Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sun May 31 00:52:13 2020)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    По разделу 1056591088 100 92 112 85 90 82 78 90 112 99 75 73 0 3 4 3 3 1 1 7 2 3 2 4 3 3 4 6 10 3 3 3 4 5 2 3 2 3 4 2 3 4 3 2 4 4 4 4 7 4 8 2 3 1 3 1 2 4 3 2 3 2 3 3 3 2 2 3 3 2 3 2 3 4
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 2840546 46 38 48 50 53 32 56 34 58 39 45 47 0 0 3 0 2 1 1 7 0 1 1 4 0 2 0 5 0 1 2 2 3 0 0 3 0 2 4 0 0 2 3 2 2 4 2 0 1 2 3 0 0 0 2 0 2 4 1 0 2 0 2 0 1 0 0 0 2 0 3 0 0 0
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 1959336 32 26 37 26 32 28 22 51 36 18 12 16 0 1 0 2 1 1 0 0 0 3 1 1 2 0 4 2 0 1 2 0 4 3 0 0 1 0 0 1 0 2 2 1 2 0 1 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 3 0 2 0 2 0 2 1 1 0
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов). 2408289 23 22 33 19 33 22 23 21 37 18 17 21 0 0 3 1 0 1 0 0 2 1 1 1 0 1 1 1 2 1 0 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 3 2 1 0 3 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 1624257 27 24 18 19 28 18 12 19 35 15 24 18 0 1 4 0 1 0 1 0 0 1 0 3 0 1 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 2 4 0 0 4 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 2 3 0 3 2 0 1 0 0 1 0 0 1
    Дневник ведьмы 2372252 16 15 23 21 26 13 17 20 35 48 9 9 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 5 2 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 0 0 2 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 1186232 16 19 12 17 23 27 15 22 41 21 11 8 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 2 2 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 1396221 16 12 26 14 23 17 11 17 29 19 25 12 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 1003221 21 17 19 18 18 14 22 27 31 14 10 10 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 2 2 0 1 1 1 1 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 3 2 1 0 0 0 0 0 3 0 1 1
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 558212 21 22 25 18 18 23 12 17 24 12 11 9 0 0 0 1 3 1 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 4 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1 2 0 0
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 1037208 23 16 22 25 18 22 15 10 25 10 14 8 0 0 0 2 0 0 0 1 0 3 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 2 3 0 1 0 1 0 2 0 2 1 0 3 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2
    Толя Клёнов и антимир 1527198 13 21 18 20 23 23 16 17 25 12 6 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 3 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 2 0 3 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 3 0
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 390192 29 19 18 12 22 16 16 11 24 10 11 4 0 2 0 1 2 0 1 1 0 1 0 1 2 3 1 3 2 1 0 0 3 3 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0
    Баллада о капризной принцессе 1048182 14 15 16 19 13 12 11 18 29 20 6 9 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 2 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 1279179 13 11 16 17 17 14 13 16 32 12 12 6 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 2 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 175175 11 11 15 8 11 8 6 24 35 46 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 1320174 10 13 23 18 15 18 17 12 25 12 6 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 1068173 9 12 24 13 21 20 18 14 20 8 9 5 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Дворник Бонифат 1275173 14 16 21 18 16 19 13 12 30 8 3 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 2 0 2 3 0 1 2 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 503172 20 20 14 12 16 11 12 13 26 17 5 6 0 1 0 3 0 0 0 1 0 2 0 1 0 2 2 0 3 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 1 3 2 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Как много я хочу тебе сказать!.. 1660170 13 17 18 17 21 18 14 13 22 6 6 5 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 3 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 1064167 20 18 24 15 15 11 11 10 17 11 6 9 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 4 1 1 0 1 0 1 0 1 0 2 2 0 1 1 2 2 2 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 1308165 8 16 18 15 13 15 13 16 16 22 5 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 816164 9 13 23 18 18 14 11 20 24 6 3 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 1274163 13 7 19 10 18 17 10 11 26 20 8 4 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 834163 17 11 15 20 16 14 13 17 25 7 4 4 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 2 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 860162 10 14 18 22 18 14 9 12 22 11 2 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 2 0 0 0 0
    Случайность 1192161 19 9 14 18 16 20 10 10 22 10 6 7 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 2 1 1 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0
    В лесу. (Из О. Уайльда) 949160 13 14 20 12 12 19 14 18 19 10 5 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 3 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 1411158 18 12 16 10 14 13 11 17 26 7 7 7 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 4 1 0 1 2 0 1 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 1138158 15 11 22 15 14 13 10 13 19 10 8 8 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0
    Информация о владельце раздела 1006157 15 10 16 20 14 16 6 17 22 14 5 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 3 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 1124157 12 9 18 18 22 12 8 16 24 7 6 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 4
    Жизнь вурдалака 1331157 18 11 19 11 12 17 9 19 17 13 4 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 1 1 2 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 3 1 1 0 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 1091156 7 16 9 15 17 17 10 15 21 18 5 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 1 0 0 2 1
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1061156 12 18 17 13 13 12 9 18 24 12 4 4 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1073152 11 13 18 14 13 15 14 15 26 4 6 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0
    Старые стихи 963149 9 8 23 13 12 18 14 16 20 4 5 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 1103148 13 13 17 14 12 17 12 12 27 4 5 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 911148 8 10 15 12 17 18 11 19 23 8 4 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Я помню наше первое свиданье... 1044148 13 14 15 15 18 14 10 10 19 10 4 6 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 2 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 927146 11 7 13 10 14 16 11 18 24 11 4 7 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 1140145 11 11 19 14 12 13 10 14 25 9 2 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2
