Вашуткин Николай Иванович : другие произведения.

Илиада Песнь Пятнадцатая

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ.
   Оттеснение от кораблей.
  
   5-10-15-20-25-30
   Стену и ров миновали трояне.
   Их от судов гнали прочь ахеяне.
   У колесниц они все задержались,
   Бледны от страха, но всё же сражались.
   В этот момент на вершине Гаргара
   Вдруг от любовного Зевс встал угара.
   Сразу же видит троян и данаев;
   Первых в расстройстве, вторых не узнаешь,
   А между ними владыку морского.
   Гектора видит у брода людского.
   Дышит он тяжко, лежит без сознанья
   В круге друзей, издающих стенанья.
   Кровь извергает он часто устами.
   Чуда ждать всё же друзья не устали.
   Дух в нём боролся со смертью во мраке.
   Зевс помогает ему в этой драке.
   Гере сказал Громовержец тут грозно:
   "В дело опять ты вмешалась серьёзно.
   Вижу я козни твои здесь, супруга;
   Брата вредить привлекаешь и друга.
   Гектора с боя свели вы совместно.
   Ваше вмешательство тут неуместно.
   Зря вы и войско троян устрашили.
   В этом себе вы во вред поспешили.
   Я же давал вам своё приказанье.
   Оба нести вы должны наказанье.
   Может быть, первой тебя проучу я,
   Молний ударами всю избичую.
   Видимо, память твоя прохудилась.
   Ныне она бы тебе пригодилась.
   Вспомни, как к небу тебя я подвесил.
   Две наковальни к ногам там навесил,
   Цепь золотую накинув на руки.
   Ты не дремала тогда там от скуки.
   Ты средь эфира и туч находилась.
   Помощь тогда бы тебе пригодилась.
   Все на Олимпе ужасно скорбели,
   Только вот снять тебя всё же робели.
   Те же, кто сделать такое пытался,
   Вниз полетел, едва жив лишь остался,
   Но не смягчался мой гнев непреклонный.
   Я за Геракла вам мстил неуклонно.
   Ты приложила немало старанья,
   Жизнь чтобы сына подвергнуть страданью
   Чтоб угодить своей злобе и дури,
   Ты возбудила Борея и бури,
   Злобно гнала по пустынному морю,
   Чуть не свершила беду мне на горе.
   Бросила судно ты к берегу Коса,
   Зло, совершив там без всякого спроса.
   Мне же пришлось выручать его срочно.
   Счастье, что сон был рассчитан не точно.
   Видно, для злобы меня ты любила;
   С умыслом вредным опять усыпила."
  
   35-40-45
   Молвил Кронид; ужаснулась богиня.
   Сразу любовь позабыта вся ныне,
   И в оправдание Гера сказала,
   Страшною клятвой себя повязала:
   "Будет свидетелем мне само небо;
   С братом и с деверем сговор здесь не был.
   Будет земля мне свидетелем тоже;
   Наша любовь на обман непохожа.
   Будут свидетелем Стикса все воды,
   Бури и ветры свирепой погоды.
   Даже клянусь я твоей головою,
   Ложем священным и общим с тобою;
   Не было ныне меж нами обмана,
   Ясно всё было, как ночь без тумана.
   Нет, колебатель земли нас не слушал.
   Волей своей он указ твой нарушил.
   Трои сынам, их вождю досаждает,
   Биться данаев сильней убеждает.
   Собственным сердцем к тому он подвигнут.
   Жалость могла к ахеянам возникнуть.
   Сам он увидел их к брегу прижатых.
   Всюду не надо искать виноватых.
   Я бы совет подала сторониться.
   Он от него бы не мог уклониться.
   Он, Посейдон, тебе вечно послушен.
   Странно, что ныне обычай нарушен."
  
   50-55-60-65-70-75
   Молвила Гера; Кронид улыбнулся.
   С речью другой уже к ней обернулся:
   "Если, супруга, ты станешь любезной,
   Будешь на сборе богов мне полезной,
   То Посейдон всегда будет послушен,
   План ни один наш не будет нарушен.
   Если он всё ж пожелает иного,
   Сменит желание; нас же ведь много.
   Ныне ты правду сказала, похоже;
   Клясться такими вещами не гоже.
   Шествуй в небесный наш дом побыстрее,
   Фебу с Иридой скажи поскорее,
   Чтобы явились ко мне сюда срочно.
   Дело моё они выполнят точно.
   Вестница спустится вниз к Посейдону,
   И моему подчинит там закону.
   Брань он немедленно пусть покидает,
   Путь же в обитель свою пролагает.
   Феб же там Гектора срочно поправит,
   Снова ко брани жестокой направит.
   Новую бодрость вдохнёт в его душу,
   И на данаев героя обрушит.
   Гектор опять их обратно погонит.
   Войско троян устремится в погоню,
   И ахеян, словно зверя из леса,
   Плотно прижмут всех к судам Ахиллеса.
   Царь Ахиллес ополчит на сраженье
   Друга Патрокла, как знак уваженья.
   Юношей многих Патрокл поражает.
   Он мою ветвь Сарпедона сражает.
   Мстить будет Гектор за лучшего друга.
   Нету у мести конца, как у круга.
   Гектор Патрокла пикой свергает.
   Гектора, мстя, Ахиллес низвергает.
   С этого времени птица удачи
   Будет решать лишь данаев задачи.
   Трою возьмут по совету Афины.
   Вот какой план выполняется ныне.
   План сей, не дам никому я нарушить,
   Трою святую пока не разрушат.
   Я защищать аргивян не позволю.
   Все должны знать мою твёрдую волю.
   Просьбу я должен исполнить Пелида.
   Это просила его мать Фетида.
   Я обещал, подтвердил головою
   В день, когда ты поругалась со мною.
   Слёзно молила в то утро Фетида
   Сына прославить, чтоб стихла обида."
  
   80-85-90
   Молвил Кронид, покорилася Гера.
   Снова к богине вернулася вера;
   Трою святую данаи разрушат.
   Зевсовой воли они не нарушат.
   Бросилась с Иды горы вверх богиня.
   Пламя пылало вокруг неё ныне.
   Так устремляется мысль человека
   С опытом жизни немалой от века.
   Там я была, а там я влюблялась,
   Полностью жизнь моя там обновлялась.
   В воздухе быстро так Гера промчалась,
   И на вершину Олимпа примчалась.
   Там всех богов застаёт она в сборе.
   Время текло, не спеша, в разговоре.
   В доме Кронида они пировали,
   Геру увидели; разом все встали.
   Каждый ей чашу свою поднимает.
   Лишь у Фемиды она принимает,
   Так как та первая бросилась к Гере,
   Этим своё, оказав ей доверье.
   Громко у Геры она вопрошала:
   "Что тебя, Гера там так устрашало?
   К нам ты вернулась, сражённая страхом.
   Снова супруг попугал тебя крахом?"
  
