Вельман Анна : другие произведения.

Механизмы(общий файл)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Этот мир - мир пара. В нем есть и маги, и ученые. Первые знают что есть Потусторонний мир, вторые знают что есть Эфир. Они слишком разные, чтобы придти к взаимному согласию.
    В жизни Сильвии все было спокойно до недавнего времени. Она ходила на работу, шутила над учеником, пререкалась с братом, пока в её жизни не появился маг, а с ним нелепые случайности и проявления потустороннего, у одного из которых было её лицо.
    Что же все-таки происходит?


Пролог

   Дирижабль плавно плыл в небе. Всего полсотни пассажиров и десяток человек обслуживающего персонала - ничтожно мало для машины такого размера. Все пассажиры - люди достаточно небедные, аристократия. Путешествовать дирижаблем намного более комфортно, нежили простыми поездами, да и престижнее.
   Рейс был из Ригела, столицы, до Вигенбурга, крупнейшего портового города на западе, центра всех технологии, да и второй по величине агломерации на материке.
   Некоторые пассажиры находились в ресторане, в числе них можно было заметить пожилого джентльмена и молодого человека, сидящих за одним столиком возле окна. Пожилой джентльмен держал в руках газету и временами зачитывал некоторые любопытные на его взгляд отрывки своему спутнику. Молодой человек пил чай и задумчиво смотрел на облака, иногда записывая что-то в маленькую записную книжку. Он был несколько субтильного телосложения, с неправильными чертами лица, серыми глазами, заостренным подбородком, с темными жесткими волосами, с неправдоподобно тонкими и изящными кистями рук.
   - Сколько ещё продлится этот полет? - немного раздраженно спросил он.
   - Думаю около трех часов. Не нервничай, это лучше чем поезда коротышек.
   - По-моему, дирижабли также принадлежат им, - усмехнулся молодой человек.
   - Это меньшее из зол. Перестань, Ричард. Тебе не кажется, что ты выходишь за рамки, напоминая мне постоянно об этом? - раздраженно поинтересовался пожилой джентльмен.
   - Нет, не кажется, ваша неприязнь к гномам известна половине Ригела. Что ещё интересного пишет Вестник Империи? - перевел тему Ричард.
   - Все как обычно, крупные судебные расследования, казнь одного сумасшедшего, список номинантов на имперские награды, следовательно, все самое интересное и важное я тебе уже зачитал.
   - А восьмая страница?
   - Сейчас, - пожилой человек послушно развернул газету на указанной странице, - в коем то веке ты будешь доволен, - задумчиво сказал он, - хотя лучше сам прочитай.
   С этими словами пожилой джентльмен передал газету Ричарду и, подозвав официанта, заказал чай. Молодой человек читал газету и выражение его лица постепенно менялось со скептического на удивленное.
   - Даже не знаю что сказать, - наконец нарушил молчание он, глядя на спутника, прихлебывающего принесенный чай.
   - А знаешь что самое хорошее в этой истории?
   Ричард вопросительно поднял бровь.
   - Это уже не мое дело, - рассмеялся пожилой джентльмен, - хотя тебе, все же следует быть более осторожным.
   Остальные пассажиры недоуменно обернулись на смех, но, увидев, кто был его источником, поспешно отвернулись. Это обстоятельство не укрылось от глаз Ричарда.
   - Какое единодушие во мнениях, - пробормотал он себе под нос.
   - Ну-ну, скоро мы расстанемся, мой милый племянник, так что не стоит делать такую кислую мину.
   - Мистер Сандерс, вы прекрасно знаете, что я очень рад вашему обществу, хотя не могу понять, почему вы вдруг предпочли сырой, приморский Вигенбург, солнечному Ригелу.
   - Мой мальчик, в этом городе слишком много гномов, что, вынужден признать, идет городу только на пользу. Но прижать их немного не помешает, все-таки это наша империя, а они тут всего лишь гости.
   - Их явно об этом забыли предупредить, - усмехнулся Ричард.
   - Почему же? Их место в горах, хребтах на севере, они пришлые и точка.
   - По-моему пришлыми они были поколений семь назад, не меньше. Дядя, вам знакомо понятие ассимиляция?
   - Знакомо, но не в том смысле, что ты вкладываешь в него. Общего потомства у нас никогда не будет, поэтому всегда будут люди, гномы и все остальные. Сегодня они потребуют себе избирательное право, а завтра захотят сменить династию. За ними потянутся и все остальные, а в империи начнется хаос. Я ценю тот порядок, что сложился сейчас, пусть он и ущемляет права некоторых особей, но он более-менее стабилен.
   - Да, парламент вас поддержал, а вас не страшит возможность гражданской войны?
   - Меня страшат и темные углы, но иногда приходится проходить и мимо них.
   Ричард покачал головой.
   - Вот поэтому я так не люблю политику.
   Мистер Сандерс вздохнул.
   - Возможно, ты и прав, выбрав путь мага, хотя я предпочел бы видеть тебя своим преемником. Ну что же, раз мне не по силам переубедить тебя, то будь добр, не посрами нас.
   - Не думаю что это возможно, - тонко улыбнулся молодой человек.
   - Да, отец с матерью тебя хорошо воспитали, - задумчиво произнес мистер Сандерс.
   Улыбка Ричарда, словно по мановению руки исчезла.
   - Не стоит говорить об этом, - тихо сказал он.
   - Да, ты прав, прошу прощения, мой мальчик.
   Дальнейший путь проходил в молчании.
  

***

   На причал они сошли вместе, мистер Сандерс держал в руках изящный саквояж, а вот у Ричарда багажа было явно больше. Нанятый носильщик катил внушительного вида тележку, на которой разместились многочисленные чемоданы и свертки.
   - Я снял тебе квартиру в старом городе, - нарушил молчание мистер Сандерс.
   - Благодарю за заботу, - рассеянно отозвался молодой человек.
   Ричард с некоторым удивлением разглядывал здание вокзала.
   - Находишь его отличным от аналогичного сооружения в столице, - усмехнулся мистер Сандерс.
   - Безусловно...
   - Его строили коротышки,- словно этим все сказано, ответил пожилой джентльмен.
   - Вигенбургу повезло.
   - В некотором роде, а так едва ли. Обрати внимание, что конкретно этот аэровокзал находится за городом, кроме того, на высоте около трехсот метров. Некоторым решениям коротышек хочется аплодировать, безопасность для самого города, экономия топлива на взлетах и посадках, так как таковых тут почти не происходит, а, кроме того, единственным способом попасть в город, является транспорт самих гномов, естественно плату за проезд они рассчитывают по каким-то своим странным формулам. Как же я не люблю это слово - монополия.
   - Проложите вторую дорогу, - отозвался Ричард.
   - Увы, увы, это экономически не выгодно, не так то уж много людей пользуется дирижаблями.
   - Тогда не пойму, в чем дело?
   - В ощущении вседозволенности.
   - Да-да, я помню, сегодня мы дадим им избирательное право, а завтра...
   - А завтра они выставят тебя за дверь твоего собственного дома.
   - Хватит, ваша ксенофобия переходит все границы.
   - Ричард, когда же ты поймешь, они не люди, - раздраженно пожилой человек.
   - И слава Всевышнему за это.
   Мистер Сандерс возмущенно поджал губы, но, видимо, не нашел что ответить своему племяннику. Носильщик старательно делал непроницаемое лицо, но выходило плохо. Вероятнее всего, он считал себя лишним на этом разговоре.
   Между тем, путешественники уже подходили к кабинке лифта. Механизм опустил их на землю, где они вместе с остальными пассажирами, разместились в комфортабельном паробусе, гном-водитель мягко вывел машину на дорогу и Ричард, отдавшись на волю любопытству, повернулся к окну.
   - Удивительно, - прошептал он мечтательно.
   Мистер Сандерс сурово нахмурился, ему явно не нравилось то неприкрытое восхищение, с которым племянник относился к машинам гномов. Справедливости ради, за окно стоило посмотреть. Все серьезные заводы и фабрики были вынесены за черту города и, хотя находились они на достаточном удалении от аэровокзала, все же посмотреть было на что. Даже пожилой джентльмен был вынужден признать это, что уже говорить о его молодом родственнике, который как ни странно, все же удерживался в рамках приличия и не припал лицом и руками к окну, словно маленький ребенок.
   - Мне кажется, что Ригель давно уже не самый большой город материка, - несколько восхищенно сказал Ричард.
   - Вполне возможно, - согласился пожилой джентльмен, - с некоторой поправкой на закон о заселении столицы. В любом случае Ригель - самый крупные человеческий город. Но хватит об этом, ты уже решил куда именно будешь поступать?
   - Конечно, мистер Сандерс, - лукаво потянул молодой человек, - впрочем, вы и так знаете.
   - Знаю, но я имел в виду специальность.
   - Хронист, без вариантов.
   - Почему? - искренне удивился мистер Сандерс.
   - Потому что время, это единственная материя, достойная изучения.
   - Цитируешь какого-то своего философа?
   - Арчибальда Уикхема.
   - Знакомое имя... - задумчиво пробормотал пожилой джентльмен.
   - О, уверяю вас, его труды вскоре приобретут популярность.
   - Ты так в этом уверен? Есть причины?
   - Его идеи просты, они затрагивают большинство из современных социальных проблем. Он молод, горяч, он верит в то, что говорит и это самое главное.
   - Он опасен?
   - Как и любой другой идеолог, не больше, но и не меньше.
   - Мне иногда кажется, что ты слишком серьезно ко всему относишься, Ричард, ты ещё молод, зачем ты сознательно себя загоняешь в эти никому не нужные рамки?
   - Разве плохо быть взрослым? - резко спросил Ричард.
   - Плохо, что ты не хочешь быть молодым, скоро ты станешь студентом и мне не хотелось бы, чтобы это, наверно самое замечательное время в жизни, ты провел так же бездарно, как и последних два года.
   - Вас не устраивает мой аттестат с отличием?
   - Меня не устраивает, что ты превратился в затворника.
   Ричард промолчал, вероятнее всего он имел, что сказать своему родственнику, но это разговор повторялся уже не раз и оппоненты наизусть знали доводы друг друга.
   - Ричард, - продолжил мистер Сандерс, так и не дождавшись ответа племянника, - я не хочу на тебя давить, но я искренне за тебя переживаю.
   Молодой человек снова ничего не ответил. Пожилой джентльмен, устало вздохнув, отвернулся от окна и, откинувшись на спинку сиденья, попытался собраться с мыслями. Похвальная усидчивость племянника не могла его не радовать, с другой стороны он переживал, что ничего хорошего с этого не выйдет. Безусловно, лорд был прав. Его племянник после гибели родителей сильно изменился, словно в нем поселился кто-то другой и это пугало.
  

Глава 1. Цена спроса и предложения

  
   Рабочий цех на одном из заводов гномов был наполнен криками, грохотом, ударами огромных прессов и просто шумом. Среди этого шума, чуткое ухо различило бы монотонное жужжание, высокой тональности - так работали вычислительные машины - самое удивительное чудо нового порядка, притом изобретенное человеком. Их можно было заметить повсюду - громадные ящики, окрашенные темно-зеленой краской. Простому человеку сложно было понять, что именно они управляют всем заводом. Тонкие спицы отбивали на рулонах бумаги показания, зеленые ящики управляли клапанами на паровых прессах, конвейерной лентой, они выдавали мелодичные звуки и люди, работающие на заводе, подчинялись этим звукам. Может быть сейчас прозвучала нота "до", первой октавы, а может и второй - знатоков музыки среди людей не было, но каждому звуку соответствовал какой-то этап работы. Один из людей забирает уже упакованный продукт с конвейера, его почему то не беспокоит что пару секунд назад, упаковочный автомат пробил насквозь коробку и точно так же мог бы поступить с его руками, но человек верит ноте, верит темно-зеленому ящику, он уже тоже автомат.
   Странная девушка в темно-зеленом комбинезоне, отличительной одежды техников, стоит около одного из ящиков. Рядом с ней находится один из управляющих завода, гном, несмотря на окладистую бороду, на его лице легко можно прочитать тревогу, даже страх, девушка же всего лишь задумчива На вид ей нельзя дать больше двадцати пяти, симпатичное лицо, но и только, волосы убраны под платок, так, что невозможно узнать их цвет, фигуру скрывает комбинезон, на ногах тяжелые ботинки все того же темно-зеленого цвета.
   Гном что-то говорит ей, она лишь устало огрызается, видно, что ей порядком наскучил разговор. Спустя некоторое время на завод вбежал второй человек в темно-зеленом комбинезоне - подросток лет 14, нескладный и угловатый, в руках он тащил внушительного вида, футляр темно-зеленого цвета. Гном недоуменно посмотрел на только что прибывшего.
   - Ученик, - коротко поясняет девушка, проясняя недоразумение, - мистер Штардентртаф, может вы, наконец, дадите мне приступить к работе?
   - Но ведь... - смущенно начинает и замолкает гном, вспоминая, что учеников приставляют только к очень хорошим техникам, лучшим.
   Поэтому он только махает рукой и уходит.
   Девушка зло посмотрела ему вслед.
   - Сил, опять? - сочувственно спрашивает он.
   Девушка согласно кивает.
   - Как они могут? - не перестает возмущаться подросток.
   - Перестань, все в порядке, я уже привыкла. Так что приступим лучше к уроку. Вот наш пациент, - девушка любовно проводит рукой по темно-зеленому ящику. Узнаешь?
   - Да... нет - поправляет он сам себя, - надо заглянуть внутрь.
   Девушка одобрительно похлопывает его по плечу.
   - Приступай, попробуешь сам, поломка, судя по словам мистера Штандентртафа, несложная, хотя он свято уверен в обратном.
   Паренек молча кивнул и приступил к работе. Спустя некоторое время, он, издав победоносный возглас, извлек на свет дохлую мышь, брезгливо держа её за кончик хвоста.
   - Сил, это что? - недоуменно спросил он.
   - Мышь, - серьезно сказала девушка, - поверь, в нашей работе ты ещё немало извлечешь их из наших умниц.
   - Как она могла туда попасть? Все же герметично, она же не воздух!
   - О-о, - протянула Сил, - умные слова знаешь, такие мышки могут парализовать работу как минимум на пол дня, дешевое заклинание за один серебряный и они уже не просто маленькие мышки, а маленькие диверсанты. Кто-то очень не любит мистера Штардентртафа.
   - Что за заклинание?
   - Хм, тут очень просто, напрочь отбивает все инстинкты, а взамен внушает просто непреодолимую тягу серебру, после чего их выпускают где-нибудь поблизости от завода. А где ты найдешь столько серебра в таком месте? Только наши умницы. Забивается куда-нибудь между валиками и диверсия готова, ты же видел, как был взволнован наш наниматель, по счастью это не сигнальный аппарат, иначе, сам понимаешь, были бы жертвы среди работников, а это уже совсем другой разговор.
   - Как они так могут поступать, - непонимающе спросил он.
   - Уил, все очень просто, деньги. А простой такого завода как этот - это очень много денег.
   - Но как они пробираются внутрь, тут же все закрыто наглухо.
   - Я много думала об этом и пришла к выводу, что мыши об этом просто не знаю.
   - Я не понимаю, - смущенно сказал Уил.
   - Я тоже, - доверительно призналась Сил, - нам ещё повезло, в некотором роде, что это был не таракан к примеру. Насекомые почему-то плохо поддаются зачарованию, но если уж так повезло... сравни размер мыши, даже маленькой и насекомого. Ты откуда достал мышку?
   - Между первым передаточным и выходными валиками.
   - Ну вот, а представь, если бы это была бы, к примеру, муха и добраться она могла куда угодно, застряла бы между зубчиками колес регистров и всё, ты вводишь одни данные, а считываются другие. Выявить подобное сложно и муторно, приходится разбирать её и просматривать по детали, больше надеясь на случай.
   - Теперь я понимаю, почему в новых моделях так старательно изолируют одну часть от другой.
   - Да, это было очень умное решение.
   - Я не понимаю, зачем в них столько серебра?
   - Ах, Уил, ты меня сегодня просто поражаешь, это же основа для магии. Как бы ни было прискорбно, но наши умницы не совершенны. Пусть большей частью они состоят легированной стали и неподвержены губительному действию пара, но все равно, лучше перестраховаться и не испытывать их на прочность. Представь центральные паропроводы, точнее их внутреннюю часть, по которой собственно и идет пар. Но собственно это даже не самое страшное, есть ещё и наш любимый бич всех механизмов, - Сил слегка улыбнулась.
   - Угу, гремлины.
   - Лучше их вслух не называть, а то они решат, что ты их зовешь. Вот будет смешно, когда, решив простую, в общем-то, проблему, мы подселим мистеру Штардентртафу во сто крат более сложную.
   Сил на секунду прервалась, а потом продолжила.
   - Магия фактически единственная защита от них, как это ни прискорбно. Теперь ставь обратно крышку, для успокоения совести проведем маленькое вычисление, заодно поработаешь с ДМ, не зря же ты нес её.
   Уил кивнул. Около самого низа, он аккуратно снял пластинку с машины и удовлетворенно хмыкнул, глядя на блестящие, без единого пятнышка ржавчины, шестнадцать миниатюрных пневмоконтактов. Сил вытащила из футляра, принесенного Уилом, тот самый ДМ, диагностическая машина - одна из самых маленьких вычислительных машин, весом всего в шестнадцать фунтов и трубку-контактор к ней. На обоих концах трубки были расположены держатели, призванные как можно более прочно соединить трубку с гнездом. Сам диагностик на вид был простым металлическим ящиком, с десятком кнопок на верху, большим рычагом и цифровым пятиразрядным барабаном сверху, закрытым стеклянным колпаком. Уил присоединил один конец трубки к ДМ, а второй к заводской машине.
   - Знаешь, за что я так люблю ДМ? - чуть мечтательно спросила Сил своего ученика.
   - Им не нужен пар, они полностью механические. Я знаю. Зато приходится вручную поворачивать приводящий барабан.
   - По-моему, это не большая цена за независимость от паролиний. Так, все подсоединил?
   - Да.
   - Отлично, я включаю нашу пострадавшую.
   Словно в доказательство её словам, из заводской машины послышалось равномерное жужжание.
   - Вот и славно, моя хорошая, - Сил погладила рукой машину, затем повернулась к ученику, - ну что же давай как обычно, опрашивай.
   Уил поочередно простукивал на диагностике различные комбинации с помощью клавиш, после каждой, протягивая рычаг на себя. Заводская машина, откликаясь на команды, выводила печатающим блоком свои результаты. Сил просматривала их и удовлетворенно кивала.
   - Ты молодец, наконец, сказала она ему, все запомнил.
   - Не запомнишь тут, как же, - буркнул Уил, хотя очевидно, похвала девушки была ему все же приятна.
   - Так, отсоединяй наших умниц, а я пойду поговорю с нашим нанимателем.
  

***

  
   Рабочий кабинет мистера Штардентртафа отличался редкой практичностью, личная оценка господина гнома Сил, после беглого осмотра кабинета, резко подскочила вверх, хотя она и не забыла их первый разговор.
   Гном весьма любезно принял её, предложил чашку чая, но Сил жестом отказалась.
   - Мы выполнили работу, - решив не тянуть, сказала Сил.
   - И?
   - Диверсия.
   Гном облокотился на стол и стал нервно теребить бороду.
   - Какого рода диверсия?
   - Вам она знакома, мыши. Я все-таки рекомендую обратиться вам в законный двор или... разберитесь своими способами. Сегодня по чистой случайности никто не пострадал, а если бы все сложилось по-другому? Профсоюзы этого просто так не оставили бы.
   - Это все?
   - Не совсем, машинам не помешал полный техосмотр, не тяните с этим.
   - Почему?
   - А задумай вы диверсию на заводе конкурента, ограничились бы вы одной мышью?
   - Нет, - подумав, сказал гном, - минимум десяток.
   Сил согласно кивнула.
   - Лучше нанять мага.
   - Они грабители, - возмущенно выкрикнул гном, - обдерут до последней нитки.
   - Можно и по-другому, использовать приманку, но на это стопроцентной гарантии я не дам. Оставите на ночь в зале кусок серебра на липкой пластине, утром посмотрите на улов. Хотя на вашем месте я все же наняла бы мага.
   - Но такие деньги...
   - А представьте, сколько вы заплатите разным вдовам пострадавших. Да и машинки дорого стоят, порой эти живые диверсанты могут их сделать неремонтоспособными.
   - Умеете вы убеждать, госпожа Сильвия.
   - Оцените мистер Штардентртаф, столько советов и все бесплатно.
   Гном рассмеялся.
  

***

  
   Получив подпись нанимателя на контракте, Сил с учеником покинули завод. По пути Уил был не в пример задумчив, наконец, Сил не выдержала.
   - Ну и?
   Уил вздохнул, упрямо нахмурился, но все же ответил.
   - Я думаю о тех людях, что работают на этих заводах, вернее то, с какой легкостью они могли сегодня пострадать и главное за что.
   - Уил, ты иногда такой наивный, - хихикнула Сил.
   Он ничего не ответил, лишь упрямо сжал губы и нахмурился.
   - Не стоит, сейчас зайдем в управление, отчитаемся, и, надеюсь, закончим этот рабочий день.
   - У тебя есть сомнения?
   Сил лишь пожала плечами.
  

