Илиада. Песнь первая
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: ОТ АВТОРА. Илиада Гомера письменный памятник человеческой культуры XIII—VIII веков до нашей эры. Эта эпическая поэма представляет большую ценность для истории, как науки. Но это и гениальное литературное произведение. Его с восторгом читают в Греции с VI века до нашей эры, то есть с тех пор, как правитель древних Афин Писистрат приказал записать текст поэмы и установил всенародное чтение её на торжественных празднествах в честь богини Афины. В средние века эту поэму Гомера с восторгом читала и вся Западная Европа. В современном мире с ней знаком каждый образованный человек. Неоценима заслуга Н.И. Гнедича, который в начале XIX века перевёл “Илиаду” на русский язык, и она стала доступна для широкого чтения и в нашей стране. Сам факт этого перевода говорит о том, что передовые умы царской России тоже восторгались произведением. Гомера Последний раз “Илиада” в переводе Гнедича издана в Москве в 1960 году Государственным Издательством художественной литературы тиражом в 50000 экземпляров, и она не задержалась на книжных полках в магазинах. Можно не сомневаться, что гениальная поэма древности будет издаваться у нас на русском языке и в XXI веке, но, к сожалению, перевод Н.И. Гнедича из-за обилия устаревших слов и стилистических несуразностей (помимо древнегреческих имён и географических названий) с каждым веком становится всё труднее для чтения рядовому читателю. Настало время “перевести” Гнедича на современный русский язык. Это необходимо сделать, так как в будущем интерес России и славянских стран к гениальной поэме Гомера будет возрастать. Она является, кроме уже известных достоинств, и письменным источником истории предков всех славянских народов, о которых среди западных историков сложилось твёрдое мнение, что они не имеют своей письменной истории. Славяне происходят от народа, когда-то населявшего древнюю Фригию. После поражения в Трое от эллинов часть наших предков переселилась в Северную Италию, и к концу второго тысячелетия до нашей эры основала там несколько городов. Начало этому переселению положил зять Приама Эней, которому, согласно легенде, со всей своей семьёй удалось спастись от кровожадных победителей, и после долгих странствий основать на Апенинском полуострове своё царство. Эней же по греческой мифологии был сыном Афродиты. Несколько столетий спустя потомки Энея основали Рим. Они известны современным историкам под именем этруски. Начиная с разгрома в Трое, и особенно после возникновения Римской империи, наших предков преследует целая цепь военных поражений, после каждого, из которых славянам или росенам было не до составления письменных источников, так как каждый раз приходилось возрождаться заново на новом месте. Прошли тысячелетия, но, несмотря на все военные неудачи, мы потомки троян-этруссков-росенов по прежнему играем одну из ведущих ролей в мировой истории. Нам, россиянам, как и нашим предкам в древней Трое, часто приходилось отражать натиски не только с Востока, но и с Запада. Современные данаи, не сумев осилить Россию военным путём, опять предлагают нам своего коня. “Бойтесь данайцев дары приносящих” - это была любимая поговорка моей неграмотной бабушки.
|
РЫБИНСК 2004 год.
ИЛИАДА.
ГОМЕР
ГНЕДИЧ.
НИКОЛАЙ ВАШУТКИН.
СОДЕРЖАНИЕ.
Титульный лист....................................................................
От автора.............................................................................
Содержание..........................................................................
Песнь первая. Язва. Гнев.........................................................
Песнь вторая. Сон. Беотия или перечень кораблей.........................
Песнь третья. Клятвы. Смотр со стены. Единоборство Александра
и Менелая.............................................................................
Песнь четвёртая. Нарушение клятв. Обход войск Агамемноном.......
Песнь пятая. Подвиги Диомеда.................................................
Песнь шестая. Свидание Гектора с Андромедой............................
Песнь седьмая. Единоборство Гектора и Аякса.............................
Песнь восьмая. Собрание богов. Прерванная битва........................
Песнь девятая. Посольство......................................................
Песнь десятая. Долония...........................................................
Песнь одиннадцатая. Подвиги Агамемнона.................................
Песнь двенадцатая. Битва за стену.............................................
Песнь тринадцатая. Битва при кораблях.....................................
Песнь четырнадцатая. Обольщение Зевса....................................
Песнь пятнадцатая. Оттеснение от кораблей..............................
Песнь шестнадцатая. Патроклия................................................
Песнь семнадцатая. Подвиги Менелая........................................
Песнь восемнадцатая. Изготовление оружия..............................
Песнь девятнадцатая. Отречение от гнева....................................
Песнь двадцатая. Битва богов...................................................
Песнь двадцать первая. Приречная битва....................................
Песнь двадцать вторая. Умерщвление Гектора.............................
Песнь двадцать третья. Погребение Патрокла. Игры.....................
Песнь двадцать четвёртая. Выкуп Гектора.................................
Словарь древнегреческих имён и географических названий............
Пояснения некоторых слов и выражений..................................
ПЕСНЬ ПЕРВАЯ.
Язва. Гнев.
0
Войско ахейцев на Фифы ходило.
Град Этионов оно разорило.
В кучу сложили большие трофеи.
Были у кучи две пленные феи.
Ценности все меж собой поделили
Дев же героям ахейцам дарили.
Юную жрицу отдали Атриду
Дева другая досталась Пелиду.
5
Гнева богиня, воспой Ахиллеса -
Страшно обижен, мрачней он Гадеса.
Деву пленённую дали в награду.
Деву, которой все были бы рады.
Пастырь народов отнял эту деву,
Вред, причинив тем всеобщему делу.
В стане своём сын Пелеса тоскует,
Кто подойдёт к нему - жизнью рискует.
