу.
  Усадьба была тихим и спокойным местом. Внутрь вели широкие двустворчатые двери, освещенные по вечерам светом уличных фонарей. Лестницу охраняло два каменных единорога, сейчас покрытых толстым слоем снега.
  Когда карета остановилась, Лу Шэн вышел на улицу. Слуги, заслышав шум прибывшего экипажа, спешно распахнули двери.
  Войдя внутрь, Ли Шэн увидел стоящую с левой стороны у лестницы пару - статного молодого мужчину и прекрасную, совсем еще юную девушку.
  Мужчина с уверенным, холеным лицом и миниатюрная девушка с прекрасными глазами, тонкой талией и длинными ногами. Было видно, что девушка родом из знатной, богатой семьи.
  - Сюй? - Приподнял бровь Шэн. - Помниться, кузина говорила, что ждет тебя в гости несколькими днями ранее.
  Обернувшись и увидев Лу Шэна, мужчина улыбнулся.
  - Шэн! Следуя приказу, мне пришлось отправиться расследовать один непонятный случай, но к счастью, все быстро разрешилось. Я пришел увидеть Ию так скоро, как только смог. Не вини меня в том, что я не смог ослушаться приказа вышестоящего начальства.
  - Случай? Что такого могло произойти, о чем старший сын рода Сюй должен был позаботиться лично? - Лу Шэн знал, что старший сын рода Сюй - Даоран, занимал довольно высокое положение в обществе. Он занимал должность сяньвэя (начальник уездной охраны с полицейскими функциями) - отвечал за закон и порядок в городе Цзю Лянь.
  Его положение уступало в статусе только префекту магистратуры, и было сродни должности комиссара полиции.
  - Несколько странных случаев, произошедших недавно в рыбацких поселках. К счастью, проблема быстро разрешилась. - Сюй Даоран тепло улыбнулся. - Малыш Шэн, когда ты уже начнешь мне помогать? Ты обещал к зиме изучить организацию поддержки законности и порядка в городе.
  Лу Шэн не помнил всего, что обещал окружающим бывший хозяин этого тела. Поэтому, натянуто улыбнувшись, он постарался сменить тему.
  - Рыбацкие деревни? Только не говори мне, что слухи по поводу разбушевавшегося там водного духа правдивы.
  - Водного духа? Что за глупости! Во всем этом повинен одержимый жаждой мести человек. Я обезглавил его прямо на месте преступления! - Покачал головой Сюй Даоран. - Дело закрыто, так что давай не будем портить себе настроение, обсуждая всякие неприятные глупости. Малыш Шэн, скажи лучше, что насчет того обещания, что ты не так давно давал Ие?
  - Совершить паломничество в Храм Красного Лотоса и воскурить благовония? - С улыбкой ответил Лу Шэн.
  - Шэн, хватит уже этих шуточек, - нахмурился Сюй Даоран. - Ты далеко не ребенок... Если мне не изменяет память, в этом году тебе исполняется девятнадцать лет. Пора бы уже подумать и о работе. Или ты собираешься всю жизнь бездельничать?
  Сюй Даоран знал Лу Шэна с рождения. Поскольку их семьи издавна дружили, он всегда считал Лу Шэна своим младшим братом и считал, что имеет право изредка его наставлять.
  Покачав головой, Лу Шэн рассмеялся.
  - Сюй, кем ты хочешь, чтобы я стал, чиновником или коммерсантом?
  - Конечно же, чиновником. Об этом мечтает и твой отец, и твои дяди по отцовской и по материнской линии. В конце концов, не забывай - ты старший сын семьи Лу, - попытался убедить его Сюй Даоран.
  - А я вот еще не знаю, чего хочу, поэтому давай пока оставим эту тему. Я еще не настолько стар, чтоб торопиться с выбором, - ответил Ли Шэн, давая понять, что тема закрыта.
  Суй Даоран и Лу Ия не стали настаивать.
  Честно говоря, Лу Шэн не горел желанием становиться ни чиновником, ни коммерсантом.
  Попрощавшись с Суй Даораном, он, в сопровождении малышки Цяо, направился в свои покои.
  Переоделся. Не став заходить к отцу, взял камень и отправился в один из потаенных уголков сада, находящийся почти на самом краю поместья.
  Сюй Даоран принадлежал к роду Сюй, который, как и род Лу, был одним из самых известных в северном городе. Члены этих семей имели огромное влияние и занимали все самые важные должности во всех районах города.
  Лу Шэн симпатизировал Сюй Даорану. Он был искренним и честным парнем, без каких либо корыстных побуждений. И ему на самом деле нравилась Ия.
  Для человека, тело которого он сейчас занимал, этот молодой мужчина был почти старшим братом.
  Посмотрев на камень, Лу Шэн снова вспомнил, что с ним недавно произошло. Вспомнил о том, что слышал, проезжая мимо городских ворот.
  "Может, в этом мире и вправду нет никаких духов и призраков?" - С грустью подумал он, наблюдая за кружащимися в воздухе снежинками. - "Может, все именно так, как и сказал Сюй?"
  Вернувшись в свои покои, он, приняв ванную, лег спать. События этого дня истощили его морально, поэтому все, о чем он сейчас мечтал, это отдых.
  На рассвете его разбудил громкий стук.
  Распахнув глаза, Ли Шен резко вскочил с кровати. Посмотрел в сторону двери.
  - Кто там?!
  - Молодой господин.....! Беда....! - Услышал он испуганный голос малышки Цяо.
  Рванувшись к двери, Лу Шэн распахнул дверь. Лицо служанки было белее мела. Круглые щеки дрожали от рыданий, сдерживать которые ей удавалось с большим трудом.
  - Сюй ... Сюй ... Сюй ...
  Сердце Лу Шэна дрогнуло.
  - Что случилось? Сделай глубокий вдох! - Успокаивающе погладил он по плечу девочку.
  Только спустя несколько минут малышка Цяо стала нормально дышать.
  - Род Сюй... Семья господина Сюя полностью уничтожена! - Выпалила она на одном дыхании.
  Лу Шэн был шокирован услышанным.
  Малышка Цяо помогла ему быстро одеться, после чего они, ни слова не говоря, вышли из дома.
  Глава рода Лу, Лу Фан, был уже на улице. Заложив руки за спину, пытался скрыть время от времени пробегающую по телу дрожь.
  Перед домом стояли три больших экипажа, запряженных парами гнедых коней.
  Лу Шэн, поклонившись Лу Фану, забрался в одну из карет.
  Лу Фан и Лу Шэн ехали в одной карете. За все время пути они не сказали друг другу ни слова.
  Лу Фану было чуть больше шестидесяти лет. С длинной белой бородой, худым телосложением и изысканными чертами лица он больше походил на ученого, чем на коммерсанта.
  Экипажи двигались быстро, впрочем, и ехать было недалеко. Вскоре они прибыли к воротам девятого связанного города.
  Выйдя из кареты, Ли Шэн потрясенно замер.
  Слева от дороги, недалеко от городских ворот, лежали в ряд десять трупов. Все, молодые и старые, мужчины и женщины... Весь род Сюй в полном составе!
  Они были одеты в церемониальные одежды, выполненные на заказ специально для дома Сюй. Даоран лежал третьим в ряду.
  Его кожа была серой, глаза плотно закрыты. На лице застыло такое выражение, словно он перед смертью видел что-то неимоверно страшное.
  На место преступления прибыло несколько констеблей. Оглянувшись, Лу Шэн увидел своего отца, стоящего над телом дряхлого старика. Руки Лу Фана были сжаты в кулаки, зубы крепко стиснуты.
  Присутствовал и префект, лицо которого было таким же бледным, как покрывающий землю снег.
  Тяжело вздохнув, Лу Шэн подошел к одному из констеблей.
  - Как они умерли?
  Констебль, конечно же, его узнал.
  - Все они погибли в собственном доме, были подвешены на морских водорослях к потолочным балкам. Не понимаю, откуда там взялись морские водоросли...
  - А здесь как оказались.
  - После убийства преступник перетащил из тела сюда.
  - Ия! Ия! - Внезапно раздался встревоженный вскрик. Оглянувшись, Ли Шэн увидел, что его младшая кузина упала в обморок.
  Лу Шэн вздохнул, вспоминая о том, что сказал ему накануне Сюй Даоран. Он только что вернулся из объезда рыболовецких поселков, где расследовал серию странных происшествий.
  Рыболовецкие поселки...
  Водный дух...
  Странный камень...
  Множество различных мыслей в этот момент крутились в голове Лу Шэна. Он прожил в этом мире недолго и не успел еще слишком сильно привязаться к Сюй Даорану, поэтому все, что он сейчас чувствовал, это небольшой шок. Не ощущал он того горя, что ждали от него другие.
  - Где священник семьи Сюй - Чи Линг? - Спросил у старшего констебля Лу Фан.
  - Он найден в другом районе. Его тело было разорвано на несколько частей. Такое ощущение, словно его растерзал какой-то зверь... - Тихо ответил констебль.
  Вокруг воцарилась тишина.
  Замолчали все - члены семьи Лу, префект и простолюдины, выглядывающие из-за городских ворот.
  - Священник Чи Линг был лучшим мечником, превосходящим в мастерстве даже дядю Чжао... - Едва слышно проговорил Лу Фан.
  Дядя Чжао был лучшим в городе мастером боевых искусств, нанятым семьей Лу. Священник Чи Линг был намного сильнее дяди Чжао, но и он не смог справиться с неведомой опасностью. Судя по всему, это было не случайное убийство, а реальная опасность, угрожающая всем присутствующим!
  А кто из присутствующих мог сказать о себе, что их род сильнее семьи Сюй?
  Пожалуй, никто, даже префект.
  Лу Шэн молча стоял на обочине дороги. Поначалу он думал, что этот мир безопасен - что-то наподобие древнего Китая. Порой происходили какие-то странные события, но Шэн не обращал на них должного внимания.
  Как оказалось, зря.
  Он коснулся рукой лежащего в кармане камня, который по непонятной причине вдруг сильно потеплел.
  Достав камень, он, после недолгого колебания, отшвырнул его от себя подальше, понимая, что этот предмет может накликать на его семью беду.
  Род Сюй был более сильным, чем его собственная семья и, тем не менее, он был полностью уничтожен всего за одну ночь.
  Это обстоятельство, признаться, взволновало Лу Шэна.
  Но, несмотря на это, он внезапно подошел к валяющемуся в снегу камню и, наклонившись, его поднял.
  - Черт...
  Его палец случайно коснулся выглядывающего из-под снега листа какого-то растения, кромки листьев которого были такими же острыми, как край лезвия бритвы.
  Выступившие на пальце капли крови окропили камень.
  - Молодой господин? - Заволновалось пристально наблюдающая за ним Малышка Цяо. На ее лице до сих пор не просохли слезы - видимо, гибель семьи Сюй и для нее стала огромным ударом.
  Тело Лу Шэна застыло на месте.
  Внезапно в его сознании вспыхнула череда ярких символов:
  "Вас приветствует программа-чит - Deep Blue, предназначенная для манипуляций с различными типами навыков".
  Лу Шэн буквально впал в ступор. Прошло несколько минут, прежде чем он смог прийти в себя.
  Недоверчиво уставился на плавающую перед глазами прозрачную, чуть голубоватую рамку. К своему удивлению, заметил в ней написанное понятным языком свое имя и все навыки, которыми он в данный момент владел.
  "Разве не так называлась программа, что я не так давно написал для своего смартфона?" - Лу Шэну показалось, что он сходит с ума.
  Мало того, что он реинкарнировал в тело этого разгильдяя из богатой семьи, у которого едва хватало сил, чтоб поднять цыпленка. У него еще и галлюцинации начались!
  В своей прошлой жизни, когда ему становилось скучно, он играл в одну игру, называющуюся "Приключения храброго рыцаря и мятежного меча". Однако, так как играть порой было очень сложно, он придумал небольшую программку, с помощью которой можно было менять свои боевые навыки, которую назвал - Deep Blue Cheating Device.
  Такого он, признаться, не ожидал...
  Шэн решительно посмотрел внутрь квадратной рамки.
  Все было до безобразия просто - множество маленьких квадратиков, подогнанных впритык друг к другу.
  На одном из них было написано:
  Лу Шэн -
  Боевые искусства - нет.
  Глава 3.
  Техника черного саблезубого тигра.
  "Галлюцинация? Или не галлюцинация?" - Глаза Лу Шэна сузились, но он сразу же подавил сомнения, вспыхнувшие в глубине его сердца.
  - Со мной все в порядке, - ответил он Малышке Цяо, расправив плечи.
  - Молодой господин... лорд Сюй, да и остальные... они ведь были хорошими людьми. Кто мог это сделать? - Глаза Малышки Цяо снова наполнились слезами.
  Лу Шэн молча смотрел на мертвые тела рода Сюй, лежащие на холодном снегу. На шеях всех погибших, если присмотреться, можно было заметить маленькие комочки зеленоватой слизи.
  Префект, еще раз осмотрев тела, поспешно ушел, оставив разбираться со всем старшего констебля.
  Несколько чиновников, тоже отвечающих за расследование, вместе со старшим констеблем отошли в сторону, чтобы обсудить подробности этого дела.
  - Молодой господин, вас хочет видеть патриарх, - подбежал к Лу Шэну молодой слуга, опасливо косившийся на ряд трупов.
  - Сейчас буду, - Лу Шэн посмотрел на слугу. - Боишься?
  - Боюсь, - хотя слуге на вид было лет восемнадцать-девятнадцать, в его взгляде скользила несвойственная возрасту зрелость. - Ваш слуга - беженец из города Джу-Ронг на востоке. Там сейчас царит голод. Очень много трупов. Люди дошли до того, что едят собственных детей. Там сцены, подобные этой, обыденность...