***

  
   В Управлении Механизмов было на удивление прохладно и сумрачно, по коридорам гулял сквозняк. Время от времени можно было услышать тихие смешки - это гремлины развлекались, пугая посетителей, не рискуя, однако, лишний раз появится перед кем-то из техников. Впрочем, они давно приобрели статус домашних любимцев, живя в старых неиспользуемых механизмах. Гремлины трепетно относились к своей территории, не пуская на неё новичков и никогда не пытались испортить действительно важные механизмы.
   Одним из таких гремлинов был Гуу, вполне вероятно, самый старый гремлин во всем Вигенбурге. Он жил в больших напольных часах, в холе Управления. Гуу был изрядным шутником, особенно доставалось ученикам. Вот и сейчас, при входе в холл Сил и Уила, последнему под подошву ботинка попала большая гайка. Уил поморщился, но промолчал, по опыту зная, что ругаться с гремлином себе дороже.
   - Добрый день, Гуу, - пропела Сил.
   Часы, не смотря на то, что была середина часа, весело отбили два часа дня, словно говоря "При-вет".
   Управление Механизмов одно из самых высоких зданий во всем городе, кроме, пожалуй, здания мэрии, Управления Тонких Искусств, Арены и аэровокзала. Целых семь наземных этажей и восемь департаментов, сколько этажей под землей доподлинно неизвестно - и это всего лишь одна из маленьких тайн Управления Механизмов.
   В холе Сил с учеником прошли к одному из лифтов и поднялись на третий этаж, там, пройдя в другой конец здания, они подошли к другой группе лифтов и спустились на второй подземный этаж. Там находился департамент Управления Вычислительными Машинами.
   Уил был тут не впервые, но все равно восторженно смотрел на различные стенды, мозаику коридоров и увлеченно расспрашивал Сил обо всем то видел.
   - Сил, как же так, мы под землей, а тут так светло?
   - Сложная система зеркал.
   - Но...
   - И огромное количество светящихся грибов, плесени и прочей дряни.
   - И все равно...
   - Но большинство помещений освещают газовые лампы, принцип почти тот же, что у уличных фонарей. Все остальные способы освещения это лишь эксперименты, хотя есть, на мой взгляд, одна перспективная разработка.
   - Что это?
   - Стеклянные цилиндры, заполненные инертным газом, чаще неоном. К ним подведены маленькие источники молний, работающие от паропроводов, только не спрашивай как, я не знаю. Источники молний дают небольшой разряд и газ светится, я, наверное, не очень понятно объясняю, но с этим лучше обращаться к разработчикам. Безусловно, самые важные исследования все-таки проводятся на верхних этажах, так как лучше Солнца и его света мы ничего не придумали.
   - А как же магия?
   - А магия для магов, - в тон ему ответила Сил, - практически единственным исключением тут являются чары на паропроводах.
   - Как же так?
   - А ты сам посуди, - улыбнулась девушка, - паропроводы должны поддерживать оптимальную температуру, пар не должен конденсироваться на стенках, трубы не должны ржаветь, давление должно быть постоянным. Да мало ли условий. Часть, конечно, можно решить и техническими способами, как например поддержка температуры - это хорошая изоляция и двойные трубы, между ними слой воздуха, он, как известно, обладает очень низкой теплопроводностью, к тому же дешев, - иронично произнесла она, - помогает и частое расположение паростанций. Заметь, что это очень большие траты. Добавь к этому различного рода преступников...
   - А магия тогда где?
   - В основном на стадии изготовления самих труб, уж не знаю в чем именно заключается технология, но вода внутренних труб, а соответственно пар, коснуться не может, в итоге между паром и самой трубой есть тонкая прослойка, магическая, так как это не воздух и не вакуум, а больше там быть нечему. К тому же их огнем заклинают, поэтому они всегда теплые и не замерзают.
   - Зачем тогда второй слой труб, если магия все с успехом решает?
   - Уил, ты плохо слушаешь, я уже назвала несколько причин, хотя могу кое-что добавить. Во-первых, лишняя защита никогда не помешает, сам посуди, зимой температура в городе часто опускается и до минус двадцати. Отопление в большинстве домов все же работает от паропроводов, а если магия откажет? Такое, хоть редко, но случалось, а так некоторое время, пока заклинания не восстановят, паропровод не замерзнет. Во-вторых, внешние трубы не закаленные магически и стоят в десяток раз дешевле, чем внутренние, но при этом они толще и прочнее. Не чувствуешь неправильности?
   - Конечно, если судить по нагрузке, то большей прочностью должны обладать как раз внутренние.
   - Человеческий фактор, Уил. Банальное воровство, это так по-человечески, - Сил хмыкнула, - их не останавливает даже опасение ошпариться паром, хотя такие случаи не редкость. Хотя этим грешат не только люди, грибники всегда пытаются найти новый способ заработка.
   Уил только вздохнул.
   Дежурный сообщил им ещё о двух заявках и Сил с учеником снова отправились на работу. Девушка, вероятно, возмущалась этим раскладом, Уил тихо радовался - для него все это ещё не стало рутиной, и каждое дело он воспринимал с присущим ему желанием узнать что-то новое, раскрутить и посмотреть, что же находится внутри каждой большой машины.
  

***

  
   На месте второй заявки техники долго не задержались, все было в точности как и в первом случае, за исключением того, что местный гном-управляющий уже был знаком с Сил и поэтому не стал возмущаться кажущейся некомпетентностью девушки.
   Выходя с территории завода Уил не смог сдержаться.
   - Опять мыши, - взвыл он, - как же так?
   - Анализируй, Уил, без этого в нашей работе никак.
   - В чем подвох?
   - Две одинаковых заявки за день, оба завода принадлежат гномам, в обоих источником поломки стали мыши и, наконец, оба завода производят латунные детали, разнообразные пружинки, зубчатые колесики, втулки - то есть милый сердцу рай для таких как мы с тобой.
   - На третьей заявке будет то же самое, - мрачно сказал парень.
   - Уил, ты пророк? - спросила, рассмеявшись Сил.
   - Нет, отец хвалил изделия "Латунные запчасти Швайнцев".
   - Ну вот, даже название завода знаешь, почему тогда не провел параллель раньше?
   - Не все так однозначно называют свои заводы.
   Предсказание Уила сбылось. За хвост был вытянута третья мертвая мышь. Уил стал мрачен, даже угрюм и на подначки девушки больше не отвечал. Лишь на прощанье выдавил из себя "До свиданья" и ушел, подгоняемый в спину ветром, да пиная попадающие под ноги небольшие камешки.
   Сил огорченно покачала головой.
  

Глава 2. Театр

  
   Сильвия не любила ходить по городу в спецодежде. Так она неизменно привлекала внимание, а его она как раз не любила, поэтому девушка предпочитала возвращаться в Управление Механизмами и там принимала душ и переодевалась в обычную одежду. Вечером в пятницу людей в Управлении было немного, очереди у лифтов не было и девушка без задержки добралась до нужного этажа.
   Спустя час она уже выходила из Управления, провожаемая звоном часов Гуу. Маленькая, темноволосая девушка в нарядном платье, красивом манто и модных туфельках, с изящной лакированной сумочкой, которой совершенно не подходил темно-зеленый комбинезон - Сильвия Хеттер. Сегодня Сильвия немного изменила привычный распорядок, и направилась в сторону набережной. Там она вошла в одно из многочисленных кафе и села за столик.
   Кофе был неплох, даже изумителен. Маленькой ложкой она откалывала кусочки от шоколадного пирожного, покрытого кокосовой стружкой и аккуратно отправляла его в рот. По реке ходили пароходы, небольшие лодки, кричали далекие чайки, и над всем этим довлел дух Города, а она просто ела пирожное, пила кофе, думала.
   - Разрешите, - услышала она вежливый голос.
   - Стивен, - радостно отозвалась девушка, глядя на подошедшего человека.
   Названный Стивеном нежно поцеловал руку девушки и сел рядом. Это был мужчина лет тридцати, такой же темноволосый как и девушка, удивительно похожий на неё.
   - Ты как всегда ослепительно хороша, сестричка.
   - А ты безупречно вежлив, Стивен, я рада, что ты все-таки пришел.
   - Как я мог не придти, - деланно изумился он.
   - Ну-ну, позавчера ты был не столь категоричен.
   - Я думал, что у меня будут дела, но я ошибся.
   Мужчина присел за стол.
   - Что-то случилось? - спросила Сильвия.
   - Мне отказали в финансировании, сказали, что моя идея глупа и не стоит того, чтобы на ней тратили время и самое главное, деньги. Сказали, конечно, в более мягкой форме, но сути это не меняет.
   - Мне жаль...
   - Пустое Сильвия, пустое, все было ясно с самого начала, но я почему-то надеялся.
   - Ты можешь обратиться к гномам, у меня много среди них знакомых.
   - Спасибо Сил, я просто не понимаю, неужели они не видят перспективности энергии молний над энергией пара, - в его словах проскользнула едва ощутимая горечь.
   - Стивен, ты прямо как мой ученик, иногда наивен до ужаса, хоть и старше меня на семь лет.
   - Поясни, - потребовал он.
   - Сложившаяся ситуации устраивает в первую очередь магов, им так проще. Раньше, до Пара, они работали много и получали много, сейчас они работают мало, а получают все равно много. Энергия молний может все это изменить, а может и не изменить. В любом случае, они не хотят рисковать. Они консерваторы.
   - Но это такие перспективы...
   - Это знаешь ты, это знаю я, это знает еще десяток людей. Обывателем хватает пара. Поэтому обратись к гномам.
   - Ты так категорична, - покачал он головой.
   - Я рациональна, - улыбнулась девушка.
   Некоторое время они провели в молчании, Стивен заказал чашку кофе и, по примеру Сильвии, наслаждался ним.
   - Сколько у тебя ещё продлится контракт с Управлением? - спросил Стивен у сестры.
   - Три месяца, потом обучение моего многообещающего мистера Винкерсона заканчивается, и он перехватывает мой контракт.
   - Странная у вас система. Сколько ему сейчас, шестнадцать?
   - Четырнадцать.
   - Такой молодой...
   - Он очень способный.
   - Лучше чем ты?
   - Как тебе сказать, - задумалась девушка, - он слишком любит легкие пути, однако упорен, настойчив, любопытен, последнее в нашей работе очень важно, - тонко улыбнулась она, - пока, конечно, я лучше, но это за счет опыта. Он очень способный, лучше меня .
   - Лучшему учителю и лучший ученик.
   - Да, неспособного ученика мне бы не дали, это ведь нерационально.
   - Ваше Управление меня порой пугает.
   - Чем же?
   - Мне иногда кажется, что вами управляет один механизм, точный и бездушный, рациональный, нечеловеческий.
   - В некотором роде так и есть, - рассмеялась она, - ты никогда не задумывался, почему мы сокращаем наши имена до трех букв?
   - Я думал, что это для вашего удобства.
   - Это удобно, прежде всего, ей, но она не управляет, а считает, но драматизируешь, в любом работающем механизме есть свои гремлины.
   - Это шутка?
   - В каком-то смысле, да. Видишь ли, в неработающих механизмах гремлины не живут.
   - Я думал что наоборот.
   - Это очень забавно на самом деле. Я много думала над этим и пришла к выводу, что они питаются порядком, правильностью, цикличностью, не знаю, как это ещё можно назвать, ну а на выходе получаем противоположное, то есть неработающий механизм.
   - Не слишком ли сложно?
   - В самый раз для расы разумных.
   Стивен удивленно посмотрел на сестру.
   - Даже так?
   - Не ты один у нас мастер безумных идей.
   - Видимо, - улыбнулся мужчина.
   Стивен попросил счет и некоторое время спустя, они с сестрой вышли из кафе. Сильвия, с видимым удовольствием, взяла брата под руку. Не спеша, они прогуливались вдоль по набережной, переговариваясь о чем-то.
   - Скажи, а что ты будешь делать, когда истечет срок контракта в Управлении, - снова затронул больную тему Стивен.
   - Не знаю, - задумчиво сказала девушка, - можно было бы остаться у них работать, но уже на своих условиях, мне не откажут, я хороший техник.
   - Но?..
   - Это слишком просто и скучно. Неприятно осознавать, но работа в Управлении Механизмов это та вершина, лучше которой для техников просто ничего нет.
   - Ошибаешься, Сильвия. Я видел твою личную "умницу", по-моему, она достаточно сильно отличается от стандартных моделей.
   - В некотором роде да...
   - Мы ученые относимся к техникам как младшим братьям, Сил, обычно мы разрабатываем какую-то концепцию, технологи вырабатывают способы применения, а также занимаются изобретением предметов, ну а вы занимаетесь обслуживанием. Есть, конечно, промежуточные стадии, но, в общем, деление выглядит так. Ты вполне можешь стать технологом.
   - А почему не ученым? - хитро, но немного обиженно, спросила Сильвия.
   - Тебе будет скучно, к тому же в нашей семье уже есть один ученый.
   - Ты такой эгоистичный, - рассмеялась Сильвия.
   - Это у нас семейное, - Стивен подхватил свободную ручку сестры и снова поцеловал её.
   - Давай покатаемся на пароходе, - вдруг попросила Сильвия.
   - Драгоценная моя, ты иногда ведешь себя как маленькая девочка, - укорил её Стивен.
   - Я думаю, что перед моим старшим братом мне позволено побыть немного инфантильной, разве нет?
   - Хочешь, я куплю тебе леденец? - нарочито детским голосом поддразнил её Стивен.
   - Лучше давай поедим мороженое, - попросила девушка.
   - Как прикажет леди, - преувеличено серьёзно, даже торжественно произнес Стивен.
   - Так-то лучше, - чопорно и надменно произнесла Сильвия.
   Тут оба не выдержали и рассмеялись.
  

***

  
   В ближайшем кафе-мороженое, не смотря на довольно прохладную погоду, было достаточно людно. Свободного столика не наблюдалось, но Стивен высмотрел среди посетителей своего знакомого и уверенно направился к его столику. Сильвия послушно следовала за братом, уже жалея о своей просьбе. Ей очень не хотелось сидеть вместе с незнакомым человеком.
   - Мистер Сандерс, не разрешите ли вы нам присесть за ваш столик?
   После этой фразы Сильвия удивилась, незнакомец был явно младше её брата, хоть и старше её самой, но подобное уважительное обращение, причем звучащее искренне, она слышала от брата едва ли не впервые.
   - Лучше просто - Ричард, - молодой человек встал со стула, - отчего же не разрешу, присоединяйтесь. Не представите ли вы мне свою спутницу? - спросил Ричард, заинтересовано глядя на девушку.
   - Мисс Хеттер, моя сестра, - продолжал играть придворного Стивен.
   Сильвия пребывала в недоумении, она растеряно смотрела на брата, обычно он начисто игнорировал светские условности, предпочитая дружеский стиль общения.
   - Счастлив знакомству с вами - произнес молодой человек.
   - Взаимно, - любезно произнесла она, подавая ему руку для поцелуя.
   Ричард склонился перед ней в придворном поклоне и, проворно подхватив ручку, слегка коснулся её губами. Сильвия просматривала меню, пытаясь сделать выбор, между делом прислушиваясь к разговору брата и Ричарда. Послушать было что.
   - Вы все ещё занимаетесь своими исследованиями? - спросил Ричард Стивена.
   - Я люблю доводить любое дело до конца, - мягко улыбнулся мистер Хеттер.
   - И как успехи? - скептически спросил Ричард.
   - Ищу инвесторов.
   - Я бы мог порекомендовать вам некоторых людей, - задумчиво сказал Ричард, - но они не станут вкладывать деньги в голые идеи, вам необходим хотя бы один работающий прототип. К сожалению, у меня нет знакомых среди техников. Вам понадобится очень хороший специалист. Я бы мог воспользоваться своим влиянием, но вы знаете какие между нашими управлениями отношения.
   Стивен перевел взгляд на сестру, молодой человек проследил за его взглядом.
   - Не могу решить какое мороженое лучше заказать, - грустно сказала девушка.
   Стивен поперхнулся. Вероятно, его технический специалист повел себя не так как следовало бы.
   - Драгоценная, тебе не все равно? - немного более резко, чем следует, спросил Стивен, - закажи любое.
   - Стивен, ты ужасен.
   Сильвия покачала головой и вернулась к изучению меню. Девушка очень разозлилась, оказывается, брат имел на неё вполне конкретные планы, причем заранее был уверен, что она ему не откажет. В принципе так оно и было, но Сильвии все равно было почему-то обидно. Стали понятны причины постоянных разговоров Стивена на тему её истекающего контракта, то есть его волновала лишь её гипотетическая помощь в будущих проектах, но не как не её жизнь или благополучие. Это наводило на определенные мысли. Девушка наконец-то сделала заказ и раздраженно ковыряла десертной ложкой мороженое в вазочке.
   - Зачем же так злится? - безошибочно угадал её настроение Ричард. - Не завидую я тому, кого вы представляете на месте вашего мороженого.
   - Можете послать Стивену цветы.
   - Зачем мне цветы? - удивился вышеозначенный.
   - На похороны, есть такая милая традиция.
   - Сильвия, прекрати хамить, - вспылил Стивен.
   - А ты сначала спроси и лишь потом строй какие-то планы на меня. Вот уж от кого не ожидала такой двуличности, так это от тебя.
   - Где ты тут двуличность увидела?
   - Спереди.
   - Ты даже внятно объяснить не можешь, в чем ты меня обвиняешь.
   - Так, все, хватит. Пора заканчивать этот фарс. Прошу прощения, Ричард, что вы стали свидетелем этой сцены, - извинилась напоследок Сильвия и ушла.
   Стивен некоторое время смотрел ей вслед, словно пытаясь что-то понять.
   - Она обычно спокойная, - словно извиняясь, сказал он, - не понимаю, что на неё нашло.
   Ричард слегка улыбнулся, похоже, он знал или понимал больше.
   - Как вступительная компания? - перевел тему он.
  

***

  
   Сильвия без приключений добралась до своей квартиры. Приготовления ко сну не заняли много времени, но Стивена дома ещё не было. Девушка чувствовала себя уставшей, подсвечник, который она несла в руке, освещая себе дорогу, казался неимоверно тяжелым. Привычно заведя все часы дома, она отправилась спать.
   Некоторое время она ворочалась с боку на бок, безумно желая уснуть, но и с такой же силой желая дождаться брата и поговорить с ним по душам. Сдалась она только тогда, когда мягко фосфорицирующий циферблат будильника показал час ночи.
   - Только бы не проспать, - взмолилась девушка, глядя на будильник.
   Спалось ей плохо, мучили неявные сны-видения, какие-то расплывчатые образы, в которых все же без труда можно было опознать её недавнего знакомого. Под утро она проснулась, некоторое время пыталась снова заснуть, но этого так и не получилось. Через пол часа она сдалась и накинув халат, отправилась к комнату брата. Каково же было её удивление, когда брата не оказалось на месте, лишь примятая постель, которую Стивен так и не научился застилась без горбов и складок, свидетельствовала о том, что эту ночь он все же провел дома.
  

Глава 3. Принципы и традиции

  
   - Почему мы работаем в субботу? - мученически прошептал Уил.
   - Потому что нам за неё платят.
   - А ну да, как я мог забыть, - саркастично сказал он.
   - Не возмущайся, недовольство текущим положением обычно дорого обходится, причем именно тебе самому.
   - Ты о чем?
   - О лояльности, поверь, в наше время это очень важно. Ты читаешь газеты?
   - Нет, конечно, зачем они мне?
   - Да, по большей части они не содержат важной информации, но общее представление о текущих делах дают.
   - Глупости, они бесполезны.
   - Почитай на досуге.
   Уил нахмурился.
   - Ну-ну, нельзя быть таким.
   - Каким это? - подозрительно спросил ученик.
   - Однозначным, - немного подумав, сказала девушка, - ты все рассматриваешь с одной стороны, а надо как минимум с трех.
   - Мне это не надо.
   - А ты хочешь стать взрослым? Тогда и учись думать по-взрослому. А теперь шутки в сторону, примемся за работу. Что мы имеем?
   - Очередное производство запчастей.
   - Подозрительное совпадение, не так ли?
   - Несомненно, кругом заговоры, - саркастически сказал он.
   - Ты, наконец, понял, - притворно обрадовалась Сил, - по заказу у нас внеплановый техосмотр, перестраховщики.
   Девушка усмехнулась, прикидывая в уме, сколько сегодняшний клиент заплатил за сегодняшнюю работу.
   - Всего тут пять машинок, четыре управляющих, одна - славный программатор, прелесть, не так ли?
   - Безусловно, - помрачнел парень.
   - Уил, славные, милые и но, увы, небезупречные программаторы - это будущее механизмов, прекрати хандрить. Пятьсот двенадцать цилиндров памяти, шестнадцать регистров, три сотни зубчатых колес - вычислителей и это только сейчас! Представь, какими они будут через двадцать лет!
   - Меня это не слишком восхищает.
   Девушка огорченно нахмурилась.
   - В таком случае тебе надо было в другой департамент, например часовых механизмов.
   - В последнее время я тоже так думаю, но я тебя не брошу.
   Девушка по инерции секунд пять продолжала отвинчивать панель программатора. Наконец до неё дошел смысл слов Уила. Она развернулась на корточках и, склонив голову к плечу, в упор посмотрела на ученика.
   - Дорогой, не стоит портить себе жизнь из-за этого, я вполне могу позволить себе поработать на Управление ещё некоторое время. Хотя я ценю твою самоотверженность.
   - Исключено.
   - Уил, послушай, тебе больше этого никто не скажет. В большинстве случаев, мы выбираем работу только раз в жизни, мало кто может сделать выбор второй раз. Сейчас тебе всего четырнадцать, через три месяца ты перехватываешь мой контракт. Неизвестно сколько времени пройдет, прежде чем тебе позволят взять ученика. Хороших специалистов никто не хочет отпускать и наше управление тут не исключение, а пока подготовишь достойного ученика...
   Девушка замолчала, огорченно прикусив губу. Ученик задумчиво посмотрел на программатор.
   - Все это так, но я знаю, сколько тебе пришлось ждать возможности взять ученика, а если я тебя брошу, то больше они своего не упустят и второго шанса тебе не дадут.
   - Это да, - согласилась Сил, - но разница в том, что я люблю свою работу, а ты, по-видимому, не будешь. Я бы не хотела, чтобы мой эгоизм стал причиной твоего неправильного выбора.
   - Мне кажется, что об этом пока рано говорить, может я и смогу полюбить машины.
   - Уил, подумай ещё раз, прежде чем перехватишь мой контракт.
   Больше они к этому разговору не возвращались. Сил увлеченно копалась в программаторе, напевая какую-то песенку, сбросив на попечение парня оставшиеся управляющие машины. Программатор был в прекрасном состоянии, в отличие от остальных устройств.
   - Довольно старые модели, - неловко, словно оправдываясь, сказал он Сил.
   - Да ну, - рассмеялась девушка, - старых механизмов не бывает, бывает только плохое обслуживание. Уил, ты ужасно испачкался. С тобой теперь только по темным закоулкам ходить.
   - Все смеетесь, да? Сами не лучше, мисс Грязнуля. Все молодые люди с годовым доходом от двадцати тысяч фунтов спешат предложить вам руку и сердце.
   Сил смущенно рассмотрела свой комбинезон, кое-где действительно испачкавшийся.
   - Ладно, закончим на этом, с машинами все в порядке, больше нам тут делать нечего, - поспешно перевела она тему.
   Уил с независимым и гордым видом упаковал инструменты и прошел к выходу.
   - Сил, - оглянулся юноша, - а что ты делаешь сегодня вечером? - И, увидев как вытягивается лицо девушки, поспешно продолжил, - хочу на рыцарей пойти посмотреть, а одного меня не пустят.
   - Беги, собирайся, встретимся возле входа в Управление через час.
   - Сил, ты чудо, - на бегу крикнул юноша.
  

