Варавин Николай Андреевич : другие произведения.

Мысли 4

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рубаи (Не шуми)

   []
  
  От иных много шума - человек, как кувшин,
  Коль пустой он, порожний, то шумит, словно джинн.
  Содержимое в ком, не шумит понапрасну,
  Он наполнен до верха самым лучшим из вин.
  
  
   Перевод на персидский:
  
  گاهی اوقات یک مرد باعث می شود بسیاری از سر و صدا - یک مرد است که مانند یک کوزه,
  اگه کاملا خالی باشه یه صدایی مثل گین میشه ا
  گر خالی نیست, سر و صدا بیهوده را ندارد.
  این پر به لبه با بهترین شراب.
  
   Перевод на таджикский:
  
  Баъзан одам бисер hype - нафар ҳамчун кувшин,
  Агар он хеле пуст, пас шумит, чӣ тавр ба джинн.
  Агар ӯ пур - не хоҳад, шуметь, бе ҳеҷ нафъ.
  Ӯ пур аз барои то верха аз ҳама беҳтарин шароб.
  
   []
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"