   95
   Гера красивая ей отвечала:
   "Жёсткость его ты сама замечала;
   Можешь не спрашивать даже об этом.
   Мысли у Зевса всегда под секретом.
   Сядь и продолжи пир общий, Фемида;
   Сразу всем вместе скажу про Кронида.
   Ужасы нам Кронион всем готовит.
   Хочет он битвой там всех обескровить.
   Как бы ни весел здесь тот, кто пирует,
   Радость сердцам моя весть не дарует."
  
   100-105-110
   Так изрекла и воссела на троне.
   Боги смутились все в зевсовом доме.
   Гера им всем улыбнулась устами,
   Только глаза веселее не стали.
   Вдруг, встрепенувшись, как лань от испуга,
   Всем восклицает богиня с натугом.
   "Боги, мы с Зевсом враждуем напрасно.
   Там на горе у него всё прекрасно.
   Он там, на Иде, про нас забывает.
   Злость на него ему жить не мешает.
   Нас презирает за трусость и слабость.
   Лишь превосходство даёт ему радость.
   Пусть он там зло посылает любому,
   Всё же не зверь он по счёту большому.
   Он и сильнее всех нас несравненно.
   Мы подчиняться должны, несомненно.
   Надо терпеть, спорить с ним бесполезно,
   Быстро всё делать ему и любезно.
   Сердце его к нам не станет добрее.
   Зло сотворил он сегодня Арею.
   Пал Аскалаф, бога сын, ныне в битве.
   Люди помянут его к нам в молитве."
  
   115
   В бёдра крутые Арей ударяет.
   Сразу же громко бессмертный рыдает.
   "О, не вините меня, олимпийцы.
   Быть мне сегодня жестоким убийцей.
   Мстить к ахеянам иду в ополченье.
   Это последнее мне развлеченье.
   С трупами вместе лежать мне убитым.
   Молнией Зевса до смерти забитым."
  
   120-125-130-135-140
   Страху и Ужасу дал указанье,
   Бросились те выполнять приказанье.
   Дружно коней на войну запрягают;
   Богу войны так всегда помогают.
   Сам покрывался оружием страшным.
   Только поступок его был опасным.
   Гнев Громовержец на всех мог обрушить.
   Он и семью свою мог бы разрушить.
   С трона вскочила Афина Паллада.
   Знала она, что с ним делать ей надо.
   Бросилась к двери в обитель Арея.
   Щит сорвала с его плеч побыстрее.
   Шлем отняла с головы лучезарный.
   Молча прервала поступок бездарный.
   Молча копьё из руки вырывает,
   Молча к стене жалом вверх приставляет.
   Только потом загремела словами:
   "Что ты, безумный, тут делаешь с нами?
   Где твой рассудок и где твои уши?
   Геру со всеми ведь ты тоже слушал.
   Или стыда ты совсем уж лишился?
   Хочешь, чтоб суд здесь над нами свершился?
   Страшную сам, потерпев неудачу,
   Хочешь ты Зевсу облегчить задачу?
   Бросил бы он и троян, и данаев.
   В гневе его ты и сам уже знаешь.
   В ярости он на Олимп возвратится.
   В пепел здесь всё от огня превратится.
   Всех наказал бы, виновных и правых.
   Нет на него никакой ведь управы.
   Будь мне послушен, ты взрослый мужчина,
   Месть отложи за убитого сына.
   Много там пало его и храбрее.
   Смертных спасти всех не в силах Арея."
  
   145
   Так говоря иступлённому богу,
   И, успокоив Арея немного,
   За руку, словно ребёнка хватает,
   К трону обратно его доставляет.
   Гера, меж тем, Аполлона с Иридой,
   Бросив богов и Арея с обидой,
   Знаком из дома с собой приглашает.
   Им повеление там возглашает:
   "Вам приказанье явиться на Иду.
   Там вы предстанете лично Крониду.
   Хоть и не ясно, как всё обернётся,
   Срочное дело для вас там найдётся."
  
   150-155-160-165
   Так изрекла и в чертог возвратилась.
   Пара богов, та в полёт устремилась.
   Быстро до Иды они долетели,
   Там близ вершины Гаргара и сели.
   Ида, зверей многоводная матерь,
   Вся открывалась, как чудная скатерть.
   Там они Зевса нашли на вершине.
   Гнева в глазах его нет и в помине.
   Он был доволен любовным романом,
   Весь благовонным окутан туманом.
   Быстро они перед ним появились,
   Значит, приказам его покорились.
   Первой Ириде даёт он заданье:
   "Шествуй, Ирида, неси приказанье,
   Срочно скажи Посейдону в долине;
   Пусть он оставит сражение ныне
   И отправляется в гости на небо.
   Что-то давно на Олимпе он не был,
   Или пускай возвращается в море
   Бури устраивать людям на горе.
   Если приказ исполнять не захочет,
   Пусть он о битве со мной похлопочет,
   Только помыслит пускай до начала,
   Сердцем, умом всё охватит сначала.
   Может ли он меня грозного встретить?
   Силы найдутся ль на равных ответить?
   Я же постарше его и мощнее.
   Может, послушаться будет умнее?
   Даже титаны пред иною трепещут.
   После Тартара они уж не блещут."
  
   170-175-180
   Вестница неба ему покорилась.
   Вмиг к Илиону она устремилась.
   Вниз понеслась, словно снежная туча,
   Быстро гонимая ветром над кручей.
   Ветра быстрее неслася Ирида,
   Чтобы исполнить веленье Кронида.
   Стала она перед Энносигеем,
   Богом морским, но отнюдь не злодеем,
   И провещала от Зевса посланье,
   Так выполняя, владыки заданье:
   "С вестью к тебе, Посейдон черновласый,
   От Эгиоха, кому все подвластны.
   Битву велит он оставить немедля.
   Зря ты покрылся сверкающей медью.
   В гости к богам поднимися на небо.
   Что-то давно на Олимпе ты не был.
   Или вернися в священное море
   Бури устраивать людям на горе.
   Если словам подчиняться не хочешь,
   Битву иную себе ты схлопочешь.
   Только помысли до битвы начала,
   Сердцем, умом охвати всё сначала.
   Сможешь ли ты его грозного встретить?
   Силы найдутся ль на равных ответить?
   Он же постарше тебя и мощнее.
   Может, послушаться будет умнее?
   Даже титаны пред Зевсом трепещут.
   После Тартара они уж не блещут."
  
