Куприянов Вячеслав : другие произведения.

Поэт-переводчик Вячеслав Куприянов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


ВЯЧЕСЛАВ КУПРИЯНОВ

   Вячеслав Глебович Куприянов
   родился 23 декабря 1939 г. в Новосибирске. Отец - Куприянов Глеб Васильевич, военный врач, погиб на фронте в 1942 году. Мать, Куприянова Мария Никифоровна (1919 - 2002) - врач-хирург. После окончания средней школы работал по комсомольской путевке на строительстве бетонщиком и грузчиком. Будучи призванным в армию поступил в Высшее военно-морском училище инженеров оружия в Ленинграде (1958). В 1959 году стал чемпионом Военно-морских училищ Ленинграда по классической борьбе. Был демобилизован по Указу "О новом значительном сокращении Вооруженных сил СССР" и в том же на 1960 году поступил в Московский институт иностранных языков, переводческий факультет, отделение перевода и математической лингвистики. В институте стал заниматься переводом поэзии, защитил диплом по переводам из Райнера Марии Рильке. Окончив институт в 1967 году, он отказался от распределения на работу переводчиком за границей и вступил в Профком литераторов при издательстве "". Переводил поэзию с немецкого, английского французского и испанского языков (без подстрочника), а также был привлечен к переводам поэзии республик (Армении, Латвии, Литвы, Эстонии). Собственные стихотворения публикуются с 1961 года, проза с 1970. В 1976 году был принят в Союз писателей в секцию художественного перевода "без очереди, за талант", была тогда такая формулировка. Был членом Бюро секции художественного перевода, членом Комиссии по работе с молодыми авторами, членом Комиссии по латышской литературе. В 80-е годы он руководит литературным объединением "Алые паруса" при Всесосоюзной юношеской библитеке.
   Разрабатывая современный русский свободный стих, Куприянов оказался одним из пионеров этого направления. Но его собственные стихотворения не сразу проходили в печать, новаторство принималось издательствами без особого энтузиазма. Поэтому первые книги Куприянова появились, когда ему было уже за сорок (1981, 1982). Они было тепло встречены критикой и быстро завоевали признание за рубежом, появились переводы на многие европейские языки, а затем и на языки Индии, одна из книг вышла в Шри Ланке на языке тамили.
   Его приглашали на всемирные форумы поэзии: на Варшавскую поэтическую осень (1975 год, в результате чего на полгода был отстрочен прием в Союз писателей, так как официальная делегация доложила, что "Куприянов имел в Польше нездоровый успех"), на фестиваль поэзии в Кембридже (Англия, 1985), фестиваль в итальянском городе Гонеза (1986, где он получил премию фестиваля). В 1987 году Литературная община города Вршац в Югославии объявляет его лучшим поэтом Европы этого года и присуждает ему Европейскую литературную премию.
   В 1988 году он проводит первый независимый фестиваль поэтов в Сибири (Ленинск-Кузнецкий). В 1989 году участвует в организации Фестиваля поэзии в Калуге.
   В 1999 году ему вручается Литературный жезл Македонии - награда Союза писателей Македонии. В том же году после поездки по разрушенной Сербии он становится почетным членом Союза писателей Сербии. С 1985 года регулярно выходят его поэтические и прозаические книги в Германии. С 1986 года он получает различные литературные стипендии в Германии. С 1992 года является членом Международной группы писателей в Регенсбурге. Его стихотворные сборники в переводе на немецкий язык получают высокую оценку немецких критиков и литературоведов: в 1997 году его сборник "Лупа железного времени" назван лучшей книгой февраля месяца, в 2003 году после Франкфуртской книжной ярмарки, где он был неофициальным гостем, его сборник "Телескоп времени" оказывается на первом месте в списке лучших книг ноября (на втором - новый роман нобелевского лауреата Имре Кертеша). Этот список тайным голосованием определяют 35 ведущих критиков из Германии, Австрии и Швейцарии.
   С 2002 года он является членом редколлегии поэтической серии "Из века в век" - Славянская поэзия ХХ -ХХI, с его предисловием выходят антологии македонской (2002), сербской и белорусской поэзии (2003).
   Вячеслав Глебович Куприянов женат, имеет двух взрослых дочерей и внука. Живет в Москве.

