Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Tue Mar 4 01:35:37 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    По разделу 184064801 15 88 95 74 76 66 50 61 64 59 76 77 0 6 4 5 3 3 5 5 5 4 4 2 5 2 2 3 4 3 2 3 4 3 3 2 3 4 3 3 2 2 2 2 2 6 2 3 6 2 4 3 4 4 3 2 2 4 2 2 3 5 3 2 4 3 4 3 2 2 3 3 3 2
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) 3762309 6 51 44 30 31 28 20 15 11 25 21 27 0 2 1 3 2 3 5 0 5 4 4 2 3 0 1 1 2 1 0 3 1 1 3 1 0 2 1 3 1 2 0 0 1 5 1 0 2 2 2 2 2 2 2 0 1 0 0 0 1 5 0 2 0 1 3 3 1 0 2 2 0 2
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 4662245 4 26 23 28 32 14 16 25 18 13 20 26 0 2 1 1 1 0 4 3 3 2 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 3 2 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 552243 4 12 16 12 12 7 14 43 20 36 43 24 0 3 1 0 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) 535218 5 23 32 23 24 17 11 16 11 19 9 28 0 2 2 1 1 2 2 2 3 2 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 3 1 1 2 0 1 0 4 2 0 1 0 0 2 0 1 3 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 2638188 6 26 23 21 14 18 8 9 13 13 26 11 0 2 3 1 0 0 1 2 1 1 3 1 5 0 1 0 0 2 1 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 3 0 0 2 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 1 2 0 1 0 0 1 3 0 1 0
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 2062186 7 21 35 18 19 11 11 12 13 15 14 10 0 2 2 3 3 0 1 2 3 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 6 0 0 6 1 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 2 1 3 0 1 0 2 1 1 0 1 0
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 1006163 7 20 26 13 18 16 10 11 8 11 10 13 0 5 1 1 2 0 2 1 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 3 1 0 1 0 0 2 0 0 1 3 0 1
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 2915152 4 17 22 14 11 11 11 16 9 14 10 13 0 2 2 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 2 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 3 1 0 2 3 0 0 0 1 1 0 0
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 1886147 5 24 15 16 18 8 7 15 12 7 5 15 0 4 0 1 2 0 0 3 0 1 1 1 1 0 0 2 0 1 1 1 3 0 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 3 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 798144 6 27 22 13 19 16 7 8 5 2 10 9 0 2 2 2 2 0 4 0 1 2 1 2 0 0 1 0 0 2 1 1 2 1 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 0 5 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 0
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 1296141 8 19 19 14 15 6 12 9 10 9 8 12 0 3 2 3 0 1 0 1 0 1 0 2 3 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 1182141 6 20 22 13 13 7 5 8 12 7 15 13 0 3 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 3 4 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 2
    Дневник ведьмы 3377139 5 23 27 12 12 5 6 10 14 7 11 7 0 1 2 2 2 0 0 3 0 1 1 1 1 0 0 0 2 2 1 0 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 1 4 0 0 0 2 2 3 0
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 2244139 3 15 15 16 17 7 11 8 6 11 12 18 0 1 2 0 2 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    Информация о владельце раздела 1760134 6 23 23 15 13 8 4 11 5 6 9 11 0 0 2 4 2 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 3 2 1 1 1 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 1 2 2 0 0 1
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 2181133 8 22 24 13 14 6 3 8 8 7 9 11 0 4 2 2 1 0 3 4 0 2 1 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 4 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 2 0 0 1 3 2 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 823131 5 15 14 17 17 8 8 11 6 7 10 13 0 1 2 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 0 3 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 1388130 4 11 22 13 14 11 5 10 10 8 9 13 0 1 2 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 2 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 3 0 0 1 0 1 0 0 1
    Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 389126 5 15 17 12 12 7 5 10 8 12 11 12 0 2 2 1 1 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Баллада о Красоте 1826126 6 17 19 13 9 9 7 8 11 9 10 8 0 3 3 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 3 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 1010125 6 12 18 14 14 7 7 7 13 7 10 10 0 2 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 2077124 5 20 16 14 15 7 12 7 6 3 9 10 0 1 2 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 2 0 0 0 0 2 0 2 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 1490123 7 14 17 11 14 8 9 7 10 6 10 10 0 3 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 3 0 2 0 0 1 1 2 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1618123 5 16 20 18 11 9 3 7 9 4 13 8 0 4 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 6 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0
    Дворник Бонифат 2121122 3 17 22 13 10 7 4 10 9 8 8 11 0 1 1 1 1 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 2 3 0 0 3 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 1893122 8 17 14 11 15 10 2 9 8 6 15 7 0 6 0 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 1489121 7 13 22 12 8 8 6 9 7 7 13 9 0 3 3 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 3 0 1 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0
    Толя Клёнов и антимир 2323121 6 15 18 11 15 8 2 11 4 7 12 12 0 3 0 3 0 0 0 3 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 1 1 1 1
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1690121 8 18 13 10 10 8 3 9 12 8 11 11 0 3 2 3 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Жизнь вурдалака 2204120 5 26 15 11 14 9 0 8 9 5 5 13 0 2 2 1 3 1 1 5 1 3 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0 1 0
