Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Wed Dec 25 01:22:26 2024)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    По разделу 49817704 53 68 59 43 60 60 58 75 67 55 44 62 0 1 4 3 2 2 2 3 2 1 2 2 2 2 2 1 2 3 2 3 2 2 2 1 5 2 3 3 2 2 3 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 3 4 3 2 3 2 3 2 2 1 3 2 2 2 2 2
    1. Introitus 549257 9 14 9 11 19 28 23 35 27 29 22 31 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 370133 7 9 9 3 8 13 13 26 20 4 3 18 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 232131 17 16 12 5 9 6 6 24 12 3 8 13 0 1 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 2 1 0 1 2 1 0 0
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 351121 5 9 9 1 7 2 10 37 5 8 13 15 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 191113 8 8 7 2 5 5 5 19 15 13 18 8 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 414110 8 7 9 2 6 6 7 13 18 9 10 15 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 185106 6 10 9 5 7 12 15 35 3 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    5. Возвращаясь в Туссент 347101 10 13 7 4 6 2 5 11 6 13 13 11 0 0 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 214101 12 10 8 5 7 3 8 17 9 12 5 5 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0
    81. Knebel. Till Lindemann 19497 7 8 12 8 9 8 6 13 10 9 5 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1
    211. Stefan Zweig. Graues land 17296 6 12 10 3 6 6 8 13 9 21 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 1
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 21693 10 9 9 2 6 9 6 13 7 10 8 4 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 18192 5 7 5 6 4 4 11 30 9 6 1 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    98. Если Земля наша плоская - шар 17590 8 4 4 2 4 2 12 37 7 1 5 4 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    102. In Extremo. Vollmond 18487 7 8 6 5 7 9 6 15 9 7 4 4 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 18586 6 9 7 2 9 9 10 14 7 6 4 3 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 19585 9 12 7 0 6 8 5 11 9 7 6 5 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 4 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 14381 5 6 8 4 8 14 13 11 5 0 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 28880 5 12 6 0 6 4 6 12 7 9 9 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 17680 7 13 6 2 4 4 7 11 6 10 6 4 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 15680 7 8 9 2 8 6 6 16 6 7 1 4 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 18079 6 9 7 2 9 6 6 14 7 4 6 3 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 16477 4 8 10 6 4 6 8 11 7 1 3 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2
    198. Печальны весенние ночи апреля 14677 6 10 10 5 8 4 6 18 2 0 3 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 0 0 1 0 1 1 0 0
    200. Desperatio 16476 7 9 7 3 10 10 5 14 7 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    285. Под тенью лип близ Рейна 14676 4 10 12 8 10 4 5 11 5 0 2 5 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 16376 9 10 7 2 6 4 8 9 7 8 2 4 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 16075 4 11 9 1 4 7 9 10 4 6 5 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    230. Rammstein. Frühling in Paris 14575 6 10 7 2 7 4 6 14 6 7 2 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0
    12. Солнце ночи холодным сияньем 25575 5 11 5 3 3 6 3 13 6 5 6 9 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 15774 5 8 11 3 7 5 8 11 5 5 2 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 13973 9 13 7 3 7 5 3 9 3 7 4 3 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    170. На небе полночном небес злых громада 16473 6 7 5 2 8 7 12 11 8 3 1 3 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    154. За горизонт ушло полдневное светило 15373 10 10 8 2 5 4 7 15 3 2 3 4 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 1
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 17373 5 8 5 2 7 6 4 9 9 10 4 4 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 15373 6 6 8 2 5 10 6 14 8 2 1 5 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 16972 4 9 6 2 7 7 8 12 5 7 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 17572 7 8 7 3 5 5 4 13 8 1 3 8 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 15172 5 8 5 1 6 7 7 12 9 7 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 17772 5 9 9 3 5 4 8 11 7 4 4 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 29072 5 10 9 0 6 4 5 10 10 5 5 3 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 1
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 18072 4 14 4 2 9 8 4 9 6 7 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    35. Италии бесценной панорамы 27672 6 8 6 0 4 3 5 12 13 4 2 9 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    4. Я видел берег моря в лунном свете 27170 7 13 5 0 4 4 5 17 3 3 2 7 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 13670 7 8 8 1 4 7 2 11 7 5 2 8 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 13070 6 8 7 1 6 3 8 14 4 6 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0