   185-190-195
   Ей негодующий бог отвечает:
   "Да, он могуч, но надменно вещает.
   Ты появилась здесь с чёрною вестью.
   Зевс угрожает мне, равному честью.
   Трое нас братьев от Крона и Реи.
   К брату брат должен бы быть подобрее.
   Мир поделили мы на три удела.
   Каждый хозяин в своём лишь наделе.
   Жребий ему дал командовать небом.
   Жребий могучим оспорен же не был.
   Мне в подчиненье досталися воды,
   С ними хватает хлопот и свободы.
   Также Аиду подземные мраки
   Тоже достались без спора и драки.
   Общей земля и Олимп лишь остались.
   Мудро, что Зевсу они не достались.
   Тяга могучего к власти пусть гложет,
   Только командовать здесь он не может.
   С миром сидит при своём пусть уделе.
   Мне он мешает здесь в собственном деле.
   Силою рук пусть меня не стращает,
   Против семьи её пусть обращает.
   Дочки, сыны его слишком строптивы.
   Их обуздать у него есть мотивы.
   Их покорить ему будет прилично.
   Братья и сами жить могут отлично."
  
   200
   Вестница Зевса опять отвечала:
   "Быстрый ответ я ему обещала.
   Твой же ответ и суровый, и страшный.
   Он отражает здесь день лишь вчерашний.
   Сердце смягчимо у каждого бога.
   Может, смягчишь ты его, хоть немного?
   Знай, что мудрейшим Эринии служат,
   Только они даже с ними не дружат."
  
   205-210-215
   Ей колебатель земли отвечает:
   "Мудр же твой ум, и он всё замечает.
   Благо большое, богиня Ирида;
   Вестница умная есть у Кронида.
   Но огорчение душу терзает.
   Брат оскорбленье в неё так вонзает,
   В равного с ним и с единой судьбою.
   Ныне ему уступаю без боя,
   Но негодую и в сердце угроза
   Крепко сидит, как большая заноза.
   Если Кронид, вопреки мне и Гере,
   Будет упорствовать в собственной вере,
   Будет спасать Илион от разгрома,
   Будет иметь он врагов даже дома.
   Станут Гермес и Гефест и Афина,
   Даже Арей на пути властелина.
   Если восстанет он против данаев,
   Нашей вражде мир конца не узнает."
  
   220-225-230
   Молвил и рать ахеян он оставил,
   В море себя погрузиться заставил.
   Делом таким огорчились данаи.
   Бога своим они в битве признали.
   Зевс к Аполлону тут сразу взывает:
   "Дело твоё теперь, сын, назревает.
   Землю колеблющий в море уж скрылся,
   Значит, от битвы со мной уклонился.
   Очень разумно мой брат поступает;
   Сильному путь без борьбы уступает.
   Битва жестокая тут бы свершилась.
   Только Тартаром она б завершилась.
   Щит мой возьми, Аполлон, бахромистый,
   И на ахейскую рать устремись ты.
   Там устраши их героев немало,
   Сделай, чтоб храбрость у них захромала.
   Прежде заботься о Гекторе славном.
   Снова он в битве пусть будет там главным.
   Храбрость его возвышай непрестанно,
   Гнал чтобы он ахеян неустанно.
   Гнал до судов на брегу Гелеспонта,
   И без какой-либо линии фронта.
   Дело затем я сам лично настрою.
   В нужном порядке всю битву устрою."
  
   235-240
   Так произнёс он приказ Аполлону
   Тот выполнял их всегда неуклонно.
   С Иды он вниз устремился, как ястреб.
   Бить голубей на лету лучший мастер.
   Между пернатых он самый быстрейший.
   Клюв у него, как и когти, острейший.
   И Приамида бог в поле находит.
   К Гектору быстро бессмертный подходит.
   Тот уж сидел, не лежал, как мочало.
   Сердце в груди уж нормально стучало.
   Сила вливалась опять в Приамида.
   Это свершалось по мысли Кронида.
   Он уж друзей узнавал в окруженьи,
   К быстрому снова готов был движенью.
   Высох уж пот весь до капли на теле,
   Будто он не был в опасном пределе.
   Ровным дыхание Гектора стало.
   Время могучего снова настало.
   Ближе к нему подойдя, Феб вещает;
   "Что, Приамид, тебя сильно смущает?
   Ты от дружин удалился унылый,
   Словно весь мир стал тебе вдруг постылый.
   Горечь, какая тебя удручила?
   Может, болячка на теле вскочила?"
  
   245-250
   Дышащий томно, тут Гектор ответил:
   "Я тебя сразу, бессмертный, заметил.
   Кто ты? Откуда? Зачем вопрошаешь?
   Если ты бог, то, конечно, уж знаешь,
   Что пред судами в жестоком сраженьи
   Камнем Аякс мне нанёс пораженье.
   Камнем огромным он в грудь мне ударил.
   Сразу к Аиду, я думал, отправил.
   Он укротил мою бурную храбрость.
   Мной овладела бесславная слабость.
   Я испускал уж дыхание жизни,
   Думал, причиной стал собственной тризны."
  
   255-260
   Сыну Приама вещал Дальновержец:
   "Гектор, дерзай, за тебя Громовержец!
   Послан я с Иды на помощь троянам.
   Раньше я тоже вредил ахеянам.
   Я Аполлон Златомечный и прежде
   Жил в постоянной глубокой надежде;
   Справится Троя с военной угрозой.
   Станет врагам она вечной занозой.
   Шествуй к войскам, к своим конникам смелым,
   Ими командуй, как прежде, умело.
   Всех устреми к кораблям мореходным.
   Знаменем буду я вашим походным.
   Путь я расчищу коням быстроногим.
   Так помогать приходилось мне многим.
   В бегство врагов обращу перед вами.
   Дальше, что делать, вы знаете сами."
  
   265-270-275
   Молвил и силу вдохнул Приамиду,
   Силу ужасную, даже по виду.
   Гектор, как конь, вдруг рванулся на волю,
   Привязь сорвал и несётся по полю.
   В яслях раскормлен, трудом не измучен,
   В бурных потоках он плавать приучен.
   В поле копытами землю копает.
   Ветер его пышной гривой играет.
   Голову гордо несёт над плечами,
   Может скакать целый день и ночами.
   Быстро несётся к своим кобылицам,
   К пастбищам сочным, врагов не боится.
   Также у Гектора ноги мелькали.
   Силы от бога ему помогали.
   Он конеборцев на бой возбуждает,
   Биться лицом ко врагу убеждает.
   Словно козу на весёлой охоте,
   Гнали ахейцы троян без заботы.
   Только коза от них в лес убегает.
   Вместо неё же вдруг лев выбегает.
   Лес весь от грозного рыка трепещет.
   Смелостью тут уж охота не блещет.
   Лев вдруг спасает козу от погони.
   Сам он ловцов, коль захочет, догонит.
   Так аргивяне толпой наступали.
   Копьями в спины троян убивали.
   Гектора в поле лицо, вдруг увидев,
   Дрогнули все, отступленье предвидев.
   Храбрость данаев тут в ноги упала,
   Дальше троян гнать охота пропала.
  
