| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 |
|
По разделу |
200714 | 1094 |
81 |
106 |
94 |
90 |
87 |
110 |
85 |
108 |
88 |
95 |
74 |
76 |
2 |
5 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
4 |
3 |
3 |
2 |
3 |
2 |
2 |
2 |
3 |
4 |
4 |
4 |
5 |
5 |
4 |
3 |
3 |
3 |
4 |
2 |
4 |
3 |
5 |
4 |
3 |
5 |
5 |
4 |
4 |
3 |
3 |
4 |
3 |
4 |
2 |
3 |
4 |
3 |
3 |
3 |
5 |
4 |
3 |
5 |
2 |
3 |
3 |
4 |
4 |
4 |
4 |
3 |
2 |
|
Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) |
3978 | 378 |
22 |
27 |
21 |
27 |
27 |
25 |
40 |
33 |
51 |
44 |
30 |
31 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
|
Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) |
768 | 340 |
29 |
37 |
26 |
26 |
17 |
37 |
34 |
32 |
23 |
32 |
23 |
24 |
0 |
4 |
1 |
1 |
3 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
4 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
5 |
2 |
4 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
4 |
0 |
2 |
1 |
|
У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) |
4878 | 329 |
21 |
21 |
28 |
27 |
23 |
36 |
28 |
36 |
26 |
23 |
28 |
32 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
Могила Китса*. (Из О. Уайльда) |
2277 | 315 |
30 |
37 |
31 |
35 |
14 |
36 |
18 |
21 |
21 |
35 |
18 |
19 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
3 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
5 |
0 |
2 |
1 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
4 |
3 |
1 |
1 |
0 |
|
Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) |
2824 | 276 |
22 |
21 |
26 |
24 |
18 |
29 |
25 |
27 |
26 |
23 |
21 |
14 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) |
1193 | 271 |
20 |
25 |
28 |
26 |
22 |
20 |
25 |
28 |
20 |
26 |
13 |
18 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
|
Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) |
975 | 264 |
19 |
25 |
17 |
18 |
15 |
37 |
20 |
32 |
27 |
22 |
13 |
19 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) |
2355 | 255 |
17 |
12 |
28 |
15 |
12 |
53 |
18 |
27 |
22 |
24 |
13 |
14 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
2 |
2 |
1 |
0 |
|
Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) |
1361 | 253 |
23 |
15 |
24 |
18 |
14 |
37 |
26 |
28 |
20 |
22 |
13 |
13 |
0 |
4 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
|
Дневник ведьмы |
3545 | 247 |
17 |
19 |
23 |
32 |
14 |
19 |
19 |
30 |
23 |
27 |
12 |
12 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
|
Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) |
2050 | 242 |
20 |
26 |
21 |
19 |
18 |
19 |
18 |
28 |
24 |
15 |
16 |
18 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
4 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
|
Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) |
994 | 239 |
18 |
18 |
25 |
21 |
12 |
41 |
19 |
22 |
15 |
14 |
17 |
17 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
4 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
|
Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) |
1787 | 239 |
23 |
24 |
26 |
16 |
17 |
27 |
19 |
22 |
16 |
20 |
18 |
11 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
1 |
0 |
|
Жизнь вурдалака |
2369 | 236 |
29 |
24 |
23 |
17 |
11 |
29 |
18 |
19 |
26 |
15 |
11 |
14 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
|
Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) |
2414 | 236 |
11 |
19 |
27 |
22 |
12 |
40 |
22 |
20 |
15 |
15 |
16 |
17 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
|
Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") |
1899 | 235 |
19 |
28 |
29 |
24 |
10 |
39 |
13 |
21 |
14 |
14 |
11 |
13 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
|
О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) |
1660 | 233 |
15 |
20 |
18 |
20 |
14 |
39 |
24 |
27 |
14 |
17 |
11 |
14 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) |
1556 | 232 |
18 |
18 |
23 |
16 |
13 |
39 |
21 |
24 |
11 |
22 |
13 |
14 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
|
Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) |
1176 | 230 |