***

  
   Спустя час, Уил, как и было условлено, чинно стоял в обычной одежде возле входа в Управление. Сильвия вышла из здания лишь спустя двадцать минут. Впрочем, Уильям ничего на это не сказал.
   - А ты за кого будешь болеть? - Спросил он девушку.
   - За сэра Виктора конечно, - словно само собой разумеющееся сказала она.
   - Это ещё почему?
   - Как это почему? - Непритворно удивилась девушка, - Ты верно шутишь.
   - Да нет...
   - А ты видел, как он сражается?
   - Как-то не доводилось, мать не поощряет такое, а кроме тебя мне и попросить не кого.
   - Тогда, думаю, что ты сам поймешь. Впрочем, он не является любимцем публики.
   - Почему?
   - Важной частью рыцарских турниров, для зрителя является зрелищность, а зрелищность сэра Виктора массовая публика увидеть, не способна. Кроме того, я думаю, что он сам презирает турниры как таковые.
   - Почему тогда выступает?
   - Уил, это же прописано в Кодексе Рыцарей, а, следовательно, выполняется в большинстве случаев. Сер Виктор выступает редко, но никогда не проигрывает.
   - Он родом из нашего города?
   - Нет, откуда-то с севера, приехал достаточно недавно.
   - Ты меня успокоила, хотя почему я о нем не слышал? - задумчиво сам себя спросил Уил. - Настораживает еще, откуда ты про него столько знаешь?
   Сильвия едва уловимо покраснела.
   - Его трудно не запомнить.
   - А конечно, - с умным видом покивал Уил.
   - Надо поспешить, а то лучшие места займут, - поспешила перевести тему девушка.
   - Угу, а потом сидеть час, ждать начала, пока спина не затечет.
   - Уил, ты хочешь сесть в конце? Откуда совсем ничего не будет видно? Эй, осторожнее! - возмущенно прокричала она, задевшему её плечом, молодому человеку, вернее его спине.
   Последний обернулся и спустя бесконечно долгую секунду девушка узнала своего вчерашнего знакомого - Ричарда, друга своего брата.
   - Прошу прощения, - молодой человек на секунду запнулся, видимо в свою очередь, узнав девушку, - какая встреча, вы столь поспешно ушли вчера, мне было очень жаль. Дорогая мисс Хеттер, могу ли я как-то загладить свою вину за сегодняшний проступок?
   - О нет, ничего страшного, все в порядке, разрешите, мы пройдем дальше.
   - Зачем такая поспешность? Вы не представите мне вашего спутника?
   - Винкерсон, Уильям, - чинно представился Уил, - ученик-техник на службе Управления Механизмами.
   - Сандерс, Ричард, - серьезно ответил молодой человек, - маг-хронист на службе у самого себя, - шутливо закончил он.
   - Рад знакомству, - ответил Уил и, по-видимому, сочтя свой долг выполненным, замолчал.
   - Взаимно, мисс Хеттер, я вижу, вы удивлены?
   - Нет, что вы. Разрешите, мы пройдем.
   - Отчего же нет? Давайте, я провожу вас.
   - Не стоит.
   - Право же, я настаиваю.
   Меньше всего девушке хотелось, чтобы их провожал этот щеголевато разодетый маг. Некоторое время они препирались, пока Уил не выдержал.
   - Сильвия, прекрати, если господину магу хочется идти с нами, то пускай идет.
   - Уил, - непритворно смутилась она от прямоты ученика.
   - А что, сама же ныла, чтобы мы поторапливались, а то все хорошие места займут.
   - А куда вы направляетесь? - заинтересовано спросил маг.
   - Рыцарский турнир смотреть, что же ещё.
   - Действительно, - тихо сказал маг, - словно в городе больше развлечений нет.
   Шедшая между ними девушка замечание услышала.
   - Вы бы предложили что-то другое? - обратилась она к нему.
   - Нет-нет, я тоже хочу посмотреть на сэра Виктора, - испугано вклинился Уильям.
   - Тоже?
   - Сил он очень понравился, - простодушно сказал Уил и отвернулся, отвлекшись на витрину какого-то магазина.
   Дальше краснеть было не куда.
   - Вот как, - плутовато произнес Ричард, - и что же в нем такого... привлекательного?
   - Вот теперь я точно верю, что вы друг моего брата, - несколько резче, чем следовало, сказала девушка.
   - Были сомнения? - заинтересовано спросил молодой человек.
   - Хватит уже, - вклинился между ними Уильям, - мистер Сандерс, вы тоже с нами пойдете смотреть турнир?
   - Да, - согласился он, - я как раз туда направлялся.
   - Зачем тогда шли в противоположную сторону? - напрямик спросил Уил.
   - Эээ... я плохо ориентируюсь в городе, - смущенно признался молодой человек.
   - Вы приезжий? - подала голос Сильвия.
   - В некотором роде.
   - Как это?
   - Я учился тут, но последних три года провел в Ригеле, так что не знаю считается это или нет.
   - А где вы познакомились с моим братом? - спросила Сильвия.
   - Это слишком длинная и скучная история,- загадочно сказал Ричард.
   - А мы очень любим длинные и скучные истории, - нахально влез Уил.
   - Тогда давайте я расскажу вам историю основания Вигенбурга, - предложил Ричард.
   - Ну уж нет, коренным горожанам рассказывать историю основания их собственного города это слишком, - сказал Уильям.
   Некоторое время они шли молча, Уильям восторженным взглядом провожал каждое встреченное кафе, мороженицу, булочную с намеком посматривая на девушку, Сильвия искоса рассматривала Ричарда, а сам Ричард лишь целеустремленно шагал вперед. Наконец Уил не выдержал и дернул девушку за край платья.
   - Может перекусим? - мученически попросил он.
   - Уильям мы же опоздаем...
   - И все места займут, - закончил за неё юноша, - а мы быстро.
   - Право же, мисс Хеттер, мы вполне может задержаться на некоторое время.
   - А места?
   - Их подержит мой знакомый.
   - Целых три? - скептически спросила девушка.
   - Маг я или не маг? - вопросом на вопрос ответил Ричард.
   - Ура! - прокричал Уильям. - Тогда я выбираю.
   С этими словами он побежал в ближайшее заведение, которое оказалось шоколадницей.
   - Выбор был нелегким, - сказал куда-то пространству Ричард, - Сильвия, скажите, а кем вам приходится этот молодой человек?
   Некоторое время Сильвия молчала, раздумывая сказать правду или соврать.
   - Это мой ученик, - нехотя призналась она.
   Ричард потрясенно посмотрел на девушку.
   - Это значит что вы сами техник, причем работаете в Управлении? - зачем-то уточнил он.
   Сильвия промолчала некоторое время.
   - А вам разве вчера не все стало ясно?
   Они с Ричардом вошли в шоколадницу и проследовали к столику, за которым уже успел расположиться Уильям. Девушка с некоторым любопытством осмотрела интерьер кафе: все было выполнено мягких бежево-шоколадных тонах, краска на стенах перетекала, образуя гармоничные переливы, на стенах расположились аутентичные старинным светильники, с движущимися тенями. Мягкий полумрак придавал шоколаднице неповторимый уют. Ричард ощутимо расслабился и взял в руки меню.
   - Что будет заказывать леди?
   - Ричард, проявляйте свою галантность, после того как я хотя бы ознакомлюсь с меню.
   - Упрек принят к сведенью.
   - Что вы так вежливо разговариваете друг с другом, - поморщился Уил, - меня скоро стошнит.
   - Уильям, - с ноткой упрека сказала Сильвия.
   - Вечно вы разводите важность на пустом месте.
   - Разве плохо быть вежливым? - с любопытством спросил уже Ричард.
   - В данном случае да.
   - Это почему же?
   - Я промолчу.
   - Уил... - начал Ричард.
   - Мистер Винкерсон. Все, я выбрал, а вы? - перебил его Уил.
   Сильвия и Ричард тут же вернулись к изучению меню. Некоторое время спустя, когда они сделали заказ, Ричард вернулся к прерванному ранее разговору.
   - Сильвия, простите за нескромный вопрос, но какая у вас квалификация?
   - Магистр вычислительных машин, - казалось девушке немного неловко говорить об этом.
   - А кроме этого она хорошо разбирается в часовых механизмах и в паропроводах, - добавил Уил.
   - Так разносторонне... - в замешательстве пробормотал Ричард.
   - Что вы, Сильвию интересуют только вычислительные машины, паропроводы она только терпит, так как без них большая часть её "Умниц" не работает.
   - А часовые механизмы?
   - Мой отец был часовых дел мастером, пожалуй, лучшим во всем Вигенбурге, - ответила Сильвия.
   - Но, тем не менее, ваш брат предпочел другой занятие.
   - Это его выбор, - поджала губы Сильвия.
   - Видимо вы его не одобряете.
   - Это утверждение, а не вопрос, но да.
   - Вы считаете, что ему бы следовало продолжить дело вашего отца?
   - Ни в коем случае, но он мог бы выразить свой отказ помягче.
   Ричард ненадолго замолчал.
   - Вы сказали, что ваш отец был лучшим часовых дел мастером, что вы имели в виду?
   - Он умер почти девять лет назад.
   - Мои соболезнования, мисс Хеттер.
   - Да, спасибо. Время примирило меня с этой потерей.
   - Что случилось?
   - У отца всегда было слабое сердце, отказ Стивена продолжить семейное дело сильно расстроил его. Тогда и случился первый приступ. После этого один за другим последовали второй и третий. Отец очень дорожил своим делом, он видел в Стивене свою надежду, своего преемника, но напрасно.
   - В итоге его приемником стали вы.
   - Ричард, вы не подумайте, я стала техником скорей вопреки воле отца.
   - Кем же он вас видел?
   - Лучше вам не знать, - тонко намекнула девушка.
   - Как скажете, - покорно согласился Ричард, - и все же почему именно вычислительные машины?
   - Это интересно, - улыбнулась Сильвия.
   - Вот как, - задумчиво сказал молодой человек.
   - А, кроме того, это очень денежно, - как обычно вмешался Уил.
   - Уильям, твоё ученичество ведь скоро заканчивается? - продолжил расспросы Ричард.
   - Да, - ответил Уильям, - через три месяца.
   - Вы будете работать в Управлении? - дождавшись согласного кивка, Ричард продолжил, - а вы Сильвия, чем намерены заняться после окончания контракта?
   - Пока не знаю.
   - Что ж, думаю в ближайшее время все проясниться.
   Сильвия вскинулась.
   - Вы намекаете на планы Стивена? - она жестом прервала Ричарда, - я прекрасно понимаю полунамеки, но я не люблю, когда меня пытаются использовать подобным образом.
   Последнее слово она процедила с некоторой толикой ненависти и презрения.
   - Откуда столько снобизм, по отношению к простому смертному? - деланно изумился Ричард.
   Сильвия промолчала. Не дождавшись ответа, Ричард продолжил:
   - А где в вашей системе нахожусь я?
   - Вы маг, - с непередаваемым выражением сказала она.
   - ­­­­­­Мисс Хеттер, такое ощущение, что вы уличили меня в страшном преступлении.
   - Как там гласит ваш устав...
   - Не стоит, я его и сам прекрасно знаю, - прервал ее Ричард.
   - Вне и над людьми, - все же насмешливо процитировала девушка.
   - Вы всегда так намеренно провоцируете окружающих? - поинтересовался Ричард.
   - Только тех, к которым она не равнодушна, - выдал Уил.
   - Вот как, ты меня успокоил, - произнес Ричард.
   Сильвия едва уловимо поморщилась.
  

***

  
   Арена, на которой проходили рыцарские турниры, была одной из самых больших в городе. Бесспорно, это было монументальное сооружение, пусть далеко не самое высокое в городе. В сложности Арена уступала, пожалуй, только аэровокзалу, но он был построен почти на пол века позже и поэтому не мог сравниться по своей ценности с Ареной.
   Как и обещал Ричард, им достались места в первом ряду, благодарить за это следовало сухонького старичка, представленного девушке как мистер Трейси. Новый знакомый предсказуемо оказался магом и большим поклонником рыцарства, он со вкусом комментировал состязания, время от времени давая столь едкие эпитеты, что девушка с трудом удерживалась от смеха.
   - Дорогая Сильвия, - начал он, - а вы знаете, что современная рыцарская школа существенно отличается от канонической?
   - Вот как, - искренне удивилась девушка.
   - Да, да, - обрадовался старичок непросвещенному слушателю, - представьте себе, вы знаете какую цель преследовали, вводя турниры?
   - Думаю, что нет, - со вздохом призналась девушка, - но могу предположить, что для проявления доблести.
   - Не только, - одобрительно кивнул мистер Трейси, - думаю, историю в школе вы изучали и знаете, что до того как занять весь континент, нашей стране, тогда ещё королевству Онгрих, пришлось не мало повоевать. Но перерывы между компаниями были достаточно большими, поэтому подобные состязания были ещё неплохим способом заставить наших ленивых сограждан совершенствоваться в военном ремесле. Изменилось же, со временем, многое, например, раньше турниры проводилось за городами.
   - Почему? - спросил Уильям.
   - Какой рыцарь без коня? - вопросом на вопрос ответил мистер Трейси, но увидев непонимание на лице юноши, пояснил, - есть же такое сравнение "как рыцарь на коне", какой смысл вкладывается в эту фразу?
   - Не знаю, как сказать, - задумчиво сказал Уильям, - величавость и гордость, наверное.
   - Эх вы, главное значение это неоспоримая истина, главные атрибуты рыцаря это Честь, оружие, латы и лошадь. У последней, кстати, тоже были свои доспехи.
   - Почему? - на этот раз спросил Ричард.
   - Настоящий рыцарский конь стоил целое состояние, ведь он должен был быть выносливым, обладать хорошей выучкой. Некоторые историки шутят, что именно конь, а не пика или меч был настоящим оружием рыцаря. Настоящий рыцарский конь мог кусать, лягать передними и задними копытами, даже идти на таран. Естественно такому коню и соответствующая цена и, разумеется, защита. Я считаю что в конце концов, именно цена лошади привела к современному виду рыцарство.
   - А как же развитие механизмов? - спросила Сил.
   - О, это само собой, вероятнее всего, безлошадным рыцарям надо было как-то отделить себя от обыкновенных мечников, поэтому на смену лошадям пришли механизмы - все эти многогранные, раскрывающиеся клинки, пружинные звездочки и прочие чудеса технологии.
   - Судя по вашему голосу, вы от этого не в восторге, - заметила девушка.
   - Вы чрезвычайно проницательны, юная леди, - согласился пожилой джентльмен, - в современном рыцарстве по-прежнему присутствует некоторый дух элитарности и избранности и состязания не менее зрелищны чем ранее, но все же это уже не то. Мы, кажется ранее говорили о турнирах, так вот, основным видом состязания, разумеется ранее, была конно-копейная сшибка: два рыцаря мчались на встречу друг с другом, держа длинное копье и пытались вышибить друг друга из седла - все это требовало пространства, которое в городе обычно не находилось, достаточно ознакомится с планами планировки средневековых городов, если они конечно будут вообще, и вы поймете что я имею в виду. Кроме того, необходимость размещения всех участников, сооружений - ни одна инфраструктура города этого не выдержит, точнее не выдержала бы. Теперь же все по другому, турнир был Событием, причем именно так, с большой буквы, на него съезжались рыцари не только нашего королевства но и с других стран, о нем становилось известно заранее, чтобы участники могли прибыть вовремя. Обычаи, традиции - сейчас попирают все, я не брюзжу, просто мне искренне жаль.
   - Звучит так, будто бы вы сам присутствовали на средневековых рыцарских турнирах.
   - Госпожа Сильвия, я все-таки маг, - несколько виновато сказал пожилой джентльмен.
   Он перевел взгляд на Ричарда, изображавшего рассеянье, но, очевидно, внимательно прислушивающегося к разговору. Взгляд мистера Трейси скользнул к капельками пота, выступившем на лбу молодого человека и быстро бьющейся жилке на его шее. Словно испугавшись, он перевел взгляд на арену, куда как раз выходил новый участник. Раздался оглушительный звук трубы герольда и его объявление.
   - Леди и джентльмены, сэр Виктор, самый молодой, но уже снискавший славу, Рыцарь Эвольвентной Лилии.
   Арена на мгновение притихла, чтобы тут же взорваться оглушительным ревом.
  

Глава 4. Болезни и их причины

  
   Он не отличался мощным телосложением, даже наоборот и этого не могли скрыть даже латы, но была в нем недоступная грация змеи и внутренняя сила пробуждающегося дерева, и это он не стеснялся демонстрировать. Каждый его шаг подчеркивал его величие - гордость благородного происхождения, не доступную большинству присутствующих и ту самую пресловутую честь, столь почитаемую старым магом. Уильяму на какое-то мгновение показалось, что сэр Виктор буквально сошел со страниц старых хроник, настолько чужда был ему эта суета Арены, да и Вигенбурга в целом. На рукояти его меча был повязан лазурный, с тремя белыми полосами по краям, платок. Сэр Виктор воткнул в песок Арены свой меч и опустился на одно колено. Рукой, закованной в перчатку, он провел по платку и затем резко поднялся, казалось, его ни сколько не тяготило его облачение.
   Уильям настороженно смотрел на него. В какой-то момент времени, он испытал острое чувство дежавю, словно он уже видел это, видел Рыцаря Эвольвентной Лилии, его герб - пресловутую лилию на лазурном поле.
   - Каков его девиз? - задумчиво спросил он у мистера Трейси.
   - Его не существует, - хитро ответил пожилой маг.
   - Как это не существует? - возмутился Уильям.
   - Простите молодой человек, - рассмеялся мистер Трейси, - я не так выразился, его девиз, "Его не существует".
   - Странно, разве это несет какой-то смысл?
   - Увы, молодой человек, это знает лишь сам сэр Виктор, нам остается лишь предполагать.
   - Хорошо, а его герб?
   - Вероятнее вы хотели спросить про символ? С полем вам все ясно, не так ли?
   - Честность, верность, безупречность и так далее, и тому подобное, не сердитесь мистер Трейси, но все это похоже на обыкновенную похвальбу, - мрачно сказал Уильям.
   - Верно подмечено, - рассмеялся мистер Трейси, - но если положение позволяет, то почему тогда немножко и не покривить душой.
   - По-моему обманывающий рыцарь это уже не рыцарь.
   - Уильям, кто говорит об обмане, если ты с гордостью говоришь, что ты великодушный, то и сам стремишься соответствовать этому слову. Но мы отвлеклись, лилия достаточно частый символ, опять же у айрингтонской династии было на родовом гербе тринадцать белых лилий, по числу герцогств, входящих в Айрингтон, так что с большой долей вероятности, сэр Виктор происходит родом из северный провинций.
   - Я не совсем это имел в виду, почему лилия эвольвентная?
   - Вероятнее всего это своеобразная дань уважения его оружию, надеюсь, почему это так тебе объяснять не следует.
   - Уильям, - вмешалась в разговор Сильвия, - если ты сейчас спросишь почему, я тебе обещаю, что в ближайшее время ты об этом очень подробно узнаешь, - несколько мрачно закончила она.
   - И нечего мне угрожать, - обиженно отозвался Уильям.
   - Я не угрожаю, а обещаю.
   Между тем на Арене началось сражение. Уильям полностью отвлекся на происходящее и заворожено смотрел на поединок. Красуясь перед зрителями, сэр Виктор взмахнул мечом, приводя в действие сложную конструкцию: меч распался на десяток частей, соединенных в одно целое плоской цепью, в конце описанного полукруга, меч со щелчком снова стал единым целым.
   - А кто его противник? - спросил Уильям у мистера Трейси.
   - Молодой человек, - сокрушился маг, - а для кого делает объявление герольд?
   - Я прослушал, - смущенно признался Уильям, - но у него все равно черный герб, так что думаю я немногое потерял.
   - Увы, увы, это тоже одна из давних рыцарских традиций.
   Во время поединка сэра Виктора с неизвестным, молодому магу становилось все хуже, ни Сильвия, ни Уильям этого не замечали, видел это лишь мистер Трейси. Он, с плохо скрываемым беспокойством, смотрел на своего молодого коллегу, впрочем, было в его взгляде и другое чувство - нешуточный интерес, словно он находился в лаборатории и наблюдал прелюбопытный эксперимент. Лицо Ричарда побледнело, под глазами залегли тени, а белки глаз покрылись сетью лопнувших капилляров. Пользуясь тем, что внимание Сильвии и Уильяма было поглощено разыгравшимся действом на Арене, он тихо извинился перед ними и ушел. Пожилой маг с некоторым разочарованием посмотрел ему в след.
   - Мистер Трейси, а расскажите ещё что-нибудь про рыцарей, - попросил Уильям.
   - Конечно-конечно, - поспешно отвлекся маг от ухода коллеги, - вы знаете, что будущего рыцаря начинали воспитывать с трехлетнего возраста?
   - Как это? Просто в голове не укладывается, - сказал Уильям.
   - Да-да, даже игры будущего рыцаря должны были быть полезными.
   - Например?
   - Они брали приступом снежные крепости, упражнялись с колом, который вероятнее всего изображал копье, да много ли можно придумать умных или воинственных игр, - усмехнулся мистер Трейси.
   - А зачем все это было нужно?
   - Рыцарь это не просто пуд железа, как склонны думать многие обыватели. Рыцарем рыцаря, простите за тавтологию, делает прежде всего его Честь, его моральные принципы, благородство, то что у него внутри, его суть. Когда он спасает совершенно незнакомого ему человека, руководствуясь при этом лишь желанием помочь ближнему своему, а не абстрактной наградой, то говорят что это рыцарский поступок. Подобное мировоззрение необходимо было воспитывать с самого детства, вероятнее всего чтобы суровые реалии жизни не разрушили его слишком быстро, - иронично закончил он.
   - А затем?
   - Затем мальчика отсылали в семью рыцаря с которым были родственные отношения или дружба. Он получал статус пажа и прислуживал своему господину, стараясь во всем угодить ему.
   - То есть фактически будущий рыцарь был простым слугой?
   - Мисс Хеттер, поверьте, никто не считал это унизительным. Тогда это была обыкновенная практика. Считалось, что это воспитывает в будущем рыцаре кротость и смирение.
   - Как все это странно... - задумчиво сказал девушка.
   - Поверьте, это ещё не самое странное что было в рыцарях, - рассмеялся мистер Трейси, - их обеты - вот что действительно забавное.
   - Даже не подумаю усомнится в этом, - согласилась девушка.
  