   280-285-290-295
   Их ободрял славный сын Андремона.
   Страстный любитель он лучного звона.
   Муж этолийский из знатного рода
   Лучник Фоас был любимец народа.
   Редкий его побеждал в состязаньях.
   Он на победу имел притязанья,
   Если с ним юные спорили только,
   Ибо он тоже был юным поскольку.
   С ревностью он говорил ахеянам:
   "Чудо, сам Зевс помогает троянам.
   Гектор воскрес! Смерть его миновала!
   Злее рука его с пикою стала.
   Он от удара Яакса был мёртвым.
   Тень его шла уж к воротам запёртым.
   В царство Аида её не пустили,
   В тело вредить нам обратно впустили.
   Воля Гремящего здесь проявилась,
   Тело здоровое вновь появилось.
   Многим данаям сломил он колена.
   Жертвы такой и не стоит Елена.
   Только Кронид мог вернуть ему душу.
   Жизнь или смерть, только он мог нарушить.
   Жертвы здесь будут еще, я предвижу.
   Может, и я дом родной не увижу.
   Други, совет я такой предлагаю.
   Надо исполнить его, полагаю;
   Ратной толпе всей к судам удалиться,
   Храбрым всем с копьями тут укрепиться.
   Может быть, Гектор пред нами смутится,
   И на героев идти не решится."
  
   300-305-310
   Слову его покорились данаи.
   Этот совет они лучшим признали.
   Быстрый Аякс, Мерион с Девкалидом,
   Тевкр и Мегес с мощным Теламонидом
   Строили рать из одних лишь героев,
   Храбрость которых от глаз не укроешь.
   Должен был Гектор их пик устрашиться,
   И в наступленье идти не решиться.
   Сзади толпа к кораблям отступала.
   К ним же толпа уж троян приступала.
   Вёл за собой их всех Гектор могучий.
   Феб перед ним со щитом в виде тучи.
   Бурной, косматой, ужасной для глаза.
   Смертному видеть достаточно раза.
   Тут же вся храбрость покинет героя.
   Ужас он в сердце своём не укроет.
   Щит сей, Гефест сотворил Громовержцу
   Людям на ужас - почёт самодержцу.
  
   315
   Их ожидали ахейцы, сомкнувшись,
   Копьями дружно вперёд, размахнувшись.
   Бой начался на высоком накале.
   Быстрые стрелы с тетив заскакали.
   С яростным криком, ушам на пределе,
   Острые копья из рук полетели.
   Многие в тело вонзились живое,
   Бурную храбрость навек успокоя.
   Многие в землю воткнулись простую,
   Плоть не изведав, летели впустую.
  
   320-325
   Щит неподвижен у Феба был долго.
   Стрелы летали всё в поисках долга.
   Воины падали те и другие.
   Равными были все битвы такие.
   Взор свой тут Феб к аргивянам воздвигнул,
   Бурным эгидом потряс и воскликнул.
   Звучно и грозно - смутились их души,
   Больше никто ничего уж не слушал.
   Сразу данаи всю храбрость забыли,
   Словно бы стадом волов они были,
   Ночью которое зверь рассыпает,
   Если внезапно на них нападает,
   В час, когда пастырь отсутствует рядом.
   Миг, и данаи не стали отрядом.
   Ужас рассыпал их разом по полю.
   Славу троянам отдали и волю.
  
   330-335-340
   Слабый и сильного свергнет в погоне,
   Если, конечно, с оружьем догонит.
   Воин бегущий не может сражаться.
   Надо сначала ему задержаться.
   Даже без бегства один против многих
   Быстро оружье на землю уронит.
   Гектор двоих поразил догоняя,
   Стихия свергнул и Аркесилая.
   Стихий, как вождь, был там многих сильнее.
   Аркесилай - друг царя Менесфея.
   Мощный Эней тоже двух поражает;
   Бурно Аяса с Медоном сражает.
   Сын незаконный Медон Оилея.
   Младше Аякса он был и милее.
   Жил же в Филаке, вдали от отчизны.
   Мачехи брата, причиной став тризны.
   Сильно жена Оилея стенала,
   Брата убийцу всю жизнь проклинала.
   Был предводитель афинский сын Сфела.
   Он афинян водил в битвы умело.
   Полидамас поразил Мекистея.
   Пика его оказалась быстрее.
   Пикой Полит догоняет Эхия.
   Воин настигнут, как в море стихией.
   Также и Клоний сражён Агенором.
   Тут же Парис убивает с задором.
   С тыла Дейоха насквозь протыкает,
   Корысть с него тут же сразу снимает.
  
   345-350
   Много троян обнажало убитых.
   Это спасало и смертью забытых.
   В страшном расстройстве все полем бежали.
   Ужас в них был, и герои дрожали.
   В ров и за колья данаи стремились.
   Быстро за ними живые укрылись.
   Гектор тут громко приказывал ратям:
   "Корысти в поле оставьте, собратья!
   Прямо к судам мореходным спешите,
   Так только битву с успехом решите!
   Если кого удалённым замечу,
   Сам того острою пикой отмечу!
   Мёртвое тело сжигать не позволю!
   Псам растерзать его только дозволю!"
  
   355-360-365
   Так прокричал и, коней ударяя,
   Он полетел всех троян, увлекая.
   И устремились троян колесницы
   С воплем и громом, мелькали лишь спицы.
   Феб перед ними сияет эгидом,
   Ужас наводит одним только видом.
   Край он у рва весь стопами обрушил,
   Стену за ним у данаев разрушил.
   Путь проложил для троян очень важный.
   Дрот поперёк пролетит, но не каждый.
   Путь этот бог, как в песке пролагает,
   В кучах которого отрок играет.
   Он их построил у берега моря.
   Феб их разрушил ребёнку на горе.
   Тут устремились троян колесницы.
   Быстро их гнали лихие возницы.
   А Аполлон, всё сияя эгидом,
   Гнал ахеян к кораблям своим видом.
  