  Он вздохнул. Потом, опомнившись - он ведь разговаривает не с одним из своих друзей, а с молодым господином, поспешно опустил голову.
  - Обыденность? И много подобных инцидентов произошло в Джи-Ронге?
  - Больше, чем хотелось, - после короткой паузы ответил слуга.
  Сердце Лу Шэна на мгновенье замерло.
  Резко развернувшись, он быстрым шагом направился к Лу Фану.
  О том, что Лу Фан баснословно богат, в городе знали все, от мала до велика. Как и о том, что семьи Сюй и Ли вскоре должны были породниться. Даже люди из города Цзи-Хуа на западе, собирались одарить молодую пару дорогими подарками. Никто не думал, что случиться такому ожидаемому событию помешает горе.
  Лицо Лу Фана в один миг постарело сразу на десяток лет. Под глазами пролегли тени, оставленные усталостью и беспокойством.
  - Перескажи констеблю Чжао ваш вчерашний разговор, в подробностях. - Кивнул он в сторону приближающегося к ним бородатого мужчины.
  Лу Шэн рассказал обо всем, что узнал от Сюй Даорана, ничего не скрывая.
  Старший констебли нахмурился. Рассказ Шэна не дал ему никаких зацепок.
  Выяснив, что вопросов у констебля к нему больше нет, Ли Шэн отошел в сторону.
  Вскоре подручные констебля начали убирать с обочины трупы. Некоторое время понаблюдав за процессом, Лу Шэн подошел к констеблю Чжао:
  - Скажите, хоть кто-нибудь выжил из семьи Сюй?
  Он решил, что если есть хоть один выживший, не важно, он или она, его семья должна о нем позаботиться. К тому же, возможно у него можно будет узнать какую-нибудь полезную информацию.
  - Нет, погибли все. Возможно, остался кто-то в дальних городах, но я о них ничего не знаю, - покачал головой констебль.
  Лу Шэн незаметно сунул в руку констебля серебряную монету, после чего, подозвав Малышку Цяо, вместе с остальными членами своей семьи направился к карете.
  Тронувшись с места, карета покатила назад к поместью.
  То, что произошло с семьей Сюй, ни у кого не шло из головы.
  Будучи главой рода, Лу Фан собрал всех на семейный совет. Сказал, что брачное соглашение с этого дня считается недействительным, и женщинам нужно постараться как-то утешить Ию. После совещания, глава семейства отправился в свои покои, отдыхать.
  Молодежь один за другим покинули усадьбу - кто-то отправился в винный погребок, кто-то в бордель - обычный способ на время приглушить боль.
  Некоторые женщины, приказав заложить карету, поехали в Храм Красного Лотоса, помолиться о мире и попросить бога защитить их семью. Скорее всего, священник Храма Красного Лотоса даже даст им талисман, должный защищать семью от всяческого зла.
  Лу Шэн, не считавший смерть семьи Сюй своим личным горем, махнув рукой Малышке Цяо, направился в библиотеку.
  Толкнув дверь, зашел внутрь. Увидел невысокую пухленькую женщину, которая, напевая какой-то незамысловатый мотив, натирала до блеска книжные полки.
  Полки и мебель из красного дерева и царящий в помещении полумрак, придавали этому месту жутковатую атмосферу.
  Пройдя мимо перегородки, расписанной яркими цветами и диковинными птицами, Лу Шэн ощутил царивший в библиотеке слабый аромат старой бумаги.
  - Иди пока отдохни. Я хочу немного почитать в одиночестве, - посмотрел он на неотступно следующую за ним служанку.
  - Слушаюсь, молодой господин, - послушно ответила Малышка Цяо и вместе с пухлой уборщицей покинула помещение.
  Оставшись один, Лу Шэн вздохнув, глянул на высившиеся повсюду ряды полок. Почесав голову, начал искать то, что ему было нужно.
  Быстро нашел префектурные книги. Сняв книги с полки, начал одну за другой перелистывать страницы.
  "В семьдесят второй год Великой Песни, на окраинах города Цзю-Лянь, появился мужчина, который, впав в исступление, убил двенадцать человек. Погиб в бою против группы констеблей".
  "В восемьдесят пятом году Великой Песни, на центральной улице города Цзю-Лянь, была найдена голова без тела. Причина смерти неизвестна".
  "В девяносто первом году Великой Песни, в заброшенном храме за городом пропала группа паломников, насчитывающая не менее пятнадцати человек. Дело так и осталось нераскрытым".
  "В девяносто пятом году Великой Песни пропал хозяин Музыкальной Площади. Его конечности позже были обнаружены в разных частях города. От тела остался один скелет, несмотря на то, что со дня исчезновения прошло всего четверо суток".
  "В сто шестнадцатый год Великой Песни, посреди ночи из-за городских стен до ушей стражников долетел громкий плач ребенка. Отряженный на расследование констебль пропал без вести. Плач доносился до города на протяжении трех дней, после чего прекратился".
  ***
  Читая отчеты о различных происшествиях, как больших, так и малых, Лу Шэн испытывал все больший шок.
  Жившие в этом мире люди, которых опасность подстерегала буквально на каждом шагу, были настоящими героями.
  Закончив с этой, он открыл следующую книгу. В ней дела обстояли еще хуже, чем в предыдущей.
  "В сто девятнадцатом году Великой Песни, в городе Цзю-Лянь разразилась страшная метель. Длилась она десять дней, и остановил ее, по слухам, какой-то таинственный Лорд Дракон".
  "В сто двадцать восьмом году Великой Песни, на дороге, ведущей в город Цзы-Хуа, из ниоткуда возник странный туман. Те, кто вошел в туман, в одно мгновение оказались на побережье Белого Ледяного Моря, несколькими милями севернее. Через десять дней туман исчез".
  Дочитав до конца книгу, Лу Шэн понял, что этот мир не так прост, как он думал. Демоны, призраки и монстры, видимо, все же, существуют.
  По крайней мере, он не знал никого из людей, кто мог бы управлять погодой.
  Выбравшись из-за стола и взяв кремень, он зажег свечи. Желтое пламя замерцало, отбрасывая причудливые тени на его лицо.
  "Если этот мир настолько опасен, как я думаю, мне нужно что-то, чем я мог бы себя защитить. Но что я могу использовать для своей защиты?" - Внезапно подумал он.
  Вздохнув, начал раскладывать по своим местам книги, потом погасил свечу.
  Направился к выходу.
  - Молодой господин, вы уже закончили?
  Все это время Малышка Цяо дремала, прислонившись спиной к двери.
  - Не знаешь, где я могу найти дядю Чжао? - Спросил он у девочки.
  В поместье Ли было много людей, носящих такое имя, но только одного все называли дядя Чжао.
  Даже глава семьи Лу Фан называл этого человека так. Чжао Даху был самым сильным мастером боевых искусств в семье Лу.
  - Эмм... В это время дядя Чжао обычно находиться на арене боевых искусств - разминает кости и тренирует слуг. - Малышка Цяо была дружна со всеми слугами, и неплохо информирована о том, что происходит в поместье.
  - Веди.
  Лу Шэн долго обдумывал пришедшую ему в голову мысль. Дядя Чжоу был самым легко доступным человеком из всех, кто мог научить его навыкам самообороны.
  Миновав длинный коридор и два спальных крыла, Лу Шэн добрался до задней части поместья.
  На довольно большой арене, беловолосый старец обучал боевым искусствам десяток крепких на вид слуг.
  Мастер боевых искусств Чжао Даху, поверх серых брюк был одет в короткую черную тогу. Из заплечных ножен, как всегда, торчала рукоять толстой сабли.
  Лу Шэн некоторое время наблюдал за мастером со стороны.
  Через время, показав слугам пару новых приемов, Чжао Даху велел им отрабатывать удары в паре.
  Сам же подошел к Лу Шэну, которого заметил довольно давно.
  - Молодой господин, что привело тебя сегодня на арену? Тебе понадобилась помощь старика?
  Статус Чжао Даху в усадьбе приравнивался к статусу самого патриарха.
  В поместье жили и другие мастера боевых искусств, но их статус был невелик и они не могли вести себя с молодыми господами и дамами на равных.
  Лу Шэн задумчиво посмотрел на тренирующихся слуг.
  - Дядя Чжао, я хотел бы начать обучаться у вас боевым искусствам, - когда старый мастер услышал эти слова, улыбка буквально застыла на его лице.
  - Шэн, ты не обманываешь старика?
  - Нет, не обманываю, - покачал головой Лу Шэн.
  Он обдумывал это решение достаточно долго. Самый простой способ получить навыки самообороны, это начать обучаться боевым искусствам у мастеров этого дома.
  К тому же, если выбирать из всех мастеров, использующих саблевую технику, Чжао Даху был лучшим.
  Чжао Даху недоверчиво покачал головой:
  - Если брат Шэн серьезно относится к тому, что говорит, я готов обучить его всему, что знаю сам... Но... есть одна небольшая проблема. Ты слишком стар для начала обучения, твои суставы успели закостенеть. Ты не сможешь правильно выполнять некоторые приемы, из-за чего сила твоих ударов будет значительно приуменьшена...
  - Все в порядке. Просто начните меня учить, а там будет видно.
  Лу Шэн не просто хотел научиться сражаться, а еще и проверить кое-какую теорию.
  Чжао Даху ненадолго задумался, после чего кивнул.
  - Что ж, у меня нет наследников... я прожил рядом с семьей Лу очень много лет. Эту жизнь никак не назовешь плохой - патриарх всегда был ко мне очень добр. Если следовать канонам, чтобы ты смог стать моим учеником, мы должны провести одну церемонию. Но учитывая мои отношения с семьей Лу, я не могу взять тебя в официальные ученики. Поэтому, никому не рассказывай о том, что я тебя учу. - Взволновано сказал Чжао Даху. И еще, Шэн, есть кое-что, что мы должны прояснить заранее.
  - Я слушаю, - ответил Лу Шэн.
  Чжао Даху, потеребив короткую бородку, тихо сказал:
  - Я понимаю, ты хочешь научиться искусству из-за ужасного несчастья, приключившегося с семьей Сюй сегодняшней ночью. Но позволь мне говорить прямо - даже самые сильные мастера не могут справиться с этими время от времени возникающими странностями.
  - Я понимаю... - кивнул Ли Шэн. - Я просто... чувствую себя беззащитным и, исходя их этого, делаю все, что поможет мне хоть немного обрести уверенность в своих силах.
  - Раз брат Шэн понимает, - Чжао Даху вытащил из-за пазухи небольшую книжку, обернутую пожелтевшей от времени белой тканью. Медленно ее развернул.
  На обложке крупными буквами было написано: "Техника черного саблезубого тигра".
  Глава 4.
  Техника черного саблезубого тигра. Часть 2.
  - Этой технике меня обучил один странствующий монах. В мире она считается боевым искусством третьего класса. Но не стоит ее недооценивать - у нее есть как слабые, так и сильные стороны. Возьми и внимательно изучи эту книгу, особое внимание, уделив боевым стойкам. Постарайся самостоятельно их повторить. Если и после прочтения этой книги ты будешь уверен, что хочешь изучать боевые искусства, приходи ко мне.
  Замолчав, мастер торжественно протянул Лу Шэну тонкую книгу, давно ставшую для него реликвией.
  Лу Шэн понимал, что не сможет изучить технику боя по учебнику, каким бы хорошим он не был. Ему не обойтись без наставника, который будет подсказывать, что и как ему делать, исправлять неправильные стойки и не чисто выполненные удары.
  - Большое спасибо, дядя Чжао, - Ли Шэн осторожно принял из рук мастера книгу, после чего быстрым шагом направился в свою комнату. Зажег свечи и, открыв книгу, погрузился в чтение.
  Техника черного саблезубого тигра включала в себя, по сути, всего три наступательных шага. Никаких защитных стоек или приемов уклонения.
  Первый Шаг - Дух Тигра.
  Второй шаг - Сила Тигра.
  Третий Шаг - Рев Тигра.
  Движения были на редкость простыми: всего лишь три разных удара, каждый из которых имел свои преимущества.
  Все было просто и понятно - эффективность ударов зависела исключительно от силы и скорости мечника. Сила и скорость, в свою очередь, от координации тела в момент движения.
  Кроме комплекса из трех ударов, книга включала в себя состоящую из трех уровней мантру. Сила ударов напрямую зависела от понимания мантры, которая, по сути, была руководством к умственной и мыслительной деятельности человека. С ее помощью люди должны были управлять своим ментальным миром.
  Техника шагов для тренировки внешнего тела, и мантра для корректировки внутреннего мира: комбинация двух техник для объединения воедино разума, души и тела.
  Мантра техники черного саблезубого тигра делилась на три уровня. Не было специальных названий, просто уровень 1, уровень 2 и уровень 3.
  Только освоив мантру и до автоматизма отработав все три шага ударов, описанных в книге, человек мог с уверенностью сказать, что освоил данную технику.
  Закрыв книгу, Лу Шэн долго сидел за столом, пытаясь запомнить все элементы техники черного саблезубого тигра. Мысленно повторял их снова и снова.
  Потом, закрыв глаза, мысленно произнес:
  "Deep Blue".
  Перед его мысленным взором сразу же появился полупрозрачный экран, с заключенным в нем рядом небольших квадратных иконок. В первой строке первого столбца отображалось его текущее состояние.
  Лу Шэн -
  Боевые искусства:
  Техника черного саблезубого тигра: не освоена.
  - Значит, все-таки это правда... не галлюцинация! - Внутри у Лу Шэна все сжалось.
