Бершадский Владимир Евгеньевич : другие произведения.

Идиомы А-Г

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Идиома - оборот речи, значение к-рого не определяется значением входящих в него слов. Скрытый смысл многих идиом виден только тогда, когда пишем их буквами древнееврейского языка Торы.

  
  А-Г
  2022-11-17
  http://samlib.ru/editors/w/wladimir_e_b/idioma-a-g.shtml
  
  Почему мы
   говорим
   так
  
  Владимир Бершадский
   Формула смысла
  Ивриторусские омонимические загадки
  #Этимологиялингвистикаисторияидиомы
  
  Идиома - оборот речи, значение к-рого не определяется значением входящих в него слов. Скрытый смысл многих идиом виден только тогда, когда пишем их буквами древнееврейского языка Торы.
  http://gidepark.ru/community/1715/content/1312414
  http://gidepark.ru/community/1715/content/1312420
  http://gidepark.ru/community/1715/content/1312433
  
  
  (http://mirpozitiv.ru/publ/zanimatelnoe/otkuda_pojavilis_krylatye_vyrazhenija/5-1-0-871
  
  
  http://www.otrezal.ru/catch-words/161.html - Происхождение крылатых фраз
  
  
  http://www.otrezal.ru/catch-words/161.html - Происхождение крылатых фраз
  http://igra1.com/index.htm - 'Игра слов'- Раскрываем значение популярных пословиц, поговорок, афоризмов и фразеологизмов.
  
  
  ________________________________________
  'Смешной стишок 'хороша страна Россия'
  ФРАНСУА ВИЙОН. 'БАЛЛАДА ИСТИН НАИЗНАНКУ'
  Нищета русской филолухии
  "Как вы думаете, в каком веке примерно появился первый словарь русской фразеологии?"
  А Вашкевич-то прав!
  -----------------------------------------------------------------------------------------
  А вот, как это же выражение трактуется с помощью корней иЪврита:
  Конь не валялся:
  קוני כאן ניע בל על סיע / кони кан ниа бал Ал сиа = 'Бог, хозяин ++ здесь ++ движение ++ нет ++ высшей + помощи' , т.е. 'Хозяин (Бог этого места, дела) здесь ещё не двигал ничего, (т.к.) нет содействия Всевышнего'
  "Большая шишка'
  Мыслеформы Священного русского языка
  ТАВТОЛОГИЯ
  Идиома
  Абы да кабы
  Аника-воин
  Аркадия счастливая
  Аркадия (аркадская идиллия, аркадские пастушки)
  Рокошь
  Ах ты блядь!
  А щас как дам!
  Бабий ум - см. Девичья память
  Баки залить, заливать
  Барабаны судьбы
  Баран и новые ворота
  Баш на баш
  "без окон, без дверей - полна горница людей"
  Без пол-литры не разберёшься
  V - Без ЦАРЯ в голове
  Белая ворона
  Белый и пушистый
  Белый цвет
  Бери (возьми ) силой
  Брать, Взять - קח / ках [לקח]
  Бить баклуши
  Бить яйца
  Блаженны нищие духом,
  http://vladimirbershadsky.info/page/blazhenny-nishhie-duhom
  Бог есть любовь
  Богом поцелованный
  V Бог послал
  Бочку катить
  Брать быка за рога
  БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ
  Бросить взгляд (зрак)
  "Будет утро, будет пища"
  Сильнее бьет - больше любит?
  Ах, Ох, Ух
  - Бьют
  "С`околами" женщины называют мужчин.
  Соколик
  Сокол ясный
  Афродита - Иштар
  -Валять ваньку
  V--- Веселие Руси есть питие ---V
  Веселие
  Фалл
  'фаллос' -
  Русь
  Есть
  Питие
  питие
  Весь мир
  Вечное движение
  Вечно
  V-----Вечный лёд
  V -Взявши меч, от меча и погибнет
  V--Меч
  V- Гибель
  8. Гевал - עיבל /Эъйвал // гевал// гибель
  Взял быка за рога
  Рог
  2. луч света
  Гематрия = = 130
  V- В каждой дырке затычке
  V - Водить нас за нос
  Вот Бог, а вот - порог
  Вот где собака зарыта
  Вот, где собака порылась
  Враг не дремлет
  'Врёт, как сивый мерин' - (см. 'Бред сивой кобылы')
  'Врёт, как сивый мерин' -
  V- Взвейтесь соколы орлами
  Взятки гладки
  Бытие (Берешит)
  Вилять хвостом
  Воду лить - 'выдумывать, обманывать'
  Во лбу звезда горит
  V- Волосы. Рвануть (поднять) самого себя за ВОЛОСЫ из вялости
  Воробьиная (рябиновая) ночь
  Враг не дремлет - V
  'время-деньги'
  מונעתא / монэта = ' מונע движимый; предупредительный {деньги - движимое имущество, капитал, предупреждающий о будущем деле} + + עת время תא здесь (в этом малом объёме - תא) + + תא идёт, приходит'
  Все ТАМ будем (на кладбище)
  все там будем
  Всё сущее (живое) из яйца
  'Всыпать по первое число'
  Втирать очки - V
  Втюрился - влюбился так, что женился
  Выпить арака (водки) - убежать от действительности
  - Вырвать из земли корень
  Высосать из... пальца
  - Вытолкали взашей (силой)
  Гвалт (шум толпы), который ограничивает вход
  Гладкая кожа
  Глаз радуется
  V- Годен - хорошо кашу ест
  V - Голод не тётка
  Голубая кровь
  ГоЛуБой
  Синий
  Синее небо
  Синий драгоценный камень сапфир
  Кровь
  'голубая' кровь благородных, знатных по всей ЕВРазии - это кровь избранных отроков Божьих -
  Голь-перекатная, Иди себе с богом - V
  Гора родила мышь
  Почему в истории про Моисея фигурируют какие- то мыши?"
  Гордиев узел - V
  Гордость - V
  Гурда -V
  Гореть от любви
  Горел огнём
  Город мёртвых
  Господин хороший
  Господь накажет
  Грузить - предъявлять требования
  Грызть гранит науки (см. гранит)
  Губа не дура!
  