   370-375
   У кораблей задержались данаи
   Здесь, собираясь, друзей узнавали.
   Руки к горе, воздевая, молились.
   В просьбе у многих глаза прослезились.
   Нестор же часто там, где бы он не был,
   Бога молил, обращаяся к небу.
   "Если когда-либо кто средь Эллады,
   Зевса просил, как бессмертному надо,
   Тучные бёдра в, огне возжигая,
   Домой возвратиться живым полагая,
   Громко молил о таком одолженьи,
   Время спасти нас и в этом сраженьи.
   Гордым троянам не дай нас осилить.
   Этим, Зевс, выполнишь то, что просили!"
  
   380-385
   Нестор Нелид так Крониду молился.
   В небе в ответ ему гром разразился.
   Внял Громовержец на эту молитву.
   Сразу трояне усилили битву.
   В пользу свою засчитали знаменье.
   Валом морским они шли в наступленье,
   В бурю который поднялся над бортом,
   Судно, настигнув внезапно вне порта.
   Помощи Феба трояне все рады,
   К морю рванулись уже за оградой.
   С воплем ужасным коней они гнали,
   И к кораблям колесницы пригнали.
   С их высоты ахеян доставали.
   Острыми пиками их убивали.
   Те с высоты кораблей отбивались,
   С медью шестами большими сражались,
   Что предназначены к бою на море.
   Силы удара их хватит для горя.
  
   390-395-400
   Храбрый Патрокл был в шатре Эврипила,
   Билась пока за стеною их сила.
   Душу ему услаждал разговором,
   Рану ему присыпал с наговором.
   Действием этим он боли снимает,
   И поражённому дух поднимает.
   Но лишь увидел, как враг неустанно,
   Сносит стену их ахейского стана,
   И лишь услышал в шатрах вокруг крики
   Многих ахейцев, хватающих пики.
   Грустно по бёдрам себя он ударил,
   Этим, нарушив, быть может, ряд правил.
   Он, поднимаясь, сказал Эврипилу:
   "Друг, ты прости, гонит враг нашу силу.
   Здесь не могу я с тобой оставаться,
   Против желания надо расстаться.
   Битва настала тут ныне большая.
   Пусть твой сподвижник тебя утешает.
   Я поспешу сейчас к другу Пелиду,
   Может, склоню позабыть про обиду.
   Но убедить Ахиллеса не просто.
   Мучит обида его, как короста.
   Крепче всегда убеждение друга.
   Бог мне поможет делами в округе."
  
   405-410
   Так говорящий, он прочь удалился.
   Яростный бой у судов уже длился.
   Тщетно ахейцы отбиться пытались.
   Тщетно и Трои сыны напрягались.
   Было число их, хоть больше немного,
   Дальше прорваться без бога не могут.
   Феб их оставил, - велел Громовержец,
   Самый могучий богов самодержец.
   Равною битва жестокая стала,
   Сразу, как Феба меж ними не стало.
   Ровными стали фаланги данаев.
   В них беглецов уж теперь не узнаешь.
   Словно тут мастер снуром правил ныне,
   Мастер воспитанник мудрой Афины.
   Мудрость художеств он всю разумеет.
   Выправить древо для судна сумеет.
  
   415-420-425
   А на Аякса, высокого славой,
   Вышел сам Гектор с командою бравой.
   Оба дрались за единое судно.
   Их интерес к кораблю обоюдный.
   Теламонид сей корабль защищает.
   Гектор его же поджечь обещает.
   Тщетно защитника сбить он старался.
   Тот, как всегда, превосходно сражался.
   В грудь Калетора свергает он пикой.
   Тот на корабль лез с беспечностью дикой.
   Вверх Клитеид лишь огонь поднимает.
   Замертво храброго прах принимает.
   Звучно взгремели на падшем доспехи.
   Это и были его все успехи.
   Павшего Гектор увидел во прахе.
   Дрогнуло сердце героя во страхе.
   Дядя родной тут лежал под кормою.
   Тело его от врагов не укроешь.
   Громко воскликнул он, всех поощряя:
   "Члена семьи мы здесь снова теряем!
   Клития сына похитить не дайте!
   Бейтесь смелее и не отступайте!
   Корысть, друзья вы врагу не отдайте!
   Тело огню непременно предайте!"
  
   430-435-440
   Молвив, свой дрот он в Аякса направил.
   Зевс направленье полёта исправил.
   В череп у уха клеврету попало.
   В прах у кормы его тело упало.
   Мастора сын Ликафрон жизнь закончил.
   Зевс то его за убийство прикончил.
   В доме Аякса давно он скрывался,
   Мести священной всю жизнь опасался.
   Храбрый Аякс ужаснулся и крикнул
   Младшему брату, чтоб тоже тот вникнул:
   "Мы потеряли, Тевкр, верного друга!
   Дома пред нами его вся заслуга!
   Пал Масторид, что пришёл из Киферы.
   В доме добился он чести и веры.
   Словно родитель, он был нам любезен.
   В деле любом был всегда он полезен.
   Пал он от Гектора. Где твои стрелы?
   Боги бы сверху на месть посмотрели.
   Где же твой лук, что подарен был Фебом.
   Время ему показаться пред небом."
  
   445-450-455
   Молвил и Тевкр его сразу же понял.
   Гектор убийством его тоже донял.
   С луком чудесным, он рядом стал с братом,
   Быстро стрелу посылает с азартом.
   Пизенорида стрелой поражает.
   Полидамас же его уважает.
   Клит был искусным и верным возницей,
   Близко к сражению стал с колесницей.
   Он угодить Панфоиду стремился,
   Правил туда, где бой гуще клубился.
   В шею вознице стрела угодила,
   Сразу ему позвонок повредила.
   Рухнул на землю, и кони довольны,
   Вспять понеслися, движенья их вольны.
   Стук раздаётся пустой колесницы.
   Дела им нет, что там стало с возницей.
   Кони б домой через поле сбежали.
   Ров и стена туда путь преграждали.
   Так и носились бы вдоль огражденья,
   Только хозяин увидел движенье.
   Бег бесполезный коней прерывает.
   Их Астиною слуге он вверяет.
   Сын Протаона умелый наездник,
   К коням привычен, и он не бездельник.
   Полидамас наказал слуге строго:
   "Их не пускай, где есть к дому дорога.
   Будь на виду у меня, но не рядом;
   С Клитом к Аиду пойдёте отрядом."
   Молвил и сам устремился к сраженью
   В первых рядах там всё нет продвиженья.
  