  Не от страха, нет, от азарта!
  Этот мир был слишком опасен.
  Изначально он думал, что сможет прожить здесь без забот до конца своих дней. Но теперь понял, как ошибался.
  - Надеюсь, эта программа на самом деле работает... - Подавив волнение, терзающее его сердце, Лу Шэн начал вспоминать, как пользоваться им же самим придуманной программой, о которой, признаться, давным-давно позабыл.
  У "Deep Blue Skills Modifier" была только одна функция - улучшение набора боевых навыков главного героя в игре.
  Он мог повысить уровень изученных боевых искусств, но ничего более. Степень освоения боевых искусств, внутренний объем циркулирующей в организме крови, силу, скорость... ничего из выше перечисленного он изменить не мог.
  "Значит, все, что я могу сделать, это повысить уровень техники черного саблезубого тигра. И как начать модификацию?" - Задался вопросом Лу Шэн.
  Маленькую кнопку, притаившуюся в правом нижнем углу экрана, он заметил не сразу.
  На ней крошечными буковками было написано: начать модификацию.
  "Вот оно", - улыбнувшись, Лу Шэн представил, что нажимает на кнопку пальцем.
  Экран замерцал. Лу Шэн вдруг почувствовал, что может полностью контролировать модификатор, изменять в нем все так, как ему вздумается.
  Это было чудесное чувство. Не отвлекаясь, Лу Шэн сосредоточился на том, что задумал.
  Повинуясь его воле, стоящий напротив "техники черного саблезубого тигра" статус, с - "не освоено" сменился на "инициировано".
  Улыбнувшись, Лу Шэн сосредоточил свое внимание на технике черного саблезубого тигра.
  Вскоре рядом с названием техники появилась новая надпись - 1 уровень, быстро сменившись на уровень 2, потом на уровень 3...
  "Замечательно!" - Лу Шэн был доволен. Похоже, его модификатор работал.
  Но не успел он расслабиться, как цифра, мигнув, вновь сменилась.
  "Четвертый уровень!!!!"
  Техника черного саблезубого тигра буквально в одно мгновение достигла 4 уровня!
  Одновременно с этим в сознании Лу Шэна словно что-то взорвалось.
  Нестерпимо разболелась голова, а тело забилось в конвульсиях.
  Он рухнул на пол. Очнулся не скоро. С трудом сел. Голова болталась из стороны в сторону, а из носа медленно вытекала тонкая теплая струйка. Рот тоже был наполнен кровью.
  Сфокусировать на чем-то взгляд удавалось с большим трудом. Казалось, болит каждая клеточка его обессиленного тела.
  Посмотрев на руку, он ахнул, настолько бледной стала его ладонь. Глаза слипались, словно он не спал подряд несколько суток.
  "Налицо все симптомы острой потери крови!" - Хотя Лу Шэн и не был силен в медицине, некоторыми общедоступными знаниями он обладал... достаточными, чтобы понять, что с ним произошло.
  С трудом, едва ли не ползком, юноша добрался до кровати.
  - Малышка Цяо! - Хотел закричать, но получился лишь едва слышный хрип. Несмотря на это, сидящая с той стороны двери девочка его услышала.
  - Да, молодой господин? - Спросила из-за двери она.
  - Приготовь мне красную финиковую кашу с добавлением однолетнего женьшеня, - едва смог выдавить из себя Лу Шэн.
  Как же все-таки хорошо быть сыном состоятельного человека. Семьи среднего достатка не могли себе позволить даже обычный женьшень, не говоря уж об однолетнем.
  Дожидаясь, пока вернется Малышка Цяо, Лу Шэн отдыхал. Его зрение не спешило восстанавливаться, и он по-прежнему ощущал слабость в конечностях.
  Игнорируя неприятные ощущения, вытянул вперед руку. К его удивлению, мышечная память его конечностей вела себя так, словно он на протяжении многих лет практиковался в бою на мечах, а не только что залил себе эту технику в сознание.
  Три шага техники черного саблезубого тигра и три уровня ее мантры неизгладимо отпечатались в его сознании.
  Теперь он понимал не только, как нужно выполнять эти три шага, но и знал все тонкости их исполнения.
  "Это действительно сработало!!!" - Лу Шэн закрыл глаза, его сердце забилось в экстазе.
  Эксперимент увенчался успехом.
  Хотя он и потерял много крови, это того стоило - он в совершенстве изучил технику черного саблезубого тигра.
  "Одного не понимаю, изначально в технике было три уровня, откуда взялся четвертый?" - Это обстоятельство немало озадачило Лу Шэна.
  Что было странно, четвертый уровень техники был понятен ему лучше всего... словно он выдумал его сам.
  Хотя, если говорить честно, тонкая философия и идеологические основы, скрытые в этой технике, не были чем-то, чего не мог придумать современный человек.
  Несмотря на то, что Шэн в прошлом был простым госслужащим, он неплохо разбирался и в технике, и в науке, и в спорте.
  Его размышления прервала вернувшаяся с кашей Малышка Цяо.
  - Так совпало, что восстанавливающую кашу с красным фиником в основе основного ингредиента, готовили и для третьей молодой мисс. Но мисс Ия отказалась, и я попросила отдать ее старшему молодому господину. Вы довольны, молодой господин? - Спросила из-за дверей Малышка Цяо.
  - Давай ее сюда, - тихо ответил Лу Шэн.
  Малышка Цяо, осторожно приоткрыв дверь, вошла внутрь. Широко распахнула глаза, заметив следы крови на воротнике рубахи Лу Шэна.
  - М-м-молодой господин, что случилось?! - Она была настолько шокирована, что высплескала часть каши на пол.
  Лу Шэн скривился.
  - Все в порядке, Малышка Цяо. Не о чем беспокоиться.
  - Как может быть все в порядке, если вас рвало кровью? - Испуганное лицо девочки еще больше побледнело.
  - Со мной, правда, все в порядке... - Настойчиво повторил Лу Шэн.
  Малышка Цяо нерешительно протянула хозяину миску с кашей.
  С ее помощью Лу Шэн опустошил посудину в считанные секунды.
  После еды ему заметно полегчало.
  Он начал восстанавливать в уме разрозненные фрагменты информации, касающиеся техники черного саблезубого тигра. Как не странно, чувствовал он себя так, словно они присутствовали там очень давно. Единственное, что он пока не знал - насколько легко эти знания можно будет использовать на практике.
  Если бы не текущее состояние его тела, он бы, найдя какое-нибудь оружие, немедленно отправился б на арену, осваивать новые навыки.
  После того, как он доел кашу, Малышка Цяо отправилась на поиски доктора, занимающегося лечением членов семьи Ли. Несмотря на слова Лу Шэна, она все еще беспокоилась о его здоровье.
  У рода Лу был свой личный, семейный врач - худой старичок с куцей бородкой.
  Закинув за спину большой лекарский сундук, он поспешил за мелко семенящей служанкой.
  Усевшись на стоявший возле кровати Лу Шэна стул, доктор пощупал пульс. Складка между его бровями разгладилась.
  - Ничего страшного, просто слишком большая потеря крови и перерасход умственной энергии. Ему нужно пару дней отдохнуть, - достав лист бумаги, он быстро написал рецепт. - Отнеси это в аптеку, пусть приготовят лекарство. Давай его молодому господину два раза в сутки на протяжении десяти дней. С его помощью он восстановиться быстрее.
  - Спасибо вам, доктор.
  Лу Шэн облегченно вздохнул. Слова доктора полностью подтвердили поставленный им самому себе диагноз.
  Через время в комнату ворвался Лу Фан.
  - Что случилось? - Воскликнул он. Явился отец вместе с двумя его матерями.
  Родная мать Лу Шэна умерла очень давно от неизлечимой болезни и его воспитывала именно Вторая Мать.
  Лю Цуйюй была неимоверно кротким существом. Она растила его, как собственного ребенка, не делая различий между ним и своими родными детьми.
  - Просто небольшая потеря крови - слишком увлекся тренировкой, - пояснил Лу Шэн.
  Как старший сын рода, в будущем он должен был унаследовать все состояние своей семьи и стать ее главной опорой. Естественно, что все с ним происходящее, привлекало внимание окружающих
  Глава 5.
  Отчаянная храбрость.
  - Увлекся тренировкой? - Нахмурился Лу Фан. - Для чего тебе вообще понадобилось заниматься боевыми искусствами? - Он собирался отругать сына, но вспомнив о других молодых господах, которых интересовали только плотские утехи и развлечения, резко замолчал. В действиях этого юноши, в отличие от остальных, он вдруг заметил большие амбиции и стремления. И все слова, крутившиеся на кончике его языка, обернулись обычным вздохом. - Если ты хочешь заниматься боевыми искусствами, тебе лучше обратиться к дяде Чжоу и учиться у него, а не тренироваться самостоятельно. Иначе это может закончиться не так, как тебе хотелось бы, - покачал головой он и, развернувшись, медленно направился к двери.
  На полпути обернулся:
  - Если тебе нужны какие-то лекарства, просто скажи. И я, пожалуй, добавлю две тысячи таэлей к твоему ежемесячному содержанию... - Закончив говорить, патриарх, наконец, ушел.
  Вторая Мать - Лю Цуйюй, протянув руку, вытерла лоб Лу Шэна влажным полотенцем.
  - Твой отец слишком мягок, - вздохнула она. - После смерти патриарха семьи Сюй, которого он считал своим названным братом, Лу Фан чувствует себя крайне несчастным.
  Недолго помолчав, она добавила:
  - Я рада, что ты занялся боевыми искусствами, но их, обычно, начинают изучать в раннем детстве, когда быстрее всего усваиваются основы. В твоем возрасте начинать обучение немного поздновато...
  Она говорила что-то еще, но Лу Шэн уже ее не слушал. Его внимание было полностью сосредоточено на технике черного саблезубого тигра, которую он недавно освоил.
  "Это и вправду невероятно..."
  Лу Шэн прищурил глаза. Со стороны могло показаться, что он внимательно слушает свою Вторую Мать, хотя на самом деле, он просто оценивал состояние своего тела.
  Поиграл бицепсами.
  "Мышцы на руках остались такими же, как были. Хотя мышечная память упорно твердит, что я занимался спортом на протяжении многих лет. Просто..."
  Он попытался напрячь мышцы на ногах. Ему показалось, что ноги стали намного сильнее, хотя в них еще и ощущалась остаточная слабость. Он чувствовал циркулирующую по телу силу, двигающуюся от кончиков пальцев ног, к последним фалангам пальцев верхних конечностей.
  Подобная текучесть силы была подробно описана в технике черного саблезубого тигра.
  И называлась она - состояние Неограниченной Силы.
  "Если верить тому, о чем говорилось в книге, у всех людей, практикующих боевые искусства, в теле циркулирует огромное количество силы. Если человек может мобилизировать, хотя бы 50% этой силы, он считается мастером, чтобы мобилизировать 80%, человеку нужно войти в так называемое состояние неограниченной силы".
  Почерпнутые из книги знания не противоречили тому, что он знал, опираясь на воспоминания этого тела и с тем, что слышал от некоторых мастеров боевых искусств, в том числе и от дяди Чжао.
  Считалось, что только мастера самого высокого уровня могли достичь состояния Неограниченной Силы.
  Научившись мобилизировать силы и сосредотачивать их в одном ударе, человек получал силу и скорость, значительно превосходящую возможности простых людей.
  "Дядя Чжао, скорее всего, тоже может достигать состояния Неограниченной Силы..." - Лу Шэн вздохнул. Если бы не модификатор, он никогда б не смог достичь подобного эффекта.
  "К сожалению, модификатор расходует не только кровь, но и жизненную силу, так называемую энергию Ци. Если изучение простейшей техники на столько времени приковало меня к постели, что будет, если я вознамерюсь изучить какой-нибудь более сложный навык?"
  Ли Шэн начал постепенно понимать суть Модификатора.
  Эта вещь, по природе своей, являлась индивидуальным регулятором, с помощью которого можно изменять "настройки" собственного тела.
  Регулятором, потребляющим ментальную энергию, жизненную силу и кровь и не дающим никакой гарантии успеха.
  "Тело включает в себя множество различных материалов - ткани, клетки, различные вещества и энергии. Модификатор, судя по всему, использует именно эти материалы, закладывая на исходной основе новый фундамент. Он не может увеличить мышечную силу или прочность костей из ничего". - Выдвинул Лу Шэн кажущуюся наиболее верной теорию.
  Изменения, произошедшие в его теле в последующие несколько дней, эту теорию только подтвердили.
  Он начал медленно восстанавливаться, день ото дня становясь все сильнее. Мышцы его тела - рук, ног, спины и груди, стали заметно крепче.
  Вместе с мышцами рос и аппетит.
  Для того, чтобы скрыть от близких эти изменения, ему каждую ночь приходилось тайком пробираться на кухню и устраивать себе дополнительную трапезу.
  Так продолжалось семь дней. Тело Лу Шэна с каждым днем становилось все крепче, он даже немного раздался вширь, правда, внешне это почти незаметно.
  Что касается книги - он давным-давно вернул ее дяде Чжао, в целости и сохранности.
  Дядя Чжао, узнав, что он заболел и не может встать с постели, только покачал головой и вздохнул. Лу Шэн догадался, что дядя Чжао, подумал - что он, тренируясь, довел себя до изнеможения.
  Честно говоря, именно такими и были мысли дяди Чжао.
  Первоначально он хотел дождаться, пока Лу Шэн столкнутся с трудностями во время самостоятельного изучения техники, после чего попросит у него помощи. Кто знал, что безрассудство парня приведет к такому результату. Поэтому, когда Лу Шэн вернул ему книгу, он не стал у него что-либо спрашивать, ожидая, что юноша сам начнет задавать вопросы. Когда этого не произошло, старый мастер решил, что молодой господин, сдавшись, и вовсе утратил интерес к боевым искусствам.