13 |
19 |
24 |
23 |
15 |
35 |
22 |
21 |
12 |
18 |
14 |
14 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 |
|
Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) |
1686 | 229 |
22 |
18 |
21 |
22 |
9 |
40 |
18 |
25 |
16 |
18 |
11 |
9 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
4 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
|
Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) |
1449 | 228 |
11 |
17 |
18 |
27 |
12 |
31 |
20 |
25 |
19 |
19 |
14 |
15 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
|
Дворник Бонифат |
2283 | 227 |
24 |
32 |
23 |
18 |
9 |
17 |
19 |
23 |
17 |
22 |
13 |
10 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
5 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
3 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
|
Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) |
897 | 226 |
19 |
18 |
17 |
17 |
20 |
39 |
18 |
28 |
12 |
11 |
13 |
14 |
0 |
5 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
|
Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) |
1925 | 225 |
20 |
22 |
25 |
14 |
7 |
45 |
19 |
21 |
12 |
16 |
10 |
14 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) |
2009 | 224 |
20 |
25 |
20 |
21 |
13 |
37 |
16 |
16 |
14 |
16 |
16 |
10 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
4 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Как много я хочу тебе сказать!.. |
2521 | 224 |
20 |
20 |
20 |
19 |
11 |
37 |
22 |
17 |
19 |
17 |
12 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной |
1650 | 223 |
19 |
33 |
36 |
28 |
7 |
10 |
14 |
21 |
13 |
22 |
12 |
8 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
2 |
4 |
2 |
1 |
0 |
|
Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) |
2247 | 223 |
22 |
25 |
20 |
29 |
8 |
25 |
16 |
22 |
13 |
18 |
12 |
13 |
0 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
|
Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) |
573 | 222 |
19 |
12 |
24 |
18 |
14 |
33 |
22 |
23 |
11 |
17 |
10 |
19 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) |
1949 | 222 |
22 |
20 |
25 |
16 |
13 |
27 |
20 |
22 |
12 |
18 |
13 |
14 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
|
Информация о владельце раздела |
1900 | 220 |
15 |
20 |
24 |
21 |
10 |
15 |
18 |
23 |
23 |
23 |
15 |
13 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
4 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
|
Отель "Калифорния" (Hotel "California") |
2092 | 219 |
13 |
27 |
25 |
18 |
9 |
30 |
19 |
30 |
11 |
14 |
13 |
10 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
|
Толя Клёнов и антимир |
2477 | 219 |
18 |
19 |
29 |
15 |
9 |
34 |
17 |
19 |
15 |
18 |
11 |
15 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
4 |
1 |
1 |
1 |
|
Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) |
1978 | 219 |
20 |
14 |
23 |
17 |
10 |
39 |
17 |
21 |
18 |
21 |
9 |
10 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
|
Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) |
1920 | 218 |
19 |
23 |
24 |
23 |
13 |
17 |
15 |
25 |
12 |
20 |
15 |
12 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) |
3064 | 217 |
16 |
14 |
25 |
18 |
24 |
19 |
14 |
23 |
17 |
22 |
14 |
11 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
|
Я ждал любви |
1711 | 217 |
20 |
29 |
24 |
16 |
7 |
30 |
20 |
17 |
21 |
15 |
9 |
9 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
4 |
0 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) |
545 | 217 |
16 |
9 |
26 |
19 |
11 |
30 |
28 |
22 |
15 |
17 |
12 |
12 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
|
Баллада о капризной принцессе |
1811 | 216 |
21 |
18 |
16 |
20 |
7 |
37 |
18 |
22 |
14 |
21 |
16 |
6 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
4 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 |
|
La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) |
1698 | 215 |
14 |
23 |
21 |
21 |
10 |
35 |
19 |
18 |
8 |
19 |
17 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Я понял... |
1896 | 214 |
24 |
20 |
21 |
18 |
14 |
35 |
18 |
18 |
