Аннотация: Моё отношение к фразе "Имеет место быть".
~ " ~
И так,
Часть 3-я и последняя.
Моё отношение к ныне модной фразе ИМЕЕТ МЕСТО БЫТЬ!
В последнее время у нас стало модным выражение "Имеет место быть", а некоторые вобще обходятся только двумя словами "Имеет место". Сейчас я попробую, так сказать, смоделировать разговор двух соседей с применением этой фразы.
- Слышь, сосед! У тебя щепотка соли не найдется?
- Да. Имеет место быть!
- Да я тебя не про место спрашиваю! Я спрашиваю, у тебя соль есть?
- Имеет место быть!
- Да ты меня достал со своим местом! Я тебе сейчас кол загоню в это место! Я спрашиваю, у тебя соль есть или нет?
- Имеет место...
И так может продолжаться без конца. Какая удобная фраза: "Имеет место быть!" - прямо, как в той песне!
...
И на слово тогда,
Он услышал в ответ,
И не то, чтобы Да,
И не то, чтобы Нет!
...
И вот тут попробуй придерись, что он солгал, что на самом деле соли у него нет. Так он и не говорил, что она у него есть. Он говорил, что у него есть место для неё, чтобы быть, то есть, солонка. А вот есть ли в ней соль? Про это, он ничего не говорил! Очень удобная фраза: "Имеет место быть!"! Место-то оно имеет чтобы быть! А вот есть ли оно на самом деле на этом месте? А то может быть, что место-то пустое!
Ну вот и всё, что я хотел сказать про три выражения Нашего Великого и Могучего Русского Языка!