  Относительно всего этого, дядя Чжао мог только вздыхать, не осмеливаясь что-либо говорить вслух.
  В итоге, со временем все вернулось на круги своя.
  Гибель рода Сюй не оказала большого влияния на жизнь поместья семьи Лю. Молодое поколение продолжало жить своей обычной жизнью - пить цветочное вино, слушать музыку, кататься на лошадях и посещать выставки. Хотя город Цзю-Лянь и не был слишком большим, но и маленьким его сложно было назвать: в нем было довольно много развлекательных учреждений.
  Что касаемо старшего поколения - они время от времени посещали различные собрания, в том числе и чиновничьи.
  Лу Фан, чтоб отвлечься, с головой погрузился в дела.
  Все словно забыли о недавно произошедшей трагедии, вернувшись к обычной жизни.
  Все, кроме двух человек.
  Одним из которых, была Лу Ия. Ее лицо никогда не просыхало от слез. Она потеряла не просто жениха, а возлюбленного. С каждым днем девушка выглядела все более изможденной.
  Вторым был Лу Шэн.
  Встав, наконец, на ноги, он стал довольно часто выходить на улицу.
  Он не ходил слушать музыку или танцевать, а отправлялся за город, в соседний лес, тренироваться.
  Так, день за днем, он практиковался в использовании техники черного саблезубого тигра.
  
  ***
  
  Черные вихри кружились у подножия высокого горного хребта, расположенного юго-западнее города Цзю-Лянь.
  Лу Шэн мчался в ту сторону, захватив с собой купленную у лучшего городского кузнеца саблю.
  Он не собирался достигать хребта Черных Ветров, а просто хотел найти место, где можно проверить свои навыки.
  Он изучил технику черного саблезубого тигра с помощью модификатора, о котором не собирался никому рассказывать. Это был его главный козырь.
  Для посторонних он был просто обычным молодым парнем из богатой семьи, слишком слабым, чтобы справиться даже с курицей.
  Ему это даже было выгодно - чем несерьезней его будет воспринимать противник, тем проще его будет победить.
  Конечно, во многом победа зависела и от реальной эффективности техники черного саблезубого тигра в бою.
  В городе Цзю-Лянь не было никакого комендантского часа, поэтому его ворота оставались открытыми даже ночью. Одевшись в обычную, не бросающуюся в глаза одежду, он, немного загримировав свое лицо, чтоб не быть узнанным, тайком вышел из дому. Накинув на голову глубокий капюшон, стал похож на одного их сотен безымянных путешественников, каждый день проходящих через город.
  Дождавшись темноты, Лу Шэн покинул город.
  Темнеющая на горизонте горная гряда казалась огромным спящем зверем, убаюканным призрачным светом луны.
  Его сердце забилось быстрее.
  Собрав в кулак все свое мужество, он, выбравшись за пределы городских врат, двинулся в сторону хребта Черных Ветров.
  - Динь, динь, динь...
  Возвращавшийся из путешествия караван, свернув с главной дороги, направился к воротам города. Перезвон висевших на повозках колокольчиков, качающихся на ветру, слышен был издалека.
  Лу Шэн покинул город через отверстие в стене.
  Честно говоря, он вообще не понимал, для чего городу нужны ворота. То, что они не закрывались на ночь, это еще полбеды. В окружающих город стенах было столько больших и малых дыр, что они не имели никакого практического значения для обороны.
  - Что-то вы сегодня возвращаетесь слишком поздно. - Донесся до него хриплый голос.
  - На обратном пути у повозки отвалилось колесо, вот и задержались.
  Глава каравана и начальник городской стражи беседовали, стоя у городских ворот.
  Лу Шэн стоял на узкой тропинке, ведущей в юго-западном направлении. По сравнению с главной, эта дорога была намного уже. С этого место было хорошо видно горящие на воротах факелы, от которых исходил тусклый свет.
  - Воистину дремучие времена... - Покачал головой Лу Шэн.
  Оглянувшись по сторонам, он ничего не увидел - вокруг царила непроглядная темнота, и лишь город Цзю-Лянь отсвечивал в ней тусклым светом.
  - Никаких уличных фонарей. Дикая первозданная природа - рай для опасных хищников.
  Некоторое время он колебался, но циркулирующая по телу сила быстро смыла цепляющий за душу страх.
  Кроме того, в технике черного саблезубого тигра был свой способ борьбы с кромешной тьмой. Черный Тигр был отличным охотником, хорошо видящим в темноте. Люди, владеющие техникой черного саблезубого тигра, чувствовали то, что их окружает, вслушиваясь в звуки ветра. Последователям этой техники легко ориентировались в темноте.
  Погладив рукоять сабли, Лу Шэн потуже затянул пояс, после чего по узкой дороге быстро зашагал в направлении горного хребта Черных Ветров.
  Пройдя несколько сотен метров, достал из мешочка, висящего на поясе, два небольших кремня, вытащил из заплечной котомки заранее приготовленный факел.
  С силой потер друг о друга кремни, высекая искру.
  Через несколько секунд на навершии факела заплясали крошечные огоньки.
  Лу Шэн оглянулся. Тусклые огни города Цзю-Лянь уже едва были видны.
  Подняв повыше факел, медленно двинулся вперед.
  - Если верить словам охотника, виденный им дикий волк обитает где-то поблизости. Посмотрим, насколько я везуч.
  Конечно, лучше было бы отправиться прямо к подножию хребта, но он опасался. Если в этом мире на самом деле существуют призраки и различные монстры, такое путешествие могло для него закончиться плачевно, поэтому он не рискнул слишком далеко отдаляться от города.
  Если бы ему не нужно было проверять эффективность своих новых навыков втайне ото всех, он и вовсе б не вышел за городские ворота в одиночку.
  Еще немного пройдя вперед, он вскоре заметил стелющиеся по земле следы.
  Старый охотник был прав - это были следы дикого волка. Рядом валялись округлые кусочки белых волчьих фекалий.
  Потыкав в испражнения палкой, Лу Шэн понял, что они давно высохли. Внутри обнаружилось что-то, похожее на человеческий ноготь.
  - Должно быть, это именно то место... Этому куску фекалий не больше нескольких дней. По словам старого охотника, он видел этого волка вчера. Видимо, это произошло где-то неподалеку.
  Взяв в левую руку факел, а в правую саблю, Лу Шэн медленно, настороженно оглядываясь по сторонам, двинулся вперед.
  Сабля была странной - комбинация из изогнутого лезвия и рукояти какого-то сельскохозяйственного орудия, которая, по мнению юноши, была слишком длинной.
  Рукоять и лезвие сабли были примерно одной длины. Без лезвия, эту рукоять можно было бы использовать в качестве шеста для разведывания болотистой местности. Ему требовалось прикладывать немало сил, чтоб удерживать ее одной рукой.
  Недолго подумав, он воткнул конец факела в расщелину торчащего из земли камня.
  Камни здесь валялись повсюду, немыслимых форм и размеров. Вокруг не было ни одного дерева, так что опасность что-нибудь поджечь была исключена.
  Освободив руку от факела, Лу Шэн достал из-за пазухи бумажный пакет, в котором находился кусок свежей свинины, купленной им сегодняшним утром.
  Осторожно развернув бумагу, положил мясо на землю.
  На поверхности мясной вырезки все еще оставались следы не успевшей высохнуть крови, запах которой, подхваченный ветром, тут же разнесся по округе.
  Крепко сжав в руках древко сабли, Лу Шэн спрятался за обломком большой скалы.
  Ветер был довольно холодным.
  Прижавшись к камню, Лу Шэн внимательно следил за куском мяса.
  Время текло невыносимо медленно.
  Вдали послышался волчий вой, больше похожий на плач ребенка.
  В свете факела промелькнула стремительная черная тень.
  В мгновение ока схватив кусок мяса, тень растворилась в темноте.
  Лу Шэн обрадовавшись, вознамерился ринуться в погоню, но его спина вдруг напряглась, словно ее коснулся, порыв холодного ветра.
  Глаза юноши широко распахнулись. Резко обернувшись, он наискось взмахнул саблей.
   Глава 6.
  Черная Встреча.
  Удар был быстрым и точным, словно он начал практиковать боевые искусства много лет назад. Тело Лу Шэна действовало на инстинктах. Увидев промелькнувший в воздухе черный силуэт, он взмахнул саблей. Оружие врезалось во что-то плотное.
  "БУМ!" - Черная тень, несколько раз перевернувшись в воздухе, рухнула на землю. Теперь Лу Шэн смог, наконец, рассмотреть своего противника. Им и в самом деле оказался дикий волк, надвое перерубленный его саблей!
  Не успел он сделать в направлении зверя и шага, как из темноты его атаковали еще два волка.
  Тело, снова подчиняясь инстинктам, легко выполнило первый шаг - Дух Тигра.
  Наклонив длинную рукоять сабли влево, Лу Шэн древком отбросил от себя одного из волков. Затем, развернувшись, рубанул саблей второго зверя.
  Эти два движения значительно истощили его силы. А конце концов, это тело совсем недавно принадлежало молодому богачу, никогда не занимающемуся никакими боевыми искусствами.
  Оба волка, получив ранения, кружили на безопасном расстоянии.
  Тяжело дыша, Лу Шэн, поднял саблю. Атаковал ближайшего волка. Лезвие, упав сверху, чуть накренилось. Раздался свист рассекаемого металлом воздуха, имитирующий рев разъяренного тигра.
  Пораженные страхом волки, задрожав, начали медленно отступать.
  В свете факела сверкнуло пронесшееся по воздуху лезвие - голова одного из зверей покатилась по припорошенной снегом земле
  Вскоре край сабли пометил шею и второго волка - из раны тонкой струйкой засочилась кровь.
  Собрав в кулак остатки сил, Лу Шэн нанес последний удар, на этот раз, используя третий шаг - Силу Тигра.
  Каждый раз, как он перенаправлял в ладонь свою внутреннюю энергию, его предплечье интенсивно вибрировало. Силы всего его тела в итоге были перенаправлены в руку.
  Этот удар не был таким сильным, как удар первого шага, но, не смотря на это, шея волка не смогла его пережить.
  Лу Шэн, наконец, смог перевести дух.
  Его лицо было мокрым от пота.
  - Р-р-р-р-р....
  Из темноты ему навстречу выступил еще один волк, тот, что не так давно скрылся от него с куском мяса.
  Зверь, обойдя скалу, уставился на Лу Шэна красными светящимися глазами.
  "Мое тело слишком истощено..." - Заметалась в голове юноши испуганная мысль.
  Однако его лицо продолжало оставаться бесстрастным. Он понимал, что столкнувшись лицом к лицу со зверем, нельзя отступать и выказывать даже намек на страх.
  Широко распахнув глаза, он свирепо посмотрел на волка.
  Тот, замерев, некоторое время еще стоял, после чего начал медленно отступать. Через несколько секунд последний волк растворился в темноте.
  Только после этого Лу Шэн смог облегченно вздохнуть.
  Его силы были практически на исходе. Ослабевшие руки с трудом удерживали саблю.
  Если бы этот волк все же решился его атаковать... он бы выжил, но не факт, что остался цел.
  Удостоверившись, что волк на самом деле ушел, а не просто притаился в темноте, Лу Шэн поднял факел, и с трудом волоча ноги, направился обратно к городу.
  Теперь он точно знал, на что способен.
  Дядя Чжао как-то рассказывал о своем прошлом. Упоминал, что однажды наткнулся за городом на диких волков.
  В тот раз его, окружив, атаковало сразу три волка. Вооруженный одной лишь саблей, он убил всех волков, отделавшись легким вывихом предплечья.
  По мнению Шэна, это был отличный результат боя.
  Волки этого мира значительно отличались от тех, что он помнил по своей прошлой жизни. Они были намного крупнее и значительно сильнее земных волков. Еще одно отличие местных волков - они никогда не собирались в большие стаи.
  Переодевшись в чистую одежду, юноша выкинул измазанную кровью куртку и длинную саблю, в первые попавшиеся на пути кусты.
  Спустя некоторое время Лу Шэн, наконец, добрался до городской стены.
  ***
  - Брат Шэн, брат Шэн, послушай меня! Это не простая вещь. Мне доставили ее из самого Цзи Хуа! Ходят слухи, что в Центральных равнинах эту реликвию называют - Первым Легендарным Камнем! На протяжении бесчисленного количества лет им владели многие купцы и дворяне. Но с последним владельцем случился несчастный случай - он вместе с камнем утонул в реке, а волны уже донесли реликвию до берегов Цзи Хуа, где ее выловили местные рыбаки. Я не могу рассказать тебе всю историю в нескольких словах. Для этого не...
  - Я похож на идиота? - Взмахнув веером, посмотрел на толстяка Лу Шэн.
  Толстяка звали Чжэн Сяньгуй. Он был вторым сыном хозяина известного на весь город Цзю-Лянь аукционного дома. А еще и лучшим другом бывшего хозяина тела Лу Шэна.
  Они росли как братья, оба воспитываемые Вторыми Матерями. Делились друг с другом всем - как горем, так и радостью.
  Только у Чжэн Сяньгуя была одна неприятная черта, которая очень не нравилась Шэну - безмерная жадность.
  Сейчас они сидели в Пионном зале ресторана "Золотая Рыбка". Толстяк держал в объятиях одетую в богатый розовый наряд красотку.
  В глазах парня, после слов Лу Шэна, промелькнула обида.
