Ванке Владимир Анатольевич : другие произведения.

Обзор произведений на тему "Письмо любви" (Часть 1)

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Конкурс "Такая разная любовь"

   В шестой группе "Письмо любви" - одно стихотворение и пять произведений в прозе.
  Вряд ли целесообрано сопоставлять друг с другом поэзию и прозу, "в одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань". Поэтому обзор я разделил на две части.
  В первой части - обзор стихотворения, во второй части - то же самое, но прозаических произведений.
  
  Разбойникова Е. Стихотворение "Я СОГРЕТА ПИСЬМОМ, ЧТО ПРИНЕС ПОЧТАЛЬОН ЭТИМ УТРОМ... "
  
   Сюжет произведения прост и его можно выразить несколькими словами: героиня получает письмо, оно вызывает у нее всплеск чувств и переживаний, пишется ответное письмо. Впрочем и сюжеты известных литературных любовных писем тоже не отличаются замысловатостью. Это же не криминальные истории в духе Агаты Кристи.
   Первое впечатление об "архитектуре", внешних, так сказать, атрибутах стихотворения, весьма положительное. Написано оно мастеровито, благозвучный слог, выдержан ритм, хорошие рифмы. Автор владеет изобразительными приемами и щедро ими пользуется.
   Как любителя пейзажной лирики, меня (чья юность прошла на севере) конечно не могла оставить равнодушным изящная красота строчек:
  "Север Вас одевает в сиянье и снежная пудра
  Долгой ночью искрится, как дождь из сорвавшихся звезд",
  или олицетворение поземки - "снежок быстроногим зайчишкой промчится..." - свежесть, "серебристость" и сказочность зимних северных просторов превосходно переданы автором. Стихотворение насыщено яркими метафорами, сравнениями ("надежда - отважная, вольная, смелая птица").
  И общее благоприятное впечатление от литературного оформления стиха не смутило даже порядком "затертое" - "кручусь в колесе, словно белка".
   Однако, углубившись в суть произведения, я ощутил некий диссонанс, а именно -
  неадекватность накала чувств героини причине, их вызвавшей и
  несоответствие содержания произведения моим "классическим" представлениям о заданной теме.
   Итак, что-же является причиной бурного (я бы даже сказал сумбурного), "тяжело-лязгающего" всплеска чувств героини:
  "Нет в душе тишины, там бушуют метели и вьюги,
  Кружат чувства мои, заморозить порывы спешат,
  С сердца сбросили латы, сорвали стальные кольчуги,
  В кандалы ледяные его что есть силы зажав!";
  И почти апокалипсического образа -
  "...вороной глумится над истерзанной верой..."?
  Оказывается всего лишь - "боль расставаний"! Не боль разрыва отношений, а именно "расставаний". (Ну, уехал человек в командировку. Что ж, волосы на себе рвать?)
   Я согласился бы с такими причинами "громокипящего кубка" чувств, как подлая измена или коварное предательство. Но расставание!? И это после получения нашей героиней умиротворяющего письма - "Я согрета письмом...", "Этот мир с фотографии в душу, как будто проник". Мне остается только, вслед за Станиславским, воскликнуть - "Не верю!", слишком наиграно. И в памяти моей всплывают кадры из "немых" фильмов с неестественной, нарочито-страстной жестикуляцией героинь.
  А я ценю в поэзии естественность!
   В произведении Разбойниковой Е. идет речь о двух письмах, которые, при всем моем желании, увы я не могу примкнуть ни к одному из пунктов "Любовного письма" в моей "менделеевской" таблице.
   О чем говорится в письме, полученном героиней? О том, что автор его успевает "много прочесть замечательных книг", что его наградили (вероятно за хорошую работу) и он любит с друзьями сидеть у костра... И где же здесь, с позволения сказать, любовные чувства? Пожалуй, подобные письма и я писал, и не раз.
   Ну, а что же в ответном письме героини? - Что она бродит по городу, ожидает сноса своего дома, изучает французский и "летала недавно в Париж" ... Мило, очень мило. Но, где же тут любовные переживания, те "вальпургиевы" страсти (правда, непонятно по какой причине), что бурлят в ее душе? Они остались, так-сказать, "за скобками" письма -
  "Я сказать вам так много хотела...
  Но наверное после...Потом. В общем в следущий раз".
  Остается и нам с вами, читатель, подождать до следующего раза.
   Сюжет и интригу, сказать по правде не знаю, как и оценить. В чем, к примеру, интрига "Письма Татьяны к Онегину"? Ну, признание в любви и что?
  Этот пункт я опускаю.
   Остается грамотность.
   В грамотности я и самому себе не готов поставить пятерку, и по этому вопросу у меня имеется особое мнение. Считаю, что в художественной литературе допустимо не всегда и не во всем следовать канонам грамматики. Чаще всего, к примеру в поэзии, смещают ударения в словах. Некоторых это раздражает, но не меня, потому, что сам допускаю подобное. Кстати, у Разбойниковой Е. с ударениями все в порядке!
  Считаю также возможным нарушение грамматики с целью улучшения фонетики, звучания слова (в поэзии это немаловажный фактор!). Если сравнить звучание грамматически правильного "Она - юНа" и грамматически неправильного "Она - юННа", то разница налицо! Звучание первого - блеклое, вялое, зато второго - звонкое, яркое, вследствие удвоения буквы "н"...
   Однако, уважая пожелания организаторов конкурса, все-же отмечу, замеченные мною ошибки в тексте стихотворения.
   Насчитал четыре (но возможно и больше) непроставленные запятые.
   В последней строке стихотворения слово "следущий" грамматически правильно пишется, как "следуЮщий". Но вот вопрос, что это - ошибка или сознательное нарушение грамматики с целью соблюдения размера строки? Вообще-то буква "ю" при произношении слова выпадает и мы произносим "следущий" , тем самым, как бы сохраняя размер. Поэтому в рассматриваем случае нет смысла сознательно нарушать грамматику и я отношу замеченную описку к обычной грамматической ошибке.
   Помню, в пору моей (столь незабвенной) юности, предпринималась попытка реформы русского языка. Одним из основных пунктов реформы было - написание слова так, как оно произносится (на радость школьникам!). Если произносим "заЕц", то и нужно писать "заЕц", а не "заЯц".
   В процессе обсуждения реформы, в одной из газет появилась критическая статья, в которой фигурировала фраза "Смейся паЕц". И вот этот "паЕц", показавший вдруг уродливость предлагаемой примитивизации языка, поставил крест на всей реформе.
   Но вернемся к нашему обзору.
  Общее впечатление - стих впечатляет неординарностью, художественной орнаментацией, яркостью образов, сравнений... Впрочем об этом мною уже сказано выше. О недостатках тоже сказано. Об оценке пока умолчу, хотя и посчитал ее, так сказать, "поверил алгеброй гармонию".
   Кстати, я сознательно не читал отзывы других рецезентов на стихотворение Разбойниковой Е. ,чтобы заиметь мое собственное мнение, без влияния извне. И, если оно отличается от других, что-ж, таков "мой организм".
  (Продолжение следует).
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"