   460-465
   Тевкр же другую стрелу вынимает,
   Гектора только за цель принимает.
   Может, он бой пред судами прервал бы,
   Если бы Гектора с Клитом послал бы.
   Мысли его не укрылись от бога.
   Зевс Приамида берёг всё же строго.
   Он, Эгиох, охранял его лично.
   Делал бог всё и всегда лишь отлично.
   Тевкр тетиву натянул до предела,
   Точно послать в цель стрелу, и всё дело.
   Зевс его планы с горы нарушает.
   Он в этот миг тетиву разрушает.
   С медью пернатая мимо умчалась,
   С плотью живой на пути не встречалась.
   Выпал и лук из ладони героя.
   Лучник напуган, и это не скроешь.
   С ужасом брату он тут сообщает:
   "Демон какой-то его защищает.
   Лук мой разрушил и выбил с ладони.
   С медью стрела никого не догонит.
   Новую он тетиву обрывает,
   Значит, боится, что лук убивает."
  
   470-475
   Тевкру великий Аякс отвечает:
   Стрелы оставь, брат, коль бог запрещает.
   Бог этот Трои сынам лишь полезен.
   К храбрым ахейцам их бог не любезен.
   С пикой огромной к врагам обращайся,
   Круглым щитом на плече защищайся.
   К битве людей возбуждай непрестанно,
   Бьются с троянами пусть неустанно.
   Если трояне суда всё ж захватят,
   Дорого пусть за победу заплатят.
   Долго пусть помнят ахейскую храбрость.
   Пусть же победа им будет не в радость!"
  
   480
   Младшего брата так брат наставляет,
   И в шалаше Тевкр свой лук оставляет.
   Щит многобляшистый четырехслойный
   Взял на плечо он, как воин достойный.
   Пышный на голову шлем одевает.
   Конская грива его устрашает.
   Взял и копьё, наконец, с медным жалом.
   Может поспорить оно и с кинжалом.
   Время на выбор, особо не тратя,
   Быстро вернулся и стал возле брата.
  
   485-490-495
   Гектор сам видел, как лук сокрушился.
   Звучно он к войску троян обратился:
   "Трои сыны, ликияне, дардане,
   В битве успех уж витает над нами!
   Храбрость свою покажите данаям!
   Здесь пред судами, пусть все это знают,
   Нас Олимпиец возвысить желает!
   Славу врагов он уже унижает!
   Видел я это своими глазами;
   Лук уничтожил бог, значит он с нами!
   Лук уничтожил и выбил с ладони!
   Ныне врага мы за море погоним!
   Все на суда наступайте смелее!
   С богом мы ныне врагов одолеем.
   Если кто ранен мечом иль стрелою,
   Смертью настигнут кто здесь роковою,
   Тот умирай, защищая отчизну.
   Есть, кому после отпраздновать тризну.
   Живы останутся дети, супруга.
   Быстро найдёт она нового друга.
   Целы останутся дом и наследство.
   Будет не в рабстве сынов твоих детство.
   Если ахейцы в судах унесутся,
   Силы для жизни счастливой найдутся!"
  
   500-505-510
   Так возбудил Гектор мужество в каждом.
   Молвил своим и Аякс лишь о важном:
   "Стыд, ахеяне, так плохо сражаться,
   Гнать надо их, не судов тут держаться.
   Кто-то погибнет в решительной схватке,
   Храбрых данаев у нас ведь в достатке.
   Сразу беду от судов мореходных
   Мы отразим до позиций исходных.
   Если суда наши Гектор захватит,
   Он вам проезд ведь морской не оплатит.
   Будете к дому пешком пробираться,
   Только придётся опять отбиваться.
   Слышите, Гектор войска возбуждает,
   Сжечь корабли поскорей убеждает.
   Он эти толпы зовёт не для пляски.
   Сами желают ускорить нам встряску.
   Время подумать уже не осталось,
   Только решительность действий досталась.
   Что же, скрестим с ними мужество наше,
   Выясним, кто над кем ныне попляшет.
   Выкупим жизнь нашу, снимем осаду,
   Чем изнуряться здесь в стане с досадой.
   Слабый народ нас стесняет жестоко.
   Мы не уступим победу Востоку!"
  
   515-520-525-530-535-540-545-550-555
   Сильный Аякс так своих возбуждает.
   Гектор же Схедия вдруг побеждает.
   Сын Перимеда был вождь у фокейцев.
   Храбро сражался он в войске ахейцев.
   С долгом данаев Аякс рассчитался.
   Лаодамаса враг не досчитался.
   Пеших троян в их войсках предводитель,
   Смелых бойцов был у них представитель,
   Славная ветвь старика Антенора,
   Он не увидит его уже норов.
   Полидамас имел тоже успехи.
   С Ота эпейского снял он доспехи.
   Мстить за него друг Мегес загорелся.
   К Полидамасу Филид присмотрелся,
   И налетел на него с острой пикой,
   Чтобы сразить его с яростью дикой.
   Но сын Панфоя успел увернуться.
   Смерти пришлось от него отвернуться.
   Зевс не судил ему пасть в этой битве.
   Может быть, лучше читал он молитвы.
   Крезму вонзилось в грудь медное жало.
   Сразу душа из него убежала.
   Рухнуло мёртвое тело на землю,
   Шума сражения больше не внемлет.
   С плеч победитель сдирает доспехи -
   Это не все у Филида успехи.
   Вдруг на него Лампетид нападает,
   Пикою щит у него пробивает.
   Только его защитили доспехи;
   Прочные латы и нет в них прорехи.
   Был то подарок отцу от Эвфема,
   Сделанный в славное прошлое время.
   Царь из Эфиры был другом Филея.
   Золота дружба была та ценнее.
   Ценность наследства Мегесу досталась.
   Дружбой отцов сыну жизнь так спасалась.
   В шлема макушку Мегес ударяет,
   Гребень Долопсу со шлема срывает.
   Свежим пурпуром во прахе блистая,
   Гребень лежал, к себе взгляд привлекая.
   Сам Лампетид тут стоял невредимый,
   Словно он в битвах был непобедимый.
   Бой мог продолжить племянник Приама.
   Смерть его всё же искала упрямо.
   Помощь внезапно приходит к Филиду.
   Сзади наносят удар Лампетиду.
   Сильный помощник как раз успевает.
   Сам Менелай его вдруг убивает.
   Бьёт по плечу его пикою мощно.
   Жало пронзило всю грудь ему срочно.
   Быстро вперёд опрокинулось тело.
   Прыгнули к телу тут оба по делу.
   Гектор вскричал же на ближних Долопса:
   "Что вы боитесь о них уколоться?
   Сердце твоё, Меланипп, не болеет?
   Видишь, как враг там над братом радеет?
   Так и оставим врагу его тело?
   Следуй за мной, отомстить наше дело!
   Издали биться с врагами не время.
   Мы истребить должны жадное племя!
   Трою иначе они уничтожат!
   Горе убийством невинных умножат!"
   Так укорил Приамид Меланиппа,
   Тоже род ведшего от Дарданида.
   Раньше волов Меланипп пас в Перкоте,
   В Трою примчался сражаться с охотой,
   Жил у Приама за сына родного,
   В битвах успел отличиться немного.
  