  - Брат Шэн, ты ошибаешься. Твой брат очень старался найти для тебя настоящее сокровище. И сейчас он здесь, дает тебе возможность поучаствовать в торгах, так как лот выставлен на аукцион. Как ты можешь ему не верить? - Толстяк укоризненно посмотрел на Лу Шэна.
  - Давай закроем пока эту тему. Скажи лучше, ты нашел руководства по боевым искусствам, как я тебя просил? - Спросил Лу Шэн.
  Он для того и искал своего названного брата, чтоб собрать побольше руководств по боевым искусствам.
  Техники черного саблезубого тигра ему явно было недостаточно. В пустыни, куда он рано или поздно собирался отправиться, дикие звери водились в изобилии. Для многих, кто выбирался во внешний мир в одиночку, это было сродни смертельному приговору.
  Даже Чжао Даху, в городе Цзю-Лянь известный, как дядя Чжао, в одиночку мог справиться с тремя, максимум четырьмя дикими волками. Даже самый лучший мастер не смог бы выжить во внешнем мире.
  - В таких материалах, как руководства по боевым искусствам, трудно понять, где оригинал, а где подделка. Мало того, во многих из них внутри есть скрытые ловушки. Даже если они и подлинные, некоторые техники, если совершить при изучении хотя бы малейшую ошибку, могут привести к пожизненной инвалидности. Зачем тебе это, брат Шэн? Без наставника от книг не будет никакого толка, в независимости от того, сколько ты их накупишь, - после небольшой паузы ответил Чжэн Сяньгуй, потирая кольцо с вправленным в него белым нефритом.
  - Тут ты прав, без наставника от них на самом деле мало пользы, но мне они нужны не для обучения - я собираю коллекцию, - усмехнулся Лу Шэн. - Поэтому, пожалуйста, найди мне все, что сможешь.
  Чжэн Сяньгуй неопределенно пожал плечами.
  - Ну, раз ты настаиваешь. Есть несколько руководств. Двое из них недавно выставлены на продажу одним из наших клиентов. Мы отдавали их мастеру на исследование. Он говорит - книги подлинные.
  - Какова цена? - Прямо спросил Лу Шэн.
  - Я могу продать тебе только одну книгу, вторая зарезервирована одним важным клиентом, - с улыбкой ответил Чжен Сяньгуй.
  - Она у тебя с собой? - Лу Шэн смерил друга пристальным взглядом.
  - Брат Шэн хорошо меня знает. Конечно, направляясь с тобой на встречу, я ее прихватил. - Толстяк достал из-за пазухи тонкую серую брошюру. - В этом руководстве нет никаких шагов, просто специальная силовая техника. Стоит книга сто таэлей.
  - Позволь мне сначала на нее взглянуть, - протянул руку Лу Шэн.
  Сто таэлей были эквивалентны десяти тысячам долларов на Земле. Этот толстяк слишком обнаглел, запрашивая такую сумму.
  Толстяк, захихикав, протянул Лу Шэну брошюру. Взяв ее в руки, юноша начал перелистывать страницу за страницей, все подробно читая.
  Судя по всему, это руководство было частью большой книги, из которой оно было кощунственно вырвано. Поэтому так и получилось, что оно содержало лишь силовую технику.
  Судя по содержанию, культивируемая сила называлась Энергия Нефрита. Данная техника позволяла накапливать энергию с самого первого шага. Накопленная энергия значительно увеличивала, как скорость, так и силу человека.
  Лу Шэн задумался. Эта техника, похоже, не имела ничего общего с техникой черного саблезубого тигра и поэтому, ее можно было без боязни изучать.
  Вот только он искал совсем не это.
  Он искал руководство по развитию внутренней энергии Ци - пособие, которое помогло бы усилить его физические данные и укрепить разум.
  Пережив однажды то жалкое состояние, в которое поверг его Модификатор, он понимал, что нужно укрепить тело, чтобы снизить вероятность пагубных последствий обучения.
  - А руководств по культивированию внутренней энергии Ци ты не нашел?
  - Внутренней энергии Ци? - Почесал подбородок Чжен Сюньгуй. - Брат Шэн, если на аукцион когда-либо и попадали такие вещи, в независимости от того, подлинные они или поддельные, думаю, они раскупались в мгновение ока.
  - Скажи, а копии этих вещей на вашем семейном складе могут быть?
  Лу Шэн никогда не был дураком и понимал, что аукционный дом, несомненно, делает копии с продаваемых руководств, сохраняя их для себя, на всякий случай.
  Управляя аукционным домом на протяжении многих лет, семья Чжен, должно быть, накопила немало подобных копий.
  - Ох, брат Шэн, даже я не могу гарантировать, что среди них есть копии с оригиналов. Если среди них попадется, хотя бы один подлинник, нам крупно повезет. На сегодняшний день никто не смог с помощью руководств культивировать внутреннюю энергию Ци. Ты уверен, что это тебе нужно? - Судя по всему, Чжэн Сяньгуй не поверил, что Шэн собирает коллекцию. - Как брат, я должен тебя предупредить: не играй с огнем. Если что-то пойдет не так, и ты повредишь свое тело, ничего исправить уже будет нельзя.
  - Ты сможешь их найти? - Лу Шэн приподнял бровь. Выражение лица друга было ему хорошо знакомо. Оно означало, что он что-то знает, но по какой-то ему одному ведомой причине, не хочет говорить.
  - Есть кое-что... Брат Шэн, на предстоящем аукционе будет выставлено руководство, которое ты так хочешь найти, - запнувшись, наконец, ответил Чжэн Сяньгуй. Было видно, что он чувствует себя неловко.
  - Почему ты не сказал сразу? - Бровь Лу Шэна дернулась.
  - Дело не в том, что я не хотел говорить. Просто этот лот будет выставлен на Черной Встрече.
  - На Черной Встрече? - Переспросил Лу Шэн.
  Черной Встречей назывался анонимный аукцион, где клиенты скрывали свои лица и имена. Предметы, на нем выставленные, были, как бы это правильнее сказать, "нечистыми", то есть, запятнанными чьей-то кровью.
  Данный аукцион в основном посещали те, кого на земле было принято называть гангстерами.
  - Ты можешь организовать для меня участие? - Прямо спросил Лу Шэн.
  Никто их этих бандитов никогда не осмеливался бросить вызов кому-либо из семьи Ли. Особенно, когда рядом находился такой мастер, как дядя Чжао. К тому же, его отец обладал такими связями, что в случае опасности, ему на подмогу могли отправить целую армию констеблей. Такой сильной семье, как его, на самом деле не стоило бояться, каких бы то ни было гангстеров, независимо от того, крупные они, средние или мелкие.
  Глава 7.
  Встреча (Часть первая)
  - Я, конечно, могу это устроить, но... - Толстяк, ненадолго замолчав, неуверенно продолжил:
  - Знаешь, какие люди обычно посещают Черную Встречу? Убийцы, разбойники, воры, плюс граждане с сомнительной репутацией. Если брат Шэн вдруг попадет в какую-нибудь переделку и пострадает, будет очень прискорбно.
  - Мне нужно будет вести себя сдержанно, ты это хочешь сказать? - Улыбнулся Лу Шэн, правильно истолковав озабоченность друга.
  Он представлял не только себя, а и семью Лу и если с ним на этой встрече произойдет какой-то неприятный инцидент, отвечать придется семье Чжэн.
  - Рад, что ты понимаешь. Брат Шэн, я не хочу, чтобы ты туда шел лично. Будь это кто-то другой, я бы так не волновался... - Вздохнул Чжэн Сяньгуй.
  - Я понимаю, но прошу тебя, помоги. Я должен заполучить эту вещь, - продолжил настаивать Лу Шэн.
  - Эх... - Чжэн Сяньгуй, беспомощно вздохнув, сдался.
  Уточнив время начала Черной Встречи, Лу Шэн дождался, пока Чжэн Сяньгуй принесет ему приглашение, после чего покинул ресторан.
  - Высококачественная пудра! Дамы, подходите смелее!
  - Лучшая косметика Центральных Равнин, только что привезенная из Цзи Хуа.
  - Лучшие румяна с цветочными ароматами! Такие вы нигде больше не найдете!
  По улицам сновали торговцы, толкавшие впереди себя небольшие деревянные тележки, груженные косметическими средствами и другими, несомненно, полезными вещами.
  В основном здесь можно было встретить купцов, специализирующихся на торговле косметической продукцией и, конечно же, женщин.
  Совсем недавно прошел небольшой дождь и на земле, то тут, то там, виднелись небольшие лужицы. Лучи заходящего солнца, отражаясь от их поверхности, придавали улице едва заметный красноватый оттенок.
  Лу Шэн вздохнул. Его дыхание, вырвавшись из чуть приоткрытого рта, расплылось по воздуху полупрозрачным беловатым облачком.
  Оглянувшись, он еще раз посмотрел на ресторан, отбрасывающий на землю огромную зловещую тень.
  Это был самый крупный ресторан города Цзю-Лянь и сейчас был как раз самый пик его посещаемости. Клиенты входили в него и выходили непрерывно, создавая на улице невообразимую сутолоку и шум.
  Стоя в тени ресторана, Лу Шэн посмотрел сначала в одну сторону улицы, потом в другую. Улица постепенно пустела - с наступлением вечера, торговцы начали расходиться по домам.
  Наблюдая за ними, Лу Шэн вдруг подумал, что надо бы купить подарки для Второй Матери и Ии. Пудра была не слишком дорогой вещью и считалась неплохим подарком.
  Прогуливаясь вдоль улицы, Лу Шэн рассматривал оставшихся торговцев, пытаясь понять, у кого из них качественнее товар.
  К этому времени на улице осталось всего лишь несколько купцов.
  Несмотря на то, что людей на улице уже почти не было, оставшиеся купцы продолжали криками нахваливать свой товар.
  Один из них катил перед собой серо-коричневую тележку с красиво выведенной надписью - "Косметические товары, привезенные из Центральных Равнин".
  Торговец, одетый в серый льняной халат и серовато-белую шапочку, широко улыбаясь, двигался по улице.
  К нему Лу Шэн и направился, намереваясь купить немного пудры для Второй Матери и Ии.
  Торговец постепенно двигался вперед, приближаясь к месту, где до сих пор резвилась стайка ребятни.
  Миновав малышню, свернул в проулок.
  Поняв, что торговец направляется домой, Лу Шэн, ускорив шаг, последовал за ним, намереваясь его догнать.
  - Эй! Брат Шэн! - Раздался у него за спиной знакомый голос.
  Обернувшись, Лу Шэн увидел загорелого, мускулистого парня.
  - Ло Шэн? - Признаться, он не сразу его узнал.
  Ло Шэн, он же, Ло Цзюньи, был обычным богатым парнем, таким же, как и Лу Шэн. Но в отличие от других молодых людей его возраста, он уже обладал ученой степенью. Сдав экзамен префектурного уровня, он стал сюцаем. Как оказалось, у него вдруг обнаружился немалый литературный талант.
  Вообще, они с Ло Цзюньи не были друзьями, он и имя-то его вспомнил только потому, что оно было похоже на его собственное.
  - Лу Шэн, тут такое дело... - Ло Цзюньи приблизился к нему на два шага.
  Лу Шэн сразу понял, в чем дело. Этот парень, родом из одной богатой семьи, очень любил играть в азартные игры и часто проигрывал все до последней копейки. Похоже, его сегодняшняя игра снова закончилась неудачей.
  Лу Шэн, покачав головой, вынул из висящего на поясе мешочка десять серебряных таэлей. Протянул их парню.
  - Снова не повезло?
  - Как точно подмечено, а-ха-ха... Я знал, что могу на тебя положиться, брат Шэн, - взяв серебро, Ло Цзеньи поспешно ушел.
  Лу Шэн вновь покачал головой. Потом, развернувшись, последовал в ту сторону, куда ушел торговец.
  Тележка купца уже скрылась в проулке.
  Быстрым шагом юноша последовал туда же.
  - Что???
  Лу Шэн недоуменно пялился вперед - переулок заканчивался тупиком, в котором не было ни купца, ни кого бы то ни было еще.
  Глаза Лу Шэна сузившись, превратились в щелки, тело напряглось.
  Он тщательно исследовал тупичок, осмотрел буквально каждый его сантиметр. Это был небольшой закуток, протяженностью не более десяти метров, образованный серовато-черными стенами домов.
  В стенах не было никаких скрытых проходов, через которые могла бы пройти тележка.
  Лу Шэн потряс головой, не понимая, что за чертовщина тут происходит. Отступив на пару шагов, увидел группу резвящейся детворы. Вытащив из кармана несколько бронзовых монет, поманил к себе маленькую девочку.
  - Малышка, я могу у тебя кое-что спросить?
  - Да, конечно, спрашивайте, - захлопала глазами девочка.
  Малышке, волосы которой были убраны в два аккуратных хвостика, от силы было лет десять. Возможно, потому, что она привыкла играть на улице, девочка совсем не боялась незнакомца.
  - Из этого проулка с минуту назад не выходил торговец с тележкой? - Спросил Лу Шэн, вкладывая в ладошку девочки две монетки. На лице ребенка, при виде монеток, засияла счастливая улыбка. Вот только ее ответ Лу Шэна озадачил.
  - Не было здесь никакой тележки, не въезжающей, не выезжающей. Мы тут целый день играем. Торговцы косметикой обычно приходят ранним утром, а к обеду перебираются на соседнюю улицу.
  - Значит, ты его не видела... - Прищурившись, переспросил Лу Шэн, почему-то решив, что девочка лжет, но увидев прямой честный взгляд, начал сомневаться в своем выводе.