  
  ________________________________________
  
  О пользе изучения истории, археологии и этимологии
  
  Владимир Шишкалов
   написял: "Ещё раз -- я не изучаю историю как и кто что-то предполагал и что-то предлагал, а объясняю как всё происходило."
   -----------------------
   но ведь Вы сами написали верно: "Обратимся к нашей общей человеческой памяти - значение данного важного ресурса мы не понимаем и сегодня практиче-ски не используем." -
  Обратиться к нашей общей памяти - это значит в первую очередь изучать РАЗНЫЕ исторические источники, которые, конечно где-то врут, но где-то и говорят правду. И сопоставляя разные исторические источники, умный и зоркий человек может распознать и правду, и ложь.
   И если Вы написяли: "я не изучаю историю как и кто что-то предполагал и что-то предлагал", то Вы никак не можете "объяснить, как всё происходило".
   А самая большая польза от истории в том, что изучая её, мы видим ошибки, кото-рые делали исторические личности, а значит, мы можем не повторять эти ошибки в бу-дущем.
  Не изучая историю, мы опять наступаем на те же "грабли", что и исторические личности. Но парадокс заключается в том, что история учит, что никто не хочет учиться на её уроках.
  И этимология не может быть отделима от истории. Это может показаться парадок-сом, но это так и есть.
  
  Обратимся к нашей общей человеческой памяти - значение данного важного ресурса мы не понимаем и сегодня практически не используем.
  Человек обычно делится своими знаниями и опытом и так же что-то получает от других. Мы храним в нашей памяти больше информации, чем мы думаем, многое узнаём от старшего поколения и его окружения, а значит - по цепочке от наших предков.
  Мы все вместе есть огромное и самое надёжное хранилище очень НУЖНОЙ и ВАЖНОЙ информации!
  Крылатое выражение становится таковым потому, что мы чувствуем, что в нём за-ложен смысл, идущий ещё от Авраама \ אברהם - 'Крыло им'.
  Так говорили задолго до ставшего известным автора: всё сказанное передаётся ка-ким-то немыслимым каббалистическим (קבלה / каббала - 'переданное и принятое') спо-собом и осмыслено, обработано не одним поколением выдающихся умов и гениев, дове-дено до нас в современной форме языка.
  Не имеет значения кто, что и когда сказал, вчера или тысячу лет назад: в нашем языке не существует понятий 'прошлое' и 'настоящее'. Часть прошлого - это наше на-стоящее, а настоящее станет частью нашего языка в будущем. Несмотря на кажущиеся различия, 'язык - он един'.
  Всё, что мы помним: каждое слово, различные выражения, пословицы, сказки, присказки, поговорки, байки и прибаутки - это основа, 'маяки' в поисках истины. Нам необходимо научиться обращаться к своему языку как к самому надёжному справочнику, в котором 'всё сказано по-русски: прямо, точно и однозначно'.
  Я никогда не отвергну никакое предположение, но всё буду подвергать сомнению и подвергать проверкой при помощи 'лупы' словарей святого языка - такая у меня на-учная концепция. Сведения, полученные из фактов археологии, архивов и археолингвистики нашего языка (а значит, из нашей памяти) - это первоисточник и последняя инстанция в научном споре: подвергай всё сомнению, и нет ничего нового; всё новое - хорошо забытое старое.
  К чему всё это сказано?
  Мы говорим о первооснове, на которой создан наш язык . По этой теме в России нет научных работ, нет ни профессоров, ни академиков и даже обычных учителей!
  Чтобы всё понять, нам предстоит научиться мыслить по-древнему: мы должны превратится в древних шумеров, которые были свободнее и умнее нас, потому что над ними не довлели авторитеты древности. Они сами стали авторитетами, но такими, у которых учились и древние египтяне, и древние эллины, и древние римляне. Учились мыслить свободно и свободно оперировать словокорнями святых языков:
  Арамейского, древнегреческого, латинского и древнееврейского.
  Именно они и составлялют информационную составляющую русского языка.
  
  Само слово (как объект) создано на другом типе мышления и с использованием других законов и правил. Для того что бы понимать суть сказанного словом, нужно учить-ся мыслить с примененеием словокорней святых языков. Этот подход позволяет увидеть в каждом слове истинные его значения, а их может быть несколько вариантов и исключить надуманные нарративные версии и фантастические трактовки, а значит пра-вильно понимать передаваемую словом информацию .
  
  
  Владимир Шишкалов
   - "Вы воспринимаете информацию на основе прочитанного или на основе ас-социаций которые у Вас возникают?"
   -------------------------------------------------------------------
   когда Я что-то читаю, Я НЕ произношу это вслух, не проговариваю прочитанное, чтобы это понять. В мозгу возникают некие картинки - которые Я называю мыслеформы.
  Нравится
  
  Владимир Шишкалов
   - "Не нужно строить цепочки рассуждений более сказанного."
   ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Vladimir Bershadsky:
  а почему Вы взяли на себя функцию указательной стрелки Флинта?
  Что нужно, а что не нужно, мой mind решает Сам!
  Нравится
  Мой мозг (Я уж не знаю, Ваш или другой) очень часто строит не только цепочки рассуждений, но и часто возникают картинки мыслеформ, о которых говорящий и не упомянул.
  Вот, к примеру, когда мы говорим: 'эх ты, ворона, проворонил!' - мы намекаем на то, что 'тебя обманули', как обманула ворону лисица из басен Крылова, Лафонтена, Эзопа....
  Или когда в спектакле 'Школа злословия' миссис Тизл говорит сэру Питеру, указывая при этом на вешалку из рогов лося: 'Вы мне не намекайте... вот на эти вещи', зритель (умный) понимает, что она намекает на измену.
  И у древних евреев было разработано учение о Пардес (ивр. ‏פרדס‏‎, букв. 'фруктовый сад') - нотарикон (акроним) 'ПаРДеС' - четыре уровня понимания и толкования Танаха и Талмуда:
   Пшат (ивр. ‏פְּשָׁט‏‎) - простой смысл, 'простой речи ' (ср. русск. - в просторе-чьи); прямое значение.[1][2]
   Ремез (ивр. ‏רֶמֶז‏‎) - 'намёк'; ▬ скрытый, глубокий, аллегорический смысл.
   Драш (ивр. ‏דְּרַשׁ‏‎, от ивр. 'спросить, найти') - совмеще-ние логических, софистических, метафорических[3] толкований.
   Сод (ивр. ‏סוֹד‏‎) - тайный, мистический смысл. ('суд' - тайное совещание су-дей)
  