    Сказка о Красной Шапочке 766145 13 10 14 16 12 15 12 17 21 9 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 870145 13 8 9 13 13 12 7 14 21 9 3 23 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 1096144 10 16 16 13 16 14 9 14 24 8 3 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 1227143 19 12 12 11 13 15 11 11 25 5 6 3 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 2 2 0 3 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 1036143 14 12 11 13 15 11 11 14 26 10 2 4 0 1 1 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 1086143 7 12 14 8 12 8 12 13 25 21 5 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 4 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я ждал любви 977143 11 11 17 14 14 15 13 13 22 5 4 4 0 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 798143 13 12 14 14 16 16 9 11 20 8 4 6 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 3 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 264143 18 14 11 8 8 14 10 8 25 14 9 4 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 2 1 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями. 1343140 15 10 15 9 11 11 10 14 19 10 9 7 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 1075140 12 13 15 12 16 10 9 11 21 8 7 6 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 206139 12 8 15 16 10 10 8 9 19 14 9 9 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 1055139 11 14 15 7 13 12 16 12 20 11 4 4 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 1 3 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0
    Опять прощаться... Так уж повелось... 954138 11 7 22 11 13 15 11 12 20 7 4 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 992137 10 15 13 14 16 12 12 14 18 5 5 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 867137 16 12 22 11 10 13 7 8 22 9 4 3 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Италия. (Из О. Уайльда) 987136 10 10 18 14 8 13 13 14 19 8 4 5 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 837136 12 10 19 8 11 19 11 14 21 7 3 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 826136 19 8 15 9 11 9 10 17 23 7 3 5 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 2 3 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 916135 10 13 11 12 16 9 11 16 23 9 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0
    Мой ковчег потерял управленье... 949134 12 9 17 12 13 16 12 13 20 4 2 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1
    Монолог под твоим окном 963133 11 14 15 13 13 17 7 15 18 5 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    Есть разве что влюблённому дороже... 947133 11 8 15 12 10 13 11 17 21 5 5 5 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 1071132 10 10 19 10 14 11 7 14 19 8 6 4 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0
    О, как бывает мне необходимо... 867132 10 11 16 15 17 14 10 10 19 4 3 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 3 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 1141131 11 12 20 8 12 13 6 9 20 9 7 4 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 863131 10 10 14 7 11 12 9 9 18 18 8 5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 925130 7 11 19 11 13 17 11 13 19 5 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Я понял... 1093130 8 12 15 8 8 14 10 14 22 11 5 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 988128 9 10 19 16 13 14 6 9 18 7 5 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 983128 7 13 14 11 15 12 8 11 21 8 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 1098127 13 8 17 7 11 10 8 13 21 11 5 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1066126 11 9 14 15 10 10 10 7 21 11 5 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 985122 9 8 13 10 13 11 8 17 19 8 4 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 724122 13 11 16 10 10 12 6 7 18 10 3 6 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 992121 13 9 14 8 11 11 7 15 21 6 1 5 0 1 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 1083121 10 11 13 9 11 9 8 13 18 8 6 5 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 979120 11 9 17 12 11 8 6 8 18 8 8 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 863120 10 14 12 11 11 9 9 10 19 7 4 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 0 2 0 0
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 817120 12 11 11 10 14 10 6 8 20 10 3 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 5 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 258120 13 11 9 14 10 12 4 9 15 10 9 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 919120 14 5 16 9 10 11 7 11 18 8 7 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 1029119 15 10 12 6 11 11 7 11 22 6 3 5 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 884119 15 10 10 8 14 8 9 10 20 7 6 2 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 1346119 15 15 12 9 13 9 3 17 16 4 4 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    День без тебя 951118 16 12 7 8 9 13 7 13 19 8 4 2 0 3 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Я прежде не боялся расставаний... 892117 11 11 9 6 8 12 7 14 20 12 3 4 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 979117 12 10 17 8 10 13 6 10 18 5 5 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Южная зарисовка 934116 14 10 13 6 9 14 7 11 20 4 7 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 3 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 996115 12 12 10 10 11 12 3 11 20 9 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    Баллада о Красоте 1219115 9 11 19 10 12 9 5 7 18 9 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2
    В День Святого Валентина 831114 8 11 12 8 9 13 6 11 22 7 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    В дороге 954112 9 8 16 8 12 9 7 10 18 6 4 5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Поздравительное 844111 12 12 12 6 9 10 7 11 20 5 5 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 900109 9 9 17 5 8 11 7 12 20 6 3 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    Критику 903108 7 11 14 8 11 10 6 12 19 4 4 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Институтскому другу (акростих) 935107 6 12 11 10 11 11 4 15 18 4 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 936106 14 10 12 7 9 9 5 9 16 9 3 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    О, как непостижима красота!.. 941105 9 15 12 6 8 10 3 8 19 5 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 8080 15 25 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 3 0 2 1 0 0 0 1 0 0 2 1 2 1 2 0
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 6666 30 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 2 0 4 0 0 2 1 2 2 2 2 2 1 2 4 2 4 4 7 4 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я поклоняюсь госпоже своей. (из английской лирики Xvi - Xvii вв.) (Сборник переводов) 3939 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 1 1 3 2 1 1 3 2 6 10 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Э.Бланк "Институт фавориток" Д.Смекалин "Счастливчик" И.Шевченко "Остров невиновных" С.Бакшеев "Отчаянный шаг"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"