  - Я говорю правду, - словно прочитав его мысли, ответила девочка. - На улице сегодня не было никаких купцов. Если вы мне не верите, спросите у других ребят.
  - Никого не было, - подтвердил ее слова мальчишка лет тринадцати. - Моя мама хотела кое-что купить, но не одного торговца не было.
  Улыбка на лице Лу Шэна постепенно померкла. Повернувшись, он посмотрел на двери ресторана, из которых не так давно вышел.
  Ресторан был переполнен людьми. Его необыкновенная живость резко контрастировала с опустевшей улицей.
  - Значит, вы никого не видели... - Снова повернувшись к детям, Лу Шэн резко замолчал.
  Малышка, с которой он только что разговаривал, куда-то бесследно исчезла, как и ее приятели. Улица вокруг него была совершенно пустынной.
  Лу Шэн недоуменно смотрел по сторонам, не понимая, что происходит. Не могли же дети так быстро убежать - так или иначе, он бы слышал топот их удаляющихся шагов. Лу Шэн был в себе уверен. Изучив технику черного саблезубого тигра, он научился слушать ветер, благодаря чему смог вовремя почувствовать приближение диких волков. Как он мог не заметить уход обычно шумных детей?
  Его тело вдруг обдало холодом. Настороженно оглядываясь по сторонам, он быстрым шагом, едва ли не бегом, направился к дверям ресторана.
  Звук его шагов, почему-то, звучал сейчас намного громче, чем обычно. С каждым новым шагом, по мере приближения к ресторану, по его телу начало разливаться благодатное тепло.
  Свист!!
  Внезапно, словно он только что прорвался через невидимую преграду, вокруг Лу Шэна все вновь наполнилось жизнью и энергией.
  На улице, словно из ниоткуда, возникли толпы спешащих по своим делам людей.
  Из конного экипажа, подъехавшего к дверям ресторана, с помощью вовремя подоспевшего слуги выбралась красивая молодая дама.
  Стоя перед рестораном, Лу Шэн обвел взглядом улицу, снова наполнившуюся купцами, наперебой рекламирующими свой товар, правда, желания что-либо у них покупать, у Шэна больше не возникало. Взмахнув рукой, юноша остановил проезжающий мимо экипаж.
  - В поместье Лу!
  Повинуясь удару хлыста, тощая лошадь, медленно перебирая копытами, тронулась с места.
  Сидя в карете, Лу Шэн размышлял над странностью, с которой только что столкнулся.
  Торговец, группа детей... С ними явно было что-то не так.
  Только сейчас, вспоминая о произошедшем, он понял, что улыбка торговца была какой-то ненастоящей, словно бы приклеенной к его одутловатому лицу.
  Его мысли плавно перетекли на ужасное несчастье, недавно приключившееся с семьей Сюй. Душу, в предчувствии надвигающейся катастрофы, сковало бесконтрольным страхом.
  - С каждым днем этот город становиться все опасней... - Пробормотал он.
  Карета затормозила у въезда в поместье семьи Лу. Привратник, увидев в окне Лу Шэна, поспешно распахнул ворота.
  - Молодой господин уже вернулся?
  Привратника звали Ваном - он был старшим среди своих восьми братьев и сестер. Умный семнадцатилетний парень, унаследовавший работу своего отца в поместье рода Лу.
  Лу Шэн частенько останавливался поболтать с Ваном, который ему рассказывал все городские сплетни и слухи. Этого парня было интересно слушать.
  - Старый господин дома? - Спросил у привратника Лу Шэн, расплатившись с возничим.
  - Старый господин снова отправился в префектуру. Сказал, ему срочно нужно кое-что найти, - ответил Ван.
  - Что-то найти? - Удивился юноша. Последние несколько дней Лу Шэн был занят собственными делами и не интересовался тем, что происходит дома. - Интересно, что?
  Глава 8.
  Встреча. (Часть 2.)
  - Не могу знать. Вчера старый господин созвал руководителей всех своих предприятий, как крупных, так и малых. Когда они уходили, я слышал, как кто-то сказал, что приложит все усилия, но найдет интересующую хозяина вещь. Вот только, что это за вещь, я не расслышал. - Пожав плечами, ответил Ван.
  Лу Шэн ничего не ответил, однако выражение его лица, и так не слишком радостное, стало еще мрачнее. Миновав ворота, он вошел внутрь. Направившись к дому, вдруг обернулся, окинув привратника пристальным взглядом:
  - В последнее время в поместье не происходило ничего странного?
  - Эмм... в поместье нет, а вот в городе, кое-что произошло, - задумчиво протянул Ван. - Говорят, прошлой ночью на улице, что граничит с рестораном "Золотая Рыбка", произошел сильный пожар. Половина улицы выгорела. Даже отсюда можно было увидеть отсветы бушующего там пламени.
  - Большой пожар... - Сердце Лу Шэна сжалось - такого он, признаться, не ожидал. - Ты говоришь о той улице, на которой обычно продают всякие косметические средства?
  - Именно так! - Парень энергично закивал. - Говорят, погибло много людей. Некоторые сгорели семьями, как старики, так и дети. Это ужасно! Интересно, что за бессердечная сволочь устроила этот пожар...
  - Большой пожар...
  Больше Лу Шэн ничего не сказал. Задвинув воспоминания об очередной странности в дальний уголок своей памяти, он постарался на время выкинуть произошедшее из головы. Сейчас его больше интересовало другое - Черная Встреча - аукцион, который должен был начаться через три дня где-то за городом.
  Все эти дни Лу Шэн только и делал, что ел и отдыхал. Он чувствовал, как его тело наполняется силой, словно Модификатор не только изменил технику черного саблезубого тигра, а и улучшил его физическое состояние.
  В течение этих трех дней он еще раз наведался на улицу, где располагался ресторан "Золотая Рыбка". Как и говорил привратник, все там было обуглено и сожжено. Множество людей были задействованы сейчас на восстановлении пострадавших домов.
  Лу Шэн прошелся по дороге - это без сомнений была все та же улица. Заглянул и в глухой тупичок.
  У него даже возникло несколько предположений о том, что с ним произошло, но главное, он больше не чувствовал страха. Если в этом мире встречались водные духи, то почему бы не происходить и другим необъяснимым вещам.
  Первоначально он намеревался заняться освоением Нефритовой Силы из полученного руководства, но потом передумал. Если он снова сляжет, то может пропустить Черную Встречу, которая его так заинтересовала.
  Время пролетело быстро - всего лишь миг и вот уже наступил назначенный день.
  Около восьми вечера к дому подкатил запряженный парой гнедых экипаж. Одевшись в черное, Лу Шэн прихватил маску тигра, купленную им на днях в одной из лавок.
  Спустившись вниз, забрался в карету, где его ждал Чжэн Сяньгуй, с аппетитом вгрызающийся в обжаренное на открытом огне куриное бедрышко.
  Как и он, толстяк был одет в черный халат. Однако в его случае, маскировка была излишней - любой сразу же мог понять, что этот толстяк является представителем семьи, организовавшей Черную Встречу.
  - Я тебя уже заждался. Нужно поторопиться, иначе опоздаем.
  Вскоре карета медленно тронулась с места.
  Чжэн Сяньгуй посоветовал Шэну надеть маску сразу, не дожидаясь, пока они прибудут на место.
  Вскоре они покинули город. Сначала двигались по главной дороге, потом свернули на проселочную. Ехали довольно долго, прежде чем достичь предместий.
  Миновав предместья, выехали к небольшой заброшенной деревушке. Остановились перед большим каменным домом, стоявшим в самом центре селения.
  - Прибыли, - сказал Чжэн Сяньгуй, выбираясь из кареты. К нему подошел с ног до головы закутанный в черное человек, до этого стоявший у дверей каменного дома.
  - Все собрались?
  - Все. Первый лот аукциона уже выставлен на продажу.
  Чжэн Сяньгуй удовлетворенно кивнул:
  - Давай поспешим, торги уже начались.
  Вместе с Лу Шэном они зашли внутрь каменного дома. Сопровождавший их мужчина поднял деревянную дверку люка, под которым обнажилась ведущая куда-то вниз лестница.
  Вслед за Чжэн Сяньгуем и охранником, Лу Шэн спустился в подвал. Широко распахнул глаза, увидев, куда попал. Они стояли у одной из стен довольно просторной карстовой пещеры.
  В центре был вырублен округлый зал с множеством ответвлений, ведущих к вырубленным в стенах ложам.
  Людей было не много, всего десяток. Все они находились в зале - ложи, судя по всему, не использовались.
  - Ничего себе! Как вам удалось найти это место? - Шепнул другу Лу Шэн.
  - Совершенно случайно, - засмеявшись, ответил толстяк. Оставив Лу Шэна в задней части зала, он направился к небольшой трибуне.
  Как уже говорилось ранее, на Черной Встрече присутствовало не более десяти человек. Все они сидели в первом ряду.
  Высокий худой человек, лицо которого было скрыто маской, стоял на сцене. В настоящее время он громким голосом описывал достоинства выставленного на аукцион предмета.
  Рядом с ним стояли два одетых в яркие одежды карлика. Один держал в руках поднос, на котором лежал старинный, покрытый пятнами ржавчины кинжал.
  - Древний кинжал, доставленный из страны Джу Ронг, созданный самим Дуаном Фэнцзы. На лезвии просматривается несколько слов, вырезанных на древнем языке страны Джу Ронг. Гость номер четыре ставит тысячу таэлей! Есть ли еще желающие? Кто поставит больше? - Громко закричал со сцены худой мужчина.
  Лу Шэн и вернувшийся к нему Чжэн Сяньгуй уселись на свободные сидения слева.
  Все кресла в этом зале, холодные на ощупь, были вырезаны из белого камня.
  Толстяк, чуть наклонившись, шепнул на ухо Лу Шэну:
  - Твой лот пятый, готовься.
  Лу Шэн в ответ молча кивнул.
  Судя по всему, выставленный на торги кинжал был не так давно выкопан из земли.
  Что самое странное, его хотели приобрести сразу несколько человек из присутствующих. За короткий промежуток времени, ставка выросла до тысячи восьмисот таэлей.
  Сердце Лу Шэна от услышанной суммы забилось быстрее - она была почти эквивалентна его ежемесячному пособию!
  Он больше не отвлекался на торги, наблюдая за присутствующими на аукционе людьми.
  Большинство из гостей были вооружены - кто коротким, а кто и длинным оружием. Более того, почти все, за редким исключением, были одеты в черное и носили непроницаемые маски
  Из десяти человек только трое не скрывали своей внешности.
  Один из них - мужчина с рыжими волосами, из заспинных ножен которого выглядывала рукоять широкого меча.
  Второй был низкорослым, худым, на вид слабым юношей, с носом, похожим на клюв и впалыми щеками. У него на поясе висели два черных мешочка, возможно с деньгами, а может и с чем-то еще.
  Третий был самым примечательным. Точнее, это была пара - мужчина и женщина.
  Мужчина с длинным мечом, притороченным к поясу, судя по виду, был довольно опасным. Его жестокий взгляд немного смягчался, когда он смотрел на сидящую рядом женщину.
  Сама же дама была одета в черное платье, совсем не свойственное этой эпохе. Платье было коротким, черным, плотно обтягивающим тело. Шэн не был бы удивлен, увидев такое платье на Земле, но не здесь.
  Оно было настолько коротким, что едва прикрывало округлую попу. Если бы она вдруг наклонилась, стало бы видно все, что находиться у нее между ног.
  Женщина выглядела невероятно сексуально. Длинные тоги, тонкая талия и массивная грудь, которая, казалось, вот-вот разорвет ткань платья.
  Лу Шэн не мог ни обратить внимания на лицо этой женщины.
  Высокая переносица и пара прекрасных сверкающих глаз, которые, казалось, всегда улыбались. Черные длинные волосы, гладкие и блестящие, ниспадали на плечи.
  С одного взгляда становилось понятно, что эта дама ох как непроста и скорее всего, немыслимо влиятельна. Только абсолютно уверенный в своих силах человек, мог решиться прийти в таком виде на Черную Встречу.
  - Это Дуаньму Юань, - шепнул на ухо Лу Шэну толстяк, - но я не рекомендую тебе привлекать к себе ее внимание, эта женщина очень жестока.
  - Жестока? Как так?
  Лу Шэна заинтересовала эта женщина, но не в том плане, что думал Чжэн Сюньгуй.
  Толстяк, хмыкнув, посмотрел на сцену, где уже появился второй лот аукциона.
  - Дуаньму Юань прибыла в город Цзю-Лянь около двух месяцев назад вместе с купеческим караваном. Говорят, она и ее слуга, присоединились к каравану в середине пути, что уже само по себе необычно.
  - Тут ты прав, - согласно кивнул Лу Шэн.
  - Эта прекрасная женщина, как оказалась, очень неразборчива в связях. Многие молодые люди соблазнились ее прелестями, а потом знаешь, что с ними случалось? - Толстяк, покачав головой, вздохнул.
  - И что? - Спросил снедаемый любопытством Лу Шэн.
  - Множество молодых господ из-за нее словно сошли с ума. Это привело к ряду дуэлей, которые, увы, не обошлись без убитых и раненных. Несмотря на увечья, все эти раненные, до сих пор остаются преданными этой женщине, хотя она о них давным-давно забыла!
  Лу Шэн сузил глаза, его сердце дрогнуло. Он слышал об этих инцидентах, но не знал, что эта женщина является их причиной. Они боготворили ее, несмотря на то, что по ее вине стали инвалидами. Это нельзя объяснить простой красотой, вероятно, была еще какая-то причина.
  Он вынужден был признать, что Дуаньму Юань очень опасный противник. То, что она умела так манипулировать людьми, было, либо заслугой ее разума, либо она использовала какие-то другие методы.