   Если Вы смотрите телешоу Владимира Соловьёва, то в них умнейшие политологи Сергей Михеев, Дмитрий Куликов и сам Владимир Соловьёв часто говорят разные крылатые выражения, чаще всего из умных советских кинофильмов и слушатель сразу домысливает и знает, что сказали умные люди. Об этих намёках могут не знать иностранцы, даже хоро-шо знающие русский язык по учебникам или даже по Достоевскому.
   Такие же специфические намёки есть, по-видимому, во всех развитых цивилизованных языках! Так что, вопреки шишкаловским словам, Язык -- он НЕ един, так как в каждом языке есть свой специфический набор намёков.
  Поэтому звуковой язык (фонетический!!) не может быть полным средством для сохране-ния и передачи всей информации.
  И даже письменный язык, написанный кириллицей или латиницей, без словарей, в том числе и без моих Русско-ивритского этимологического словаря соответствий, Англо-германо - -ивритского этимологического словаря соответствий, тюркско--ивритского эти-мологического словаря соответствий, Японо--ивритского этимологического словаря соответствий не может не передать весь объём информации.
   Так что работайте, братья, со словарями!!
  Нравится
  
  Владимир Шишкалов: - "Так же в восприятии информации имеют значение причинно-следственные связи которые так же имеют важное значение в этом процессе. Пример "вот такие пирожки"."
   ----------------------------------------------------------------------
  o Vladimir Bershadsky: а какая ассоциация возникает у Вас при произнесении слов "вот такие пирожки" ?
  Ответить
  Владимир Шишкалов : "вот такие пирожки", в смысле "вот так всё вышло", "так полу-чилось".
  Vladimir Bershadsky
  Сюда - https://ru.wiktionary.org/.../%D0%B2%D0%BE%D1%82_%D1%82...). Я и сам заглянул, но почему плохое положение связано именно с ПИРОЖКАМИ??
   Выражение "вот такие пирожки" в смысле - "так уж получилось" нечто не хорошее исходит из детской (а на самом деле недетской) сказки Шарля Перро "Красная шапочка и серый волк". В ней (https://deti-online.com/skazki/skazki-sharlja-perro/krasnaja-shapochka/ ) несмышлёная дура- девица, надевшая , чтобы отличиться и быть признанной красавицей, КРАСНУЮ шапочку (а красный цвет дразнит и вы-зывает на кровавые действа!) , несёт бабушке ПИРОЖКИ. ....
  А дальше вы знаете. Съел серый волк девицу вместе с шапкой и пирожками с маслом, ТАК УЖ ПОЛУЧИЛОСЬ!
  Пирог \ פי איר עוג / Пи и рог - 'Речь ++ света ++ пирог' - Речь света - это благословение.
   Но дровосеки, ради хэппи энда, освободили и красную от стыда {Стыд \ סט עד = 'свидетель греха'} девицу, которая ПРИЛЕГЛА с неизвестным существом с волосатыми руками, и бабушку, и горшочек с маслом.... Может быть, отсюда и другая мыслеформа: а фиг с маслом тебе, серый волосатый [שערה / сэара - "волос, буря, когда всё кругом серо"] ВОЛК ( по-тюркски - "БУРИ").
  Вот такие пирожки!
  
  Сегодня мы используем много поговорок и выражений до конца буквально не понимая сказанное. Нам понятен общий смысл, однако в пословицах, источником которых является библия, может скрываться и глубинный смысл и мы здесь постараемся его раскрыть для читающей, а значит, уважаемой мной публики.
  
  Сразу к делу: по сусекам поскребли, и что мы там нашли
  
  'Смешной стишок 'хороша страна Россия'
  
  Хороша страна Россия!
  Здесь пасется конь в пальто.
  Здесь родился, жил и умер
  знаменитый дед Пихто.
  
  Через пень растет колода,
  оберег у всех - АВОСЬ,
  ну, а хуже, чем татарин,
  ясно всем - незванный гость.
  
  Бережет тут рубль - копейка,
  голь на выдумки хитра,
  пьяным - море по колено,
  и нет худа без добра.
  
  Здесь - семь пятниц на неделе,
  и не в бровь тут всё, а в глаз,
  ну, а тот, кто мягко стелет,
  точно будет мягко спать.
  
  И нашла коса на камень,
  что посеешь, то пожнешь,
  Что я тут понаписал Вам -
  без бухла не разберешь!
  
  Нету худа без добра.
  Кто-то в лес, кто - по дрова.
  Первый блин - все время комом,
  каждый тут не лыком шит.
  Стелят, как всегда, солому,
  коль падение грозит...
  
  ТОЛЬКО ТОТ МЕНЯ ПОЙМЕТ,
  КТО В МОЕЙ СТРАНЕ ЖИВЕТ.
   Валентина:
  Июнь 13, 2019
  Хороша страна Россия,
  Хорошо в ней, где нас нет,
  Где нас завтраками кормят,
  На семь бед один ответ.
  В ней свинье гусь не товарищ,
  В ней живет кум короля
  И в ней Кузькина мамаша
  Басней кормит соловья.
  Мы латаем кафтан Тришкин
  После дождичка в четверг.
  Шибко нужно нам потопать,
  Чтоб полопать на обед.
  И на новые ворота
  Баран смотрит и молчит.
  'Чистота - залог здоровья'
  На воротах тех висит.
  На пяти ногах собака
  На Кудыкину гору
  Свою ношу, что не тянет
  Бодро тащит поутру.
  Мы торопимся быстрее
  Батьке в пекло угодить.
  Потому, что ждем, когда же
  На горе рак засвистит?.
  Цифра семь для нас мерило,
  Кисель хлебаем за семь верст.
  7 верст для бешеной собаки -
  Не крюк. И в чем же здесь вопрос?
  Семь раз отмерим - раз отрежем
  От счастья в небе мы седьмом.
  Вода седьмая на киселе -
  Родня? Мы любим 'отчий дом'!.
  Ответить
  1. Аноним:
  Июнь 21, 2019 в 07:53
  Здесь жужжала Бляха-Муха
  и мурлыкал Ёшкин кот...
  И мешал в делах житейских
  Ёксель-Моксель, обормот...
  Сидорова на лугу гуляла
  вся в репейнике, коза...
  И Ядрёна вошь сновала
  по козе, как егоза...
  Хороша страна Россия...
  Она ест ЯДРЁН батон...
  От того она и сильная...
  от того...враг побеждён..
  
  http://xn----8sbmbac9akkdozy8e2bj.xn--p1ai/anekdoty-pro-russkih/smeshnoj-stishok-horosha-strana-rossiya.htm
  
  ФРАНСУА ВИЙОН. 'БАЛЛАДА ИСТИН НАИЗНАНКУ'
  Мы вкус находим только в сене
   И отдыхаем средь забот,
   Смеёмся мы лишь от мучений,
   И цену деньгам знает мот.
   Кто любит солнце? Только крот.
   Лишь праведник глядит лукаво,
   Красоткам нравится урод,
   И лишь влюблённый мыслит здраво.
  Лентяй один не знает лени,
   На помощь только враг придёт,
   И постоянство лишь в измене.
  Кто крепко спит, тот стережёт,
   Дурак нам истину несёт,
  Труды для нас - одна забава,
   Всего на свете горше мёд,
  И лишь влюблённый мыслит здраво.
  Коль трезв, так море по колени,
  Хромой скорее всех дойдёт, Фома не ведает сомнений,
  Весна за летом настаёт.
  И руки обжигает лёд.
  О мудреце дурная слава,
  Мы море переходим вброд,
  И лишь влюблённый мыслит здраво.
  Вот истины наоборот:
  Лишь подлый душу бережёт,
  Глупец один рассудит право,
  И только шут себя блюдёт,
   Осёл достойней всех поёт,
  И лишь влюблённый мыслит здраво.
  Перевод И.Эренбурга
  https://www.askbooka.ru/stihi/fransua-viyon/ballada-istin-naiznanku.html
  
  Я всегда поражаюсь, каким образом поэты проникают в суть слов. По-видимому, эта суть глубоко сидит в нашем подсознании и только поэты, выливая из него стихи, в сплетении текста доносят до нас эту суть.
  Этимологи также могут распознать суть слов, изучая словокорни и лексемы Святого языка глубокой древности, языка СВЯЗывающего нас с неким та-инственным, которого мы называем - 'Бог'.
  Попытаемся же распознать эту суть в хитросплетении слов, выписывая те мыслеформы, которые кроются в тавтологиях, идиомах, крылатых послови-цах.
  
  Нищета русской филолухии
  На одном из сайтов висит статья
  "Несколько замечаний по поводу упражнений арабиста в русском языке"
  О книге Н.Вашкевича "Системные языки мозга"
  
  (http://www.voskres.ru/school/arabist_printed.htm)
  
  Автор - филолог Сумникова.
  
  
   Приведу несколько отрывков с моими комментариями.
  Я часто задаю вопросы людям, получившим высшее образование, и вполне эрудированным, но не искушенных в вопросах филологии:
   "Как вы думаете, в каком веке примерно появился первый словарь русской фразеологии?"
   Большинство отвечает: так в веке 16 или 17. А некоторым кажется, что это произошло даже в 15 веке. Что вы, ребята, побойтесь Бога! Семнадцать лет назад. Семнадцать лет только, как мы имеем словарь русской фразеологии. И почти ни одна идиома, за редким исключением, не имеет объяснения. Просто диву даешься. По делам судите их, по делам.
  ---------------------------------------------------------
  Вся русская филология, которую Я называю 'филолухия' абсолютно пуста. Об этом писал ещё в 1976 году Олжас Сулейменов. Почему она пуста? Потому, что люди, выросшие в сталинские суровые времена борьбы с космополитами и жидами не преодолели, да и не могут теперь уже преодолеть вшитую в них ин-ститутами иностранных языков ненависть к слову 'еврей'. Ведь все идиомы русского языка так или иначе связаны с семитским языком.
  Однако в России есть один исследователь - Н.Н. Вашкевич, который сравнивает русские идиомы и слова с... семитским арабским языком.
  А Вашкевич-то прав!
  
  Н.В.: Надо различать фразеологизмы и идиомы. Не все лингвисты это различают. Фразеологизм - это термин, который покрывает любые устойчивые выражения, а идиомы - это только те, смысл которых не вытекает из смысла составляющих его слов.
   Смысл выражения 'конь не валялся' таков: работа еще и не начиналась, т.е. ничего еще не сделано. Как такой конкретный смысл, зафиксированный в словарях, вдруг вытекает из двух понятий 'конь' и 'валялся'?
  Во всех таких случаях мы читаем по-арабски, смотрим арабскими глазами: 'конь' - при беглом произношении звучит 'кн' (означает 'как-будто'), а 'валяться'- это арабский глагол 'валле' (означает 'приняться за работу'). Остается только русское отрицание, получаем: 'еще за работу не принялись', 'еще ничего не сделано', что точно соответствует словарному значению.
  -----------------------------------------------------------------------------------------
  А вот, как это же выражение трактуется с помощью корней иЪврита:
  Конь не валялся:
  קוני כאן ניע בל על סיע / кони кан ниа бал Ал сиа = 'Бог, хозяин ++ здесь ++ движение ++ нет ++ высшей + помощи' , т.е. 'Хозяин (Бог этого места, дела) здесь ещё не двигал ничего, (т.к.) нет содействия Всевышнего'
  
  Только к "арабскому" нужно добавить "иврит" или 'арамейский - сирийский'.
  Арабский язык - язык Корана - 'вырос' из более древнего арамейского языка. Так что можно было 'арабским' языком назвать арамейский язык с VII веке н.э. В дальнейшем поэты и богословы создали новые слова в арабском языке, но на основе всё тех же словокорней более древних семитских языков, восходящих к аккадскому языку Шумера и к 231 двухбуквенным смыслам древней еврейской книги 'Сефер Ецира' (Я обозначаю их например так: 106/231, что значит 106-е ворота из 231: # 106/231 С.Е. פו - 'Прибавление' = = 86 = = אלהים (Бог многих сил)= = הטבע (Природа) = = - означает гематрию)
  
  Однако корни всех языков находятся в древнейшем аккадском языке и, возможно, в шу-мерском.
  
  Что касается т.н. "древне-русского" языка, то он был разработан на основе иврита приблизительно в одно время с арабским языком где-то на Черноморском побережье - либо в Херсонесе, либо в Месемврии (ныне Несембр около Бургаса). Далее его след ведёт в Моравию, а оттуда - на Русь в Киев. Это также VI век н.э.
  
  Также на основе включения семитских словокорней и возможно слов неизвестных мне пока языков (возможно, иранских и каких-то алтайских) был разработан древнетюркский язык. К примеру, доказано, что все слова-числительные древнетюркского языка взяты непосредственно из древнееврейского текста Торы. Так, слово 'Бер (бир)' = 'Первый' является ПЕРВЫМ словокорнем Торы слова בראשית / Берешит = 'в начале', слово 'икки = 2' взято из второго дня творения, уч (=3) - из третьего дня творения и т.д. Я работаю над тюрко-ивритским этимологическим словарём соответствий, как и над подобными словарями соответсвий в русском, английском, немецком, японском языках. Т.е. создаёт-ся база для ЕМС = Единого Мега-Словаря словокорней Святого языка в языках ЕВРазии.
  
  Вообще Талмуд (трактат Сота) признаёт святыми 4 языка:
  Арамейский - разговорный язык евреев до идиша
  Иврит (язык переходящий от народа к народу)
  Греческий - также разговорный язык евреев
  Латинский (Ромейский)
  
  И, хотя находящийся уже в больших летах и бывший военным переводчиком арабо-израильских войнах на стороне Египта Н.Н. Вашкевич так и не преодолел своего легко объяснимого 'антисемитизма' (антиеврейства!), но он первый в Российском сегменте WEB, который обратился к семитскому арабскому языку за объяснениями русских слов и идиом.
  Я же, не имея арабских словарей, обратился к иврито-русским корневым связям и получил тот же результат : ВСЕ СЛОВА русского языка построены из словокорней древних семит-ских языков.
  С уважением к Н.Н. Вашкевичу, всё же Я пришёл к выводу об ИСКУССТВЕННОМ происхождении всех цивилизациобразующих языков мира. Они - эти языки -образовались НЕ из 'народной массы' путём дарвиновской эволюции, а были разработаны учёными, как и шифровальные коды в армии и разведке.
  
  А первоязыками всей мировой цивилизации Я считаю семитские языки - в первую оче-редь - АККАДСКИЙ язык - אכד /аккад = 'Божественный первоначальный ++ сосуд', который объединяет народы [# 10/231 - אכ- Конечно, только, вместе].
   Вспомним слова Библии (Быт. 11:1) ▬ 'И бѣ́ вся́ земля́ устнѣ́ еди́нѣ, и глáсъ еди́нъ всѣ́мъ. И был на всей земле был один язык и одно наречие.'. Ивритский текст 'וַיְהִי כָל־הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת; וּדְבָרִים אֲחָדִים׃' можно перевести и как 'БУДЕТ на всей земле был один язык и слова одни'.
  Последний перевод подтверждает пророк Софония [Цфания - 'Северный божественный'] 3:9:
  Ц.-слав. Русск. Еврейский Бершадский
  Я́ко тогдá обращý къ лю́демъ язы́къ въ рóдъ егó, éже приѓѓзывáти: всѣ́мъ и́мя Госпóдне, рабóтати емý подъ и́гомъ еди́нѣмъ. Тогда опять Я дам народам уста чис-тые, чтобы все при-зывали имя Господа и служили Ему единодушно. כִּי־אָז אֶהְפֹּךְ אֶל־עַמִּים שָׂפָה בְרוּרָה; לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד׃ Тогда {ПОТОМУ ЧТО} опять Я дам народам ЯЗЫК ЯС-НЫЙ, чтобы все призывали имя Господа и служили Ему единодушно.
  
  
  Из этого языка, как из сосуда, выросли все цивилизациобразующие и государство-образующие языки ЕВРазии. На основе словокорней семитских языков построен и сло-варь мыслеформ.
  
  
  "Большая шишка'
  
  "Помните картину 'Бурлаки на Волге', как на ней бурлаки тащат изо всех своих сил барку? Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке - место первого бурлака.Он задает почин, он направляет остальных.Поэтому это место занимал самый сильный чело-век.Этого человека в бурлацкой лямке и называли 'шишкой'.Вот и значит, что 'большая шишка' - это большой и важный человек.
  
  Самым большим и важным человеком для простого народа был тот, кто выплачивал лю-дям жалованье. Жалованье по всей Европе, а в древности и на Руси выплачивалось или по окончании дня (под 'Глазом' Бога - заходящего солнца) на подённой работе с подарком [שי /шай - 'подарок']- чаркой 'хлебного вина' ------ צרך / царха - 'беда тебе', или по окончании недели - в основном заработанное выплачивалось не деньгами, а хлебом и хлебным вином (водкой) - натурпродуктами. Выплата жалованья происходила в ШЕСТОЙ день недели - перед днём ничего неделанья ('неДели'). В древности днём ничего неделанья ('неДели') - шабатом - была ПЯТница (פתניצא / петница - 'Хлебное выходит'), по-болгарски - 'петка', а פת / пет - 'Хлеб'.
  Пятница на иврите - יום ששי / Йом шиши - 'день Шестой'.
  
  
  
  "Жив Курилка"В старину на Руси была такая игра: все садились в круг, кто-то зажигал лучину - и потом ее передавали по кругу из рук в руки.При этом все присутствующие на-певали песенку: 'Жив, жив Курилка, жив, не умер...'.И так пока лучина горит.Тот, у кого в руках лучина гасла, проигрывал.С тех пор это выражение стало применяться к тем лю-дям, а иногда и вещам, которые уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но вопреки всему продолжали существовать.
  
  
  
  "И доказывай, что ты не верблюд"
  Эта фраза стала очень популярной после выхода в свет очередной серии кабачка 'Трина-дцать стульев'. Там была миниатюра, где пан Директор беседует с паном Гималайским по поводу привезенного недавно в цирк верблюда.В сопроводительных документах было написано: 'Направляем в ваш цирк двугорбого верблюда и гималайского', т.е. фамилия пана Гималайского была написана с маленькой буквы.Боясь бюрократических проверок, пан Директор требует справку от пана Гималайского, о том, что тот не является на самом деле верблюдом.Это настолько ярко высмеивало роль бюрократической машины в нашей стране, что выражение очень быстро пошло в народ и стало популярным.Теперь мы так говорим, когда у нас требуют доказательства очевидных вещей.
  
  
  
  "Не в своей тарелке" По-французски 'асьет' -- это и тарелка, и настроение, состоя-ние.Рассказывают, что в начале XIX века некий переводчик, делая перевод французской пьески, фразу "приятель, ты не в духе" перевёл как "ты не в своей тарелке".Александр Сергеевич Грибоедов, бывший заядлым театралом, разумеется, не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную фразу в уста Фамусова: "Любезнейший!Ты не в своей тарелке.С дороги нужен сон".С лёгкой руки Александра Сергеевича безумная фраза обрела смысл и надолго прижилась в русском языке.
  
  
  
  
  
  
  
  "И ежу понятно"Источник выражения 'И ежу понятно' -- стихотворение Маяковского ('Ясно даже и ежу -- / Этот Петя был буржуй').Широкому распространению способствовало употребление этой фразы в повести Стругацких 'Страна багровых туч', а еще она стала расхожей в советских интернатах для одарённых детей.В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И).Учеников одногодичного потока так и называли -- 'ежи'.Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение 'ежу понятно' было очень актуально.
  
  
  
  'Дать добро'В дореволюционной азбуке буква Д называлась 'добро'. Флаг, соответст-вующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение 'да, согласен, разрешаю'.Именно это стало причиной возникновения выражения 'дать добро'.Производное от этого выражение 'Таможня даёт добро' впервые появилось в фильме 'Белое солнце пустыни'.
  
  
  
  
  Мыслеформы Священного русского языка
  Говоря по-русски, мы и не подозреваем, что говорим корнями, словами и мыслеформами 'отца' русского языка - Священного языка לשון הקודש /лашон а-кодеш.
  Ныне объяснений и толкований корней и слов Священного языка более всего сохранилось, пожалуй, в словарях пяти языков, потому что именно на этих языках, этими кодами (а каждый язык - это прежде всего ПИСЬМЕННЫЙ, мысленный код) писали наибольшее количество мудрецов-философов, рито-ров, 'евреев-творцов'. Это иврит (язык Торы, ТАНАХа), арамейский (арамит - язык ТАНАХа и Талмуда), арабский (язык Корана и суфиев), греческий (язык Библии и эллинских философов) и санскрит (код индийских мудрецов). Возможно, что мыслеформы Священного языка составили основу и китайского письменного языка (не фонетического!!) .
  В этой части книги 'А Я говорю' вы увидите неизвестные вам слова и выражения русского языка, которые не понятны тому, кто не знаком с корнями и мыслеформами (частью корней) Святого языка. Часто Я называю 'Святой язык' - 'иЪврит', так как при работе с ними Я пользуюсь корневыми иврито-русскими словарями Михаэля Дрора и Абрама Соломоника.
  Много тавтологий, идиом русского языка расшифровал при помощи корней и мыслеформ (части корней) арабского языка Н.Н. Вашкевич и желающие продолжить изучение великого русского языка могут обратиться к его сайту. Возможно, что в будущем появятся исследователи, которые будут ОБЪЯСНЯТЬ значения слов и идиом русского языка при помощи подробных философских словарей греческого языка и санскрита. Исполать и им!
  Но тот, кто осознал, что великий русский язык является продолжением и естественным развитием более древнего Священного языка 'иЪврит', может смело думать, что он говорит с Самим Всевышним.
  ТАВТОЛОГИЯ
  - если написать ивритскими буквами, то получится:
  {טעותו לוהג יה /тауто лоэг Ия = ' ошибка его + говорит, болтает + Бог (естество) )'}] -
  [через греческое - tautologéō - 'говорю то же самое' - термин античной стилистики, обозначающий повторение однозначных или тех же слов. Античная стилистика подводит многословие речи под три понятия: периссология - накопление одинаковых по значению слов, напр. синонимов; макрология - обременение речи излишними пояснениями, напр. придаточными предложениями; тавтология - буквальное повторение тех же слов. Новейшая стилистика применяет ко всем этим понятиям общее обозначение - тавтология. Пример тавтологии из кельтской поэзии, вообще широко пользующейся тавтологией как художественным приемом: '...Ибо в битве, в борьбе и в бою, казалось ему, они были равны...' 'Легче пасть от копья силы, смелости и ловкости боевой, чем от копья позора, стыда и поношения' ('Ирландские саги', пер. А. Смирнова).
  Благодаря особенностям семантического развития языка (см. 'Семантика), в частности благодаря ослаблению первоначаль-ного значения, изменению социальной оценки и забвению эти-мологии слова, Т. возможна в языке в целом ряде случаев, не воспринимаясь как таковая: 'черные чернила' (так как могут быть 'цветные чернила') и т. п. Отсюда - возможность ряда риторических и стилистических фигур, построенных на Т. Осо-бенно большое значение приобретает Т. в системах ритмической речи, построенных на параллелизме.
  Идиома
  (через греч. idíоma - особенность, своеобразие - {ידיעה עומס /идиа умес - 'Знание, известие + нагрузка, поклажа', т.е. 'двойная загрузка ума, игра ума' или ידיעו מעה /идио маа = 'знание его + элемент, крошка, песчинка'
   - 'Элемент Его знания' - семантически близко к греческому варианту}), сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов. Это несоответствие может быть следствием изменения значения элементов в составе целого.
  
  
  _________________
  Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто?
  И если не теперь, то когда?
  Володимер Евгеньевич БерШадСкий
  Многие скажут: вот де, это всего лишь совпадения. Но когда приводится такое количество совпадений, то они превращаются в закономерность.
  http://vladimirbershadsky.info/page/mysleformy-svjashhennogo-russkogo-jazyka
  
  
  
  
  
  
  
  
  Абы да кабы
  қыбы (каз.) - случай; момент; подход; возможность
  
  [בוא] - כבא /кАБа = 'вроде, как бы, когда войдёшь' - как только будешь иметь возможность войти.
  קבה /кава // каба = 'женск. Пол. органы; жена'
  
  Абы да кабы = אבי דעה קבה /аби даа каба = 'Отец мой знает, имеет мнение + жена' - т.е. Отец мой знает, кого (определит мне в) жену, а я гадаю - абы, да кабы
  http://vladimirbershadsky.info/page/aby-da-kaby-1
  2011-12-28
  
  
  Аника-воин
  АНИ́КА-ВО́ИН - персонаж духовного стиха. Согласно сюжету, А., великий воин, одержавший за долгую жизнь (в разл. вариантах ему от 220 до 390 лет) множество побед и совершивший немало нечестивых поступков, намеревался разорить Иерусалим (по др. версиям - готов повернуть землю на небо, а небо на землю). По пути он встретил "Чудо страшное". Узнав, что это - Смерть, грозил поразить ее своей палицей, затем упрашивал ее дать ему еще пожить, обещая богатства, и т. п. Однако Смерть расправилась с А.-В. ("Косой ноги ему подкосила, // Пилой она ему руки подпилила"). Господь отправляет душу А.-В. "в муку вечную". Сюжет об А.-В. в сокращенной форме отразился в лубке. Известны также местные предания об А.-В. В сюжете духовного стиха сказалось влияние ср.-век. греч. эпоса о Дигенисе Акрите (др. имя - Аникита, т. е. непобедимый), книжной пов. "Прения Живота со Смертью", известной в Др. Руси, а также рус. богатырского эпоса (былины о Добрыне, о Святогоре-Самсоне).
  
  Есть русская поговорка: 'Аника-воин сидит да воет'. Имя 'Аник а' избрано для этой насмешливой пословицы неспроста: по-гречески 'а' - отрицание 'не', 'ника' (ника)- 'победа'.
  Наверно, именно поэтому про 'воина Анику' и была сложена сказка, в которой он хвастается, что не боится смерти, а когда она вдруг появляется перед ним, начинает трусить и умолять о прощении.
  Теперь кличка 'Аника-воин' прилагается ко всякому хвастуну, храброму лишь на словах, вдали от опасности.
  אנקה /анака - на иврите 'стон, стенание'.
   'Ника - победа' - נע הכה /на ике - 'давай, бей!' -корень тот же - נכה.
  ענק/анак- Великан, исполин.
  ענקי /анаки - 'исполинский, гигантский, громадный'. Великаны - анаки за-селяли землю Ханаана и израильтяне поначалу боялись вступать с ними в бой. Но последнего анака-великана по имени Голиаф (Гольят) одолел просветлённый Давид с божьей помощью.
  Аника-анак Гольят (Голиаф) тоже хвастался своим ростом и силой, но был одолён Давидом с помощью духа божьего.
  אניקא /аника (арамейск.) = 'название местности в Малой Азии'
  אי נקה /и нака = 'не чистый'
  אי נכה /и нака = 'не бей'
  http://vladimirbershadsky.info/page/anika-voin
  
  
  
  Аркадия счастливая
  Аркадия (аркадская идиллия, аркадские пастушки)
  Слово 'Аркадия' явно (??) одного корня с греческим словом 'Арктика', и означает оно 'медвежья страна'.
  ------------------------------------------------------------------------
  Слово Аркадия может быть записано на иврите как ארקדיה и может иметь корень [רקד] - танцевать. Слово
  הַרקָדָה /аркада - 'побуждение танцевать, вовлечение в танец'. В таком случае
  הרקד יה /аркад Ия = 'Танцующий бог'.
  И сразу приходит на ум древнерусская забава с дрессированным танцующим МЕДВЕДЕМ, который у ведистов почитался как разрушительное во-площение бога леса Велеса {בהל עץ /бел эц//вел эс = 'страх, паника + дерево'} - בער /Бэер = 'разрушаю, поджигаю'. На языках Европы медведь называется или 'бер' (города Бёрн - 'Медвежий', Берлин - 'Медвежья БЕР-лога'), или Урс - от ивритского הורס /оръс - 'разрушаю'.
  Так перекликается страна 'Аркадия' с 'Медвежьей страной'.
  ====================================
  
  
   Почему же название это стало символом счастливого края, где мо-лочные реки текут в кисельных берегах и все же живут в мире и бла-годенствии?
  
  В древней Греции Аркадий называлась внутренняя область полуост-рова Пелопоннес. Населяли ее не купцы, не мореходы, а пастухи и земледельцы, славившиеся чистотой нравов и гостеприимством.
  
  Позднее французские придворные поэты XVII-XVIII веков сочинили сказку о райской земле Аркадии, где веселые пастушки ведут на лоне природы полную забав и радости привольную жизнь. Их 'аркадские идиллии' надолго запомнились, а потому и стали насмешливо назы-вать 'аркадскими пастушками' людей беззаботных, ведущих на лоне природы беспечное существование.
  
  Майкл Бейджент пишет в книге 'Святая кровь и святой Грааль':
  'Итак, сыны Вениамина отправились в изгнание, которое, как считается, привело их в Грецию, в центр Пелопоннеса, в Аркадию, где они породнились с коро-левской семьей. Продолжение известно: в начале христианской эры они эмигрировали на Дунай и Рейн, слились с тевтонскими племенами и породили франков-сикамбров, прямых предков Меровингов. По "документам Общины" и с учетом аркадийского эпизода, Меровинги, следовательно, были прямыми выходцами из колена Вениаминова. Продолжая сражаться с одиннадцатью другими коленами Израиля, сыны Вениамина выбрали, путь изгнания на запад и к финикийскому берегу, где у моряков были большие и прочные корабли. Почитавшие тот же культ богини-матери, "Царицы Небес", называемой в их стране Астартой, эти последние не могли отказать в помощи беглецам. Вот так колено Вениаминово покинуло Палестину и убежало в Грецию, и можно было надеяться отыскать его следы где-нибудь еще. Они действительно имеются в греческой мифологии, если верить легенде о сыне короля Белоса, Данае, привезшему в Элладу пятьдесят своих дочерей, которые ввели в Аркадии культ богини-матери. Как считает Роберт Грейвс, миф о Данае описывает прибытие на Пелопонес "племени из Палестины", и историк ведет к тому, что король Белос был на самом деле Ваалом, или Белом, или, может быть, Велиалом из Ветхого Завета - интересное уточнение, ибо известно, что один из кланов племени Вениамина звался кланом Белы. Так культ богини-матери распространился по всей Аркадии, а затем и по всей Греции, чтобы позже слиться с культом Деметры, потом - Дианы и Артемиды. Под именем Ардуины Артемида становится богиней Арденн, а ведь именно из Арденн франки-сикамбры войдут в Галлию. Тотемом Артемиды был медведь - Каллисто, мать Аркаса - медвежонка, покровителя Аркадии; и Каллисто, перенесенная на небеса Артемидой, стала созвездием Большой Медведицы. Именно поэтому слово "Урсус", часто применяемое к Меровингам, не может считаться простым совпадением. Заметим также, что и в другом месте греческой мифологии имеются намеки на изгнание евреев из Палестины в Аркадию. В античной древности, например, этот район находится под надзором всемогущего государства Спарты, которая попросту аннексировала большую часть местной культуры, и легендарного аркадийца Лицеоса можно отождествить с Ликургом, систематизатором спартанских законов. Достигнув зрелого возраста, спартанцы, как позже и Меровинги, придавали своим длинным волосам магическое значение, указывающее не только на физическую силу, но и принимающее значение священного символа. Наконец, две книги Маккавея устанавливают прямую связь между евреями и спартанцами. Сначала во второй главе говорится о евреях, "отправившихся в Лакедемонию в надежде найти там убежище, учитывая то, что у них с местным населением общее происхождение", затем в предыдущей главе говорится: "Из рассказа о спартанцах и евреях стало ясно, что они братья и происходят из рода Авраамова". Таким образом, хоть и не имеется действительно бесспорных доказательств, возможность еврейской миграции в Аркадию ни в коем случае не может быть совершенно исключена. Тем более, что есть и другой аргумент в ее пользу: семитское влияние на франкскую культуру, что не нужно доказывать, так как этим уже широко занимается археология. Семитские и финикийские торговые пути пересекали юг Франции, от Бордо до Марселя и Нарбонна, и поднимались вверх по Роне. Начиная с VII в. до н. э. вдоль французского Средиземноморья имелись финикийские торговые конторы, а в Тулузе и Каркассоне при раскопках обнаружились многочисленные предметы, доказывающие семитское влияние. Не стоит сверх меры удивляться этому, ведь финикийские цари Тира в IX в. до н. э. вступили в союз с царями Израиля и Иудеи, и результатом были тесные и вполне естественные контакты между народами. Наконец, в 70 г. н. э. разграбление Иерусалима и разрушение Храма повлекло за собой массовый исход евреев из Святой Земли. Не будем забывать, что, например, в Помпеях, погребенных навечно под лавой Везувия в 79 г., имелась весьма значительная еврейская община, и что в то же самое время южные города Галлии, такие, как Арль, Люнель, Нарбонн, служили убежищем детям Израиля, изгнанным с родной земли. Иммиграция еврейского народа в Европу, а особенно в Галлию, конечно, началась задолго до падения Иерусалима. Между 106 и 48 гг. до н. э. Рим действительно имел свою еврейскую колонию, как позже Кельн на берегах Рейна. http://www.balkaria.info/library/noname/sksg/sksg10.htm .'
  
