Пфейфер Э.: другие произведения.

Основные положения Небесного Учения Новой Господней Церкви, что есть Новым Иерусалимом 02

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-21
Поиск утраченного смысла. Загадка Лукоморья
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод второй части статьи священника Новой Господней Церкви Э. Пефейфера "Ответ на статью священника, профессора, и доктора богословия Альфреда Эктона, посвящённую описаниям предполагаемых задач ежемесячного издания "DE HEMELSCHE LEER". Предметом рассмотрения здесь является объяснение того нового подхода к творениям Эммануила Сведенборга, признаваемого в Церкви, как Господне Откровение, и - новое Господне Слово, который возник в рамках голландской общины Всеобщей Церкви Нового Иерусалима, в 20-х годах 20-го столетия. И - положил основание к выделению этой общины в совершенно новую деноминацию Новой Господней Церкви.

Основные положения Небесного Учения Новой Господней Церкви, что есть Новым Иерусалимом 02

Наиболее верным определением для понятия "подлинное истинное" является то, что оное (истинное) есть (сущей) образностью подлинного доброго (во внутреннем восприятии сознания), и составляет с оным (добрым) совершенно нераздельную цельность (там). Доброе, составляющее (нераздельное) единство с Истинным смысла буквального Латинского Слова, есть собственно (Самим) бесконечным Божественным Добрым Господнего Божественного Человеческого сущего; и никакой человек, и - даже, никакой ангел не может никоим образом быть причастным к оному (Божественному) Доброму, ибо оно пребывает превыше Небес, и - соответственно, ни единый человек не может быть причастен также и к оному Истинному (составляющему образность оного Божественного Доброго в тварном сознании).

Подлинное человеческое доброе, или же доброе ангельское, оформляемо в существование (в сознании тварном) изнутри - от Господа, и подлинные человеческие истинности (в своём существе) и есть истинностями оного (человеческого) доброго. Отсюда, вне всякого сомнения, и видно совершенно ясно, что Истинности смысла буквального Латинского Слова ни в коей мере не являются собственно истинностями (порождаемыми индивидуальным аналитическим осмыслением Писания) у человека Церкви, но что - в сути своей, оные (истинности) есть (в тварном сознании) Истинностями бесконечными (в себе самих), и (посему, совершенно) непостижимыми для человека, и что также (подлинные) истинности у человека приходят в (его сознание) изнутри, или же - из (того) доброго Господнего, которым Господь Сам у него присутствует (во внутреннем его сознания).

То, что истинности (внешнего восприятия у человека в сознании) смысла буквального Латинского Слова не являются собственно (подлинно духовным) Учением Новой Церкви, но что буква (принципиально) отличается от последнего (или же - Учения), это будет здесь подтверждено, в последующем, соответствующей буквальной цитатой из (книги) "Тайны Небесные". Но - для начала, покажем здесь, что истинности, извлекаемые из буквы (Латинского Слова) посредством линейного (аналитического) осмысления (оной буквы), (всегда) находятся в совершенно прямом соотношении со злами соби человеческой; ибо Господь, на начальном этапе (преобразования сознания у человека) всегда использует оные зла для того, чтобы (посредством их) ввести истинности смысла буквального в память (природную) у человека, как во входные ворота сознания его, или же - во (внешний) двор этого его сознания.

И относительно оного (использования) мы читаем в книге "Тайны Небесные" следующее: "Когда человек возрождаем (Господом), то он, сначала, научается истинностям из Слова, или же - Учения (Церкви), и вводит оные в свою память (природную). Тот, кто не может быть преобразован, тогда (искренне) полагает, что (для его спасения уже) вполне достаточно и того, что он постиг оные (природным разумением), и - ввёл их в свою память (природную); но тут он пребывает в абсолютном заблуждении.

Ибо те истинности (из смысла буквального Слова), которые он - подобным образом, приобрёл, (для их действительного усвоения) должны быть прежде инициированы (в его рассудке), и - (таким образом) соединены там с добрым, и они не могут подвергнутся инициации и соединиться с добрым (в его рассудке) до тех пор, пока зла любви к собственному и мирскому остаются и - актуально пребывают в (его) человеке природном; ибо оные любови (к своему и мирскому) и были (у него, его) самыми первыми вовлекателями (в изучение истинного из смысла буквы Слова - исключительно ради злых целей этого его собственного, и любви к мирскому у него), но (подлинно духовные) истинности никоем образом не могут быть соединяемыми (в его сознании с оными злами, и - с их непосредственными стремлениями). И посему-то, дабы это соединение (в его сознании) могло бы свершится, то истинное (природное из смысла буквы Слова), которое было введено и удерживаемо (в его природной памяти) оными любвями, (с необходимостью) должно быть сначала искоренено (оттуда)" (n. 5270).