16 |
13 |
12 |
5 |
0 |
3 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
|
Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) |
2174 | 214 |
17 |
21 |
22 |
23 |
8 |
27 |
11 |
29 |
14 |
20 |
11 |
11 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... |
1761 | 214 |
22 |
22 |
20 |
18 |
13 |
36 |
17 |
21 |
15 |
13 |
10 |
7 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
|
Сказка о Красной Шапочке |
1645 | 212 |
16 |
29 |
39 |
19 |
11 |
16 |
14 |
16 |
13 |
18 |
15 |
6 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
0 |
1 |
|
Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) |
707 | 211 |
19 |
11 |
20 |
18 |
15 |
28 |
25 |
23 |
12 |
16 |
12 |
12 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
Видение. (Из Д. Мейсфилда) |
1616 | 210 |
17 |
17 |
19 |
19 |
7 |
40 |
16 |
23 |
8 |
18 |
11 |
15 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) |
1717 | 210 |
20 |
25 |
21 |
19 |
21 |
13 |
18 |
17 |
11 |
18 |
12 |
15 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
2 |
0 |
0 |
|
Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) |
1588 | 210 |
19 |
23 |
18 |
25 |
15 |
25 |
19 |
15 |
13 |
15 |
12 |
11 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
|
Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1952 | 209 |
16 |
17 |
21 |
20 |
9 |
32 |
18 |
26 |
16 |
12 |
10 |
12 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
|
Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) |
534 | 209 |
14 |
11 |
17 |
15 |
15 |
41 |
22 |
21 |
15 |
13 |
13 |
12 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
|
Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) |
2037 | 209 |
17 |
12 |
21 |
21 |
15 |
29 |
19 |
18 |
17 |
14 |
11 |
15 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
0 |
2 |
|
Красота. (Из Д. Мейсфилда) |
1672 | 206 |
16 |
11 |
19 |
14 |
16 |
36 |
17 |
20 |
12 |
21 |
13 |
11 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
|
Баллада о Красоте |
1968 | 206 |
21 |
18 |
18 |
17 |
11 |
28 |
18 |
17 |
17 |
19 |
13 |
9 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Случайность |
2069 | 206 |
20 |
28 |
21 |
17 |
10 |
21 |
11 |
18 |
12 |
19 |
15 |
14 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
3 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
|
Мой ковчег потерял управленье... |
1743 | 205 |
19 |
18 |
20 |
18 |
7 |
35 |
19 |
18 |
17 |
15 |
8 |
11 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Старые стихи |
1719 | 205 |
16 |
17 |
25 |
14 |
12 |
35 |
22 |
16 |
10 |
15 |
13 |
10 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
2 |
1 |
0 |
0 |
|
Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) |
1829 | 205 |
16 |
28 |
29 |
20 |
8 |
15 |
12 |
22 |
14 |
17 |
10 |
14 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
0 |
0 |
|
Урок литературы для особенно продвинутых учителей |
1582 | 205 |
19 |
33 |
28 |
16 |
11 |
13 |
16 |
21 |
14 |
12 |
10 |
12 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
4 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) |
1797 | 203 |
15 |
15 |
22 |
18 |
7 |
44 |
15 |
19 |
14 |
15 |
9 |
10 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 |
|
Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) |
1721 | 203 |
17 |
25 |
20 |
20 |
7 |
16 |
15 |
23 |
15 |
21 |
15 |
9 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
4 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) |
684 | 203 |
20 |
17 |
24 |
19 |
12 |
25 |
19 |
20 |
9 |
15 |
10 |
13 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) |
1925 | 203 |
18 |
21 |
25 |
14 |
12 |
12 |
18 |
22 |
19 |
20 |
11 |
11 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
|
Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) |
2332 | 202 |
18 |
22 |
18 |
19 |
10 |
25 |
19 |
18 |
14 |
17 |
12 |
10 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
5 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Reqviescat*. (Из О. Уайльда) |
1733 | 202 |
16 |
16 |
15 |
18 |
14 |
29 |
14 |
27 |
13 |
14 |
14 |