   560
   Гектор понёсся вперёд с Меланиппом,
   С богу подобным другим Дарданидом.
   Теламонид ахеян возбуждает,
   Биться смелее он их убеждает:
   "Други, долг воина надо исполнить.
   Стыд благородный сердца пусть наполнит.
   Воин здесь воина должен стыдиться,
   Если не смог он в бою отличиться.
   Воинов, знающих стыд, смерть боится.
   Гибель к бегущим, обычно, стремится!"
  
   565-570
   Так возбуждал их Аякс на сраженье.
   Видели сложность они положенья.
   В душах героя слова отложили.
   Медную стену сердцами сложили,
   И оградили суда от захвата,
   И у троян бесполезна утрата.
   Только Кронид их всё гнал на данаев.
   Гектор об этом, конечно, не знает.
   А Менелай возбуждал Антилоха:
   "Было б троянца сразить нам неплохо,
   Ты, Несторид, всех сильнее, моложе,
   Справишься с этой задачей, похоже.
   Выскочи к ним и убей там любого.
   Сразу вернись, тебя встретим живого."
  
   575-580-585-590
   Так произнёс и назад отступает,
   А Антилох тут вперёд выбегает.
   Жертву, найдя для себя подходящей,
   Мощно метает он дрот свой блестящий.
   Только теперь взволновались трояне.
   Дрот свой удачно метнул ахеянин.
   В грудь поразил он опять Дарданида.
   Гордо идущего в бой Меланиппа.
   Шумно взгремели на падшем доспехи.
   Кончились этим его все успехи.
   Нестора сын на него устремился.
   Будто бы пёс он к оленю стремился,
   Ловчий которого ранил стрелою.
   Взять его было для пса всей мечтою.
   Нестора сын подскочил за доспехом.
   Гектор не дал поживиться успехом.
   Грозно он встал на пути Несторида.
   Тот уклонился руки Приамида.
   Как ни горяч он был в деле военном,
   Знал, что здесь ждёт его смерть, несомненно.
   От поединка сбежал он поспешно,
   Пакость, как зверь, совершивший успешно.
   Пса или стадо, сгубив тёмной ночью,
   В лес убегает. Он жить всё же хочет.
   Знает, что вот-вот нагрянет облава.
   Скрыться имеет он полное право.
   Так Антилох от троян убегает.
   Яростный крик тут его догоняет.
   Стрелы, как град, по щиту застучали,
   А впереди и друзья уж встречали.
   Там он лицом повернулся к троянам.
   Славу добыл он себе, ахеянам.
  
   595-600-605-610-615-620-625
   630-635-640-645-650-655-660-665
   Словно, как львы, пожиратели плоти,
   Были трояне на бурной охоте.
   Зевс их к судам устремлял постоянно.
   Планы данаев срывал непрестанно.
   Смелость троян он поднял до предела.
   Храбрость данаев снижал то и дело.
   Дал Приамиду ту грозную славу,
   Что обещал он Фетиде по праву.
   Гектор суда подожжёт у данаев.
   Первой об этом Фетида узнает.
   Выполнит Зевс Нереиды моленья,
   Сразу затем повернёт ход сраженья.
   Пусть хоть один лишь корабль запылает.
   Гектору в этом успеха желает.
   Вот чего ждал Громовержец на Иде.
   Так Зевс задумал, и так оно выйдет.
   В мыслях он судно пылающим видел,
   Бегство троян невозвратно предвидел.
   Гектору временно Зевс помогает.
   Собственный дух того в битву толкает.
   Будто свирепый Арей, он носился,
   Словно огонь, что внезапно взбесился.
   Пламя свирепствует так в чаще леса.
   Всё истребить - вот его интересы.
   Грозно светились глаза под бровями,
   Будто в них буря летит над морями.
   Пена клубилась из уст Приамида,
   Ярость усилив, всего его вида.
   Страшно качалася грива над шлемом.
   В битве летал он по разным проблемам.
   Ныне сам Зевс помогал ему с неба,
   Словно он смертным средь смерти и не был.
   Зевс одного возвышал над толпою
   Честью и славой, ужасной судьбою.
   Жить оставалось ему уж немного.
   День роковой приближался от бога.
   Делала всё Тритогена Паллада,
   Что для свершения этого надо.
   Вместе с победною силой Пелида
   Близила гибель она Приамида.
   Гектор ряды разорвать у данаев
   Сердцем стремился - это мы знаем.
   Он выбирал, где оружие лучше,
   Воинов толпы стоят где погуще.
   Он налетал много раз, словно пламень.
   Башней сомкнулись данаи, как камень
   Страшно высокий, который у моря
   Вихри встречает, несущие горе.
   Яростно волны солёные хлещут,
   Только успехом они всё ж не блещут.
   Волны троян налетали опасно,
   Но аргивяне стояли бесстрашно.
   Вот он опять, как волна налетает.
   Грозно корабль весь водой заливает.
   Пена вокруг и дыхание бури.
   Ветер неистов, и полон он дури.
   Парус гремит. Мореходы трепещут.
   Медью доспехи на Гекторе блещут.
   Так трепетали сердца у данаев.
   Зевс в том виновен, и он это знает.
   Гектор, как лев-истребитель, что бродит,
   Стадо коров молодых вдруг находит.
   Тысячи их у болота пасутся.
   Многие в жертву ему принесутся.
   Пастырь при них; льва прогнать не умеет.
   Опыта юный совсем не имеет,
   Мечется, ищет со львом поединок.
   Хищник быка завалил в середине.
   Сразу коровы его разбежались.
   Так аргивяне в строю не сдержались.
   Свыше смятенные в бег обратились,
   Словно пред Зевсом в коров превратились.
   Гектор сразил пред собой Перифета,
   Храброго сына Копрея за это.
   Вестник Копрей, что служил Эврисфею,
   Видел сам лично Геракла трофеи.
   Он доставлял все приказы герою.
   Сын был достойней отца, что не скроешь.
   В беге он скор был, искусен в сраженьях,
   И отличался в других достиженьях.
   В думах умом он блистал благородным,
   Стал бы в Микенах любимцем народным.
   И Приамиду он славу доставил
   Тем, что себя под удар вдруг подставил.
   Пятясь назад, о свой щит спотыкнулся,
   Навзничь упал, под копьё подвернулся.
   Щит был огромный; до ног закрывает.
   Шлем при паденьи на нём громыхает.
   Гектор, увидев, к нему подлетает,
   И Перифету в грудь пику втыкает.
   Душу исторгнул ему пред друзьями.
   Сильно страшились те Гектора сами.
   Друга спасти от него не решились,
   К ближним судам отступить поспешили.
   Ряд кораблей, что подальше от моря,
   Их прикрывает, с врагами лишь споря.
   Гектор и тут притеснил их жестоко;
   Снова поддалися силе Востока.
   Он к шалашам отступить их заставил,
   Больше уж выбора им не оставил.
   Дальше лишь волны морские гуляют.
   Пеших и конных они не пускают.
   У шалашей разбегаться не стали.
   Стыд и рассудок сквозь страх их достали.
   Криком друг друга они ободряют.
   Живы ль друзья их, все здесь проверяют.
   Нестор же, страж ахеян непрестанный,
   Воинов так возбуждал неустанно:
   "Будьте мужами, друзья ахеяне,
   Стыд вас достанет пусть всех, аргивяне,
   Стыд пред народами нашей Эллады.
   Нам за позор здесь не будет пощады.
   Вспомните жён и детей, и богатство,
   Ваша судьба в них, обязанность драться.
   Вспомните милых родителей наших
   Мёртвых, живых еще, даже не ваших.
   Именем их вас молю, ахеяне,
   Стойте на месте в бою, аргивяне.
   Наше спасение вовсе не бегство,
   Яростно биться - вот верное средство!"
  