Библиография

Сочинения Вячеслава Куприянова в Интернете

Послушать стихи в исполнении автора

Фото

Электронная почта:

poetkupr@mtu-net.ru | kuprianov@web.de

Дополнительная информация и литературные произведения на сайтах:

Вячеслав Куприянов. Из  книги "ОДА ВРЕМЕНИ", Москва, Новый ключ, 2010

In Anyone's Tongue - стихи Вячеслава Куприянова с переводами на английский Фрэнсиса Р. Джонса

ВАСИЛИЙ БИРКИН. Нефронтовая поэма. Часть 2

http://www.jbeilharz.de/poetas/kuprijanow/poetry.html | http://www.icc.ru/hp/kupriyanov/

БУРИЧ ДИКОРАСТУЩИЙ. К 75-летию основоположника современного русского свободного стиха (верлибра) Владимира Бурича - 6 августа 2007 года

Поэзия Пауля Целана в переводах Вячеслава Куприянова

Бертольд Брехт "ИНТЕЛЛЕКТУАЛЫ МОЛЯТСЯ НЕФТЯНОМУ БАКУ" в переводе Вячеслава Куприянова

Критика:

Юрий Архипов. Планетарное признание

Валерий Липневич. Феномен Куприянова, или Нескандальный Слава

Александр Урбан. Слово, принятое веком. Гекзаметр Клопштока, сонеты Шамиссо, античные строфы Гельдерлина

Ирмтрауд Гучке. Вячеслав Куприянов и его сборник стихов "Нельзя/Verboten". Я И ВЕСЬ МИР

Время как парадокс. Верлибрист-почвенник Вячеслав Куприянов. Александр Урбан

Среди дозволенных чудес. Французские уроки Вячеслава Куприянова. Александр Урбан

БЛИЖАЙШИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ

   26 сентября 2013, четверг, в 19 часов Москва. Книжный магазин, "Омнибус": Кутузовский проспект, 21 (кинотеатр "Пионер") м. Выставочная, Студенческая, Киевская - при участии Сергея Летова
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   VYACHESLAV KUPRIYANOV

CURRICULUM VITAE

   Vyacheslav Glebovich Kupriyanov was born in Novosibirsk in 1939. His first published works were translations of poetry from German (Ho?Nlderlin, Novalis, R.M.Rilke, Hoffmannstal, B.Brecht, G.Grass, Enzensberger, Hans Arp, Erich Fried) and English (Walt Whitman, Carl Sandburg). Kupriyanov studied technical sciences in the High Navy School in Leningrad (1958 - 1960), and graduated in 1967 from the Moscow Foreign Language Institute (now Linguistic University), section of matematical linguistics and German (1967). He is a freelance writer, a member of the Moscow Writers Union, and a member of the Serbian Writers Union.
   His published works include:
  -- Poetry: "First person", 1981 (Moscow), "Life goes on", 1982 (first free-verse poetry published in Russia after the Second Wolrd War); "Homework", 1986; "Echo", 1988, 1989; "Poems", 1994; ?gTHE BEST TIME?h, 2003.
  -- Prose: "The shoe of Empedokles" (Novel), 1996, 2000 (Moscow), and short stories (including science-fiction) published in various magazines.
   His translated works include:
  -- In English: "In Anyone's Tongue" (London & Boston: Forest Books, 1992)(dual text, Russian and English).
  -- In German: "Moist manuscript" ("Das feuchte Manuskript", Roman), 1991, Alkyon Verlag, "Der Schuh des Empedokles", 1994, 1999; Poetry: "Sober echo", 1986, (LCB-Edition); "Challenge to flight", 1990; "How to become a giraffe"; 1991, 1999; "Monument to the Unknown Coward", (Delp Verlag, 1990); "Eisenzeitlupe", 1996, (awarded first place prize in Su?Ndwestfunk-Bestenliste, 1997); "Short Stories of Eurasia", Alkyon Verlag, 2001.
  -- In Bulgarian: "Unknown Wonder", 1987; "The Oase of Time", 2000.
  -- In Polish: "The Circle of life", 1986.
  -- In Serbian: "Singing lesson", 1987; "Report on an angel" (awarded Library of European Literature Prize, 1988).
  -- In Dutch: "The feelers of earth", Leiden, 1988. In Tamil (Sri Lanka): "Modern poems", Colombo, 1988.
  -- In Macedonian: "Singing and thinking lessons", Struga, 1999.
   Address:
   121552 Moscow, Akad. Pavlova-Str. 40, app. 111 Telephone: 141 83 61, 0160-6559363
   Email addresses: poetkupr@mtu-net.ru | kuprianov@web.de
   In Anyone's Tongue - poems, translated from Russian by Francis R. Jones. Dual Text RUSSIAN/ENGLISH
   Web sites for his prose and poetry: http://www.jbeilharz.de/poetas/kuprijanow/poetry.html http://www.icc.ru/hp/kupriyanov//
   Publisher's address:
   Alkyon Verlag, c/o R. Stirn, Lerchenstr. 26, D-71554 Weissach im Tal, Germany (Fax: 07191-310334, Tel. 07191-310333)
   Photos
   AU MILIEU DES PRODIGES LICITES. Les leГons franГaises de Viatcheslav Kouprianov par Alexandre OURBAN
   Photos
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"