***

  
   По окончанию сражений, Уильям поспешно сбежал домой, оставив Сильвию и мистер Трейси вдвоем. Пожилой маг вызвался проводить девушку домой и по пути они беседовали о всяких пустяках. Сильвия с удивлением поняла, что маг знает о многих вещах, о которых ему знать просто не по статусу. В какой-то мере именно этот разговор перевернул её представление о мистер Трейси и о магах вообще.
   Дом Хеттеров предсказуемо находился на Часовой улице, был достаточно красив и своеобразен. Сама Часовая улица находилась в Старом городе, так сами горожане называли исторический центр города, постройки в котором порой датируются тринадцатым веком. Внешний облик Часовой улицы представлял собой странную смесь массивных домов, тонких ажурных вывесок и мощенной булыжником дороги. Большинство вывесок так или иначе изображали различные детали часов и тут каждый из мастеров словно задался перещеголять друг друга в изобретательности: мистер Трейси с детским любопытством рассматривал вывески-шестеренки, стрелки, даже стилизованные старинные песочные часы, но более необычной была вывеска магазина Хеттеров - работающий часовой механизм, только без корпуса, благодаря чему можно было достаточно подробно рассмотреть детали и узнать время, часы показывали его правильно.
   - У вас очень красивый дом, - отметил мистер Трейси.
   - Да, спасибо, много поколений Хеттеров жили здесь, я даже не берусь сказать сколько их было, - улыбнулась Сильвия.
   - Ваша вывеска тоже весьма своеобразна.
   - Работа моего отца, хотя, конечно, за ними приходится следить.
   - Вот как?
   - Уверяю вас, это самые проблемные часы, которые я когда-либо видела.
   - Мисс Хеттер, а вы верите в призраков?
   - К чему подобный вопрос?
   - Да так, вы сами ведете дела в мастерской?
   - Разумеется, хотя у меня есть ещё один мастер.
   - Но основную работу все же выполняете вы?
   - Можно сказать и так, я выполняю всю миниатюрную работу, требующую большой точности.
   Когда они вошли в магазин, колокольчик призывно звякнул и навстречу паре вышел пожилой старичок. Он подслеповато сощурился и вытащил из нагрудного кармана сюртука пенсне.
   - Госпожа Сильвия, наконец-то вы пришли, - воскликнул он.
   - Мистер Трейси, позвольте вам представить мистера Сильвермана, часовщик, мистер Сильверман мистер Трейси, маг.
   - Очень приятно, - протянул руку мистер Трейси.
   - Взаимно, - протянул в ответ свою руку мистер Сильверман.
   Они обменялись рукопожатием.
   - Прошу прощения, я приготовлю чай.
   - О нет-нет, не стоит, - принялся отказываться мистер Трейси.
   Однако Сильвия резким движением руки отмела все возражения и ушла готовить чай. Мистер Трейси с любопытством оглядел магазин, повсюду, насколько хватало глаз, стояли, лежали или весели часы. От наручных, до огромных напольных, гиревые и пружинные - на любой вкус. Практически всю стену, что выходила на часовую улицу занимали два больших окна, забранные кованными решетками. На подоконниках расположились бархатные подставки с часами.
   Мистер Сильверман перевернул табличку на двери и закрыл дверь на ключ, жестом он предложил мистер Трейси следовать за ним в глубь дома.
   - Мистер Сильверман, скажите, вы занимаетесь изготовлением часов?
   - Я понимаю что вы имеете в виду, я занимаюсь только крупными формами, сами понимаете, зрение уже не то, тонкую работу выполняет мисс Хеттер, кроме того я веду все дела в магазине. Ранее я работал с отцом мисс Хеттер, а она не стала менять существующее положение дел.
   - Вам нравится ваша работа?
   - Безусловно, хотя мне не достает иногда работы с часовой лупой и пинцетами, - сказал он.
   - Вы сказали что работали ещё с мистером Хеттером, он был хорошим мастером?
   - Лучшим, среди всех мне известных.
   - А мисс Хеттер?
   - Увы, но она лишь хороший мастер. Зачастую наша работа требует ювелирной точности, для мистера Хеттера часы размером с фартинг были обычной вещью, на заказ он делал и более миниатюрные.
   - Вероятно он был влюблен в свою работу.
   - Да, так и было, у мисс Хеттер есть своя привязанность. Часами она занимается исключительно из-за привязанности к отцу, хотя тот менее всего хотел бы видеть её в такой роли.
   - У вас большой дом, - заметил мистер Трейси.
   - Да, ранее Хеттеры были весьма многочисленным семейством, теперь от всей семьи остались Сильвия, Стивен и миссис Кейн, их тетушка, ну и я, хотя я прихожусь Хеттерам достаточно дальним родственником.
   - Вы сказали миссис Кейн?
   - Да, это родная сестра мистера Хеттера, после смерти супружеской четы именно она занималась воспитанием Сильвии и Стивена, хотя последнего воспитывать было поздно. Сейчас она живет в Ригеле, очень деятельная особа.
   - Наслышан, - пробормотал мистер Трейси.
   - Разумеется, - рассмеялся мистер Сильверман.
   Джентльмены зашли в просторную гостиную, где Сильвия заканчивала приготовления к чаепитию. Некоторое время они пили чай, беседовали. Сильвия расслаблено следила за разговором пожилых людей, искренне радуясь тому, что ей не надо поддерживать разговор, новоиспеченные знакомые превосходно и сами находили темы для разговоров. Послушать их было приятно, размышления мистера Трейси и мистера Сильвермана отличались редкой рассудительностью и умудренностью.
   Некоторое время спустя они покинули гостиную, мистер Сильверман проводил мистера Трейси. В магазине маг остановился возле одной из стеклянных витрин.
   - Скажите, мистер Сильверман, это ведь одни из часов выполненных мистером Хеттером? - спросил он, указав на одни мужские наручные часы.
   - Да, вы правы.
   - Я бы хотел приобрести их.
   - Разумеется.
   Часовщик достал из витрины изделие и уложил их в футляр.
   - Прошу.
   Мистер Трейси расплатился и, дождавшись пока часовщик откроет дверь магазина, вышел на улицу. Он на прощанье приложил два пальца к шляпе и слегка кивнул, мистер Сильверман синхронно повторил его движение, а так как шляпы у него не было, то выглядело это немного забавно.
  

***

  
   - И что вы думаете о нем, мастер? - спросила пожилого джентльмена, Сильвия, когда он вернулся.
   - Человек как человек, - отозвался он, - так что не думай об этом мисс Сил, лучше иди спать, час уже поздний, я сам закрою витрину, не беспокойся.
   - Что-то вы темните, но мне и правда очень хочется спать, так что я, пожалуй, последую вашему совету, - сказала девушка, зевнув.
   - Часы заведите, - напомнила она ему, уже почти поднявшись по лестнице.
   - Всенепременнейше, - тихо ответил её спине мистер Сильверман.
   Сильвия прошла в свою комнату и со вздохом облегчения разделась, она одела пеньюар, обула тапочки и вышла в коридор. Некоторое время девушка простояла перед комнатой брата, очевидно решаясь зайти. Она не стала стучаться, а бесцеремонно распахнула дверь. К её досаде, брата в комнате не оказалось. Сильвия заправила его кровать аккуратно и ушла, тихо прикрыв дверь. В коридоре было достаточно темно и девушка пожалела, что не взяла с собой лампу. Она шла погруженная в свои мысли, поэтому для девушки оказалось абсолютной неожиданностью раздавшийся звук удара и звон разбившегося стекла. Девушка вздрогнула и испугано заозиралась, пытаясь выяснить источник шума, к её облегчению это оказалась всего лишь сорвавшаяся со стены фотография в стеклянной рамке. Сильвия подняла фотографию и ушла в свою комнату, там она зажгла свет и рассмотрела свою находку.
   - Стивен, какой ты неловкий, - сказала она его изображению и погасила лампу, - мне надо с тобой поговорить, нет, мне очень надо с тобой поговорить, но ты меня избегаешь. Это печально.
   Девушка положила фотографию на столик и, расстелив постель, легла спать.
  

***

  
   Он сидел в своем любимом кресле, строгий и суровый. Напротив него стоял мальчишка лет тринадцати, вихрастый и непокорный. К подлокотнику кресла испугано жалась девочка лет семи. Человек в кресле ничего не говорил, он просто смотрел и от этого взгляда становилось не по себе, он все давно для себя решил, это было видно в каждой черточке его облика, поджатых губах и даже в складках на рукаве сюртука, это был больше чем просто образ.
   - Нет, - говорит мальчишка и взгляд человека в кресле темнеет.
   Мальчишка с ненавистью смотрит на человека, лишь время от времени в его взгляде проскальзывает жалость, когда он смотрит на девочку.
   - Ты позоришь нас, - грозно говорит человек и в раздражении ударяет рукой по подлокотнику, тому самому к которому жмется девочка. Она испугано вздрагивает и непроизвольно отстраняется от разбушевавшегося человека.
   - Я больше не буду подчиняться тебе, - говорит мальчик.
   - Сопляк, на что ты будешь жить? - смеется человек.
   - Вас это не касается.
   Мальчик уходит, оставляя человека наедине с девочкой.
   - Ну а ты что, тоже хочешь бросить меня, - смеется человек, - хотя, что ты умеешь, жалкое и бесполезное существо, лучше бы тебя вообще не было, - говорит он в сердцах.
  

***

  
   Сильвия встала с кровати и медленно побрела к столику, там она налила себе из графина в стакан воды и залпом выпила её.
   - Какая же ты дрянь, - сказала она неизвестно кому.
   Девушка упала в кресло и откинула голову на спинку.
   - Дрянь, - со вкусом повторила она, уже обращаясь к потолку.
   Некоторое время она просто сидела в кресле, потом со злостью швырнула стакан в стену. Звук разбившегося стекла напомнил ей о вчерашнем происшествии и девушка, поднявшись с кресла, направилась к столику. Некоторое время она непонимающе смотрела на него: на столике кроме ажурной салфетки и графина с водой ничего больше не было. Сильвия была уверенна что вчера положила фотографию именно на столик, но все же обыскала всю комнату. Фотографии нигде не было. Она почти бегом направилась к двери, очевидно чтобы проверить коридор, но случайно наступила на осколок разбитого стакана и поранила ступню. Обработав ранку, она все же надела тапочки и вышла. С возрастающим удивлением Сильвия осматривала стену коридора: все снимки была на месте, приподняв один из них, она заметила что под фотографиями обои выглядят темнее, Сильвия проверила стену, но не нашла темных пятен, как и осколков на полу. В смятенных чувствах она вернулась в свою комнату, где оделась и привела себя в порядок. Стоя перед зеркалом, девушка обнаружила, что по какой-то причине одела едва ли не лучшее свое платье, подивившись причудам подсознания, она, однако, переодеваться не стала. Ровно в восемь утра она спустилась вниз, в мастерскую, где обнаружила мистер Сильвермана.
   - Доброе утро, мистер Сильверман.
   - Доброе утро, леди Сил, - полушутя воскликнул старичок, - что-то случилось? Ты выглядишь расстроенной.
   - Всего лишь дурной сон. Скажите, вы случайно не видели осколков стекла на полу в коридоре?
   - Нет мисс Сил, я к вам не поднимаюсь.
   - А Агнесс? Она уже приехала?
   - Нет, она же будет только в понедельник, вы сами её отпустили.
   - Да, разумеется, я просто забыла.
   - Сильвия, ты выглядишь очень бледной, ты не заболела?
   - Нет-нет, все в порядке. Много работы накопилось?
   - Нет, так что устрой себе выходной и иди прогуляйся, - ответил пожилой джентльмен.
   - Да, я, пожалуй, так и поступлю.
   - Наденьте шаль и накидку, с утра прохладно.
   - Да конечно. Что-нибудь ещё?
   - Переобуйтесь, - с серьёзным видом посоветовал мистер Сильверман и скрылся в мастерской.
   - Да, и захватите с собой документы, - крикнул он ей вдогонку.
   Девушка с сомнением посмотрела на свои домашние тапочки, про которые она совершенно забыла и последовала совету часовщика. Спустя несколько минут, она уже выходила через заднюю дверь, которая выходила на один из узких переулков, примыкающих к часовой улице. Против её воли мысли все время возвращались к произошедшему утром... или вечером?
   - Наверно я схожу с ума, - пожаловалась она вслух.
   Утром в воскресенье на часовой улице было немноголюдно. Стремясь отвлечь себя от неприятных мыслей, девушка пыталась придумать для себя занятие на сегодня. Она вышла с часовой улицы и направилась к ближайшей трамвайной остановке, мистер Сильверман был прав, сегодня было довольно прохладно, вернее ветряно, но сути дела это не меняло, казалось, даже теплая накидка не спасает от колючих иголок, проникающих к самым костям. На трамвайной остановке кроме неё были лишь вечно растрепанные мальчишки, в кепи, коротких курточках, помятых штанах и замызганных ботинках. Когда пришел трамвай, они с визгом и смехом, толкаясь, расположились на подножке.
   Услышав название очередной остановки, она поспешно вышла. С мрачным удовлетворением она посмотрела на шпили, по которым пробегали и потрескивали белые молнии - визитной карточке единственного в своем роде университета во всей империи - места, где работал Стивен, Эрахонн.
   - Весьма удачно, - решила девушка, поудобнее перехватывая сумочку, - вот и поговорим братик.
   Возле университета на удивление было многолюдно, повсюду толпились молодые люди. Она поднялась по лестнице и дернула за ручку, тут же, словно этого ожидав, вскинулся какой-то прыщавый субъект в очках.
   - В очередь, - пропищал он мерзким голосом.
   Сильвия немного опешила.
   - А ты что билет первый купил? - разозлилась она.
   - Нет, я тут стою с шести часов.
   - Оно и видно, - заметила девушка.
   - Что видно, - вскинулся субъект, - таким как ты здесь вообще не место.
   - Ах ты... - вскинулась девушка.
   От расправы молодого человека спасли лишь раскрывшиеся двери. Первой девушка конечно же не зашла, субъект протиснулся вперед, но зашла она второй. Мрачного вида швейцар тут же потребовал документы. Девушка похвалила себя за предусмотрительность и достала из сумочки паспорт, швейцар осмотрел его и сделал в своих бумагах какие-то пометки. Вернув девушке паспорт, он пропустил её.
   К Сильвии тот час же подошла средних лет женщина и, подождав, пока девушка сдаст верхнюю одежду в гардероб, кивком предложила следовать за ней. Сильвия несколько растерялась, поэтому даже не спросила ничего у своей провожатой. Она с возрастающим удивлением рассматривала стены университета, теперь, пожалуй, лучше понимая любопытство ученика накануне. Женщина открыла дверь одной из аудиторий и Сильвия, так и не успев ничего спросить, автоматически зашла внутрь.
   - Какое направление науки вы предпочитаете больше всего, - с сомнением спросил у неё худощавый мужчина.
   - Механику, - как само собой разумеющееся ответила девушка.
   - Что же, - с ещё большим сомнением в голосе, сказал мужчина, - тогда вам туда, - он кивком указал на бородатого человека, сидящего за самым дальним столом, - желаю вам удачи.
   Это прозвучало с издевкой, причину которой девушка поняла спустя всего пару минут. Сильвия осмотрела аудиторию: все столы были расположены по перпендикуляру и разделены молочного цвета ширмочками. Проходя мимо, она с ужасом читала названия табличек: терапевтика, пиротехника и тому подобное, осознавая куда она попала. Проходя мимо таблички с надписью электричество она заметила Стивена, но девушка поспешно отвернулась, не желая привлекать внимание ещё большей глупостью.
   Бородач сурово взглянул на неё и девушка почувствовала себя очень неуютно.
   - Итак, вы решили стать инженером, механиком. Вы осознаете важность принятого вами решения?
   - Более чем, - вспомнив кем она работает, сказала девушка.
   - Тогда должны понимать, что всяким дилетантам в нашем университете не место.
   Речь бородача была ужасна, по его словам выходило что настоящий инженер должен был родится с гаечным ключом в руках и уже тогда уметь ремонтировать всё, начиная от собственной детской кроватки. Он задавал различные вопросы, расспрашивал о механизмах, о том какой она видит свою будущую работу. Судя по наручным часам девушки, прошло не менее получаса, прежде чем иссякли вопросы.
   - Ну хорошо, - наконец сдался экзаменатор, а это был он, - собеседование вы прошли, признаться честно, я удивлен вашими знаниями. Как ваше имя?
   - Хеттер. Сильвия Хеттер, - сказала девушка.
   Бородач удивленно посмотрел на неё.
   - Вот возьмите, - он протянул гербовую бумагу с печатью университета, на которой сверху было написано имя девушки, - в три часа состоится имперский экзамен, не опаздывайте.
   На негнущихся ногах, она встала со стула и направилась к выходу. Проходя мимо стола брата, Сильвия с содроганием заметила, что брат все же её заметил и узнал. Он сделал ей страшные глаза, намечался серьёзный разговор.
   - Вижу вы прошли, - с непередаваемым выражением сказал мужчина у двери, заметив бумагу в руках девушки.
   Она пожала плечами, не желая пускаться в пояснения.
   В коридоре было достаточно многолюдно. Сильвия поразилась необъяснимой прихоти судьбы. Если бы не странное стечение обстоятельств, то она навряд ли бы дошла до стола бородача.
   - Механика, - прокричал распределитель, - есть механика?
   Какой-то парень стал протискиваться сквозь толпу, но девушка этого уже не видела. Осторожно сложив бумагу вчетверо, она положила её в сумочку. Предстояло решить, что делать дальше. Она решила дождаться брата. Сильвия отошла к окну и расположилась, так чтобы видеть вход в аудиторию. Потянулось ожидание. Через два часа объявили перерыв и экзаменаторы вышли из аудитории, абитуриенты недовольно разбрелись, впрочем, далеко они не отходили.
   Стивена Сильвия заметила сразу, как и он её. С целеустремленной решимостью убийцы он шел на неё.
   - И как это понимать? - зло спросил он сестру.
   - Ты о чем?
   - Что ты тут делаешь?
   - Какое твоё дело?
   - Очень даже моё. Что ты этим демаршем добивалась? Окончательно опозорить меня?
   - Не воображай о себе неизвестно что.
   - О Всевышний, за что мне это, - в отчаянье простонал Стивен, схватившись руками за голову, - Сильвия, скажи, что я тебе сделал такого?
   - Да ты в своем тщеславии ничего не замечаешь, - разозлилась девушка.
   - Что я не замечаю? Что? - Стивен затряс сестру, взяв её за плечи.
   - Например то, что все смотрят на нас.
   - Действительно, мистер Хеттер, отпустите нашу будущую студентку, - услышала Сильвия голос бородача.
   Стивен, казалось, взял наконец себя в руки.
   - Студентку? Её? - казалось Стивен не мог поверить словам бородача, - герр Ханцферфорт, вы признали её знания достаточными?
   - Более чем, - с этими словами бородач ушел.
   - Гном... - удивленно сказала девушка, - когда он сидел за столом было как-то не заметно...
   - Все, стоп, пройдем в кафе, тут недалеко и поговорим.
   Сильвия взяла брата под руку.
   - Я не устаю тебе удивляться, может завтра сам Наследник попросит у меня твоей руки?
   - Даже не знаю... - задумчиво сказала девушка, - мы с ним не знакомы. Стивен, я тебя не видела уже целых два дня, - возмутилась девушка, - ты вообще ночевать приходил?
   - Тсс, тише, знаешь какие после этого пойдут разговоры, - зашипел Стивен.
   - А тебе не все равно?
   - Речь идет о моей репутации.
   - А она есть?
   - Сил, ты невозможна.
   - Стараюсь, - честно призналась девушка.
   - Мне тут работать.
   - А мне учится.
   - И как давно ты это решила?
   - В тот самый момент, когда ты тряс меня как маленькая девочка куклу.
   - Это серьезный и ответственный шаг... - начал Стивен.
   - Теперь я вижу что вы с герр Ханцферфортом точно знакомы.
   - Ты специально?
   - Что? Ты же сам говорил, что скоро истекает мой контракт с Управлением и мне надо думать о будущем.
   - И ты не придумала ничего лучше.
   - Стивен, а ты все же ночевал дома?
   - Нет, я был у Грэга, к чему такой интерес?
   - Да так.
   - Сильвия, я тебя не хочу пугать, но после имперского экзамена, твоя дальнейшая жизнь будет расписана по секундам и не тобой, я не шучу. Ты знаешь какой ежегодный набор Эрахонн?
   - Без понятия.
   - Я поражаюсь твоей беспечности, я сам с тринадцати лет готовился к поступлению сюда, жил в этом проклятом интернате при Эрахонне, учился, видел тебя и отца хорошо если раз в месяц. Ты просто не представляешь что значит закончить его.
   - Почему же, у меня есть перед глазами наглядный пример эрахоннского профессора, едва ли не самого молодого в истории.
   - У любого правила есть исключения, так что не думай об этом. Мне надо забрать накидку.
   Они зашли в кафе, где Стивен заказал себе и сестре по чашке кофе.
   - Ты сильно устал?
   - Да, эти испытания страшно изматывают.
   - Сколько ты принял?
   - Тринадцать, к слову это к вопросу о наборе. Редко он превышает десять-пятнадцать человек, а у герр Ханцферфорта ситуация ещё хуже.
   - Но ты же сказал что уже принял тринадцать.
   - О Сил, две трети отсеется на имперском экзамене.
   - Это не про меня.
   - Не сомневаюсь.
   Стивен с сомнением разглядывал сестру, словно подозревал её в своеобразной изощренной шутке. Он прошелся взглядом по девушке и сощурился.
   - Приоделась ты сестричка и документы не забыла, чего с тобой отродясь не случалось, после этого ты ещё будешь утверждать что все вышло само собой.
   Сильвия простодушно улыбнулась.
   - Почему ты так переживаешь?
   - Я не могу понять зачем тебе это нужно.
   Стивен получил ещё одну улыбку от сестры и нахмурился.
   - В любом случае скоро полдень, а это означает конец перерыва. Можешь провести оставшиеся три часа до экзамена в аудитории, где он будет проходить, туда уже должны пускать. Подготовишься морально.
   - Как скажешь... - безжизненно сказала Сильвия.
   Когда они выходили из кафе, девушка неловко оступилась и практически повисла на руке Стивена.
   - Осторожнее, Сил, где ты витаешь?
   - Стивен, а вдруг я опозорюсь, я ведь и тебя подставлю.
   - Раньше надо было думать. Меня удивляют твои перепады настроения, то ты самоуверенна, то наоборот впадаешь в панику. Успокойся, все в порядке, герр Ханцферфорт в тебе уверен, я тоже, просто верь в себя, в свои знания.
   - Сегодня утром я не знала чем мне занять своё воскресенье, а теперь я знаю чем буду занята всю оставшуюся жизнь. Стивен, это странно.
   - Думаю, ты меня ещё не раз удивишь, - улыбнулся брат.
  