Больше не манят героя сраженья -
Терпят ахейцы в боях пораженья.
Слава сбежала от храбрых куда-то
Войско не видит героя собрата.
Много бесстрашных погибло на поле.
Видно на то была Фебова воля.
Псы и стервятники плоть их терзают.
Души в Аиде покоя не знают.
10-15-20
Феб-Аполлон был обижен смертельно.
Людям за деву он мстил беспредельно.
Язву наслал на войска он Аргоса -
Жрицу пленили без божьего спроса.
Язва ослабила силу отважных
И отвлекает от битв очень важных.
Царь перед богом и сам провинился -
Старца он выгнал и не извинился.
Старец пришёл к берегам Илиона
С красным венцом на жезле Аполлона.
Выкуп богатый доставил за деву,
Всех убеждал посодействовать делу:
"Слёзно молю я Атридов могучих,
Дочь отпустить и неволей не мучить.
Боги помогут разрушить вам Трою.
Помощь такую я лично устрою.
Только вы деву за выкуп отдайте
Честь Аполлону большую воздайте."
25-30
Все изъявили согласие криком,
Честь оказать в этом деле великом.
Только Атриду-царю то не любо.
Старцу-жрецу отвечает он грубо:
"Старец, исчезни отсюда быстрее,
Если не хочешь познать, что острее.
Жезл твой копью и мечу не помеха.
Я не шучу. Здесь не место для смеха.
Ты не получишь назад свою деву.
Доступ открыт к её чудному телу.
Ждёт её в жизни одна лишь неволя.
В ложе со мной её лучшая доля.
Ткачество тоже её не минует.
Жизнь её дальше меня не волнует.
Прочь удались и живым возвратишься.
Фебу молись, ты ему пригодишься."
35-40
Старец напуган и слов не находит,
Спешно по берегу моря уходит.
Море шумит и волной набегает.
Старца седого оно не пугает.
Он со слезами в глубокой печали
Скрылся вдали, где лишь чайки кричали.
Старец просил там Кудрявого бога:
"Сжалься, бессмертный, нужна мне подмога.
Щедро с тобой я делился дарами.
Слава твоя вознеслась над Мирами.
Храм твой на Хрисе украсил богато
Сотню тельцов ты получишь рогатых.
Бог Сребролукий, обходишь ты Землю.
Лик обрати и покорному внемли.
Слёзы мои отомсти, Златокудрый.
Все пусть узнают, что ты самый мудрый."
Стрелы твои, как зарницы востока,
Пусть поразят всех ахейцев жестоко.
Так умолял лучезарного бога
Старец из Хриса седой и убогий.
45-50
С просьбой жреца Аполлон согласился,
Быстро с Олимпа на Землю спустился.
Пышущий гневом, с колчаном и луком.
Стрелы гремели пугающим звуком.
Грозно бог шествовал, Солнцу подобный.
Занял позицию он поудобней.
Все корабли ахеян перед взором.
Их стерегут неусыпным дозором.
Сам Златокудрый не виден для зрячих.
Боги так делают в точках горячих
Лук зазвучал поразительным звоном.
Первая жертва упала со стоном.
Стрелы пернатые метко летели.
Месков разил он в начале недели.
Дети Аргоса Судьбы не избегли.
Их Стреловержец сбивал, словно кегли.
Кару ужасную боги наслали.
Трупы сражённых в кострах запылали.
55-60-65
Девять раз Солнце вставало с Востока.
Девять дней стрелы разили жестоко.
В день же десятый собрались все вместе.
Дело решали о славе и чести.
Волны бежали на берег пологий.
Войско собрал Ахиллес быстроногий.
Мысль ему Гера об этом внушила.
Слишком о павших богиня тужила.
Первое слово досталось Пелиду.
Встал он и так обратился к Атриду:
"Может, Атрид, надо плыть нам обратно?
Может, вернёмся без подвигов ратных?
Мор и война нас разят беспощадно.
Дома от смерти спасёмся и ладно.
Надо спросить у жреца иль пророка,
Пусть объяснят нам причину порока.
Нужен совет нам достаточно мудрый.
Чем раздражён Аполлон Златокудрый?
Жертву, какую ему предоставить,
Чтоб Ахеян смог в покое оставить."
70-75-80
Речь свою кончил Пелид Быстроногий
Волны бежали на берег пологий.
Птицегадатель Калхас вслед поднялся,
Той же волнующей темой занялся.
Дар предсказанья имеет от Феба.
Тайны любые узнает у Неба.
Он корабли вёл до стен Илиона.
Верный слуга самого Аполлона.
Мудрый Гадатель боится Атрида,
Просит защиты героя Педида:
"Царь, Ахиллес, тебя любят все боги.
Я человек и нуждаюсь в подмоге.
Гнев Стреловержца имеет причину.
Низшему Зло устранять не по чину.
Я укажу Вам, кто Бога обидел,
Кто сотворённое Зло не предвидел.
Слишком могуч для людей сей воитель.
В гневе он тоже ужасный гонитель.
Сами об имени вы не гадайте.
Твёрдое слово в защиту мне дайте."
85-90
Быстро ответил Пелид Благородный:
"Верь и дерзай, даже, если безродный.
Имя скажи нам, оракул, скорее.
Зло устранить мы должны побыстрее.
Кто бы он ни был, клянусь я пред Фебом,
Всеми богами клянусь перед Небом,
Слово даю перед мрачным Аидом -
Мстителю злому тебя я не выдам.
Верь же, оракул, ты мужу Пелиду -
Путь заслоню, если надо, Атриду."
95-100
Клятва Пелида над морем звучала