12 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) |
2208 | 201 |
13 |
11 |
20 |
17 |
13 |
13 |
26 |
23 |
20 |
16 |
14 |
15 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
|
Интеллектуальный банкет в доме с привидениями |
2277 | 201 |
18 |
18 |
24 |
17 |
12 |
17 |
21 |
18 |
15 |
22 |
9 |
10 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
4 |
2 |
1 |
1 |
0 |
|
Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) |
1732 | 201 |
22 |
21 |
22 |
18 |
11 |
17 |
12 |
20 |
20 |
15 |
14 |
9 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Откуда злость и слёзы без причин?.. |
2160 | 200 |
20 |
21 |
18 |
18 |
11 |
27 |
16 |
19 |
14 |
15 |
12 |
9 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
|
Италия. (Из О. Уайльда) |
1819 | 199 |
17 |
13 |
17 |
16 |
9 |
37 |
17 |
19 |
14 |
16 |
11 |
13 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 |
|
Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1784 | 199 |
19 |
23 |
27 |
21 |
11 |
13 |
15 |
20 |
11 |
14 |
14 |
11 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
3 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
3 |
2 |
3 |
0 |
0 |
|
Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) |
1938 | 198 |
18 |
25 |
19 |
20 |
15 |
14 |
14 |
21 |
7 |
20 |
14 |
11 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
В лесу. (Из О. Уайльда) |
1785 | 198 |
14 |
14 |
17 |
18 |
8 |
36 |
14 |
18 |
18 |
22 |
11 |
8 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Impressions*. (Из О. Уайльда) |
1941 | 196 |
20 |
23 |
21 |
16 |
13 |
15 |
14 |
20 |
15 |
13 |
17 |
9 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
|
Неужто мы с тобой чужими стали?.. |
1783 | 195 |
15 |
21 |
21 |
15 |
11 |
25 |
17 |
21 |
17 |
17 |
10 |
5 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Дым Над Водою (Smoke on the Water) |
1874 | 195 |
24 |
17 |
20 |
20 |
15 |
15 |
11 |
21 |
13 |
18 |
9 |
12 |
0 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) |
515 | 195 |
15 |
18 |
20 |
19 |
15 |
13 |
22 |
21 |
12 |
14 |
12 |
14 |
0 |
4 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
|
Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) |
1901 | 194 |
17 |
20 |
18 |
17 |
11 |
32 |
15 |
19 |
11 |
13 |
12 |
9 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Ты родилась под знаком Скорпиона... |
1825 | 194 |
11 |
15 |
20 |
19 |
11 |
32 |
16 |
19 |
18 |
13 |
10 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
|
Песня. (Из У. Б. Йейтса) |
1833 | 193 |
14 |
17 |
18 |
21 |
7 |
36 |
15 |
19 |
12 |
12 |
11 |
11 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 |
|
Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) |
1682 | 193 |
10 |
11 |
19 |
17 |
8 |
37 |
15 |
18 |
9 |
20 |
15 |
14 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) |
1951 | 193 |
24 |
18 |
18 |
21 |
11 |
15 |
16 |
21 |
10 |
15 |
10 |
14 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
|
Я помню наше первое свиданье... |
1814 | 192 |
18 |
13 |
21 |
17 |
8 |
8 |
18 |
29 |
18 |
20 |
14 |
8 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
3 |
1 |
|
Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) |
772 | 191 |
18 |
15 |
29 |
25 |
9 |
12 |
16 |
15 |
17 |
10 |
13 |
12 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1834 | 191 |
16 |
19 |
19 |
16 |
17 |
17 |
15 |
20 |
15 |
11 |
12 |
14 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
2 |
1 |
0 |
|
Новый костюм. (Из Э. Лира) |
1808 | 189 |
20 |
21 |
23 |
18 |
8 |
17 |
17 |
14 |
12 |
17 |
14 |
8 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
Южная зарисовка |
1629 | 189 |
26 |
23 |
21 |
20 |
8 |
11 |
13 |
22 |
12 |
12 |
9 |
12 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
|
В дороге |
1709 | 187 |
18 |
22 |
18 |
17 |
15 |
13 |
14 |
22 |
10 |
18 |
10 |
10 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
|
Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) |
1794 | 187 |
16 |
18 |
23 |
17 |
15 |
18 |
13 |
18 |
13 |
18 |
8 |
10 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
|