Откуда и следует, что настоящий источник подлинного истинного человеческого никогда не обретается извне (сознания) у человека - исключительно в природной букве (Слова), но (оный образуется) внутри (сознания) у человека - или же исключительно в том добром (которое засеваемо там наитием из высших степеней духовных) от Господа.

Это также совершенно ясно можно увидеть и из того, что истинное, извлекаемое из Латинского Слова, обретается совершенно различно (в восприятии) у каждого отдельного человека - то есть лишь согласно (качеству) его (индивидуального) восприятия. У некоторых - оное (истинное) тогда есть истинным подлинным, соответственно их индивидуальному внутреннему просветлению (нисходящему наитием с высших духовных степеней сознания) от Господа, у иных же - оное есть лишь видимостью истинного, а у многих - и чистой воды ложностью, соответственно (внутреннему) отблеску (в их сознании) того ложного, которое (там) истекает от (их) соби.

К примеру - учение из Латинского Слова о том, что именно жизнь (согласно наставлениям из Слова) и составляет самую суть религии (у человека); оное (Учение) - в себе самом, и у тех, кто разумеют его (из определённого рода внутреннего просветления) от Господа, составляет тогда (в их сознании) подлинное истинное, но оное же (учение) может обращаться (в восприятии сознания) и в полую ложность у тех, кто извлекают это учение исключительно для того, чтобы, используя его как аргумент, отрицать Божественное происхождение подлинного истинного, рождаемого в Церкви. И это хорошо описываемо в следующей цитате (n. 9025) из "Тайн Небесных", которая, впрочем, хорошо известна и часто цитируема в Церкви:

"Когда один человек ударит другого камнем, или кулаком" - означает, умаление определённого истинного посредством научносностей, или же - истинностей общего порядка. ... Под научностными истинностями (здесь) разумеемы истинности, извлекаемые из смысла буквального Слова; а истинности общего порядка - это те, которые обретаемы обычными людьми, и - таким образом, из общих рассуждений (о Слове). Существует множество истинностей подобного рода, и они часто сильно преобладают (в общественном восприятии). ... И поскольку оные истинности извлекаемы (природным порядком) из смысла буквального Слова, то они и называемы истинностями научностными, и они весьма отличаются от тех истинностей веры, которые составляют (подлинное) Учение в Церкви; ибо эти последние извлекаемы из (научностных истинностей) посредством разъяснений".

Вышеупомянутая здесь истинность, а именно - та, что жизнь составляет самое естество религии (у человека), с очевидностью относится к классу именно научностных истинностей из Латинского Слова, или же к тем общим истинностям, которые обретаются среди обычных людей (в Церкви), и часто заимствуются ими из общих разговоров (друг с другом), и которые исключительно сильно воздействуют (на общее восприятие), и - при этом, могут быть злоупотребялемы, как начностности (природные) для "подавления" (в восприятии у членов Церкви) подлинных (духовных) истинностей Церковного Учения.

Собственно, такового качества как раз и являются все те истинности, которые обретаемы (в сознании у человека Церкви) исключительно как научностности (природные), посредством линейного (аналитического) изучения смысла буквы Латинского Слова. Ибо всякое истинное содержит в себе бесконечное количество частностей, которые, поначалу, бывают полностью сокрыты (от постижения у человека), и в отношении к оным (скрытым своим частностям) оная (истинность) остаётся лишь истинностью совершенно общей.

Как видим, (в Латинском Слове) было совершенно ясно задекларировано, что "оные (истинности) называемы истинами научностными потому, что они извлекаемы из смысла буквального Слова", ибо "именно таково качество истинностей научностных", а именно - по той причине, что они извлекаемы из смысла буквального (или же - природного Слова) исключительно посредством линейного изучения оного - вне зависимости от того, каково (при этом) их содержание (и что именно оные истинности - в этом буквальном, или же - природном смысле Слова описывают, пусть ими описываемо бывает, при этом, даже самое внутреннее и духовное). Откуда и видно, что все те истинности (природные) Латинского Слова, которые были излечены оттуда внешним порядком - или же посредством линейного изучения буквального смысла там, (что оные истинности) изначально являются (в сознании у извлекающего) лишь истинностями научностными.

Ибо все истинности (в себе) содержат бесконечные (внутренние) частности, которые никогда не являемы (восприятию) при линейном извлечении оных (из смысла буквы Слова). И так как было сказано, что "истинности научностные отличаются от тех истинностей веры, которые составляют (подлинное) Учение в Церкви", то совершенно очевидно, что (научностные) истинности смысла буквального Латинского Слова не являются собственно истинностями Учения Новой Церкви, но что оные отличаются от них, ибо "эти последние извлекаемы из (научностных истинностей) посредством разъяснений".