    100. Этот стих про разбитое сердце 18770 7 7 7 3 7 5 7 11 5 4 4 3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 29270 6 10 4 3 6 2 8 7 9 5 4 6 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    32. Lord Byron. Stanzas 29070 5 8 4 4 6 7 6 11 9 3 3 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 14770 6 6 7 4 3 4 6 12 14 2 1 5 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 13469 6 10 5 2 6 8 8 13 3 1 4 3 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 13869 6 10 8 0 6 5 5 12 7 4 3 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 15469 8 9 5 2 6 7 8 9 5 5 2 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0
    278. Sacrum et secretum 12969 6 8 6 1 9 5 7 8 5 3 1 10 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 14569 3 11 7 0 7 2 8 10 6 9 4 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 13769 5 7 7 2 5 7 10 11 5 5 3 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 14069 6 10 8 2 6 2 5 17 7 0 4 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 28668 7 6 7 0 9 3 7 10 7 3 3 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 14668 5 10 6 1 6 3 6 12 6 4 4 5 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    296. На небольшом столе листок бумаги 13868 4 8 5 5 8 5 3 11 12 0 2 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 14768 8 6 5 2 5 4 7 15 6 1 2 7 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 27868 8 7 8 2 6 4 6 8 9 1 4 5 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    113. Johnny Cash. It's all over 15768 7 11 5 2 8 4 4 6 10 5 2 4 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 13767 4 10 5 3 5 4 6 12 7 4 2 5 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    177. Sonetto 3 13267 4 8 9 3 6 5 7 10 5 3 1 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 13967 6 11 5 2 7 4 5 13 6 2 3 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 15467 6 7 5 1 4 6 5 12 7 4 4 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 12167 3 9 5 1 7 4 7 14 6 1 4 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    273. Sonetto 8 12667 6 12 6 3 5 5 5 11 5 3 2 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 1 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    86. Когда меня покинут все на этом свете 13366 12 6 7 1 6 5 8 11 2 2 2 4 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    9. Над полем брани покровительствует тьма 24266 6 11 5 0 8 3 3 11 10 0 5 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    99. Black Mass 16166 2 14 6 2 5 3 9 14 2 2 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 15266 8 11 4 2 4 5 6 7 6 5 3 5 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 13966 8 11 5 2 5 3 4 14 5 1 3 5 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 15166 7 6 10 0 8 5 4 12 5 5 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0
    41. На берегах святого Иордана 26966 8 5 6 0 4 4 7 8 13 3 4 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 29266 5 15 5 0 4 3 7 12 7 1 3 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0
    47. Солнце неспящих сияет над морем 25065 6 7 5 2 4 5 4 11 6 6 3 6 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    10. Не играй мои песни на скрипке 27765 7 6 5 4 6 2 8 14 2 3 2 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    62 Любовь подобна страждущим туманам 16865 3 9 6 4 5 7 7 13 3 3 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 15065 5 9 7 2 5 4 4 14 11 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    121. Конец весны мне обещает лето 14465 5 8 7 1 3 9 5 13 5 2 1 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    43. Lord Byron. To a lady... 26765 10 9 6 0 3 4 8 9 6 4 3 3 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 14765 5 9 8 0 9 6 6 11 6 2 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 14965 5 6 7 2 7 3 8 10 6 6 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 15765 6 6 7 3 3 8 3 11 7 0 3 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 16165 7 7 6 2 7 6 4 11 4 4 1 6 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 15365 5 8 6 4 5 3 7 9 7 4 1 6 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 12665 4 4 8 0 7 4 9 14 4 3 1 7 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 27265 7 7 7 0 5 3 7 11 3 4 6 5 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 13664 8 6 8 4 6 6 5 11 0 3 4 3 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 14464 4 7 8 2 6 7 8 10 6 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 28364 4 8 7 2 4 4 7 10 5 4 2 7 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0
    112. И вот уже апрельские календы 14164 4 11 5 4 5 2 8 11 3 2 4 5 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 13164 7 7 6 1 4 6 3 13 5 3 5 4 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 13664 9 11 6 1 4 8 3 12 3 1 2 4 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 12364 6 10 6 2 4 3 6 15 5 1 3 3 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 27064 5 10 8 2 5 4 6 11 7 1 1 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 13864 8 7 7 2 5 4 5 11 3 7 3 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 15164 6 12 6 4 4 3 4 9 4 5 4 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 15763 7 5 5 1 7 7 2 13 4 2 3 7 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    190. Безглагольная сицилиана 15663 4 5 7 2 5 5 9 13 6 2 1 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    122. Rerum vulgarium fragmenta 14063 7 9 5 0 6 4 6 10 2 7 2 5 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    61. На небе звёздами рисует август 16363 4 10 6 0 6 7 9 11 4 2 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    233. Aus Deutschland mit liebe 12563 5 6 5 3 6 7 4 12 4 3 2 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    146. В низинах спят уставшие туманы 15963 7 9 6 3 5 5 4 10 4 1 2 7 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 18763 4 10 6 1 4 5 7 11 4 1 3 7 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    226. Покидая Франкфурт 12463 5 6 9 3 6 5 6 13 4 0 4 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 14763 4 10 5 1 4 8 4 12 4 3 1 7 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 12663 8 6 6 1 6 3 9 14 4 0 1 5 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 13663 7 6 5 2 7 4 7 9 5 3 1 7 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 18063 6 9 8 2 5 3 7 6 8 5 1 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 13763 6 5 6 4 5 5 2 15 5 1 3 6 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 15463 4 9 6 1 5 5 6 10 7 2 2 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Информация о владельце раздела 25063 5 9 4 0 5 3 8 8 7 3 4 7 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 15863 6 11 5 3 5 5 3 9 8 3 2 3 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 14963 5 5 10 1 5 8 5 12 5 2 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 14663 6 7 5 3 6 6 6 10 4 2 2 6 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 14863 8 8 7 0 5 6 7 11 5 3 1 2 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 26862 6 6 6 0 4 3 5 11 7 4 5 5 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 13162 4 7 6 2 6 5 6 11 9 1 1 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    65. Юный друг, приближается осень 14962 5 8 7 1 5 3 7 11 6 3 2 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    134. Безглагольное восьмистишие 15762 7 6 7 0 6 3 7 12 4 3 2 5 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    66. Ohne dich 14862 7 8 6 1 3 4 9 11 3 3 1 6 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    20. И вновь я посетил 26162 5 9 3 3 4 2 6 8 8 4 5 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 26462 8 10 4 2 3 3 6 9 8 0 3 6 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    68. Byron. On parting 14762 5 6 7 2 5 6 4 9 6 4 3 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    140. Не грусти в эти августа иды 14862 5 11 6 0 6 3 6 11 5 1 2 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 16762 5 7 6 4 4 4 4 10 6 6 5 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    245. После карнавала 12762 2 8 6 3 10 5 5 12 6 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    144 Ночь без сна, и волнительный август 16161 7 6 4 0 5 5 7 12 3 3 3 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 12161 5 8 4 2 6 6 5 13 7 0 1 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 12661 7 8 6 0 9 0 4 8 6 6 3 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    92. Когда взойдёт полночное светило 13261 3 7 7 2 3 6 6 12 5 1 6 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 11461 12 7 5 1 5 4 7 11 4 0 1 4 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 14661 6 6 4 1 8 4 7 11 3 5 2 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    216. Herbst in Österreich 13361 7 7 8 2 8 2 4 12 4 2 1 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    96. Не много лет осталось жить на свете 14461 4 9 8 0 5 2 10 11 4 2 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 0 0
    246. Слёзы осени 12461 6 9 8 0 5 4 6 13 4 0 3 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 12761 6 4 7 1 5 4 5 11 6 5 2 5 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 29361 4 7 3 1 7 6 3 13 5 4 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 14261 6 8 8 2 6 5 6 11 3 2 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 12561 6 9 4 1 5 8 4 13 4 1 3 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    247. В Лесах Вечной Песни 13061 5 9 8 5 4 4 4 12 5 0 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 13761 6 8 7 3 7 2 4 8 3 5 4 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 11861 5 6 8 1 5 6 3 20 3 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    253. Баллада 12561 2 10 7 2 4 6 3 18 3 0 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    239. Несколько строк из Баварии 12660 5 5 7 1 5 8 5 11 6 2 3 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0
    64. Цветы обречены на увяданье 13560 8 5 6 2 3 4 4 15 4 2 3 4 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    72. Я хотел бы предаться забвенью 14360 4 8 9 0 6 4 6 10 3 2 2 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 12160 4 9 8 4 3 4 4 13 5 0 3 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 25460 4 11 5 0 5 4 7 11 1 5 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 15360 4 10 5 3 5 5 5 12 2 3 3 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    111. Тёплый март для полночных свиданий 13760 8 6 6 1 5 3 7 12 2 2 3 5 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 11760 7 6 9 0 4 4 1 16 6 0 3 4 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 14160 5 9 10 4 5 3 4 11 5 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 26060 6 6 5 1 5 4 6 7 8 4 5 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 13560 7 8 6 0 6 6 5 10 5 1 3 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    161. Тёмная литургия 14660 6 6 7 2 5 3 7 12 4 2 2 4 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    58. Мы с тобой целовались под небом 15260 6 7 4 2 5 2 5 15 6 2 1 5 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 13360 3 10 6 0 7 5 7 13 1 0 4 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    101. В той стране, где идут снегопады 14860 4 12 4 2 4 6 4 13 2 4 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    257. Швейцарские мотивы 11860 7 8 6 5 3 4 8 12 2 1 2 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 28060 5 7 6 2 5 5 6 8 7 1 5 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 13660 6 6 7 3 3 3 6 11 3 6 4 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0
    137. Августовские мотивы 14060 5 6 8 2 7 3 4 15 4 1 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 14160 6 9 4 3 3 6 3 13 7 2 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    13. Луна сияет золотым оттенком 26760 4 8 4 2 7 4 8 9 5 1 5 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 12260 8 5 7 1 4 4 3 12 7 1 4 4 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    150. Серый вечер в чудесной державе 18760 6 4 7 2 6 3 6 15 4 0 2 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    124. Падение Иерихона 14260 3 12 6 3 5 5 7 10 4 0 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 13959 5 8 6 3 4 3 3 13 4 3 1 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    23. Плач последнего жителя Содома 27359 4 7 3 0 5 2 8 11 5 6 3 5 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 12059 5 9 5 2 3 7 7 13 2 1 3 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 16659 5 7 6 1 6 6 7 8 4 7 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 25759 7 11 5 1 4 4 5 9 2 3 2 6 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0
    242. Мадригал 11959 7 9 6 1 5 3 6 11 5 0 1 5 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    175. Последние осенние мгновенья 13359 4 6 4 3 5 5 3 13 4 1 2 9 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 15459 4 6 10 2 3 7 8 9 5 1 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    192. Sonetto 5 12559 5 13 3 2 4 6 5 13 4 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    148. Когда тоска отравит дни восторга 15359 5 7 6 0 6 3 5 13 4 3 2 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 11959 4 11 5 1 6 2 5 13 5 0 4 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    272. Freudlos 12259 6 7 9 1 7 3 5 10 6 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 15759 6 7 8 0 6 3 4 15 3 1 1 5 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 24859 7 8 3 1 5 3 6 11 5 2 3 5 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    205. Покинутый и неотчаявшийся 14459 5 8 7 0 5 9 2 16 1 1 1 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 13359 7 3 6 2 7 4 3 15 3 2 2 5 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 14158 5 9 9 1 7 3 5 11 4 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0
    234. Берлин утопает в объятьях заката 12258 6 6 4 1 7 3 7 12 4 2 2 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    75. На душе нет тоски, нет обиды 16258 4 9 6 1 4 4 5 13 2 3 1 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    189. Sonetto 4 12958 5 5 6 0 5 4 10 12 4 2 1 4 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 15058 3 5 6 1 5 4 7 12 5 2 3 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0
    160. Sonetto 2 14558 7 10 4 1 4 2 7 15 3 1 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 13458 5 7 6 2 5 2 4 12 6 2 3 4 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    252. Herbst in Wien 11958 5 7 6 0 5 5 6 12 6 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 14258 5 10 4 1 6 6 7 9 3 1 3 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    155. Вдали горят огни Испании печальной 13258 6 6 7 3 4 2 4 13 3 3 3 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 15958 5 5 7 2 5 3 7 11 5 2 3 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 14358 7 4 4 4 4 6 4 7 9 4 2 3 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    11. Эпитафия Нотр-Даму 26158 6 8 4 0 5 1 9 8 7 2 6 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 12158 7 3 6 1 5 6 2 12 6 0 4 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    281. Sacrum et secretum 2 13058 6 8 5 2 6 3 6 9 5 2 0 6 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 27458 5 7 7 1 4 6 4 9 7 2 1 5 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0
    94. На трон небес взошла царица ночи 14058 4 8 7 1 4 4 5 13 2 2 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0
    157. Унылая осень, ночное скитанье 13958 5 6 5 0 6 5 5 16 2 2 4 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    269. Когда придёт весенняя пора 11958 6 6 7 4 6 4 4 10 5 0 1 5 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    262. Sonetto 7 12058 5 6 6 2 5 5 7 11 6 0 3 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 12558 4 7 10 0 5 6 4 12 6 0 1 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    277. Покидая Цюрих 11757 4 8 4 2 4 7 4 12 7 0 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 11857 6 11 5 1 6 2 6 11 5 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 14657 7 7 6 2 5 0 7 7 6 5 1 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 25257 7 8 3 0 7 5 6 9 7 0 3 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 16757 5 7 6 5 5 4 6 9 2 2 4 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 12857 6 10 5 0 8 3 6 11 4 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    171. Не говори мне о любви, подруга 12757 6 6 7 1 8 2 6 11 2 2 2 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 25957 8 7 5 0 5 4 10 5 4 3 3 3 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    193. Romance 12257 4 8 6 3 4 2 5 12 3 3 4 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 11757 6 7 7 0 5 3 7 14 5 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0
    194. Последнее предложение тебе 13957 4 10 9 0 4 4 6 10 6 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 12357 5 12 4 1 4 4 7 10 4 1 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    163. Неоконченные фрагменты 14057 4 9 10 3 3 2 5 10 3 1 4 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    264. В обители мрачной сияет лампада 11957 6 6 6 1 7 3 3 13 4 1 2 5 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 27957 6 7 6 1 5 3 8 8 5 2 4 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    136. Сонет 1 13957 5 7 7 2 6 5 5 12 4 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    240. Rückkehr nach Österreich 12057 7 4 7 2 5 4 8 10 4 1 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 13857 5 6 9 1 7 3 7 9 3 1 2 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 11257 4 8 6 4 5 4 7 10 5 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 25957 7 10 5 0 3 3 4 12 8 2 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 13756 7 5 4 2 4 5 6 13 3 1 2 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 25456 6 10 3 0 4 3 8 12 2 1 4 3 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 11556 5 5 7 2 6 4 8 8 7 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 13656 6 6 6 0 5 6 7 11 3 1 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    221. Winter in Österreich 12256 7 10 3 2 5 4 4 13 2 0 2 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    286. Illusio 11556 4 9 6 3 5 3 5 12 6 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    289. Sonetto 10 12656 6 6 7 2 3 5 5 9 4 1 3 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    162. Огромная Луна своим сияньем 13356 5 5 9 0 6 4 4 12 3 3 1 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 15456 4 8 7 3 5 5 5 9 4 1 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    54. По ночам мы любили пить кофе 15656 3 10 5 0 3 4 4 12 4 3 4 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 12056 8 7 5 0 6 2 7 11 6 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    141. Жыве Беларусь 14756 6 6 7 2 4 6 7 9 5 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    78. Исполни на органе траурные песни 13555 3 10 4 0 5 3 5 12 6 1 2 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    172. Madrigal a la señorita 11655 5 8 5 1 6 2 4 14 1 1 3 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 13255 3 6 5 3 5 3 3 11 5 2 1 8 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 13255 4 9 8 2 6 5 4 10 3 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 16255 6 6 5 1 6 4 5 13 3 2 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 25955 5 9 3 1 3 6 5 10 4 5 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 12555 4 7 6 1 4 4 4 11 3 4 2 5 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 26355 5 9 5 0 3 4 7 10 4 1 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 4 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    218. Расставание на реке Шпрее 12755 3 9 7 2 6 3 8 9 1 1 2 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    138. Печальный блеск полночного светила 15055 4 8 9 3 4 3 3 12 3 2 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0
    249. На полпути к Катадину 10855 4 7 5 2 4 7 6 10 3 2 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 12455 4 9 5 1 4 5 7 11 4 0 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    83. Безрадостная осень снизошла на город 13654 5 10 6 0 5 5 3 14 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 28954 5 6 3 2 4 3 6 13 5 3 3 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 11754 6 7 4 0 6 2 6 14 4 0 3 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 12454 4 8 6 2 7 2 3 9 6 1 1 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    110. В Баварии весенняя прохлада 15854 5 6 6 0 5 5 3 11 5 3 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 13254 8 9 4 1 4 4 5 11 5 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 13754 8 7 5 0 5 4 5 10 3 1 2 4 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    232. Премилые губы твои как малина 11654 4 8 7 1 4 3 3 12 7 0 3 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    282. По улицам весеннего Берлина 12154 5 8 4 0 7 4 7 11 3 0 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 13654 4 9 4 0 4 2 7 11 5 2 3 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 29454 5 5 6 2 5 3 7 6 4 5 3 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 13154 3 8 5 5 6 3 3 13 5 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 14154 8 9 5 2 4 4 5 10 3 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 13054 4 6 4 2 4 6 6 9 5 1 4 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    80. Не вверяй никому своё сердце 15054 6 6 6 0 3 4 6 13 4 1 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    238. Sonetto 6 12454 5 7 6 1 4 3 6 15 4 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    84. Я видел сны - их было много 12354 4 8 6 1 3 5 5 10 4 1 4 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    27. Куда мчится безумное небо 25854 5 5 3 1 6 3 6 9 5 4 3 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    93. Юный друг, вновь ночное светило 13754 5 8 5 1 4 5 6 10 3 2 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 13353 4 7 4 4 4 4 4 14 4 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    34. The Grapes of Wrath 26353 6 7 4 1 4 2 8 9 4 3 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    60. Ты меня не полюбишь отныне 17353 4 6 5 1 4 3 6 12 5 3 3 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 13053 4 6 4 0 6 2 10 9 2 2 4 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    182. Элегия I 13053 7 7 5 1 8 2 4 15 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 11353 3 7 5 1 6 4 5 12 5 0 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    26. Я спросил... 28653 6 11 2 1 3 1 5 12 2 3 1 6 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    107. В десницу взятое перо 12652 6 5 5 0 6 3 6 9 2 4 1 5 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    50. В небесном своде звёздное сиянье 25552 3 9 4 0 4 6 3 7 4 3 3 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    204. Отвергнутый и неунывающий 12852 6 6 5 3 5 3 4 12 3 1 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    87. Посмотри в это чёрное небо 14052 3 9 4 2 4 4 4 10 5 1 3 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 13352 6 10 5 0 4 5 3 8 5 0 1 5 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    159. Одиноко и грустно мне очень 12552 6 4 6 1 7 5 5 11 3 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 15852 5 7 9 0 6 2 4 12 3 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1
    76. Туманы в октябре поистине печальны 12952 3 7 4 2 4 5 3 10 6 3 1 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 13051 5 8 5 0 9 3 6 7 4 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    103. Не вспоминай последнее свиданье 12551 4 6 6 1 5 6 5 13 1 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 13351 8 6 3 3 4 6 3 9 4 3 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    178. Незатейливые секстины 11451 7 8 4 1 4 4 5 10 2 1 1 4 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    70. Исландские мотивы 13951 4 5 8 2 4 3 6 9 4 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 12751 6 7 3 3 4 1 8 11 2 1 3 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 10551 5 6 6 3 4 4 4 11 3 0 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    241. Закат над Веной 11550 7 7 4 3 5 1 6 7 7 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 13150 6 5 5 2 4 5 2 11 5 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    29. На каменном окне в лучах заката 23950 9 5 4 1 4 3 7 5 4 4 1 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    120. Вечная память 12150 6 5 6 0 5 4 8 8 3 1 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    288. Sonetto 9 11750 5 5 6 1 5 5 3 13 4 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 12349 5 7 6 0 6 2 3 12 2 1 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan2524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625
    114. В полночный час спокоен свод небесный 12249 5 8 5 1 4 2 3 12 0 2 5 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    217. Sommer in Österreich 11949 3 5 4 2 7 1 3 14 3 1 2 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"