Глава 5. Еще немного мистики.

  
   Все ранее лелеемые планы о свободе канули в небытие. Аудитория медленно, но верно наполнялась взволнованными молодыми людьми. Сильвия с некоторым мрачным удовлетворением заметила давешнего прыщавого субъекта. Он, презрительно сморщившись, посмотрел на неё и занял место в первом ряду. Сама девушка расположилась на пятом, по давней традиции считая его счастливым. Сильвия не была единственной представительницей женского пола на экзамене, однако, все же девушки составляли меньшинство: прочно укоренившееся мнение, что наука не для женщин едва ли могло так быстро исчезнуть.
   В аудиторию вошла делегация. Один из них прозвенел колокольчиком, принуждая всех к тишине.
   - Добро пожаловать на имперский экзамен, леди и джентльмены, - начал он.
  

***

  
   - Как себя чувствуешь? - озабоченно спросил Стивен.
   - Все в порядке, просто переволновалась, - поспешила успокоить брата Сильвия.
   - Это бывает. Пошли домой что ли, - предложил брат.
   Они не стали дожидаться трамвая или ловить кэб, Стивен предложил пройтись пешком, а Сильвия согласилась. Эрахонн, как часовая улица, находился в старом городе.
   - Когда будут известны результаты? - спросила девушка.
   - Ты прослушала, - рассмеялся Стивен, - через неделю, результаты будут оценивать не наши профессора.
   - Вот как, а почему?
   - Считается, что мы будет пристрастны. И как ни странно, в этом я с ними согласен.
   - Хм...
   - У меня слишком много врагов в Эрахонне.
   - Ты сказал врагов?
   - Вот именно, так что если ты прошла экзамен, то приготовься к тому, что тебя почти все окружающие будут прессовать.
   - Да мне не привыкать.
   - Драгоценная, тут дело не только в том, что ты девушка, дело во мне. Ты моя сестра и, следовательно, попала в университет по моей, как минимум, протекции.
   - Ничего нового. В Управлении Механизмами все до сих пор считают, что я попала к ним не без посредничества отца.
   - Да, он больше всех потакал твоей прихоти стать техником, - рассмеялся Стивен.
   - Оставь свою неуместную иронию, - ощутимо разозлилась Сильвия.
   - Ах, ну да, для тебя это же больное место.
   - А для тебя нет? Доказал отцу что-то?
   - Так, хватит, это попахивает руганью.
   - Не попахивает, а воняет, даже смердит.
   - Леди так не выражаются.
   - А я не леди.
   - Да-да и герб у тебя в спальне над камином не наш.
   - Век бы его не видела.
   - Но почему-то каждый раз, утром, просыпаясь, то первым, что ты видишь, встав с кровати, является он.
   - Так, ещё одно слово на эту тему и ты пожалеешь.
   - Все-все, леди, я молчу. Почему ты такая агрессивная? Хочешь, мы будем по утрам пить чай с ромашкой? Говорят, это успокаивает.
   - Мне и вправду в последнее время нездоровиться.
   Запинаясь и постоянно путаясь, Сильвия пересказала брату случай с фотографией, а также о знакомстве с мистером Трейси, а также о его странном вопросе.
   - Любопытно...
   - И это все что ты мне можешь сказать?
   - Я бы предположил, что тебе все это приснилось, но, предвидя твою реакцию, я этого говорить не буду. Хотя некоторые сны можно спутать с реальностью.
   - Два дня подряд я находила твою постель смятой, хотя ты дома не появлялся. Стивен или я схожу с ума, или тут что-то действительно происходит.
  

***

  
   По возвращении домой, брата и сестру ждал приятный сюрприз - на день раньше вернулась Агнесс, миссис Ричи их домоправительница и кухарка в одном лице, не считая приходящей горничной - единственная прислуга в доме. Миссис Ричи сноровисто накрыла на стол и они все вместе, включая мистера Сильвермана, сели ужинать.
   - Агнесс, мы не ждали вас так скоро, - сказала Сильвия, орудуя ножом и вилкой.
   - Всему виной слухи, мисс Сил. Я слышала, будто гномы собираются устроить забастовку, поэтому предпочла уехать раньше, чем задержаться на неизвестное время в деревне.
   - Странно, мы не слышали ничего подобного, - отозвался Стивен.
   - Ничего странного, мне сказал об этом племянник, он работает в почтовом отделении Уистервика. Мне неловко об этом говорить, но он узнал содержание письма, по его словам, там была сущая бессмыслица, вероятно шифр, но после получения письма, гномы чересчур засуетились. Справедливо заметив, что они шифруют только важные послания, я поспешила уехать. В городе давно ходят слухи, что гномы недовольны.
   - И правильно сделали миссис Ричи, - довольно сказал мистер Сильверман, - нам вас очень не хватало.
   - Да, это были два самых ужасных дня в моей жизни, - с намеком сказал Стивен, покосившись на сестру.
   - Ну что вы, - смутилась Агнесс, но поспешила скрыть довольную улыбку.
   В дальнейшем ужин проходил в столь же дружественной обстановке. Когда он закончился, Сильвия, сославшись на усталость, поспешила подняться к себе.
   Осколков стакана не было. Ей стало страшно спрашивать, убирал их кто-то или нет. Горничная в воскресенье не приходила.

***

  
   Утро застало Уила в мятой одежде возле здания Управления. Юных техник был мрачен и угрюм, впрочем, как и каждый первый понедельник каждого месяца. Идущую от остановки Сильвию он встретил взглядом, в котором читалось желание убить весь мир, но более всего свою наставницу.
   - Я тебя ненавижу.
   - И тебе доброе утро, Уил.
   - Не смешно.
   - Конечно, не смешно, когда тебе с утра говорят такое. Ты и грибника уже нанял, для осуществления мести?
   - Спасибо за идею.
   - Так, хватит, я, как видишь, уже в форме, так что марш одеваться. Я пойду получить инструмент. Чтобы через десять минут стоял в спецодежде.
   Десяти минут хватило с лихвой. Уил зло посмотрел на девушку, выходящую из здания, с двумя чемоданами в руках.
   - Так, держи кобуру, - девушка отстегнула её от своего пояса, - за сохранность револьвера отвечаешь головой.
   - Ты зачем мне его даешь? Это что новая экипировка?
   - Не маленький уже, я думаю, ты сын своего отца, так что стреляешь ты определенно лучше меня. Так, это манок, сжимаешь в руке и на сигнал мчится когорта боевых магов... в идеале.
   - К чему такие предосторожности, манок, револьвер, пусть и отвратного качества? - подозрительно спросил Уил.
   - Мне тоже стало любопытно, но Уорвик поспешил отговориться какими-то важными делами.
   - У меня плохие предчувствия.
   - Они у тебя всегда плохие, так что пошли работать.
   - Лучше бы я подметал улицы.
   - Ну-ну, отдавать дань обществу лучше занимаясь тем, что хоть приблизительно тебе может понабиться в будущем.
   - Чем же мне поможет в будущем навыки ремонта паропроводов?
   - Тем, что это основа нашей промышленности. Уил, ты зануда, это же интересно!
   - Не вижу тут ничего интересного.
   - Можно подумать мальчиком ты не лазил во всякие заброшенные места, в канализацию или в ту же старую ратушу.
   Уил промолчал, сделав гордый вид.
   Между тем, пара техников вышла на небольшую улицу, скорее даже переулок. На обочине, оживленно жестикулируя, спорили два человека в коричневой одежде - истопники ближайшей котельной. Увидев Сил и Уила, они прекратили разговор.
   - Хеттер, если тебе жить надоело, то мальчонку хотя бы пожалей, - сказал старший из них, когда техники приблизились.
   На вид ему можно было дать лет сорок, хотя его волосы уже тронула седина. Она же серебрилась в его пышных усах. Оба спорщика сильно раздавались в плечах и производили внушительное впечатление.
   - Блейк и тебе доброго утра. Сегодня все такие вежливые, словно на приеме у Императора.
   - Хеттер, ты в курсе последних слухов?
   - Ты о забастовке гномов?
   Блейк оглушительно рассмеялся.
   - Пока они раскачаются, вся Империя будет знать об их грандиозных планах, но я имел в виду другие слухи. Марк расскажи.
   - Сил, это всего лишь слухи, но, говорят, что ребят с двадцать седьмой котельной сожрали, причем подчистую, даже костей не оставили.
   - Четыре улицы на север? Может загуляли просто.
   - Да нет, там магов набежало как родственников на день рождение богатенькой тетушки Эмми.
   - Серьёзно?
   - А то. Хеттер, мы разве когда-нибудь тебя обманывали? Кроме того, грибники закрыли входы в свои туннели, не посчитав нужным что-либо сообщить.
   - Вы поэтому не на рабочем месте?
   - Хеттер, ты пойми, деньги деньгами, но жизнь дороже.
   Уил наклонился над раскрытым люком, присев на корточки. Чуть поколебавшись, он почти сунул голову в люк. Неожиданно он резко отпрянул от отверстия, а в проеме мелькнула серая когтистая рука.
   - Закрывай! Закрывайте люк, - завопил он.
   Истопники судорожно захлопнули крышку, и задвинули петли в землю. Марк подобрал ключ и, вставив его в центр крышки, повернул его до упора. Глухо лязгнули металлические запоры.
   - Манок, - слабым голосом сказала девушка ученику.
   Уил, все ещё сидящий на земле послушно активировал манок. Одновременно раздался звук глухого удара из-под земли. Все присутствующие резко отпрянули. Блейк коротко матюгнулся и с опаской посмотрел на люк.
   - Оно не вырвется? - с опаской спросил Уил.
   - Шутишь, - ответил Марк, - такие люки, только большого диаметра используются в бункерах.
   Раздался ещё один удар. Блейк сморщился и сплюнул.
   - Дьявол, долго они четыре улицы покорять будут?
   - По-хорошему надо бы бежать отсюда со всех ног, - задумчиво сказал Марк.
   - Инстинкт самосохранения у нас отсутствует напрочь, - пробормотала Сил.
   - А что? В прошлом году гнилой сноходец по улицам разгуливал, так люди, вместо того, чтобы попрятаться, норовили под ноги ему сунуться, диковинка же, - буркнул Уил.
   - И Уильям был в первых рядах, - съехидничала девушка.
   - Это в другой части города было, между прочим.
   Внезапно, словно соткавшись из воздуха, появились маги. Они рассыпались боевым построением.
   - Откройте, - коротко приказал один из них.
   Истопники тут же поспешно принялись выполнять требование, но их оттеснила пара магов, эффектным жестом один из них сорвал крышку, пока остальные расположились вокруг люка. Следом за крышкой из канализации вырвалось Нечто. Оно двигалось слишком быстро, чтобы его можно было осмотреть. Маги сработали слаженно. Спустя мгновение существо замерло в воздухе, обездвиженное волшебниками и тут Сильвия смогла рассмотреть его: темно-зеленый комбинезон, тяжелые ботинки, серая кожа и копна спутанных волос на голове. Тут оно повернуло голову и посмотрело на девушку. Ей показалось, что она смотрит в кривое зеркало, у чудовища было её лицо, неживое серое, с черными венами, но, несомненно, её. Монстр, словно на мгновение, вырвавшись из круга, мазнул по воздуху когтями по направлению к девушке. Из шеи одного из волшебников брызнула кровь, ему тут же бросился на помощь стоящий рядом маг, забормотав какие-то слова, он склонился над ним. Остальные, казалось, ничего не делали, но их лица побледнели, а тварь, извиваясь, непрестанно верещала. Продолжалось это считанные секунды, но волшебники явно сдавали, звук выстрела пресек визг, тварь замерла - на её лбу красовалась аккуратная дырка.
   - Отличный выстрел, Уил, - впервые назвал по имени парнишку Блейк.
   Волшебники настороженно прощупывали тварь импульсами, пытаясь выяснить, действительно ли она мертва. Глядя на лицо твари, на простреленный лоб, откуда вытекала какая-то слизь, девушка не смогла совладать с собой, она отбежала на пару шагов и, склонившись, оперлась рукой на столб фонаря. Мужчины предпочли сделать вид, что не услышали звуков, доносящихся оттуда.
   Маги все прибывали, над пострадавшим уже суетились медики. Сильвия наконец-то совладала с бунтующим желудком и вернулась к группе, её лицо украшала зеленоватая равномерность. От медиков отделился один и направился к невольным участникам произошедшего события.
   - Вас нужна помощь? - вежливо осведомился он у девушки.
   - Нет спасибо, все в порядке.
   Медик вернулся к остальным.
   - Странно, но мы тут всё ещё стоим, а не покупаем билет на гномий экспресс, - сказал Марк.
   - Ничего странного тут нет, - неожиданно вклинился в разговор один из магов.
   Как он незаметно подкрался к четверке, осталось неизвестно.
   - Та ещё штучка, эта бестия, - он довольно причмокнул, - особенность видовая, она бы бросилась на вас, а вы бы смотрели. Очень, знаете, помогает не разбегаться рациону, так сказать, - маг мерзко захихикал.
   - А как же... - начала Сильвия и замолчала, очень ей не понравился взгляд мага.
   - Вы имеете в виду удивительную схожесть вас и твари? Мы бы сами очень хотели узнать это. Я думал, может, вы меня просветите?
   - Я не знаю...
   - А сестрички-близнеца у вас никогда не было? - увидев отрицательный жест девушки, маг продолжил, - очень все это интересненькое, несомненно, прелюбопытное дельце, однако. Как вы сказали вас зовут?
   - Я вам не говорила.
   - Ну что же вы, так давайте познакомимся, - невесть чему обрадовался маг.
   Сильвия посмотрела на труп и, прижав ладонь ко рту, вторично побежала к фонарю. Маг, видимо потеряв желание общаться, вернулся к своим коллегам.
   - День испорчен безвозвратно, - сказала девушка сама себе.
  

***

  
   Остаток дня все они провели в Управлении Тонких Искусств - так вычурно назвали свое управление сами маги. Бесконечные допросы, экспертизы измотали техников в конец. Несомненным плюсом оказалось то, что каждому из пострадавших Управление вызвало кэб. Возле дома, девушку встретил обеспокоенный брат. Каким-то образом он был в курсе всего случившегося. За чашкой чая он попытался успокоить сестру.
   - Стивен, у неё было мое лицо, понимаешь, мое и одежда моя. Как отражение, только ужасное. Господи, меня сейчас снова тошнит.
   - Успокойся, все позади. Где моя самостоятельная сестра, сумевшая в восьмилетнем возрасте вырваться из-под воли отца? Где моя гордость и мое сокровище?
   - В банке, - буркнула она, но все же улыбнулась.
   Стивен присел на корточки возле кресла сестры и взял её руки в свои.
   - Мне страшно, Стивен, - пожаловалась она.
   - На твоем месте не испугался только глупец. Все позади.
   Поднимаясь к себе наверх, девушка мелко дрожала, от холода, внезапно заполнившего все вокруг, включая её саму, или просто от страха - неизвестно.
  

Глава 6. В которой есть немного романтики

  
   Неделя не принесла почти ничего нового. Казалось, пережитый ужас никак не отразился на состоянии мисс Хеттер, лишь Уил заметил странности - она больше не шутила над ним, может вспоминала меткий выстрел ученика, которым он упокоил её двойника, порой Уил льстил себе этой мыслью. На второй день после происшествия он не выдержал и направился к Уорвику. Тот встретил его, мягко говоря, прохладно.
   - Чего явился? - вызверился он на Уила.
   - Разве мне и Сил не положен отпуск?
   - С какой стати мне тебе отпуск давать?
   - А с такой, что нас чуть не съели.
   - Не преувеличивай, - заволновался Уорвик.
   По сути, револьвер и манок он подчиненным дал, но "забыл" предупредить о бродящем в округе Нечто, ответственности это с него не снимало, а о хорошем отношении остальных рабочих и говорить не приходилось, узнай они о подставе своего начальника.
   - Я ведь могу все рассказать и в деталях, - невинно сказал Уил.
   - Шантажист, - скривился Уорвик.
   - Он самый. Неплохо было бы ещё премию выписать... на поправку здоровья.
   - Оно у тебя пострадало? Ты теперь инвалид? - разозлился начальник.
   - А я не для себя прошу. Кроме того, откуда у вас манки взялись? Теплые отношения с магами?
   Уорвик вскочил с кресла и стукнул кулаком по столу. Всем известна взаимная "любовь" между техниками и магами, и если на высших эшелонах власти обе стороны ограничиваются холодной сдержанностью, то большинство презирают друг друга, нередко доводя разборки до классической рукопашной.
   - Вон, мерзкий малолетка. Чтоб я тебя больше здесь не видел.
   Однако и деньги, и выходные предоставил. Сил, вопреки ожиданиям ученика, особо не обрадовалась.
   - Посмотрим на рыцарей? - почти безнадежно спросил он у девушки.
   - Отличная идея, - со вздохом сказала она.

***

  
   Они пришли много раньше, чем начинался первый поединок. С удобством пара расположилась на первом ряду.
   - Надо было зайти поесть, - пожаловался Уильям.
   - Да, не мешало бы, - грустно согласилась Сил.
   - Скорблю вместе с вами, - услышали они знакомый голос, - мисс Хеттер, Уильям, моё почтение.
   Обернувшись, они увидели давешнего знакомого - Ричарда. Как он незаметно подошел, оставалось загадкой. Молодой маг стоял, облокотившись на ограждение, с легким злорадством рассматривая их. Одет он был, как всегда, безукоризненно. Дорогой смокинг явно не вязался с обстановкой Арены, как и мятый пакет из дешевой бумаги, который маг небрежно держал в руке.
   - Собираете милостыню? - съязвил Уильям.
   - Похоже, вы поменялись ролями, - проигнорировал вопрос Ричард, - Уил в тебя вселился дух мисс Хеттер?
   Уильям промолчал. Ричард, видя, что никто не собирается поддерживать его игру, согнал с лица улыбку. С видимым удовольствием он сел рядом с девушкой.
   - Все же у меня в пакете милостыня, но для вас, - он улыбнулся, - целый пакет сэндвичей, надеюсь, в связи с этим, я прощен за нелепую шутку?
   - И откуда вы узнали? - задала риторический вопрос Сильвия.
   - Я же маг. Вам какой? - спросил он, указывая на сэндвичи.
   - Мне любой.
   - Аналогично.
   - Салфетки?
   - Да, спасибо.
   - Я предусмотрителен.
   Ричард раздал сэндвичи, завернутые в вощеную бумагу, не обделив и себя при этом. Некоторое время спустя, когда бумага оказалась в урне, они, наконец, вернулись к разговору.
   - Наслышан о ваших подвигах, - осторожно сказал Ричард, разом испортив настроение обоим собеседникам.
   - Не напоминайте, - резко сказала Сильвия.
   - Я лишь хотел предложить помощь.
   - И какого рода ваша помощь?
   - Разумеется, магическая. Вот, возьмите, я сделал его для вас, - с этими словами Ричард протянул небольшой кулон на цепочке, - однако, вынужден вас покинуть.
   Встав, он слегка поклонился и, подхватив руку девушки, поцеловал кончики её пальцев. Ричард ушел, а Сильвия с Уильямом некоторое время смотрели ему в след.
   - Что-то я ничего не понимаю, - пожаловался Уильям.
   - Я тоже, - призналась девушка.
   - Хотя я догадываюсь, такая трогательная забота, - мерзко захихикал Уил, - наверно, ты все же можешь кому-то понравиться, пусть даже и магу.
   - Что ты имеешь в виду? - разозлилась Сил.
   - А тебе не понятно? Тебе он тоже понравился, такой загадочный, аристократичный, маг к тому же и проявляет чуткую заботу. Признайся.
   - Какое тебе дело до моей личной жизни?
   - Мне нравится тебя смущать.
   - Это в последний раз.
   - Надейся.
  

***

  
   Уильям не вернулся сразу домой, часа два он катался на подножке трамвая, оттягивая возвращение. Винкерсоны были довольно приятной четой во всех смыслах, отец Уильяма, Джеймс, был достаточно известным оружейником. Если ему чего-то и не доставало, то лишь строгости в отношении с сыном. Мать Уильяма, Эмма, занималась исключительно тремя вещами: сыном, домом и своими кошками, которых насчитывалось три штуки, попутно состояла в обществе любителей этих животных, где имела немалый авторитет. По вечерам понедельника и четверга, общество проводило свои заседания и в такие дни Уильям много охотнее шел домой. Впрочем, оставались ещё пять дней недели и с их существованием приходилось смиряться. Чем занимается мать в этом обществе и для Джеймса, и для Уильяма оставалось неразрешимой загадкой, более того, ни прямо, ни косвенно оба Винкерсона старались не трогать кошек, иначе Эмму было невозможно остановить. Но все же сын для неё был на первом месте, к его несчастью. Ни Джеймс, ни Эмма, так и не смогли смириться с выбором профессии своего сына, а также с тем, что он с такого возраста ходит на работу. Подобные вещи были не редкость, но лишь для мальчиков из неблагополучных семей, а не для сына Джеймса Винкерсона, чьей фамилией был назван один из револьверов.
   После злополучного происшествия, Уильям поспешил сам рассказать о случившемся родителям. Причина столь похвального поведения была достаточно прозаична, он предпочитал, чтобы родители обо всем узнали с его слов, нежели в четверг матери расскажут подруги, раздув все до неузнаваемости, впрочем, кое-что они знали уже и в понедельник. Однако, история выглядела и без этого неправдоподобно. Как и следовало ожидать, первой реакцией матери, как и отца, была попытка запретить Уильяму ученичество. Но он твердо стоял на своем и родителям пришлось отступить. Но их беспокойство никуда не делось.
   - Уильям, сынок, - запричитала мать, - слава богу, ты вернулся.
   - Я не пропадал, - огрызнулся Уильям.
   - Зачем же ты так? Мы ведь за тебя переживаем.
   - Я уже взрослый.
   Подобный разговор состоялся и во вторник и, судя по всему, намеревался быть и в остальные дни. Среда не стала исключением, однако сегодня Эмма превзошла все ожидания, устроив истерику. Молча хлопнув дверью, Уил ушел из дома. Решение созрело мгновенно, где находится часовая улица, он знал прекрасно.
   - Сил, ведь не выкинет меня на улицу? - спросил он неизвестно у кого.

***

  
   Мистер Сильверман не удивился, увидев на пороге Уильямы. В этот момент он был похож на классического дворецкого, который не удивился даже если бы сам император пожаловал к ним.
   - Сил дома? - немного волнуясь, спросил он у пожилого джентльмена.
   - Мисс Хеттер дома. Надеюсь, вас провожать не надо?
   - О нет, благодарю, - вспомнив о хороших манерах, сказал Уил.
   - Ваше кепи и пальто можете оставить тут, - мистер Сильверман указал рукой на изящную вешалку.
   Уил снял верхнюю одежду и прошлепал к лестнице. Он достаточно часто бывал дома у своей наставницы, чтобы свободно ориентироваться у неё в дома.
   - Мисс в мастерской, - окликнул его мистер Сильверман.
   Когда Уил вошел в мастерскую, девушка сидела, согнувшись за столом, в руках она держала миниатюрный пинцет, а на правом глазе была закреплена специальная лупа. В мастерской было намного светлее, чем в коридоре, от непривычки у Уильяма заслезились глаза.
   - Уильям, - удивилась Сильвия, обернувшись на звук, - почему ты не дома?
   - Я ушел, - решительно сказал он.
   Девушка промолчала несколько секунд и, отложив пинцет, сняла увеличительный прибор с глаз.
   - Я так понимаю, идти тебе больше некуда?
   - Некуда, - нехотя согласился он.
   - Хорошо, а родители знают куда ты направился?
   - Нет, я им не сказал.
   - Уильям, - девушка на мгновение прикрыла глаза, словно собираясь с духом, - тебе не кажется, что это слишком жестоко?
   - Ты меня выгонишь? - увильнул от вопроса Уил.
   - Конечно нет, - возмутилась Сил, - я просто хочу дать тебе понять, что ты поступил неправильно, - увидев что он пытается что-то возразить, она продолжила, - что бы ты не думал, но они любят тебя и беспокоятся, нельзя их винить за это, ты ведь их единственный сын. По-крайней мере, пообещай мне, что утром поговоришь с ними. Необязательно возвращаться, просто поговори, да и ведь ты прибежал налегке, вещей не взял?
   Мальчишка отрицательно махнул головой и зло сощурил глаза.
   - Я буду сам решать, как мне дальше поступать, - непреклонно заявил он.
   - Отлично, тогда для начала придется тебе отработать свое содержание, - хитро прищурилась Сильвия, - что ты знаешь о часовых механизмах?
   - О нет... - вздохнул Уильям.
   Время до вечера пролетело не заметно. Сильвия не стала нагружать ученика часовыми механизмами, предоставив разбираться с музыкальной шкатулкой. Вещица попала к ней случайно, на крышке находились часы, но как раз таки они показывали время исправно, не в порядке оказался сам музыкальный механизм. Уильяму очень понравился шкатулка, она могла играть двенадцать различных мелодий, сообразно каждому часу. Он с любопытством следил за кружащейся парой - фигурками шкатулки. К его удивлению мелодии были плавными и красивыми, что никак не вязалось с представлением юноши о подобных вещах. Не стесняясь, он спросил об этом у девушки.
   - Ну есть несколько типов таких механизмов, - не отрываясь от работы сказала она, - самый распространенный это барабанный. Общий принцип состоит в следующем: на валик наносятся в некотором порядке выступы, считывание происходит с помощью крючков-проволочек, они делаются разной толщины, проволочка цепляется за выступ, срывается и производит звук. Естественно валик должен постоянно крутиться.
   - Так просто? - удивился Уильям.
   - Конечно, есть и более сложные вариации. Ранее был распространен принцип один валик - одна мелодия, в самых дорогих моделях было несколько валиков, они просто менялись вручную или механически. Сейчас намного дешевле делать однобарабанные механизмы. Тут реализация тоже разная, некоторые например, располагают крючки и выступы на разной высоте, но тут очень сложно соблюсти баланс. Намного проще сделать подвижный барабан, когда выступы могут скрываться в самом барабане. Это открывает такие перспективы.
   - Не понимаю, - признался Уил.
   - Валик в нынешних шкатулках это едва ли не самая сложная часть всего механизма, он располагает сложной системой рычагов и приводов, а также подвижных выступов. Ты приводишь в действие какой-то рычаг, срабатывает механизм и из валика поднимаются выступы, в определенном порядке, то есть фактически мы имеем конкретный набор значений, задаваемых изначально на стадии производства. В конкретно этой шкатулке значения привязаны к показаниям часов, просто и изящно.
   - Но тогда возможен иной ввод, не заданный изначально, ведь так?
   - В принципе да, именно по такому способу работают программируемые машины.
   - Музыкальная программируемая машина?
   - Они существуют достаточно давно, - сказала Сильвия, - я имею в виду механические фортепьяно. Ты, вероятно, видел подобное. Пианист играет на таком фортепьяно, сам инструмент совершает запись, естественно на валиках, а потом можно проиграть композицию. Я слышала, что некоторые экземпляры могут вести запись не только на валиках, но и на бумаге, причем в канонической, для музыкантов, записи, ну там нотный стан, паузы. Я, правда, даже не представляю стоимости подобного устройства, а также усилий, затраченных на его изготовление.
   - Обыкновенные управляющие машины тоже имеют печатные блоки, - несколько удивленно сказал Уил, - я не вижу тут ничего выдающегося.
   - Уил, у будущих музыкантов есть целый предмет, на котором они учат нотную грамоту.
   - Откуда ты все знаешь? - ещё более удивился Уильям.
   - Три года в музыкальной школе бесследно не проходят, что-то я забыть не успела.
   - Ты училась в музыкальной школе?
   - Недолго.
   - Аа...
   - Не спрашивай, - прервала ученика Сильвия, - займись лучше шкатулкой.
   - Как скажешь.
   Уильям попытался вернуться к работе, но мыслями он витал много дальше, чем рядом с музыкальной шкатулкой, пусть и очень интересной внутри. Видя это, Сильвия не стала настаивать и чуть слышно вздохнув, встала со стула.
   - Пойдем, покажу тебе твою комнату, сможешь привести себя в порядок к ужину.
   Гостевая комната была в относительном порядке. Миссис Ричи, выдала Уильяму все необходимое, включая постельное белье. Он попытался самостоятельно заправить постельное белье. Сильвия со смехом наблюдала за тем, как Уильям пытается совладать с пододеяльником.
   - Видимо, ты делаешь это первый раз, - усмехнулась она, - как тебе взрослая жизнь? Может, хочешь обратно к маме?
   - Очень радует, - зло сказал он, - чем издеваться, лучше бы помогла.
   - Всему тебя учить приходится, - притворно вздохнула она.
   Девушка помогла заправить одеяло.
   - Обычно мы этим не занимаемся, - сказала она в утешение ученику, - приходящая горничная делает всю работу.
   - У тебя такой маленький штат слуг, - несколько удивился Уильям.
   - Больше не надо, да и отец не поощрял расточительности.
   - Какая расточительность? Одни часы в вашем магазине стоят с годовое жалование горничной.
   - Видимо, у вас больше слуг.
   - Это не вопрос, но да.
   - Уильям, я не думаю, что мне бы понравилось, живи в моем доме куча посторонних людей.
   - Твое право, - согласился Уильям.
   - Что же, думаю, мы заслужили ужин, - сказала Сильвия, глядя на заправленную постель.
   Спускаясь по лестнице, Сильвия придержала рукой Уильяма.
   - Утром, ты идешь домой и объясняешься с родителями, понятно?
   Он лишь уныло кивнул, в знак согласия.
  

Глава 8. Потусторонняя составляющая

  
   Девушке показалось, что она находится в абсолютной пустоте, вокруг не было ничего, кроме всепоглощающей черноты. Сильвия лежала на ней, чернота обтекала её, словно вязкое желе, девушка даже дышала ею, по субъективным ощущениям ей казалось, будто она медленно падает вниз. Чернота-желе мягко и податливо расступалась под ней, почти падение, но почти и полет. Ярким пятном здесь казался Ричард, не потерявший своих красок даже здесь, словно идеальный манекен в магазине мужской одежды. Невыносимо болела поврежденная рука. Сам маг виделся словно через какую-то дымку. Он достал из нагрудного кармана часы и открыл их.
   - Вы всех своих знакомых втравливаете в ситуации разной степени паршивости? - мрачно спросил он, отправляя часы обратно в нагрудный карман. - Как теперь отсюда выбираться?
   - Может, это вы меня втравили, - огрызнулась девушка. - Где мы?
   - Полагаю что в Потустороннем.
   - Всего лишь полагаете?
   - Вы хотели другого?
   - Вы же маг, - передразнила его Сильвия.
   - Потустороннее не мой профиль. Почему вы все время огрызаетесь, дерзите и скандалите?
   - Ошибаетесь, я ещё и сплю.
   - Это стоит записать.
   Ричард с серьезным видом достал небольшой блокнот и принялся туда что-то записывать. Заметив странное выражение на лице Сильвии, он все же счел кое-что пояснить.
   - Я первый раз в Потустороннем, надо записать некоторые наблюдения. Как видите, асфиксия нам не угрожает, так что было бы странно, если бы я не воспользовался текущей ситуацией.
   - Вы так спокойно об этом говорите... Любопытно, но здесь нет воздуха, как же так?
   - А вот так, маг это не просто изящные жесты и красивые слова. Маг должен уметь быстро действовать в критических ситуациях. Бытует мнение, что Потустороннее целиком состоит из некой квинтэссенции веществ, единственное, в чем она нуждается это Мысль, которая прикажет квинтэссенции стать чем-то определенным. Или кем-то. Мысль может быть разной, но её должна создать сильная Воля. По сути, эта материя именно то, чем управляем мы маги. Одновременно это и наш материал и наша энергия, хотя использовать квинтэссенцию в качестве материала неразумно, но это не тот случай. Вы не задохнулись лишь благодаря мне.
   - Подытожим, вы, маг, оказались посреди огромного резервуара с магией, но почему-то утверждаете, что выбраться отсюда вам проблема?
   - Сильвия, поймите, я хронист. Чтобы вам было понятнее, постараюсь вам объяснить. Вот вы занимаетесь вычислительными машинами, значит вы специалист и в протезировании. Ведь это механизмы. Разве не так?
   - В протезировании применяется магия, так что не сравнивайте.
   - Это всего лишь пример, но, думаю, мысль мою вы уловили. Энергия это ещё далеко не все, наиболее важной частью является знание. А вот его у меня как раз нет.
   - Неужели вы признались в невежестве?
   - Это не невежество, это другая специализация, - несколько разозлился Ричард.
   - Интересно, а откуда тогда появляются твари, раз тут нет ничего кроме магии?
   - В Потустороннем находятся что-то вроде слепков сознания людей, магов, так как мы все же чаще общаемся с Потусторонним, нежели остальные. Если слепок слишком полноценный, то он может обладать даже собственной волей, порождая сонмы чудовищ, а порой даже покидая Потустороннее в виде призрака.
   - Странные вещи вы говорите, Ричард. Всегда знала, что все беды от магов.
   - Не все так плохо, как может показаться. Потустороннее стабильная система, большинство всего, что в ней образуется, там и остается, это всего лишь внутренние флуктуации, не более. Постепенно материя поглощает их, возвращаясь к стабильному состоянию, как поглотит и нас, но это будет не скоро. Сильная воля полноценного сознания и большая инертность самого Потустороннего не даст нам исчезнуть в ближайшее время.
   - Вы не мало знаете о Потустороннем.
   - Ничего необычного и исключительного. Я же все-таки маг. По-крайней мере, я теперь знаю, откуда взялась та тварь, похожая на вас.
   Сильвия побледнела, а к её горлу подступила тошнота.
   - Потустороннее получило ваш слепок сейчас.
   - Но тварь появилась три дня назад, как же так?
   - Понятия времени несколько расплывчаты, по крайней мере, когда дело касается магии. Некоторые слепки тоже имею свойство пропадать, как и все остальное, за счет разового возмущения.
   - Вы говорили, что здесь хранятся слепки сознаний магов? Почему бы вам не воспользоваться знаниями кого-нибудь из них?
   - Как вы это себе представляете?
   - Вызовите призрак.
   - Проще сказать, чем сделать... Хотя, что мы теряем, - внезапно решительно добавил он.
   Сильвия внезапно почувствовала, что падение-полет закончился. Она поднялась, ощущая под ногами твердую поверхность. На вид она была черной, словно лакированная, расчерченная белыми линиями наподобие координатной сетки. Ричард увлеченно чертил какие-то знаки и символы на ней.
   Сильвия вспомнила, что её копия была одета иначе, нежели она сейчас, это могло значить многое, а могло не значить ничего. Что-то не сходилось в словах Ричарда. Выходило, что маги, самоотверженные борцы с проявлениями Потустороннего, являлись одновременно и главными провокаторами, провоцируя своими действиями виток за витком нестабильность.
   Оставалось лишь недоумевать, почему Ричард рассказал ей об этом и каким образом здесь замешан Стивен. Не зря сэр Уолтер так вскинулся, когда она предположила что тварь их рук дело.
   - Великолепно, - с чувством сказал Ричард.
   Линии знаков мягко засветились, чтобы спустя мгновение резко взорваться столбами света. От неожиданности, девушка прикрыла локтем здоровой руки глаза и несколько отшатнулась. Не ожидал подобного и Ричард.
   - Кажется, я немного переборщил, - признался он.
   - Вы забыли, где находитесь?
   - Мисс Хеттер, может вы перестанете выводить из себя ваш единственный билет отсюда?
   - А вы единственный?
   - Увы, для вас. Воля, желание есть только у меня. Пожалуй, я отберу ваш слепок у этого коллекционера.
   На мгновение Сильвия прикрыла глаза. Потустороннее слегка дрогнуло. На секунду девушке показалось, что за Ричардом находится кто-то ещё.
   - ... несомненной необходимостью является ежемесячная профилактика, - услышала Сильвия свой голос.
   Следом она почувствовала жуткую боль, что-то выпало из её руки.
   - Кто бы сомневался, Сил, что с тобой? - вдруг вскричал он, - у тебя на лице жуткий порез и рука...
  

***

  
   Почти час они провели в больнице, где ей перебинтовали руку и обработали порез. Уильям хранил молчание, хотя было очевидно, что вопросов у него не мало, он весьма многозначительно бросал на наставницу косые взгляды. На вопрос врача Сильвия соврала о производственной травме.
   Когда они вышли из больницы, уже начало смеркаться, Уильям пошел ловить кэб, оставив девушку в небольшом сквере, рядом со зданием лечебницы. Сильвия с сомнением осмотрела свой форменный комбинезон, кое-где успевший испачкаться. Что-то было не так. Вскоре вернулся Уильям.
   - Уил, какое сегодня число? - спросила Сильвия.
   - Как какое? - удивился юноша. - Девятое сентября, четверг.
   - И мы сегодня работали?
   - Конечно, как и понедельник, вторник и среду. Хотя, судя по всему, завтра я буду работать один. К чему подобные вопросы?
   - А что было в понедельник? - с волнением спросила девушка.
   - Как обычно, день общественных работ, ты поругалась с Блейком, так как на их участке оказалось, что отсутствует кусок внешних труб длинной почти в шесть ярдов, а они даже не знают об этом. Так вроде и ничего больше, хотя я пил чай у тебя дома.
   - Спасибо Уил.
   - Ты мне ничего не хочешь рассказать?
   - Всё в порядке.
   - Сильвия, если не хочешь мне говорить, так и скажи, но нечего думать, будто я совсем ничего не понимаю.
   - Извини, просто мне надо во всем разобраться.
   Уильям ничего не ответил.
   Когда они добрались до часовой улицы, стемнело окончательно. Уильям помог девушке выбраться, а сам залез обратно.
   - Ты куда собрался? - спросила Сильвия.
   - Как куда?- удивился Уильям. - Домой.
   - А понятно, - согласилась девушка.
   Мистер Сильверман уже успел закрыть магазин. Окна в комнате Стивена, на втором этаже светились. Девушка тихо зашла в дом, стараясь не потревожить никого из домочадцев и поднялась наверх. Стивен сидел в кресле и читал какую-то книгу. При виде сестры он лишь недоуменно поднял бровь, став при этом поразительно похожим на отца.
   Девушка не знала с чего начать, то ли с обвинений, то ли с жалоб. Брат мог просто посмеяться с неё, но слова сэра Уолтера крепко ей запали в душу.
   - Я сегодня разговаривала с одним человеком, - решившись, сказала она.
   Стивен, наконец, разглядел её одежду, а также порез и перебинтованную руку. Он больше ничем не высказал своего удивления.
   - Он представился сэром Уолтером.
   Сильвия с удовлетворением заметила, как брат непроизвольно дернулся при звуках этого имени.
   - Да, у нас была очень познавательная беседа, - саркастично сказала она, - но сейчас вроде как этой беседы и не было, а благодарить за это надо Ричарда. Забавно, сэр Уолтер считает хронистов теоретиками и отбросами магической братии, в то время как эти самые отбросы проворачивают такие фокусы. Какая ирония, ты не находишь? Но больше всего меня поразило другое. Угадай, братик что именно?
   - Не имею ни малейшего представления.
   - Как же так? Великая гордость и надежда Эрахонна не знает? Когда это Стивен, ты успел стать великим и всезнающим специалистом по Эфиру, тратящим огромные деньги на какие-то исследования? Ты лгун, жаловался мне на отказы в финансировании, лгал постоянно, а я искренне тебе сочувствовала, хотела помочь. Как же мне тошно от всего этого. Ты мне глубоко противен, Стивен.
   Сильвия вышла из комнаты и хлопнула дверью. У неё вызывало раздражение, что брат просто молча выслушал все обвинения, даже не попытавшись оправдаться. До самой последней минуты девушка подсознательно надеялась, что сэр Уолтер если и не солгал, то просто преувеличил факты, но вышло иначе. Она ушла в свою комнату. Там, стараясь не трогать поврежденную руку, она переоделась в домашнюю одежду и спустилась вниз. Миссис Ричи уже хлопотала в столовой.
   Обед* прошел в напряженной атмосфере. Сильвия старалась лишний раз не подымать голову, так как неизменно видела брата, сидящего напротив её. Самого Стивена, казалось, мало что волновало, но лишь на первый взгляд. Ел он немного, словно неохотно и часто смотрел в сторону. Мистер Сильверман и миссис Ричи, чувствуя напряженность, возникшую между братом и сестрой, явно не спешили вмешиваться в дела родственников.