В День Святого Валентина |
1630 | 187 |
18 |
20 |
21 |
13 |
7 |
29 |
16 |
22 |
12 |
14 |
7 |
8 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Нежных писем твоих безыскусные строки... |
1578 | 186 |
14 |
17 |
19 |
16 |
15 |
23 |
16 |
16 |
13 |
16 |
9 |
12 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Руины. (Из Д.Мейсфилда) |
1615 | 186 |
23 |
19 |
21 |
17 |
9 |
9 |
18 |
17 |
9 |
18 |
12 |
14 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
3 |
0 |
0 |
|
Поздравительное |
1621 | 185 |
15 |
26 |
17 |
17 |
11 |
28 |
10 |
17 |
9 |
15 |
10 |
10 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Вселенная бездонным, чёрным ртом... |
1685 | 185 |
21 |
19 |
20 |
20 |
9 |
20 |
15 |
18 |
13 |
16 |
8 |
6 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Критику |
1627 | 184 |
17 |
19 |
20 |
21 |
10 |
12 |
16 |
18 |
13 |
18 |
12 |
8 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) |
2183 | 184 |
16 |
25 |
19 |
19 |
12 |
11 |
15 |
18 |
13 |
16 |
12 |
8 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) |
1621 | 183 |
16 |
16 |
21 |
18 |
8 |
17 |
8 |
22 |
12 |
19 |
15 |
11 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) |
1899 | 183 |
18 |
21 |
16 |
19 |
10 |
13 |
15 |
21 |
15 |
14 |
11 |
10 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) |
1617 | 182 |
15 |
19 |
23 |
14 |
8 |
16 |
10 |
24 |
16 |
16 |
10 |
11 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
|
Есть разве что влюблённому дороже... |
1671 | 181 |
18 |
19 |
23 |
15 |
10 |
11 |
14 |
18 |
17 |
15 |
12 |
9 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 |
|
Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) |
1923 | 180 |
15 |
13 |
20 |
14 |
12 |
13 |
12 |
20 |
19 |
18 |
13 |
11 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) |
1887 | 179 |
16 |
17 |
21 |
16 |
14 |
12 |
11 |
23 |
9 |
18 |
13 |
9 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
|
Институтскому другу (акростих) |
1647 | 178 |
18 |
19 |
20 |
22 |
8 |
14 |
14 |
15 |
15 |
19 |
9 |
5 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
2 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
|
О, как непостижима красота!.. |
1595 | 176 |
22 |
25 |
19 |
13 |
5 |
9 |
12 |
19 |
17 |
16 |
11 |
8 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
|
О, как бывает мне необходимо... |
1634 | 175 |
22 |
15 |
21 |
13 |
9 |
11 |
13 |
21 |
14 |
14 |
13 |
9 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
День без тебя |
1696 | 175 |
17 |
17 |
20 |
17 |
9 |
12 |
16 |
15 |
12 |
19 |
13 |
8 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
|
Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) |
1040 | 174 |
13 |
12 |
18 |
15 |
12 |
12 |
18 |
21 |
12 |
16 |
12 |
13 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
|
Я знаю - я прежде встречался с тобою... |
1611 | 171 |
16 |
24 |
20 |
19 |
8 |
11 |
13 |
19 |
11 |
14 |
7 |
9 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
4 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
|
Опять прощаться... Так уж повелось... |
1720 | 171 |
20 |
18 |
19 |
17 |
14 |
8 |
14 |
14 |
14 |
14 |
13 |
6 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Монолог под твоим окном |
1724 | 170 |
16 |
21 |
16 |
22 |
8 |
12 |
14 |
16 |
14 |
12 |
12 |
7 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
|
Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) |
1878 | 168 |
14 |
17 |
20 |
13 |
11 |
8 |
16 |
21 |
12 |
13 |
10 |
13 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
|
Я прежде не боялся расставаний... |
1572 | 166 |
18 |
21 |
19 |
17 |
5 |
8 |
15 |
17 |
15 |
13 |
8 |
10 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
5 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
|
Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) |
415 | 166 |
12 |
17 |
16 |
16 |
10 |
11 |
17 |
18 |
12 |
12 |
11 |
14 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) |
412 | 163 |
8 |
16 |
18 |
12 |
6 |
21 |
19 |
18 |
11 |
11 |
12 |
11 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |