Дом Финвэ[9]
Рассказы по мотивам "Сильмариллиона" и "Неоконченных сказаний" Д.Р.Р.Толкина
Монологи[3]
на тему "Лэ о Лейтиан"
Стихи:
Переводы и немного фэндомовского рифмоплетства
- Лирический дневник Хэна Соло 2k Поэзия Комментарии: 1 (19/12/2009)
- Лирические монологи персонажа "Звездных войн" в стихах
Поэма:
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь двенадцатая 27k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь тринадцатая 27k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь четырнадцатая 3k Переводы
- Поэма Д.Р.Р.Толкина "Лэ о Лейтиан" осталась неоконченной и обрывается на четырнадцатой песне.
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь десятая 28k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь девятая 22k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь четвертая 35k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин Лэ о Лейтиан- песнь шестая 26k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лэйтиан" - песнь вторая 29k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь одиннадцатая 21k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лэйтиан" - песнь первая 8k Переводы
- Толкином было написано несколько вариантов поэмы, но ни один из них не завершен.Представленный здесь перевод сделан по тексту,который опубликован в третьем томе "Истории Средиземья"- "Песни Белерианда",изданном в 1985 году.В том вошли два варианта поэмы - ранняя версия,которая обычно и является объектом приложения сил переводчиков-любителей и более поздняя, т.н. Переписанная "Баллада о Лэйтиан ". Дабы не возникало сомнений и учитывая, что поздний вариант оригинала поэмы найти в Сети довольно сложно,я выкладываю английский текст непосредственно перед переводом. Ревнителей честных подстрочников предупреждаю - перевод не эквилинеарный , не эквиритмичный. Мне хотелось, чтобы он получился поближе к литературе, чем к лингвистическим экспериментам.
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь седьмая 23k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь восьмая 25k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лейтиан" - песнь пятая 29k Переводы
- Д.Р.Р.Толкин "Лэ о Лэйтиан" - песнь третья 26k Переводы