***

  
   После обеда девушка поспешила подняться к себе, стараясь не встречаться лишний раз с братом. Однако, у него были совершенно другие планы: Стивен сам решил поговорить с Сильвией. Даже не постучавшись, он резко распахнул дверь и глубоко вздохнув, вошел в комнату сестры. Он сел в кресло и, закрыв глаза, потер рукой лоб, словно собираясь с духом.
   - Ты порой бываешь слишком жестока, - неожиданно сказал он, - или глупа. Я выслушал твой монолог, теперь изволь выслушать мой. Я думал, что тебе лучше ничего не знать, думал, что отправлю тебя через три месяца в провинцию и о тебе, может быть, забудут.
   - Как же твои намеки в кафе?
   - Сильвия, Эрахонн и моя работа - это последнее место, где бы я хотел тебя видеть, особенно сейчас, канализации безопасней, - усмехнулся Стивен.
   - Вот как...
   - С недавних пор я постоянно ношу с собой револьвер. Сильвия не верь Сандерсам, ни старшему, ни тем более младшему. Они редкой паршивости люди. Про старшего говорят его дела, а Ричард... он просто уникальный эгоист, я бы сказал, что у него комплекс Всевышнего, хочет быть подобным богу, мнит себя непогрешимым, а на деле... на деле не считается ни с кем, кроме самого себя. Ты ведь знакома с мистером Трейси, его учителем? Он как-то выразился, что Ричард в своих действиях руководствуется какой-то извращенной формой морали, я тебя искренне прошу, никогда не забывай это.
   - Он производит совершенно другое впечатление.
   - Не обманывайся его внешним видом. Сил, я хочу чтобы ты ещё кое-что запомнила, не приближайся к Эрахонну, а если все же не останется иного выбора, ограничься только механикой, не соглашайся становиться эфирологом, ни под каким предлогом.
   - Такое чувство, что меня там будут упрашивать им стать. Стивен, я ведь знаю только механизмы, причем далеко не все.
   - Тут дело не только в знаниях, ты поймешь потом.
   - Зачем ты тогда солгал мне относительно финансирования?
   - Я не солгал, мне действительно отказали, эфир их интересует намного больше.
   - Сэр Уолтер говорил, что с помощью колебаний эфира, можно смоделировать точечное проявление потустороннего.
   - В целом да, но меня больше интересует, когда ты успела поговорить с этим человеком.
   Сильвия рассказала ему все события, начиная от альтернативного понедельника. Услышав про амулет, подаренный Ричардом, Стивен резко вскинулся.
   - Покажи сейчас же, - непререкаемым тоном потребовал он.
   Сильвия расстегнула ворот рубашки и достала тот самый кулон на цепочке.
   - Странно, - сказала она, глядя на амулет, стилизованный под старинные песочные часы, - мне почему-то кажется, что он был другой формы.
   Ричард тщательно осмотрел амулет, однако, не прикасаясь к нему. Удивление на его лице, постепенно сменялось задумчивостью, а затем и страхом.
   - Сильвия, его точно подарил Ричард?
   - А что тебя удивляет?
   - Дарить стоящую вещь почти незнакомому человеку для него не в порядке вещей.
   - О светоч науки, как же ты определил что это стоящая вещь?
   - Любая волшебная вещь, так или иначе, создает магические завихрения, как грамотному эфирологу мне их отследить не составляет трудности, как и определить их характер и направленность. Что-то здесь не чисто. Но это по крайней мере объясняет почему ты не только помнишь события иной ветки времени, но даже почему сохранились повреждения. Как же все это странно. Береги себя, моя любимая сестра. Помни о чем я тебе говорил.
   Стивен пересел к сестре и обнял её за плечи.
  

Глава 9 Погодные явления

  
   В ночь с четверга на пятницу неожиданно для всех горожан выпал первый снег. Подобное было мягко говоря диковинкой, так как обычно снег в Вигенбурге выпадал не раньше конца ноября, а иногда порой задерживаясь до самого Нового Года. Впрочем, к утру он практически растаял, оставив лишь кое-где небольшие напоминания - белоснежные шапки. Однако все это было чересчур странно, большинство горожан сразу подумало про магов и отчасти они оказались правы.
   Сэр Уолтер с утра бегал по Управлению Тонких Искусств, что совершенно не шло его высокому чину и относительно пожилому возрасту, но он понимал, что столь резкое похолодание не обошлось без стороннего вмешательства, в частности кого-нибудь из погодников. Настораживало, что в воздухе над городом не чувствовалось никаких магических завихрений, что наводило на неприятные мысли: или маг оказался настолько сильным, что сумел спрятать все следы своего воздействия, что не то чтобы было невозможно, но очень сложно, или... об этом варианте маг старался не думать. Всё управление старательно работало, подгоняемое сэром Уолтером. О последствиях подобной работы маг старался не думать. Время от времени он чутко прислушивался к Потустороннему, с неизбежностью ожидая критического момента. Момент наступил к полудню, охотники четко сработали, перехватив пресловутый разовый выброс. Сэр Уолтер самолично направился в бестиарий, чтобы посмотреть на тварь. Возможно это напоминало собаку, а может это было что-то другое, глядя на это однозначно решить было невозможно. Старший смотритель бестиария с каким-то мрачным удовлетворением посмотрел на сэра Уолтера.
   - Доигрались, - сказал он. - С каждым разом все крупнее.
   - Какой вес?
   - Девяносто три фунта и четыре унции, - педантично сказал смотритель.
   Сэр Уолтер молча вышел из бестиария. По пути он встретил своего помощника, Роджера Айви и сделал ему знак следовать за собой.
   - Любите же вы высоту, - запыхавшись, сказал ему мистер Айви.
   Рабочий кабинет сэра Уолтера, куда направилась пара, находился в самой высокой башне управления.
   - Безусловно, не мне вам говорить о пользе физических нагрузок, - в словах сэра Уолтера послышалась издевка.
   - Я предпочитаю более интеллектуальненькие занятия, - чуть повысил тон Роджер.
   - Тогда и займись ими, - парировал сэр Уолтер, - выловишь этого сумасшедшего погодника в течении недели - самолично тебя награжу, если нет, то лучше тебе не показываться мне на глаза пару месяцев.
   - К чему такие миленькие спешки?
   - Ещё пара таких фокусов и Потустороннее пойдет сильнейшими волнами, только сегодня мы выловили у себя очередную тварь в девяносто три фунта, а на улицах их ловить будет некому. А у людей логика простая, хочешь на костер, Айви?
   - Какой костер в девятнадцатом веке? - изобразил удивление Роджер.
   - С дровами, Айви и ты на столбе, вопишь или задыхаешься в дыму. Как видишь, выбор не большой.
   - Прекрасненькое настроеньице у вас сегодня. Удивленью моему предела нет, как ни странно.
   - Роджер, сделай милость, заткнись.
   Мистер Айви послушно замолчал. Пара наконец поднялась к кабинету сэра Уолтера. Маг покопался в верхнем ящике стола и достал оттуда конверт.
   - Так, Айви, пойдешь сегодня по этому адресу, содержимое пакета изучишь - сэр Уолтер сунул магу в руку конверт, - проследишь осторожненько, тьфу как общение с тобой пагубно на меня влияет, магию не применяй, можешь зайти в магазин, но опять же осторожно. Потом доложишь, вперед.
   - А кого мне конкретненько там высматривать?
   - Всех, - отрезал сэр Уолтер, - но особенно темноволосого мужчину, к нему без нужды старайся не приближаться, в конверте есть снимки всех фигурантов.
  

***

  
   Когда Сильвия приехала на работу, Уильям уже подпирал стенку в холле управления. Увидев девушку, он несколько удивился.
   - Привет, думал ты не придешь, - без обиняков сказал он.
   - Кого тогда ждешь?
   - Уорвика, что-то его нет на рабочем месте. Хм, ты собираешься брать заявки?
   - Поправка Уил, возьмешь их ты, а я постою рядышком. Поработаешь целый день один, будем считать это своего рода экзаменом.
   - Придумала же, - немного растерялся Уил.
   Он перевел взгляд на свои ботинки, отряхнул кое-где куртку и продолжил более уверенно:
   - Я готов.
   - А спецодежда, инструменты и собственно заявки? Так что иди, бери все необходимое, а я тебя здесь подожду.
   Уильям ушел, а Сильвия с удобством расположилась на одном из небольших диванчиков, стоявших в холле.
   - Привет Гуу, - чуть виновато сказала девушка.
   Вскорости вернулся Уильям с тремя заявками. Сильвия бегло просмотрела бланки и вздохнула. Сложив их в сумочку, она поднялась с дивана.
   Пара техников вышла со здания управления и направилась к трамвайной остановке. Девушка думала о чем-то своем, Уильям, надевший поверх комбинезона свою куртку видимо пытался натянуть её ещё и на уши. Резкое похолодание чересчур озлобило и бриз, заметно его усилив.
   - Это невыносимо, - не выдержал Уильям, устав бороться с курткой.
   - Потерпи, скоро подойдет трамвай. Мог, между прочим, надеть хотя бы шапку.
   - Я бы надел, если бы знал, где она находится. Родители ушли куда-то с самого утра. Между прочим, ты могла бы меня пожалеть, сама в пальто, это же мужская одежда и сапоги ещё, перчатки даже.
   - Не ной, в промышленном районе будет потеплее. Кстати, кто тебе бланки дал, раз Уорвика ещё на месте нет?
   - Его помощник.
   - Интересно, куда мог подеваться наш большой начальник-педант, как бы чего не случилось.
   Спустя полчаса они все же добрались до места первой заявки. Мрачно Уил рассматривал вывеску завода.
   - Знаешь, как это называется? - неожиданно спросила Сильвия.
   - Без понятия.
   - Второй виток диверсионной войны. Пострадавшие в первом круге, мстят непострадавшим.
   - Откуда ты знаешь?
   - Опыт. Так что пошли вытаскивать мышей.
   Управляющий заводом оказался гномом, это несколько поколебало уверенность девушки о втором витке, так как гномы друг другу обычно не мстят, а пострадали ранее в большинстве случаев именно гномские предприятия. Можно было бы сказать о намеренном разжигании очередного приступа ксенофобии у горожан. Гном, представившийся мистером Кайнштефом, провел техников к сломанной машине и незаметно ушел, ничего толком не сказав. Сильвия задумчиво посмотрела ему в след.
   - Как все это дурно пахнет, - вздохнув, сказал Уильям, отвинчивая верхнюю панель, - о, новая модель, с раздельными блоками.
   - По марке ты этого определить не мог?
   - Ну... ты этого не рассказывала.
   - Странно, но ты мог сам заметить, - сказала девушка, наморщив лоб, - тогда слушай, первые два символа это классовый вид. Например, УМ - управляющая машина, или проще умница, ДМ - диагностическая. Далее по стандарту код изготовителя, их не так-то и много, затем через точку модель и через дефис год изготовления.
   - И все?
   - Если модель нестандартная, то изготовители на обратной стороне верхней панели обычно дают пояснения. Но шанс столкнуться с такими машинами стремится к нулю. У тебя сейчас стандартная управляющая модель.
   - Зачем вообще нужны нестандартные модели?
   - Мало ли причин... Так, что там у тебя?
   - Сил, не видно ничего, - признался юноша.
   - Тогда доставай диагностическую машину.
   Уил подсоединил ДМ к управляющей машине и принялся за опрос. Лист бумаги из УМ он изучал достаточно долго. Сильвия заглянула через его плечо в выходной лист и наморщила лоб.
   - Что-то не сходится, - пробормотал он, - вот здесь, в блоке памяти.
   - Доставай его, только аккуратно, не повреди крепежные шарниры.
   - Ты за кого меня принимаешь, - оскорбился Уильям, - а что за шарниры?
   Сильвия застонала и закрыла глаза рукой.
   - В пресловутых новых моделях зачастую не один блок памяти, крепятся они на вращающемся диске этими самыми шарнирами, а у некоторых и не один диск. Уильям, ты что не учил список стандартных моделей, я тебе его ещё два месяца назад давала?
   - Я забыл.
   - Как ты меня иногда злишь.
  

***

  
   Арчибальд сидел возле здания Управления Механизмами уже третий час. Один из многочисленных нищих города, он с неизбежным постоянством попрошайничал только в этой части города, хотя служащие управления расставались с деньгами крайне редко. Подобная привязанность была странной, если не сказать более, но на Арчибальда редко обращали внимание. Для них он был одним из атрибутов города, как дерево или фонарный столб. Он редко обращал пристальное внимание на людей, большинство удостаивались лишь одного-двух взглядов, не более, за редким исключением. Но сегодня все было иначе.
  

***

   После третьей заявки Уильям ощутимо устал и девушка, отпустив его, сама вернула бумаги в управление. Но домой она не поехала, а направилась в совершенно другое место. Через некоторое время она уже сидела за столиком кафе, из которого было отлично видно парадных вход Управления Тонких Искусств. Ожидание продолжалось около часа, пока она не увидела выходящего из здания управления Ричарда. Сильвия поспешно расплатившись, выбежала из кафе и догнала молодого человека. По случаю прохладной погоды, маг, поверх любимых костюмов, надел пальто и шарф, в руке он держал внушительного вида трость.
   - Снова вы? - изобразил удивление Ричард.
   - Я хочу поговорить с вами.
   Маг снисходительно посмотрел на девушку.
   - О чем же?
   - О том, что произошло вчера.
   Несмотря на внешнюю невозмутимость, Сильвия все же уловила некоторое замешательство пополам с удивлением, исходившее от молодого человека. Затем невозмутимость сменилась каким-то странным выражением любопытства и расчетливости в глазах, что моментально напомнило девушке о вчерашних словах брата.
   - Я хочу знать, что произошло вчера, - все же твердо сказала она.
   - В таком случае, мы поговорим, только, пожалуй, если вы позволите не рядом с управлением.
   Едва ли можно назвать вежливой беседой разговор, который произошел между парой в одном из многочисленных скверов города, расположенного относительно недалеко от Управления Тонких Искусств.
   - Мне более интересно, почему вы все помните, - напрямик сказал Ричард, когда он посчитал что они уже достаточно отошли от управления.
   - А вы не догадываетесь?
   - Откуда?
   - Это же ваш амулет, - Сильвия достала из кармана пальто подарок Ричарда.
   Ричард удивленно посмотрел на украшение в руке девушки.
   - Я вам его дарил?
   - Страдаете склерозом?
   - Я задал вам прямой вопрос, хватит юлить.
   - Вы... Вы... вы просто ужасный человек, мистер Сандерс.
   - Дело в том, мисс Хеттер, что ничего я вам не дарил, даже более того, - Ричард засунул руку под шарф, за шеей и, немного повозившись там продемонстрировал девушке точно такой же амулет как и у неё, - странно, но я думал что "Песочные Часы" существуют в единственном экземпляре... хотя это конечно объясняет, почему вы помните все.
   - Мне это ни о чем не говорит, зачем вы втянули меня в свои махинации?
   - Пока все выглядит с точностью до наоборот, - усмехнулся молодой человек.
   - Мне все равно. Я не знаю что вам от нас надо, но оставьте меня и брата в покое.
   Сильвия развернулась и поспешно, почти бегом, покинула сквер. В руке она машинально зажала амулет, так и не отдав его Ричарду, как собиралась. К её облегчению, трамвай подошел к остановке одновременно с ней и она покинула ставшее неприятным место. От огорчения Сильвия не знала что делать, разговор прошел совсем не так как девушка планировала, почти впустую. Настораживали и странные откровения Ричарда относительно амулета. Сильвия осторожно дотронулась рукой до виска - голова начала ощутимо болеть.
   Мистер Сильверман ещё не закрыл магазин, несмотря на довольно поздний час. Сильвия решила зайти в дом, через магазин, заодно поздоровавшись с мистером Сильверманом, но первым человеком, которого она увидела там был вовсе не старый часовщик: внимательно рассматривал одну из витрин печально знакомый маг.

Глава 10. Закономерности

  
   Роджер Айви выглядел вполне обыденно, как и десятки обычных посетителей магазина: респектабельных господ средней руки, желающих приобрести качественные часы за умеренную плату. С серьёзным видом, он о чем-то разговаривал с мистером Сильверманом, внимательно осматривая те или иные изделия, предлагаемые пожилым джентльменом. В его облике не было ничего подозрительного и не знай девушка наверняка что это доверенное лицо сэра Уолтера, то она бы приняла его за всего-навсего припозднившегося покупателя, не более. Привлеченный звуком открываемой двери, мистер Айви обернулся на шум, но тут же обратно вернулся к изучению часов, казалось, особа девушки его никоим образом не заинтересовала, но лишь на первый взгляд. Сама Сильвия поспешила скрыться в глубине дома, соседство мистера Айви было ей мягко говоря неприятно. Роджер, воспользовавшись появлением девушки как предлогом, попытался расспросить мистера Сильвермана об обитателях двадцать четвертого дома по Часовой улице. Однако, пожилой джентльмен был немногословен и к несказанному неудовольствию Роджера перевел тему на обсуждение часов.
   Сильвия поднялась к себе. Сегодняшний день только прибавил вопросов, не принеся ни одного ценного ответа. Решительно жаль было времени, потраченного на разговор с Ричардом, хотя все же одно ценное наблюдение он принес: Стивен действительно работает с младшим мистером Сандерсом или работает на него, хоть сэр Уорвик фактически прямо об этом сказал, но Сильвия до последнего сомневалась.
   Девушка упала в кресло и закрыла глаза - голова начинала болеть все сильнее. Смутно Сильвия понимала что лезет едва ли в свое дело, ведь её брат далеко не маленький мальчик и даже не ровесник Уильяма - он вполне взрослый и зрелый мужчина со своими делами и секретами, от которых ей лучше держаться подальше. С удивлением она вдруг поняла что знает о брате до обидного мало и не только о его работе. Вкусы, привычки, личная жизнь - почти ничего. Девушка пообещала сама себе исправить это досадное недоразумение в самое ближайшее время.
  

