Walter : другие произведения.

Прода 19/11

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Выжав из старосты всё, что было возможно в данной ситуации не вызвав при этом подозрений, я ненадолго задумался о своих дальнейших шагах.
  Пусть набросок будущего плана был уже готов, но мне предстояло провести немало ночей, чтобы довести его до ума.
  И от того, как закончится разговор со старостой во многом будет зависеть объем будущей работы.
  - Я понимаю весь ужас вашей ситуации, и видят Боги, хотел бы помочь вам, но к сожалению не могу. - Делая вид, что старательно подбираю слова, начал я свою речь. - И дела даже не в моем нежелании. Сама суть учения "Чен Ци Анг" призывает своих последователей, несмотря на обстоятельства, оставаться максимально объективными и бесстрастными в своих странствиях. Ведь именно в понимании того, что у каждого своя Правда и скрывается настоящая Истина. Принимая же чью-то сторону в каком-либо конфликте разумный добровольно отказываемся от важной части правды, что противоречит самому духу нашего учения. Мы Мыслители и Философы, Хранители Знаний, Летописцы Истинной Истории, а не воины. Главная цель нашего существования собирать и приумножать знания, тем самым открывая тайны Мироздания, передавая их достойным, а не плодить бессмысленную скорбь и боль проливая кровь на полях сражений.
  С каждым новым новым словом плечи старосты опускались всё ниже.
  Наконец, он собравшись с силами, произнёс:
  - Наша деревня и так в неоплатном долгу перед вами. С нашей стороны было бы невероятной наглостью требовать от вас нечто большее. Пока вы здесь можете распоряжаться всем, что есть в нашей деревне. Это самое меньшее, что мы можем предложить вам за наше спасение.
  Было видно, как тяжело ему даются эти слова, что фактически лишали его деревню будущего и семью.
  Впрочем, у меня не было цели окончательно загнать собеседника в пучину отчаяния, поэтому доведя его до нужной точки, я выдержал эффектностью паузу, после чего задумчиво произнес:
  - С другой стороны, учение "Чен Ци Анг" никогда не отвергало насилие само по себе, но лишь в качестве самозащиты. Согласитесь, было бы крайне глупо, если бы все собранные служителями знания навсегда исчезли из-за нелепого табу, которая не позволила бы служителям "Библиотеки" постоять за себя и своё имущество. Так что, если я, скажем... решу открыть в вашей деревне филиал "Библиотеки", то никто не сможет помешать мне защищать имущество "Чен Ци Анг", а так же близлежащие территории от нападок агрессивно настроенных аборигенов.
  - Это было бы просто замечательно, господин Вей. Мы готовы выделить все ресурсы деревни на столь благородное начинание. - С пересохшим от волнения голосом, стараясь не выдать своё волнение, тут же заверил меня в полной поддержки данного решения староста.
  - Для начала хватит и переданного в вечное владение небольшого участка земли в центре деревни, где и будет размещаться филиал отдела "Тайной Библиотеки Чен Ци Анг". - Не став дальше тянуть дракона за хвост, после небольшой заминки выдвинул я свои требования.
  Нет, можно было бы немного поломаться, заставив собеседника понервничать уговаривая такого красивого меня, но зачем?
  Я и так добился поставленной цели, при этом оставив старосту свято уверенным, что я войдя в их положение оказал ему и его деревне огромное одолжение.
  Любое продолжение данного разговора было бы лишь пустой бравадой для того, чтобы потешить своё ЧСВ.
  Теперь мне осталось только получить в полное пользование участок земли в Карне, чтобы проверить несколько теорий. Но перед этим столо добавить последний штрих.
  - Прежде чем вы согласитесь на моё предложение, сразу скажу, что у "Библиотеки" есть уходящие в века традиции. Так что, передавая участок в собственность "Библиотеки" вы должны осознавать, что на нём будут в первую очередь действовать заветы Владыки Тао, некоторые из которых могут показаться вашим односельчанам несколько... странными. Вы уверены, что Карн готов к такому соседству?
  - Да. - Посмотрев мне прямо в глаза, твёрдо сказал мой собеседник. - Вы хороший человек, господин Вей. И если выбирать между выживанием деревни и эксцентричными соседями, то на мой взгляд выбор очевиден. И чтобы не быть голословным и продемонстрировать вам всю глубину моей благодарности. Господин Вей, этот дом построил ещё мой прадед. И вы окажете большую честь, если согласитесь принять его в дар в качестве места для нового филиала вашей "Библиотеки".
  Как только староста закончил свою полную неподдельной искренности фразу, по моему тут же прошел слабый энергетический разряд даруя лёгкое чувство эйфории, некой наполненности и... правильности?
  Я буквально чувствовал, как каждую клеточку моего тела пронзила микроскопическая молния.
  Энергетические потоки нового мира, ранее бывшие недоступными из-за отсутствия материальной связи с новой реальностью, наконец, приняли неназванного гостя даруя чужаку доступ к энергии нового мира.
  От осознания случившегося я чуть не рассмеялся. Несмотря на мою чужеродность данному миру, он всё же принял меня как свою неотъемлемую часть.
  Пока только на небольшом пятачке на котором располагался дом старосты, но начало процессу было положено.
  Просто чудесно. Ещё одна теория подтвердилась. Не зря же говорят, что различные потусторонние силы не могут прийти пока их не позовут.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"