  Потеряв к женщине интерес, он снова переключил свое внимание на сцену.
  На аукцион был уже выставлен четвертый лот - кожаный доспех с бронзовыми вставками.
  - Кожаная броня "Ледяной Волк". Доспех, сшитый из дубленой кожи девятнадцати белых волков. Девятнадцать слоев выделанной волчьей шкуры, тонких, как медная монета. По эффективности она превосходит любую ныне существующую кожаную броню. Почти тоже самое, что носить прочную кольчугу. - Громко выкрикнул мужчина в черном. - Начальная цена - двести таэлей.
  Тишина. Никто даже не шелохнулся.
  Мужчина усмехнулся. Заставив одного из карликов надеть куртку от доспеха, он со всей силы ударил его кинжалом в бок.
  "Бац!"
  С глухим звуком скользнув по броне, кинжал оставил на ней лишь небольшую царапину.
  - Триста таэлей! - Выкрикнул кто-то из зала.
  - Четыреста таэлей!
  - Шестьсот таэлей!
  Ставки становились все выше. Ли Шэн сам бы не отказался от такой брони. В отличие от металлического доспеха, она была легкой и не стесняла движений. Если ее защита в самом деле такая, как заявлено и все это не простая постановка, эта вещь имеет немалую ценность.
  Он хотел и сам поучаствовать в торгах, но услышав, что ставки достигли тысячи таэлей, хоть и с трудом, сдержался.
  В конце концов, кожаная броня была выкуплена рыжеволосым мужчиной.
  И вот пришла очередь последнего лота.
  Руководства по культивации внутренней силы.
  Глава 9.
  Завладеть книгой. (1 часть)
  - Следующий лот - руководство по увеличению резервов внутренней энергии или внутренней силы, кому как больше нравится. Конечно, мы не можем быть уверенны в его подлинности, несмотря на все проведенные исследования. Культивирование внутренней силы занимает слишком много времени, чтобы мы могли убедиться в подлинности этой книги на практике. Единственное, что мы знаем точно - этой книге не меньше сотни лет. - Мужчина улыбнулся, увидев заинтересованные взгляды аудитории, после чего продолжил:
  - Называется руководство - Техника Черной Ярости.
  На сцену снова поднялся карлик с подносом, на котором лежала небольшая брошюра в черной шелковой обложке.
  - Техника Черной Ярости включает в себя тридцать два уровня. Каждый новый уровень можно получить, только усилив до нужного состояния свое тело. Это руководство включает в себя пять уровней.
  - Это что же выходит, оно неполное? - Послышался чей-то недовольный голос.
  - Внутренняя энергия Ци и так довольно сложна в изучении. Кто осмелиться осваивать ее по неполному руководству, когда малейшая ошибка может стоить жизни? - Сказал кто-то еще.
  - Вряд ли его кто-то купит, - заметил третий из присутствующих.
  - Пожалуйста, успокойтесь, - улыбнулся ведущий аукциона, примирительно выставив перед собой руки. - Это руководство было передано нам одним надежным клиентом, который утверждает, что оно подлинное. И мы склонны ему верить. Так что, будьте уверены - первые три уровня вы сможете без опаски изучить.
  Он думал этими словами переубедить зрителей, однако никто из них не изменил своего мнения.
  Лу Шэн, усмехнувшись, покачал головой - он сразу понял, в чем дело, а вот Чжэн Сяньгуй, похоже, был озадачен.
  - Брат Шэн, что происходит? Что не так с этим руководством?
  - Все с ним нормально, - уверенно ответил Лу Шэн, - руководство по развитию внутренней силы требует тщательного, многолетнего изучения, поэтому люди и не уверены, стоит ли тратить на него деньги. Дело тут совсем не в подлинности. К тому же, как говорит дядя Чжао - внутренняя энергия Ци не даст той силы, что описана в легендах. Только изучив эту технику до самого высшего уровня, человек сможет стать по-настоящему могущественным.
  - Почему так? - Чжэн Сяньгуй озадачился еще больше.
  - Видимо, молодой господин не слишком хорошо разбирается в данной области, - вмешался в разговор стоящий позади них капитан охраны.
  Его звали Чэнь Удэ - один из сильнейших капитанов семьи Чжэн. Это мероприятие было достаточно важным, чтобы его отправили сюда для поддержания порядка. Как и дядя Чжао, он был одним из сильнейших мастеров боевых искусств города Цзю-Лянь.
  Взглянув на Лу Шэна, Чэнь Удэ продолжил:
  - Будь то внутренняя энергия, или внешняя, все они развиваются путем силовых тренировок. Культивация внешней силы осуществляется за счет быстрого увеличения мышечной массы. Такой метод негативно сказывается на теле человека, но зато быстро увеличивает физическую силу. Следуя по пути тренировки внутренней силы, лучше сосредоточиться на усилении и закалке внутренних органов, питании их кровью и энергией Ци. Хотя этот метод отнимает гораздо больше времени, он не наносит вреда телу и даже увеличивает продолжительность жизни человека. В этом и заключается различие между внутренней и внешней силой. По сути, мастера, культивирующие внешнюю силу, не сильнее и не слабее тех, кто культивирует внутреннюю.
  Лу Шэн кивнул.
  - Помниться, нечто подобное я слышал от дяди Чжао.
  - Тогда, почему все так сходят с ума от всего, что касается культивирования внутренней силы, если что те, что эти, находятся примерно на одном уровне? - Спроси Чжэн Сяньгуй.
  - Из-за долголетия. Как бы ни был силен мастер, после тридцати лет его тело начинает увядать. Культивируя внутреннюю силу, начало этого процесса можно отодвинуть лет до пятидесяти, а то и до шестидесяти. - Пояснил Чэнь Удэ.
  Внимание Лу Шэна, все это и так прекрасно знавшего, переключилось на сцену, где вот-вот должны были начаться торги.
  Ведущий аукциона указал на лежащее на подносе руководство.
  - Что ж, пожалуй, приступим. Начальная цена - сто таэлей!
  - Сто тридцать таэлей!
  - Сто пятьдесят!
  - Двести!
  - Триста!
  - Триста тридцать таэлей!
  Один за другим участники торгов увеличивали цену. Участвовали даже те, кто ранее высказывался скептически.
  Это означало, что, несмотря на некоторые оговорки в отношении руководства, все здесь присутствующие были уверены в результатах проведенной организаторами черной встречи экспертизы.
  - Кто-то намеренно завышает цену, - пробормотал толстяк.
  Лу Шэн сузившимися глазами следил за происходящим в зале.
  - Пятьсот таэлей! - Подняв руку, выкрикнул он.
  Все присутствующие, как один, посмотрели на человека, набросившего сразу сто таэлей.
  Пятьсот таэлей были эквиваленты пятистам тысячам китайских долларов на земле.
  - Пятьсот пятьдесят таэлей, - нарушил наступившую в зале тишину чей-то скрипучий голос.
  Лу Шэн оглянулся. Увидел желтокожего мужчину с узкими прорезями глазами. Его лицо, не скрытое маской, было на редкость худым, словно у него под кожей совсем не было мяса. Его взгляд не сулил ничего хорошего тому, кто решиться встать у него на пути.
  Лу Шэн ожидал чего-то подобного. Не верил он, что не будет желающих побороться за подобное руководство.
  Проигнорировав угрожающий взгляд мужчины, он снова поднял руку:
  - Шестьсот таэлей.
  - Семьсот таэлей!
  Это снова был он. Стоило Лу Шэну повысить ставку, как мужчина тут же ее перебивал.
  - Восемьсот таэлей! - Не собирался отступать Лу Шэн. У него было две тысячи таэлей, что он получил на расходы от отца. Он был согласен потратить их все, лишь бы завладеть данным руководством.
  Все, что ему было нужно, это прочитать его, инициировать в Модификаторе, и довести до высшего уровня.
  - Девятьсот таэлей!
  Узкоглазый смерил Лу Шэна ненавидящим взглядом.
  - Тысяча таэлей, - сдержанно произнес Лу Шэн.
  - Тысяча сто таэлей! - С каждой новой ставкой голос желтокожего звучал все напряженней. - Парень, я представитель рода Чжан, занимающегося добычей белого нефрита. Не становись у меня на пути.
  - Представитель рода Чжан? - Переспросил Лу Шэн, приподняв бровь.
  Семья Чжан не имела никакого влияния в городе Цзю-Лянь, в отличие от соседнего с ним города - Цзи-Хуа, префектом которого являлся Чжан Сун.
  - О, семья Чжан! Никогда не думал, что кто-то из этого рода когда-нибудь появится на нашем аукционе... - Удивленно воскликнул Чжэн Сяньгуй.
  Семью Чжэн, отвечающую за организацию и проведение Черной Встречи, интересовал исключительно аукцион. Им было неважно, откуда прибыли гости.
  - Тысяча двести таэлей! - Снова поднял руку Лу Шэн.
  В глазах мужчины начал разгораться гнев. Ни в городе Цзю-Лянь, ни в городе Цзи-Хуа, он не встречал никого, кто бы осмелился бросить ему вызов.
  Семья Чжан славилась не только префектом Чжан Сунем, а и лучшим мастером боевых искусств Хуа-Цзы - Чжан Сунси.
  Их влияние распространялось, как на правительство, так и на нижние слои общества, поэтому они и были так уверены в себе, делая в своем городе все, что им вздумается.
  - Не обращай на него внимания. Товары, выставленные на Черной Встрече, достаются тому, чья ставка выше. Даже семья Чжан не осмелиться нарушить это правило. Иначе с ними больше никто не согласиться иметь дела и весь их нефритовый бизнес очень быстро пойдет ко дну, - злорадно улыбнулся Чжэн Сяньгуй.
  Мужчину из рода Чжан звали Чжан Цзюньдун. Он специально приехал в Цзю-Лянь, чтобы собрать все руководства по внутренней силе, что сможет найти.
  Фактически, семья Чжан следила за всеми подобными руководствами, всплывающими на черных рынках, и перехватывала их до того, как они попадут на аукцион.
  Только с этим руководством у них произошла осечка - едва прибыв в город Цзю-Лянь, хозяин выставил его на аукционе "Черная Встреча". А так как ехал он не обычным маршрутом, они не успели его перехватить.
  - Тысяча триста таэлей, - Чжан Цзюньдун, стиснув зубы, поднял руку.
  - Тысяча четыреста! - Лу Шэн не собирался уступать.
  Теперь они остались вдвоем - остальные участники отсеялись, не желая отдавать такие деньги за книгу, какой бы ценной она ни была.
  - Полторы тысячи таэлей! - Выкрикнул Чжан Цзюньдун, с вызовом уставившись на Лу Шэна. - Парень, выйдя из дома, тебе лучше прихватить с собой побольше друзей. Уступи мне это руководство и семья Чжан никогда не забудет об этой услуге.
  На лице Лу Шэна не дрогнул ни один мускул.
  - Тысяча шестьсот таэлей.
  Чжан Цзюньдун пришел в бешенство. Он планировал потратить на руководство по технике Черной Ярости самое большее тысячу таэлей, сохранив остальную часть выделенного семьей фонда. Он не ожидал, что какой-то, взявшийся непонятно откуда ублюдок, будет так упорно ему в этом мешать.
  - Тысяча семьсот пятьдесят таэлей! - В отчаянии выкрикнул он, делая ставку на все свои деньги.
  - Тысяча восемьсот.
  Лицо Лу Шэна по-прежнему оставалось бесстрастным.
  Повернув голову, Чжан Цзюньдун с ненавистью посмотрел на Лу Шэна.
  - Отлично сработано! Очень хорошо, - он смерил Лу Шэна пронизывающим взглядом, словно пытаясь получше его запомнить.
  Взмахнув рукой, мужчина словно ураган вылетел из зала.
  - Давайте поздравим вон того господина, - ведущий аукциона улыбался от уха до уха. Для руководства внутренней силы, чья подлинность и точность были не определены, такая высокая цена... он заработал на нем комиссию в несколько раз большую, чем рассчитывал.
  Получив тайное руководство, Лу Шэн вручил распорядителю монеты.
  После этого решил отправиться домой - отдельно от Чжэн Сяньгуя, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Даже не остался, чтобы взглянуть на последний лот аукциона.
  Он получил, что хотел, лишившись почти всех своих денег.
  Чжэн Сяньгуй выделил ему в сопровождение трех охранников, опасаясь, как бы чего не случилось в дороге.
  Проследовав по тому же маршруту, каким пришел, Лу Шэн покинул карстовую пещеру. Снаружи уже стояла глубокая ночь.
  Конный экипаж семьи Чжен ждал его снаружи.
  В компании трех охранников Лу Шэн направился к карете.
  - Ху... - Словно порыв ветра пронесся по безлюдной деревне.
  Охранники, встревожившись, начали осматриваться по сторонам, но ничего подозрительного не замечали.
  - Тсссс! - Стремительная черная тень, миновав круг охранников, метнулась к стоящему в центре Лу Шэну. Двигалась тень настолько быстро, что охранники никак не успевали отреагировать на ее действия.
  В руках нападавшего сверкнул короткий клинок. Три молниеносных удара и на внутренней стороне запястий охранников появились кровоточащие полосы.
  Охранники, зашипев от боли, отступили.
  Они были простыми наемниками, нанятыми семьей Чжэн охранять аукцион. Естественно, они не собирались ради какого-то незнакомца рисковать жизнью.
  Поняв, что черную тень им не остановить, они решили позаботиться о своей безопасности. В конце концов, у них уже были раны, показывающие, что они не стояли в стороне.