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 923120 4 12 16 12 13 12 6 10 7 2 10 16 0 3 0 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 1 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 2023119 7 14 20 11 11 8 5 9 6 5 10 13 0 3 2 2 3 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 1467119 9 8 18 11 15 5 3 5 9 5 8 23 0 3 1 5 2 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 3 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 1813118 9 19 18 13 11 5 2 7 7 5 11 11 0 5 1 3 2 1 0 3 1 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 4 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями 2135117 3 15 22 9 10 10 3 11 7 6 7 14 0 2 0 1 2 0 1 3 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 2 0 1 4 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1585116 7 15 21 15 9 8 3 7 7 4 11 9 0 4 2 1 3 0 3 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 3 1 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0
    Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 412116 4 11 17 10 19 5 7 7 9 11 8 8 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 1824116 7 18 21 9 10 7 4 7 4 4 11 14 0 4 1 2 2 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 0 1 4 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0
    Как много я хочу тебе сказать!.. 2362116 7 19 17 12 10 8 3 7 10 6 8 9 0 5 1 1 1 0 2 1 2 1 1 1 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 3 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 1686116 7 14 17 10 14 10 4 6 9 6 9 10 0 2 2 3 0 1 0 3 1 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    В лесу. (Из О. Уайльда) 1653115 7 18 22 11 8 12 2 5 6 3 11 10 0 3 1 3 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 2 1 1 2 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 3 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 1792114 9 19 20 11 11 3 3 5 6 2 18 7 0 6 2 1 2 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 5 1 0 4 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 1722114 6 14 14 11 13 8 5 8 4 5 12 14 0 2 2 2 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1764113 3 12 20 15 12 10 3 6 5 5 13 9 0 1 2 0 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 4 0 0 0 1 2 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 1595113 11 13 14 14 12 6 1 5 11 6 10 10 0 4 2 5 2 2 1 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 1791113 7 12 18 13 14 6 2 12 7 4 11 7 0 4 1 2 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 4 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 2188112 5 14 17 12 10 5 6 8 9 3 13 10 0 3 0 2 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 3 0 0 2 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0
    Случайность 1928112 5 12 19 15 14 7 4 9 6 3 7 11 0 1 3 1 3 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0
    Италия. (Из О. Уайльда) 1682111 8 14 16 11 13 8 2 6 3 5 11 14 0 3 2 3 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1799111 7 7 20 14 11 10 1 8 10 4 10 9 0 3 2 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 4 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 4 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0
    Я помню наше первое свиданье... 1689111 7 18 20 14 8 7 1 6 7 3 8 12 0 2 2 3 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 3 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1595111 6 20 15 14 9 9 5 6 3 4 6 14 0 1 3 2 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 3 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 1761110 9 12 16 10 14 9 3 7 6 4 9 11 0 6 0 3 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 1545110 8 8 19 17 10 9 1 6 6 6 13 7 0 3 2 3 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 2 0 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 1701110 6 15 11 12 14 14 3 6 5 4 11 9 0 3 1 2 0 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 1737109 6 13 18 9 12 9 3 7 7 4 11 10 0 1 3 2 1 0 2 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0
    Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 535109 7 9 15 10 13 8 4 6 4 4 13 16 0 2 2 3 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 3 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 1815109 8 10 15 10 14 11 2 6 6 5 11 11 0 4 2 2 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 3 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Баллада о капризной принцессе 1657109 5 14 21 16 6 7 2 10 9 3 12 4 0 3 1 1 1 0 1 3 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 3 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 1774109 8 15 14 11 10 5 2 8 10 4 15 7 0 2 2 4 1 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 2087109 7 13 18 12 13 4 5 7 7 5 9 9 0 5 1 1 2 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 4 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 1805109 6 15 13 17 9 7 4 7 7 5 9 10 0 2 4 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 1504108 9 12 19 15 11 4 2 6 8 4 7 11 0 4 2 3 2 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 1553108 6 9 20 15 14 5 1 6 2 6 11 13 0 1 2 3 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 2 0 1 2 1 0 2 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 1764108 7 9 18 13 9 8 5 8 7 5 12 7 0 3 3 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 728107 7 12 11 13 14 7 7 4 5 6 11 10 0 1 3 3 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 1803107 10 16 12 10 12 7 4 5 5 8 10 8 0 6 1 3 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 4 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 1529107 6 12 21 13 11 5 3 6 5 7 10 8 0 3 1 2 2 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 1 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 1662107 6 13 18 8 10 8 4 7 6 8 11 8 0 3 1 2 2 1 2 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 2 0 2 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Я ждал любви 1556107 8 21 15 9 9 6 4 8 5 5 8 9 0 4 2 2 1 0 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 3 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 1761107 3 12 13 10 13 11 6 7 10 3 8 11 0 3 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0
    Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) 376106 4 12 14 12 14 11 3 6 4 8 11 7 0 1 2 1 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 2018106 8 14 15 12 9 8 4 7 9 4 8 8 0 4 0 4 0 0 2 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 2 0 0 0
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 1432106 7 14 12 10 12 9 0 9 5 5 17 6 0 1 3 3 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 1495105 7 16 16 10 11 6 3 8 4 5 9 10 0 1 3 3 1 0 2 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 1517105 6 16 18 11 9 8 2 8 2 5 11 9 0 2 2 2 2 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 1846105 5 14 16 16 10 6 3 8 8 4 6 9 0 4 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 4 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 382103 4 15 13 13 12 7 6 9 4 3 11 6 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0
    День без тебя 1580103 7 12 19 13 8 5 7 6 9 3 6 8 0 3 2 2 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 0 2 2 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 1568103 5 11 18 12 15 7 2 11 7 4 4 7 0 3 1 1 2 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 4 1 0 0 0 1 1 0 1 0
    Сказка о Красной Шапочке 1488102 3 13 18 15 6 10 4 10 3 3 8 9 0 2 1 0 1 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 1641102 6 11 14 14 11 6 2 8 6 5 11 8 0 4 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 5 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 2054102 6 13 16 12 8 5 3 5 9 9 8 8 0 3 2 1 3 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 4 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    О, как бывает мне необходимо... 1516101 7 14 14 13 9 7 3 4 6 3 10 11 0 3 2 2 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 1646101 4 14 15 9 10 5 0 7 6 4 10 17 0 2 1 1 1 1 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 1676100 6 12 17 14 8 8 3 6 6 6 8 6 0 2 2 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0
    Старые стихи 1568100 6 10 15 13 10 6 3 10 7 2 9 9 0 4 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 1434100 5 13 15 12 11 6 2 9 5 3 10 9 0 3 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1
    В дороге 157899 8 10 18 10 10 8 4 5 5 4 9 8 0 3 2 3 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0
    Есть разве что влюблённому дороже... 154999 6 17 15 12 9 8 1 6 6 5 8 6 0 4 1 1 1 0 3 4 0 2 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Опять прощаться... Так уж повелось... 160399 7 14 14 13 6 7 2 7 5 5 10 9 0 3 2 2 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 160099 8 15 13 10 7 6 2 8 7 4 9 10 0 4 1 3 0 0 2 2 0 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 144998 7 13 16 9 12 6 1 6 8 3 9 8 0 3 0 4 0 0 2 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    Я понял... 173498 6 16 13 12 5 7 3 9 5 5 8 9 0 3 1 2 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 3 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0
    Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 63698 3 17 10 13 12 6 5 5 7 5 6 9 0 1 2 0 3 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0
    Институтскому другу (акростих) 152398 6 15 19 9 5 5 3 10 8 3 8 7 0 3 1 2 0 0 2 3 0 0 2 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 169397 7 12 12 11 11 4 2 6 6 5 12 9 0 4 1 2 1 1 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    Критику 150097 6 13 18 12 8 8 3 5 3 5 10 6 0 3 0 3 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 176096 8 11 13 12 9 6 1 8 3 4 11 10 0 4 2 2 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 164396 6 17 17 10 5 7 4 5 6 3 8 8 0 4 2 0 2 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 2 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0
    Мой ковчег потерял управленье... 159496 5 17 15 8 11 4 1 6 7 4 9 9 0 2 1 2 1 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 148796 5 9 18 12 14 4 5 5 5 4 10 5 0 4 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 3 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) 30396 5 12 12 11 14 6 3 10 5 6 6 6 0 3 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0
    Южная зарисовка 149296 7 12 12 9 12 5 3 8 8 3 8 9 0 2 2 3 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 155095 7 13 16 8 6 6 2 7 7 5 9 9 0 3 2 2 0 0 3 1 1 1 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0
    Я прежде не боялся расставаний... 145894 6 15 13 8 10 7 2 7 5 3 9 9 0 2 2 2 0 1 3 2 0 1 1 2 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    Монолог под твоим окном 160594 6 14 12 12 7 9 1 7 7 6 5 8 0 2 2 2 1 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    О, как непостижима красота!.. 147894 7 17 16 11 8 4 4 3 6 4 9 5 0 3 1 3 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 192692 5 11 14 13 10 5 1 6 4 4 10 9 0 2 1 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    Поздравительное 148792 7 9 15 10 10 6 4 7 5 3 10 6 0 2 2 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    В День Святого Валентина 149092 6 12 14 7 8 6 5 6 6 4 9 9 0 2 1 3 0 0 3 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0
    Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) 29890 4 11 11 12 11 4 2 6 4 7 9 9 0 2 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 148989 8 11 14 7 9 9 3 6 4 4 7 7 0 3 2 3 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"