Но если понимать, что Латинское Слово есть Божественным и бесконечным (в себе самом) откровением (в сфере) Рассудочной степени (восприятия сознания), и - следовательно, есть Словом в (своих) последних (началах), в его (или же Слова) полноте, и - святости, а также - и могуществе, то из этого с очевидностью следует, что - хотя, истинности смысла буквального Латинского Слова (сами по себе) и не являются собственно истинностями (подлинного) Учения Новой Церкви, но отличаются от оных, но - тем не менее, все истинности Учения Новой Церкви (без малейшего исключения) заключены в этом смысле буквальном (Латинского Слова), и что человек, который будет в состоянии постигать оное Слово (в своём сознании) изнутри, или же - из того доброго, в котором он будет тогда пребывать - по возрождении (своём) от Господа, (такой человек) будет обнаруживать (в своём восприятии) подлинные истинности Учения Новой Церкви, подтверждаемыми смыслом буквальным там.

Ибо те истинности (смысла буквального) Латинского Слова, о которых говоримо, что оные не являются собственно истинностями (подлинного духовного) Учения Новой Церкви, но отличаются от оных, оные истинности являются истинностями неоткрытыми (во внутреннем восприятии в сознании), ибо получаемы человеком исключительно посредством линейного (аналитического) постижения. И в оных истинностях - их подлинную суть, тогда (в сознании у человека) провидит исключительно и единственно Сам же Господь (который пребывает во внутренних степенях сознания у всякого человека - вне зависимости оттого, воспринят ли Он там человеком, или же нет, ибо исключительно Его присутствием и обеспечивается жизнь и существование ВСЯКОГО сознания - безразлично небесного, или же - адского).

Но вот подлинные истинности Учения Новой Церкви - на основании смысла буквального (Латинского Слова), нисходят (в сознание у человека) исключительно изнутри, посредством духовного наития от Господа (если только Господу удаётся укоренить в таком сознании Своё Божественное Доброе, обратив его в доброе человеческое, посредством взаимного восприятия человеком оного через служения благолюбия). И без такого внутреннего просветления от Господа Латинское Слово остаётся (в сознании у человека) совершенно закрытой книгой - запечатанной семью печатями.

И оная истина совершенно однозначно подтверждаема следующим местом в книге "Тайны Небесные" (где говорится, что): "Буквальный смысл Слова называется "облаком", потому, что внутренний смысл, который назван "славой", никоим образом не может быть постигнут никем, как лишь исключительно возрожденным, и - посему, просветлённым человеком. Ибо если бы внутренний смысл Слова, или же Божественное истинное в Славе своей, явилась бы перед человеком невозрожденным, то оное (истинное) было бы подобно (в его восприятии) полной тьме, в которой он тогда вообще бы ничего не видел, и которой он был бы ослеплен, то есть, не обладал бы тогда совершенно никакой верой" (n. 8106).

То, что в этой цитате - под смыслом буквальным, который там назван "облаком", разумеем всякий смысл буквальный (в любом Писании), и - посему, также и в Латинском Слове, это очевидно из того, что (тут) способность к прозрению в смысл внутренний (Слова) поставлена в полную зависимость отнюдь не от (аналитического) изучения Слова, но исключительно от возрождения человеческого (сознания у постигающего оное); ибо здесь совершенно определённо утверждаемо, что смысл внутренний Божественного Истинного - во всей его Славе, не может быть явлен перед человеком невозрожденным.

Чем же - в этом случае, тогда собственно является буква Слова Латинского? И есть ли оная (буква) Славой (Божественного Истинного), или же - лишь облаком (скрывающим от сознания человека невозрожденного оную Славу)? Мы читаем (в Евангельском Слове, в пророчествах относительно Второго Господнего Пришествия,) что Сын Человеческий придёт на облаках небесных с силою и славою великою (Матф. 24; 30). И оное Пришествие (как нам известно) было совершено (Господом) именно в Латинском Завете; где "облако", в котором Господь являем (в этом Своём Пришествии), есть буква Латинского Слова, в которой Божественное Истинное его Божественного Человеческого сущего пребывает в последних (принадлежностях) природного (человеческого сознания). И оная буква Латинского Слова (как и - всякого иного Писания) остаётся совершенно лишённой Силы и Славы (Господних), если только (оная не оживотворяема бывает в сознании) посредством (внутреннего) восприятия истинностей небесных и духовных от Господа, (совершаемого тогда) на основании смысла буквального (оного Писания).

Э. Пфейфер "Ответ на статью священника Альфреда Эктона, посвящённую описаниям предполагаемых задач ежемесячного издания "DE HEMELSCHE LEER" (вторая часть)


 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Н.Любимка "Долг феникса. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) В.Чернованова "Попала, или Жена для тирана - 2"(Любовное фэнтези) А.Завадская "Рейд на Селену"(Киберпанк) М.Атаманов "Искажающие реальность-2"(ЛитРПГ) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга третья"(Уся (Wuxia)) Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

НОВЫЕ КНИГИ АВТОРОВ СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Сирена иной реальности", И.Мартин "Твой последний шазам", С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"