   670
   Крепость и мужество он воздвигает.
   В том и Афина ему помогает.
   Мрачное облако было пред ними.
   Свет воссиял вдруг, то помощь богини.
   Им пред глазами пространство открылось.
   Прежде оно этим облаком крылось.
   Всё от судов и от поля сраженья
   Видно большое троян достиженье.
   Виден стал Гектор, его ополченья.
   Много стоит их вдали без движенья.
   Много и билось неистовым боем.
   Гектор к судам их привёл за собою.
  
   675-680-685-690
   Бой в тесноте, где народ весь толпился,
   Сердцу Аякса совсем не годился.
   С пикой своей он на время простился,
   И по помостам судов устремился,
   Шест корабельный в руках потрясает.
   Двадцать два локтя тот шест составляет.
   Крепко сколочен, годится для боя.
   Взять его может не каждый с собою.
   Но богатырь, по помостам шагая,
   С судна на судно, как всадник летает,
   Словно наездник народ удивляет,
   Если коней на скаку тот меняет.
   Если меняет он их многократно,
   С поля домой, возвращаясь обратно.
   Кони стремительно к дому несутся.
   Вести о коннике вдаль разнесутся.
   Судно на судно герой так меняет,
   Громкий до неба там шум поднимает.
   С криком ужасным к данаям взывая,
   Стан и суда защищать призывая.
   Тут же и Гектор к судам устремился.
   Сразу же бой докрасна накалился.
   Он, как орёл, налетает вдруг с неба.
   Стаи пернатых бьёт, кто бы то не был.
   Мирно паслись те по брегу речному,
   И собрались уж к покою ночному.
   Лебеди там, журавли или гуси.
   Ныне в свой ужин любым он закусит.
   Так Приамид на корабль нападает.
   Зевс его с Иды в атаку толкает.
   Следом он гонит троян ополченья.
   Богу такое, одно развлеченье.
  
   695-700
   Снова у чёрных судов зазвучала
   Битва свирепая, как и сначала.
   Можно подумать, что свежие силы
   В яростный бой за суда вдруг вступили.
   Так горячо ополченья сражались.
   Духом единым ахейцы держались.
   Больше они не спасалися бегством,
   А применили последнее средство;
   Лучше решили погибнуть в сраженьи,
   Но не давать корабли на сожженье.
   С духом единым бились трояне;
   Сжечь корабли, пусть умрут ахеяне.
   Так вот одни на других напирали.
   Медью пронзённые здесь умирали.
  
   705-710-715-720
   Гектор рукой за корму ухватился.
   Первый корабль для огня пригодился.
   Протесилая корабль был захвачен.
   В яростной схватке контроль тут утрачен.
   Морем пришло сюда быстрое судно.
   Протесилаю обратно не нужно.
   Рядом вокруг корабля всё смесилось,
   Будто команда сошла и взбесилась.
   Воины бились тут плотно друг к другу.
   Крики и шум разносились в округе.
   Бились оружьем сортов самых пёстрых;
   В ход шли секиры - два лезвия острых.
   Бой рукопашный отлично все знали.
   Копий и стрел с расстоянья не ждали.
   Бились мечами и копьями тоже,
   Оба конца у которых похожи.
   Множество пышных ножей с рук валилось.
   Красная кровь из живых еще лилась.
   Гектор стоял у кормы неотступно.
   Здесь отступить он считал уж преступно.
   Хвост кормовой он рукою сжимает.
   Крик до небес он своим поднимает:
   "Кто-нибудь, быстро, огня сюда дайте!
   Плотно сомкните ряды, наступайте!
   Зевса желанием каждый здесь связан!
   Сжечь корабли я сегодня обязан!
   Против богов они шли сюда с моря!
   Нам принесли только беды и горе!
   Сжечь корабли нам давно было можно!
   Слишком уж старцы у нас осторожны!
   Зря я в совете так долго их слушал,
   Раньше, гораздо, совет не нарушил!
   В граде держали меня, как ребёнка!
   Скоро съедим мы там всё до телёнка!
   Зевс омрачал нам рассудок в то время!
   Ныне он сам в бой ведёт наше племя!"
  
   725-730-735-740
   Гектора зову дарданцы послушны.
   Битву победой закончить им нужно.
   Резко усилили натиск трояне.
   Вновь подалися назад ахеяне.
   Тут отступал даже сын Теламона.
   Стрелы страшней комариного звона
   Густо посыпались вдруг на героя.
   Смерти от них он боялся, не скроешь.
   Вспять до скамьи семистопной с помоста.
   Тихо сошёл он огромного роста.
   Там он стоял начеку с длинной пикой,
   Бил поджигателей с яростью дикой.
   Громко кричал он своих ободряя:
   "Други, данаи, я вас уверяю,
   Сзади нет силы, чтоб нас там прикрыла!
   Нет там стены, чтоб от пик нас укрыла!
   Нет укреплённого башнями града!
   Море одно нас принять только радо!
   К морю прибиты вдали от отчизны,
   Некому справить по нам будет тризны!
   В наших руках лишь спасение наше!
   Слабость же духа, то гибель уж ваша!"
  
   745
   Молвя, Аякс нападал с длинной пикой,
   Бил поджигателей с яростью дикой.
   Те, кто с огнём на корабль поднимался.
   В царство Аида он им направлялся.
   Так их двенадцать герой поражает.
   Натиск на судно пока отражает.
  
   Продолжение следует.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"