Райзман Виктор : другие произведения.

Перевод 66-го сонета Шекспира

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Когда поэт от жизни устаёт,
Он чувствует отшельником себя
И, словно избавленье, смерть зовёт,
В душевной нищете своей скорбя.

Разочарован в вере навсегда,
И честь его людьми уязвлена,
Невинность провалилась в никуда
И справедливость ложью сметена.

Поэта власть лишила языка,
Правители и алчны, и грубы
И выдают инстинкты игрока
За предопределение судьбы..

И всё ж поэт на смерть не обречён, 
Когда своей любовью освящён.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"