  Оправдывая себя такими мыслями, они отбежали подальше, оставив Лу Шэна один на один с опасным противником.
  - Умри! - Скрипучим голосом выкрикнула фигура.
  Мужчина взмахнул клинком, метя в грудь Лу Шэна.
  Несмотря на то, что его сила заметно уменьшилась после запугивания трех охранников, ее было более чем достаточно, чтобы справиться с обычным человеком, которым, по его мнению, и был этот молодой богач.
  Даже если бы его противник практиковал боевые искусства, в городе Цзю-Лянь не было никого, с кем он не смог бы справиться.
  Чжан Цзюньдун был уверен, что этот парень ничего из себя не представляет.
  Хотя он представился на аукционе Чжан Цзюньдунем, на самом деле, у него было еще одно имя. Он был главарем орудующей в окрестностях Цзи-Хуа банды.
  Поэтому, поняв, что не получиться получить руководством законным путем, решил действовать силой. В конце концов, разве это происходит впервые? С его появлением, никто не мог гарантировать безопасность участникам аукциона "Черная Встреча".
  Убив противника и присвоив руководство, он сэкономит больше тысячи таэлей своей семье. Разве это плохо?
  Глава 10.
  Дуаньму Юань.
  Клинок неумолимо приближался к груди Лу Шэна, защищенной одной лишь тканью одежды. Несмотря на это, юноша не сдвинулся с места ни на дюйм, словно пребывая в шоке.
  Уголки губ Чжан Цзюньдуна расплылись в злорадной усмешке.
  - Не нужно было провоцировать того, с кем не сможешь справиться, парень.
  Когда острие клинка, прорубив одежду Лу Шэна, готово было пронзить его сердце, Лу Шэн резко прогнулся назад. Одновременно с этим, юноша выхватил из-за пояса длинную черную саблю. Жестко заблокировал удар противника. Враг, исчерпав большую часть своей силы, значительно уступал Лу Шэну в скорости.
  От стремительного удара, клинок Чжан Цзюньдуна взлетел высоко в воздух.
  Выполняя шаг первый - Дух Тигра, Лу Шэн взмахнул саблей, метя противнику в голову.
  "ХУХ!" - Глаза Чжан Цзюньдуна удивленно расширились, когда пронесшийся по воздуху черный клинок, завибрировав, издал странный звук, похожий на рев тигра.
  Волосы на его затылке встали дыбом. Он не мог понять, откуда у этого парня из богатой семьи, окруженного тремя охранниками, могла взяться такая сила.
  "Какая реакция! Какая скорость! Как же нехорошо!" - Это было последнее, о чем он успел подумать.
  Отброшенный страшной силой, он отлетел на семь, а может и на восемь шагов назад. Резко развернувшись, попытался сбежать.
  "Тсссс!" - Острие сабли, увенчанной длинной рукоятью, вонзилось в его грудь. Из раны медленно засочилась кровь.
  Подойдя ближе, Лу Шэн, чуть нагнувшись, вытащил из тела противника свой клинок. Вытер его об и так окровавленную одежду.
  - Все, везите меня домой. - Махнул рукой замершим на безопасном расстоянии охранником, после чего, забравшись в карету, опустил занавески.
  И охранники, и извозчик, широко раскрытыми глазами смотрели на раскинувшееся на земле тело. Их лица были бледными. Ни слова не говоря, охранники взгромоздились на коней.
  - Вперед! - Кучер щелкнул хлыстом, и карета медленно тронулась с места.
  Лицо Лу Шэна, сидевшего на высокой круглой подушке, внешне казалось бесстрастным. Глаза были прикрыты, словно он просто задремал. Никто даже не подозревал, какая буря эмоций сейчас царит в его сердце.
  "Я убийца..."
  Да, он убил человека! Будь-то в прошлой жизни, или настоящей, он никого даже не ранил, ни говоря уж о том, чтобы забрать чью-то жизнь.
  В момент боя он реагировал, всецело положившись на свои инстинкты. Увидев, что противник собирается бежать, понял, что нельзя отпускать его живым.
  Невероятная мышечная память, полученная им посредством Модификатора, самостоятельно выполнила второй шаг - Силу Тигра, не спрашивая его на то согласия.
  Этого его противник пережить не смог.
  Лу Шэн снова и снова прокручивал в уме одну и ту же сцену. Этот человек не шутил, говоря, что собирается его убить. Почувствовав угрозу, Лу Шэн на инстинктах постарался ее устранить. И в итоге, его старания увенчались успехом.
  "Техника черного саблезубого тигра считается уникальной и своеобразной. Любое расследование приведет их к дяде Чжао. Это не так уж и страшно, но в будущем нужно быть настороже..."
  Карета медленно двигалась вперед. Прошло где-то полчаса с тех пор, как они покинули заброшенную деревню.
  - Динь-дон-дон... Динь-дон-дон... - Донесшийся издалека звон колокольчиков вывел его из задумчивости.
  Оглянувшись через маленькое окошко, он увидел мчавшуюся позади карету, запряженную парой лошадей. Судя по всему, эта карета тоже направлялась в сторону Цзю-Лянь.
  Трое охранников тоже заметили приближение кареты.
  Две крупные чистокровные белоснежные лошади изо всех сил тянули изысканный экипаж, украшенный серебристым цветочным орнаментом. Слабый аромат дорогих духов доносился до кареты Лу Шэна с каждым новым порывом ветра.
  Трое охранников, переглянувшись, выхватили оружие. Однажды они уже не сумели защитить уважаемого гостя, позволив ему столкнуться с опасностью лицом к лицу. Если они снова опростоволосятся, семья Чжэн им этого никогда не простит.
  Их руки были не настолько сильно изранены, как им показалось вначале. После перевязки, они вновь могли сражаться, используя не меньше восьмидесяти процентов своей силы.
  Все трое были ветеранами, ранее состоявшими на службе в армии. В обычных обстоятельствах, они втроем легко могли бы справиться с восемью простыми противниками.
  Кроме того, а возможно, это было самым важным, ничего угрожающего их жизни и здоровью они в белой карете не видели. Если не считать за угрозу то, что карета была чересчур уж роскошной.
  Однако напрягало то, что на карете не горели направляющие фонари. Ночью за городом, без фонарей было практически невозможно двигаться. Тем не менее, карета ехала очень быстро, быстрее даже, чем их освещенный фонарями экипаж.
  - Что-то здесь не так, - низким голосом сказал один из охранников.
  Присмотревшись, Лу Шэн смог разглядеть кучера - это был один из мужчин - участников Черной Встречи. Мужчина, что сопровождал прекрасную женщину.
  Белая карета мчалась, ни на миг не сбавляя скорости - вскоре она догнала конный экипаж Лу Шэна.
  - Эй, Цзю, притормози-ка на минутку. - Из недр белой кареты донесся мелодичный женский голос. Экипаж, замедлившись, поехал вровень с каретой Лу Шэна.
  Занавеска медленно приподнялась, и в свете фонарей показалось кокетливое личико, омраченное слегка хмурым взглядом.
  Шэн сразу ее узнал - Дуаньму Юань.
  Несмотря на немалое волнение, его лицо оставалось бесстрастным.
  - Молодой господин, дороги сегодня слишком темны. Не могли бы вы одолжить нам один из своих фонарей, чтобы мы могли видеть кареты друг друга.
  Дуаньму Юань, судя по ее улыбке, тоже его узнала.
  - Конечно, мисс Дуаньму. - Спокойно ответил Лу Шэн, после чего снова опустил занавеску.
  - Молодой господин, могу я попросить вас еще об одной услуге? - Поспешно сказала Дуаньму Юань, не давая ему возможности скрыться в недрах своей кареты. - Я нечаянно опрокинула чайник, и все мои подушки залило водой. Не могу я...
  Глаза Лу Шэна сузились. Поведение этой дамы казалось ему слишком подозрительным.
  То, что ее карета, лишенная фонарей, смогла нагнать его посередине ночи, уже выглядело довольно странным. Судя по всему, сделано это было намеренно. Даже если он ей откажет, не было никакой гарантии, что эта женщина от него отстанет.
  - Если мисс не возражает против поездки в моей скромной карете, буду очень рад вас в ней принять. - Судя по последним двум сражениям, он достиг в технике черного саблезубого тигра неплохих успехов, благодаря чему он был более-менее уверен в себе.
  Он точно знал, что сможет выстоять в поединке против любого среднего мастера, даже такого, как дядя Чжао, который был лучшим мастером Цзю-Лянь. Несмотря на то, что ему не хватало опыта, четвертый уровень техники черного саблезубого тигра дал ему силу, которой у дяди Чжао никогда не было.
  Хотя, он пока не был до конца уверен, что сможет победить в бою старого мастера.
  Даже если Дуаньму Юань и обладала какими-то навыками, он был уверен, что сможет ей противостоять.
  - Благодарю вас, молодой господин.
  Лу Шэн велел кучеру остановиться. Вслед за его каретой остановился и белый экипаж.
  Двери кареты открылись и Дуаньму Юань, все так же одетая в свое чересчур короткое платье, осторожно спустилась вниз. Подняв голову, улыбнулась Лу Шэну, который выбрался из экипажа, чтобы ее встретить.
  Ее изумительная светлая кожа, вишневые губы и нежный розовый язычок, словно ненароком показавшийся из-за спелых губ, заставили сердца охранников и кучера забиться сильнее.
  Выбравшись из кареты, она, призывно покачивая бедрами, двинулась в направлении Лу Шэна. Он отошел, позволяя женщине забраться внутрь. В тот момент, когда она поставила ногу на первую ступеньку, ее платье, чуть задравшись, оголило круглые, на вид упругие ягодицы.
  Спустя мгновение подол занял положенное ему место, но того, что Лу Шэн увидел, было вполне достаточно для неограниченного полета фантазии.
  - Ай! - Внезапно нога Дуаньму Юань соскользнула со ступеньки и она, взмахнув руками, начала заваливаться назад.
  - Осторожней! - Лу Шэн стремительно бросился вперед, пытаясь ее поймать.
  Внутренне, однако, он стал еще осторожнее. Юноша мысленно усмехнулся, вспомнив, к каким уловкам порой прибегали земные дамы, чтобы привлечь внимание понравившегося им кавалера.
  Дуаньму Юань мягко упала в его объятия, внушительных размеров грудью, словно случайно, коснувшись предплечья Лу Шэна. В то же мгновенье ее щеки чуть покраснели, словно произошедшее ее сильно смутило.
  Разум Лу Шэна бился в смятении, но, несмотря на это, он сумел удержаться от глупостей.
  - Большое спасибо, молодой господин, - кротким голосом едва ли не пропела молодая женщина.
  - Не за что. Располагайтесь, - Лу Шэн помог ей забраться внутрь.
  В карете было два широких сидения, расположенных напротив друг друга. Дождавшись, пока его гостья усядется, юноша тоже забрался внутрь. Уселся на сиденье напротив.
  По его сигналу, карета медленно тронулась с места.
  Дуаньму Юань сидела, скромно потупив глазки. Ноги, чуть наклоненные в сторону, были плотно сжаты, так, что он мог видеть только намек на тень в пространстве между юбкой и бедрами.
  "Бум!" - Карета, внезапно запнувшись, подскочила на кочке.
  Дуаньму Юань, вздрогнув от неожиданного удара, чуть раздвинула колени.
  Теперь участок, который мог видеть Лу Шэн, стал заметно больше.
  - Надеюсь, молодой господин направляется в Цзю-Лянь? - Внезапно спросила женщина.
  - Так и есть. Вы ведь едите туда же? - Задал Лу Шэн встречный вопрос.
  - Да. Вообще, мы с моим охранником планировали сегодня отправиться в город Тысячи Благословений, но узнав, что здесь будет проводиться Черная Встреча, решили на время отложить свой отъезд. Как жаль, что все были в масках. Это так скучно. - Недовольно надула губы Юань.
  - Вы, должно быть, очень смелы и обладаете какими-то исключительными умениями, раз не боитесь путешествовать вдвоем с охранником на такие дальние расстояния, - приподняв бровь, заметил Лу Шэн.
  - Умениями? Нет, что вы. Только благодаря одному купеческому каравану, встреченному нами в пути, мы смогли безопасно добраться до Цзю-Ляня. Если бы не они, мы с охранником бесславно умерли б от голода или холода в каком-нибудь из уголков этого мира, - покачала головой Юань. - Кстати, молодой господин, что спас меня от смерти, был так же силен, как вы, - мило улыбнулась Лу Шэну красавица.
  - Да вы что? - Из всего сказанного, Лу Шэн мог сделать только один вывод - она видела его бой.
  - Судя по тому, что происходило на Черной Встрече, я поняла, что молодой господин интересуется тайными руководства по развитию внутренней силы? - Пристально посмотрев на юношу, спросила женщина.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
  Д.Art "Мы больше не друзья" (Молодежная проза) | | Т.Блэк "В постели с боссом" (Современный любовный роман) | | Л.Лактысева "Злата мужьями богата" (Любовное фэнтези) | | Н.Лакомка "Монашка и дракон" (Женский роман) | | Н.Самсонова "Предавая любовь" (Любовная фантастика) | | Н.Романова "Её особенный дракон" (Фанфики по книгам) | | Л.Сокол "Сердце умирает медленно" (Молодежная проза) | | Д.Дэвлин, "Жаркий отпуск для ведьмы" (Попаданцы в другие миры) | | Ю.Резник "Моль" (Короткий любовный роман) | | А.Борей "Возьми меня замуж" (Попаданцы в другие миры) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
А.Гулевич "Император поневоле" П.Керлис "Антилия.Полное попадание" Е.Сафонова "Лунный ветер" С.Бакшеев "Чужими руками"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"