***

  
   Проснулась Сильвия задолго до рассвета, от холода. Зябко поеживаясь, в полудреме, она достала из ящика комода запасное одеяло. Обратно сон пришел далеко не сразу, за время, проведенное в поисках запасного одеяла, постель успела окончательно остыть. Спустя час девушка все же заснула, мимоходом удивившись причине своего пробуждения. Но больше удивления принесло утро, изящные узоры на стеклах окон говорили о далеко не плюсовой температуре воздуха в городе. Девушка поспешно оделась, выбрав самые теплые, шерстяные вещи и, мимоходом, потрогав батареи, огорченно констатировала что едва ли их температура существенно отличается от температуры воздуха. Снег, успевший к вечеру пятницы окончательно растаять, сегодня вновь заполнил улицы, крыши домов и ещё зеленые деревья.
   - Как красиво и как страшно, - задумчиво сказала Сильвия, проводя кончиком пальца по морозным узорам, имея в виду последствия столь низкой температуры в сентябре.
   Приведя себя в порядок, Сильвия спустилась вниз, но к её удивлению никого из домочадцев она там не застала. Девушка поднялась на второй этаж и постучалась в комнату брата, но его тоже не оказалось на месте. Находясь в некотором замешательстве, она снова спустилась вниз и открыла магазин.
   Посетителей не было. Казалось, что сама Часовая улица обезлюдела, многие магазины так и не открылись, а прохожие если и появлялись на улице, то казались серыми призрачными тенями: ссутулившись они медленно брели по заснеженной улице не замечая ничего вокруг, напоминая некоторые проявления потустороннего, но никак не людей.
   Появление Стивена, пусть мрачного, но такого близкого и родного, заставило её возликовать: на серую тень, несмотря на одежду этого цвета, брат не был похож. Он ворвался в магазин как вихрь и, стряхнув с кепи и пальто налипший туда снег, без предисловий приказал:
   - Закрывай магазин, - бескомпромиссно сказал он, но посмотрев на одежду сестры, а потом на рукав своего пальто, продолжил, - хотя давай лучше мне ключи, я сам закрою витрину.
   Сильвия послушно отдала ключи, не понимая почему так всполошился брат. Стивен вышел на улицу и закрыл ставни, следующим, что услышала девушка, был скрип решеток, которыми в обычное время никто не пользовался. Не останавливаясь на достигнутом, Стивен закрыл и внешнюю парадную дверь. Обратно в дом он зашел через дверь в переулке.
   - Надо закрыть все оконные ставни на первом этаже, да и на втором тоже.
   - Стивен, к чему такие предосторожности? Что случилось?
   - Все потом, сначала ставни.
   Когда работа была сделана, Стивен сел в одно из кресел в гостиной и устало зевнул.
   - Не спал всю ночь, - пояснил он Сильвии, - я так устал...
   Стивен ещё раз зевнул, а Сильвия наконец обратила внимание на внушительного вида сверток в газетной бумаге, перевязанный шпагатом, который принес брат.
   - Стивен...
   - Я собираюсь с мыслями, не знаю с чего начать. Помнишь, миссис Ричи говорила о некоторых слухах, относительно гномов? - дождавшись утвердительного кивка сестры, Стивен продолжил, - частично они оказались верны, так как сегодня ночью они отключили все паропроводы, закрыли все теплоузлы.
   Новость ошеломила девушку, ничего более невероятного брат просто не мог сказать. Сильвия села на край дивана и попыталась осмыслить эту невероятную новость.
   - В сочетании с резко опустившейся температурой, причем само воздействие носит явно магический характер, это наводит на определённые мысли. Хуже всего то, что гномы никак не обосновали причины своего поступка.
   - Стивен, как они могли? Особенно сейчас? Зачем? Я просто не понимаю.
   На мгновение девушке показалось что в глазах брата мелькнула какая-то хищная искра понимания, будто бы брат знал намного больше, чем даже сам себе мог признаться. Он закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
   - О последствиях я даже говорить не хочу. Хотя остается ещё и газ, но надолго ли его хватит городу - другой вопрос. Этот нетривиальный поступок наших коротышек может вызвать такие последствия, что у меня даже фантазия отказывает. Более всего меня беспокоит тот факт, что половина наших соседей-часовщиков - гномы и когда начнутся акты возмездия, а они точно начнутся, уж поверь слову своего многоопытного брата, то не хотелось бы под раздачу попасть и нам.
   - Все так серьезно?
   - Более чем. В своё управление тебе тоже лучше пока не ходить. Гномы гномами, но паропроводы это ещё и механизмы, в некотором роде.
   - А куда делись миссис Ричи и мистер Сильверман?
   - Я отправил их запасаться провизией и самым необходимым. На всякий случай.
   - Такое ощущение что мы готовимся к осаде.
   - Так и есть, я всегда предполагаю худший вариант развития событий. В любом случае цены на продукты, топливо, да и многие другие товары взлетят весьма существенно даже если коллапс продержится всего пару дней.
   - Просто в голове не укладывается... А как же многочисленные фабрики и заводы?
   - Никак, почти все производство остановится. Хотя вроде заводы самих гномов продолжают работать, - иронично сказал Стивен.
   Наверно с какой-то стороны все происходящее было логичным исходом, закономерностью, но что этим хотели добиться сами гномы - непонятно. Ведь глупых или обделенных деловой хваткой среди них отродясь не водилось. Не могли они не понимать, что своим поступком разрушат хрупкое перемирие установившееся в городе. Едва ли оскорбленные и озлобленные люди спокойно воспримут столь явный шантаж и диктат от тех, кого презирают и не считают равными себе. Работа гномских заводов, в то время когда в городе наступил холод воспримется как личное оскорбление и гномы не могли этого не понимать, но люди увидят только первый слой. И тогда наступит хаос. Сильвия ужаснулась, когда в полной мере вообразила эту картину.
   Некоторое время они молчали. Стивен, казалось, задремал, а Сильвия полностью погрузилась в мрачные картины ближайшего будущего. Внезапно Стивен встрепенулся.
   - Пользуясь своими связями, я кое-что раздобыл, - с этими словами мужчина достал из кармана складной нож и разрезал шпагат на свертке.
   Осторожно, словно чего-то опасаясь, Стивен разворачивал газетную бумагу. Взору девушки предстало около десятка длинных трубок красного цвета с заостренными концами, наподобие кристаллов.
   - Это наше топливо, на ближайшие месяца четыре-пять, а может и больше, надо ли говорить что очень дорогие вещицы? - с этими словами Стивен аккуратно потер пальцем по одному из кристаллов и в комнате стало ощутимо теплее.
   - И сколько это кое-что стоит?
   - Тебе лучше не знать, мисс Меркантильность.
   - Стивен, я не шучу.
   - Я тоже, успокойся, наш общий знакомый был очень рад проявить так сказать, жест доброй воли.
   - Стивен!
   - Не волнуйся, меня конечно очень тронула твоя забота, не буду отрицать что это очень приятно, - Стивен едва уловимо поморщился, - но я, пожалуй, разберусь со своими делами сам.
   - А сможешь? - не удержавшись, съязвила девушка.
   - Попробую, - серьёзно ответил Стивен, - кстати говоря, надо ещё много чего успеть сделать, так что иди, одевайся.
  

***

  
   Город производил тоже впечатление что и Часовая улица: редкие прохожие, снег и непривычная тишина, не было слышно шума трамваев, лошадей, обычного людского гама - только скрип снега, да сопение брата. Снег уже не просто падал, а накрыл сплошной пеленой все окружающее пространство. Хлопья были на удивление большие, внушительные, они падали так часто, что невозможно было ничего рассмотреть дальше десятка ярдов.
   - День добрый мистер Сентябрь, не желаете ли выпить чаю? - чуть слышно пробормотал Стивен, но Сильвия его все же услышала.
   - Стивен, давно хотела спросить, а где все люди?
   - Те что поумнее, думаю на вокзале, садятся в первый попавшийся дилижанс и едут куда-нибудь в деревню, где нет паропроводов, почти нет гномов и куда новости приходят с опозданием в пару дней.
   - А остальные?
   - Думаю, им тоже есть чем заняться.
   - А какое у нас дело? Куда мы идем?
   Стивен загадочно промолчал. Нахмурившись, Сильвия дернула его за рукав пальто, побуждая рассказать.
   - Может мне просто хотелось побыть с тобой наедине, прогуляться пока это ещё возможно, - рассмеялся он, - ты не поверишь, но я очень хочу просто лечь на постель и выспаться, но ещё больше я хочу побыть со своей младшей сестрой.
   - Даже не знаю злиться на тебя или нет, - задумчиво сказала Сильвия.
   - Не злитесь на своего покорного слугу, маленькая мисс. Сильвия, ты почему без перчаток?
   - Я не нашла, когда собиралась, - немного виновато сказала она.
   - Отморозишь пальцы и потеряешь работу.
   - Стивен, я руки в карманы засуну, так не холодно.
   Стивен молча стал стаскивать перчатки со своих рук.
   - Давай одну тебе, а другую мне, а вторую руку я в карман засуну.
   - А в этом что-то есть, - улыбнулся Стивен.
   Некоторое время, несмотря на неприятную погоду, они гуляли по городу и разговаривали, пока внимание мужчины не привлек мальчишка-газетчик, укрывшийся под широким навесом одного из магазинов, против обыкновения даже не зазывавший потенциальных покупателей выкрикиванием звучных заголовков передовиц, а лишь переминавшийся с ноги на ногу в желании согреться. Стивен купил у него газету, пока Сильвия отвлеклась на витрину магазина, и тут же, под навесом, бегло просмотрел листки. Лицо его омрачилось и он, отдав Сильвии газету, вытащил её руку из пальто и надел на неё вторую перчатку.
   - Я должен идти в Эрахонн, а ты иди домой, - почти приказал он, держа её за руки, - не знаю когда вернусь.
   Неловко обняв её, Стивен махнул на прощанье рукой и быстрым шагом, почти бегом, скрылся в снежной пелене. Сильвия медленно развернулась и пошла обратно. Из задумчивости её вывел появившийся из-за угла отряд полиции. Их было человек сорок, в пять или шесть рядов, при снаряжении. Они синхронно бежали в туже сторону, куда ушел Стивен. Сильвия наконец-то осознала реальность всего происходящего: кристаллы, разговоры, снег, безлюдные улицы - все было слишком не похоже на правду, скорей на сон, а усиленный отряд полиции был слишком реален. Девушка, внезапно резко захотев побыстрее добраться до дома, ускорила шаг. К счастью никаких происшествий по дороге с ней не случилось. Вернувшись, Сильвия обнаружила, что миссис Ричи и мистер Сильверман уже вернулись. Старый часовщик внимательно рассматривал принесенные братом кристаллы, так и оставленные на столике в гостиной, что было более чем не разумно, учитывая их высокую стоимость, особенно сейчас.
   - Мисс Хеттер, с вами все в порядке? - спросила миссис Ричи, которая вышла из кухни, услышав шум.
   - Да, спасибо Агнесс.
   - Вы вероятно замерзли, я приготовлю чай, - констатировала миссис Ричи и скрылась на кухне.
   Сильвия прошла села в кресло, в котором недавно сидел брат и перевела взгляд на кристаллы. Не хотелось даже думать, что пообещал Ричарду брат за такое сокровище. Внезапно во всем доме раздался звон - все часы в доме отбивали полдень. Так домочадцы обнаружили ещё одну неприятность постигшую их дом, а именно пропажу гремлина, следившего за часами. Мистер Сильверман сокрушенно рассматривал все изделия в мастерской, пытаясь понять как такое вообще могло случиться.
   - Здесь был маг, - выразил единственную возможную идею мистер Сильверман.
  

Глава 11 Тишина

  
   Среди всего снега, упавшего на город, не было ни единой снежинки, в которой не чувствовалось бы дыхания магии. Она присутствовала незримо, неуловимой субстанцией среди кристалликов замерзшей воды, но сэр Уолтер видел её так же четко, как и время на городской ратуше за своим окном. Количество энергии, потраченное неуловимым кудесником, пропорционально росло с каждым часом и маг все более остро чувствовал свою беспомощность перед неизвестной угрозой. Беспокоила его и кажущаяся бессмысленность действий противника, сэр Уолтер привык всегда видеть политическую подоплеку любого мало-мальски важного события. В этом случае тоже можно было бы назвать десятка два причин, но опыт подсказывал магу что едва ли хоть одна из них соответствует истине. В глубине души сэр Уолтер начал подозревать что имеет дело с сумасшедшим, он все более и более склонялся к этой мысли, но даже с этой теорией все было не так просто. Среди всех известных ему волшебников не было ни одного с подобными возможностями, а это значит, что неизвестный маг потенциально никогда не обучался ни в одном магическом заведении: волшебника такой бы силы обязательно взяли на контроль, однако его подход работы с материей Потустороннего был не просто классическим, сэр Уолтер был склонен подозревать что неизвестным магом скорей окажется какой-нибудь оживший магистр древности, чем талантливый самоучка. Все это было слишком странно. В некромантию маг не верил, считая все это обыкновенным элементом фольклора - не более, однако произошедшие события всё более и более убеждали его в обратном. В сказки маг предпочитал не верить.
   Но беспокоило сэра Уолтера не только это. На его столе небрежно лежала свежая газета, с первой полосы которой на мага вызывающе смотрел обычный человек. Неприятная новость, принесенная помощником вместе с газетой не затмевала уже имеющуюся проблему с пресловутым мистером Икс, как окрестил его Айви, однако по важности она была едва ли менее существенной. Человек на первой полосе был вполне интеллигентного вида и не знай сэр Уолтер наверняка что именно он, мистер Уикхем, вне сомнений убийца, то непременно бы засомневался. Как видный ученый и философ-идеалист мог дойти до такого маг не представлял.
   - На месте преступления найдены магические эманации. В газетах этого пока нет, - небрежно бросил Роджер, добавляя в копилку домыслов очередную монетку.
   Сэр Уолтер сел в кресло и, сцепив пальцы замком, откинулся на спинку. Некоторое время он, казалось, бездумно изучал потолок.
   - Бедняга Уорвик, он никогда не относился всерьез к этим ненавистникам машин.
   - Фанатики, - презрительно отозвался сидящий в кресле для посетителей мистер Айви.
   - В большинстве да, - согласился сэр Уолтер, - но вот верхушка... едва ли.
   - Мистер Икс?
   - Об этом рано пока говорить, но думаю что да. Однако я вижу в этом и некоторую иронию, - внезапно рассмеялся сэр Уолтер, - ты слышал сказку, о маге, якобы приручившем одно из проявлений потустороннего?
   - Приручившем?
   - Так говорят, только вот слушалось оно его... ограниченный промежуток времени... весьма ограниченный. Конец весьма предсказуем, - увидев непонимание на лице помощника, сэр Уолтер продолжил свою мысль, - порой даже мы маги, мыслим примитивно, в частности предполагая что единственным ответным ходом Потустороннего на магию является точечное возмущение и локализация на этом месте очередного монстра. Надо мыслить шире, я порой думаю что Проявления могут быть и не... скажем так живого характера, а просто враждебны текущему порядку вещей. А что может быть более враждебного Вигенбургу чем безумная толпа ненавистников машин?
   - Но...
   - Если бы Проявления ограничивались одними монстрами, то по улицам уже должна была шагать небольшая армия этих существ, а их нет, вывод напрашивается сам собой: кто-то научился управлять волнами Потустороннего.
   - Давно хотел уехать к тетушке в деревню, - в полголоса пробормотал Айви, однако сэр Уолтер его все же услышал.
   - Эта битва пока не проиграна, - оптимистично сказал он.
   - Все равно, это самая необычная гипотеза, которую я когда-либо слышал, - сказал Роджер, чуть погодя он продолжил, - вы хотите сказать, что наш мистер Икс засыпал снегом город лишь для того, чтобы вызвать возмущения Потустороннего?
   - Не только, иначе бы выбрал нечто менее заметное. Так что у этого представления есть ещё одна цель... как минимум.
   Некоторое время они ещё обсуждали текущие дела, после чего Роджер вышел из кабинета, оставив сэра Уолтера одного. Однако, одиночество мага продлилось недолго, без стука, громко распахнув дверь в комнату ворвалась молодая леди. При её виде сэр Уолтер скривился, а в его глазах мелькнуло что-то похожее на безнадежность.
   На вид ей нельзя было дать больше двадцати лет, более того, её внешний вид, манера поведения более подходили девочке лет десяти, чем молодой леди. Незнакомка была очень миниатюрной, с рыжеватыми волосами и похожая на куклу, что всячески подчеркивалось одеждой, особенно бросался в глаза большой белый бант на голове.
   - Дейзи, - слегка повысил голос сэр Уолтер, - тебе не приходило в голову явиться немного пораньше?
   Фарфоровая кукла смущенно пожала плечами.
  

***

   Вместе со снегом в воскресенье в дом Хеттеров пришел страх. Сильвия четко прислушивалась к каждому звуку с улицы, страшась услышать те самые признаки безумств. Но сейчас одного дня для того чтобы горожане созрели для решительных действий было все же маловато. Спасала обычная человеческая лень, высокие заносы и непрекращающаяся метель. Порой ей казалось что она слышит выстрелы, но это, разумеется, было не так - всего лишь игра воображения. Однако подобные вещи не добавляли спокойствия.
   Стивен снова не вернулся ночевать, подобное с ним происходило достаточно часто, однако сегодня девушка не на шутку разволновалась. Немыслимо было предположить, что в такое время он не дал бы о себе знать, или, чем паче бросил бы них, легкомыслие не являлось чертой характера брата.
   Очередной странностью стала пропажа из дома всех фотокарточек где она была снята вместе с Стивеном. Вместе с пропажей гремлина из мастерской это наводило на неприятные мысли, хотя зачем семейные снимки неизвестному магу было не понятно. Сильвию несказанно злило такое положение вещей, маг не утрудил себя даже обычной маскировкой. Это было наглостью даже для них.
   Чтобы хоть как-то занять себя и отвлечь, Сильвия вернулась в мастерскую. Хотя заказов на ремонт часов не было, можно было потратить время за вычислительной машиной, в этом был определенный смысл. За этим делом она провела всю первую половину дня, ровно до тех пор, пока из гостиной не раздался шум. Холодея от дурных предчувствий, Сильвия поспешила на звук. Первым, кого она увидела был Марк. Из-за его спины выглядывал несколько более щуплый Блейк.
   - С тебя причитается, Хеттер, - без предисловий сказал более прямой Марк.
   Сильвия наконец заметила третьего посетителя, им оказался никто иной как Уильям, только в местами оборванной, выпачканной одежде и с ссадинами, синяками на грязном лице.
   - За мальчонку, Хеттер. Это ж надо было додуматься, - сокрушался Марк, - ты, Хеттер, вместо того, чтобы учить его всяким заумностям, лучше бы жизни его учила что ли. Тебе-то и в голову не пришло сунуться сегодня в Управлению, а его понесло с чего-то, хорошо что мы были рядом. Решили к тебе отвести, ближе чем к нему на другой конец города.
   - Так ведь сегодня воскресенье, почему его в Управление понесло, - изумилась девушка.
   Уильям гордо промолчал, видимо считая что у него все же были веские причины. Сильвия препоручила его заботам домоправительницы и когда мальчик ушел, сопровождаемый миссис Ричи, продолжила разговор с рабочими.
   - Что возле Управления творится и кто избил Уильяма?
   Марк и Блейк переглянулись.
   - Дааа, - потянул Марк, - не ожидал я этого от тебя, Хеттер. Хотя даже одобряю, в такое время лучше сидеть дома. Это нас внезапно всех вызвали проверять паролинии.
   - Вот как, - задумчиво отозвалась девушка.
   - Ты не подумай, если наши к этому причастны, - махнул рукой Марк в сторону улицы, - то я съем свой ботинок... рабочий, - чуть погодя добавил он.
   - Это все проклятые бородачи, им, нелюдям, только дай волю, - зло сказал Блейк.
   - Погоди ты, - цыкнул на напарника Марк, - Хеттер, короче, к Управлению лучше не суйся, пока все не утихнет.
   - Так что случилось?
   - Уорвика вашего убили, хотя драчка в Управлении случилась лишь частичного из-за этого. Моя мамочка сказала бы что у них там дележ власти, главы департаментов разбушевались. Парнишка твой под раздачу попал просто, он как-никак Уорвику какая-то там родня, попытался в кабинет к нему залезть.
   - Мамин брат, - тихо пробормотал покрасневший Уильям.
   - Они что дерутся? - несказанно изумилась девушка.
   - Сами главы департаментов нет, но вот низовой состав... И не лень было в воскресенье идти.
   - Мы же взрослые люди...
   - Когда ученички ваши и магиков колошматят друг друга это нормально, а когда ваши между собой то нет? Хеттер, почему я, простой истопник теплоузла, должен объяснять тебе, технику, вашу внутреннюю эту...
   - Политику, - подсказал Блейк.
   - Да, политику. Короче, дел у нас ещё много, нам пора. Ты, Хеттер, если не убьешься в ближайшее время, то приходи, будет о чем поболтать. Блейк чайник купил, этот...
   - Самоподогревающийся, - подсказал второй истопник.
   - Вот-вот, магический значит. Скоро будет этим...
   - Дефицитом.
   - Хватит мне подсказывать. Пошли уж, - вконец рассердился Марк.
   Истопники ушли, оставив после себя грязные следы и ещё больше вопросов, чем было до этого. Сильвия препоручила ученика заботам миссис Ричи, напоследок намекнув ему что была бы не против узнать что он забыл в кабинете Уорвика. Мистер Сильверман, присутствующий при разговоре с самого начала сокрушенно вздохнул.
   - Вот уж при всем моем пессимизме не думал что до этого дойдет.
   - Бедный Уильям...
   Мистер Сильверман вышел и Сильвия осталась одна. Ощущение собственного бессилия беспокоило её едва ли не больше чем все остальное. Были люди знающие что происходит больше чем остальные вместе взятые. Работодателями Марка и Блейка фактически был городской совет, именно ему принадлежали паролинии и мелкие теплоузлы, вроде того, на котором работали её знакомые, однако центральные станции принадлежали гномам и обслуживались только ими, фактически они никого постороннего на них даже не пускали, ремонтируя и обслуживая оборудование самостоятельно. Конечно, подобное самоуправство не могло пройти мимо внимания Управления Механизмов, да вот неприятность, одним вниманием этот вопрос и ограничился, что было более чем странно учитывая вошедшую в поговорку жадность Уорвика. Впрочем, неожиданностью это не стало, подобный порядок существовал ещё до Уорвика и... И вот на этом "и" Сильвия терялась. В Вигенбурге было не настолько много институтов власти, чтобы можно было запутаться, все было четко разделено и в дела Управления Механизмов мог вмешаться лишь один городской совет, куда входили главы управлений, в том числе и сам Уорвик.
   - Значит тебе что-то понадобилось в его кабинете, - задумчиво сказала Сильвия пространству, - пора нам серьёзно поговорить.
  
  
  
   * Обедом (dinner) англичане называют трапезу в семь часов вечера, т.е. наш ужин.
  
  
  
  
  
  
  
  

1

  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"