  1. Аркадий - Аркаша
  При крещении нарекали именем, т.е. крестимый приобретал благодать, покровительство Бога. На древнерусском языке было слово "РЕКО-ША" - сказал.
  הרכשה/Аркаша - "передача знаний". רכש/рекеш. רכישה /ркиша - "закупка, заготовка, приобретение" . При речении передавались знания. В древнерусском языке было слово 'Рокошь' -
  Рокошь
  Древнерусское слово, обозначающее "имущество, собственность". От-сюда же слово "РОСКОШЬ". Из ъвритского корня רכוש - רכש/ръкош - "имущество, собственность; капитал".
  Древнее племя роксоланы - собственность аланов, обладающие добром, имуществом ВЫСШИЕ - עלן /алан. Интересно, что другое знаменитое племя - 'Хунну' соответствует слову הון/хон - 'капитал, богатство'
  
  Аркадия - область в центре Пелопоннеса, там находится и Олимпия, и находилась Академия (досл. 'С Востока').
   Аркадия : דאיה הרכשה/Аркаша дайя - "передача знаний от летающего (Бога)".
  2. ערך דאיה /эрэх дэийя//арха дийа = ' устройство твоё; порядок, ценность, значение, степень + полёт бога'. Т.е. Аркадия - страна, где царит идеальное божественное устройство, страна, над которой парят боги (אראל /арэл - 'ангел' - орлы)
  3. ארך דאיה //арха дийа = 'длительный полёт (бога)'
  4. ארח דאיה /арох дайя = 'принимать гостя + дух божий' - Аркадия - гостеприимная страна
  5. ארחי דאיה /архи дайя = 'бродяги, бездельники, шалопаи + дух (полёт) божий'
  http://vladimirbershadsky.info/page/arkadija-schastlivaja-1
  656Аркадия счастливая [Просмотр]
  Рубрика: А-Б
  2011-12-28
  
  Ах ты блядь!
  русское слово "Блядь", сказанное с отрицательной экспрессией, состоит из בלע יד / биле яд = "истреблял, портил, вредил ++ рука". Поэтому это слово с сильной отрица-тельной экспрессией применяется в драках, в сражениях, когда надо словом испортить силу соперника: 'Ах ты блядь' \ הך טיע בלע יד / ах ты биле яд = ' הך бей ++ טיע нападай (^ עיט / ит - 'нападать') ++ בלע истребляй, порти, вреди ++ יד руку {т.е. силу руки}'
  
  
  
  А щас как дам!
  חשש כח דם / хашаш коах дам / хащащ как дам = 'опасался + сила, сильный + кровь'
  Слеванаправное чтение слова חשש / хашаш - 'опасность'~~~~~~~~~ 'ши-шак' - древнерусский и восточный шлем, который надевали во время опас-ности.
  ששכה / шешука // шишака = 'то что колючка, шип [שכה]', торчащий на верхушке шишака.
  ששקע / шешака = 'то, во что вкладываешь, погружаешься [שקע]' - в шлем погружают голову.
  
  
  Бабий ум - см. Девичья память
  
  Баки залить, заливать
  בקי /баки - 'знаток, сведующий' ('ты мне баки не заливай', т.е. не представляйся таким знатоком)
  Залить - זה לץ /зе лец - 'это шутник, балагур, злодей, хулитель'
  Заливать - זה לבאתי /зе леБати - 'это я совершал соитие' ( проще говоря 'мозги йе...бал'- יה בעל)
  http://vladimirbershadsky.info/page/arkadija-schastlivaja
  
  Барабаны судьбы
  Казнили под дробь барабанов.
  Из барабана Револьвера Наган решалась судьба человека.
  Татьяна Пухначева (Puh - http://arifis.ru/expert.php?action=view&id=54 )
  
  Барабаны судьбы / Antik
  
  С неба - дождь, из радио - ложь,
  А из кино - бумер,
  Однажды проснёшься и поймёшь -
  Умер.
  
  Скрипнет дверь и придёт беда,
  Час посидит рядом,
  И обернётся в стакане вода
  Ядом.
  
  Будешь лежать - глаз в потолок,
  Станет постель липкой,
  Нервы натянешь, как на колок
  Скрипки.
  
  Хочешь познать сердце луны
  Тихим ночным летом?
  Высуши слёзы своей вины
  Ветром.
  
  Не умирай, если не пьян,
  Не береди душу,
  Слушай судьбы своей барабан,
  Слушай!
  
   Барабан особый музыкальный инструмент. Он один из древнейших и очень важных инструментов, потому что использовался для коммуни-кации. Причем, коммуникации в самом широком смысле, то есть его используют для связи со сверхъестественными силами. А чего уж говорить о барабане судьбы. Богини судьбы Мойры держат нашу жизнь в своих руках, прядут и обрезают ее нить, и вообще ведают всеми изменениями нашей участи.
  
  בא רבני סוד בא /ба рабани сод ба = 'приходит + множество Моё + тайное собрание (Божьих Сил - אלהים) + входит (решение - דו"ח /ДОХ// ДУХ - דין וחשבון /дин ва хешбон - 'СУД и РЕШЕНИЕ (счёт)')'.
  Барабаном судьбы может быть назван и револьвер, так как пули в нём размещаются в БАРАБАНЕ.
  (В Лаосе) на вершине холма, и находится огромный древний барабан с туго натянутой буйволиной кожей - городское 'точное время' - каждый час раздаются его равномерные глухие удары. По барабану узнавали время, отмеряемое по тени или по свечным или водяным часам.
  'Чувствую, надо менять кожу на барабане. Выходит, верно старики завещали, что эта пора наступит, когда на нашу землю придет новое время. Вот оно и пришло...'
  Стучит в груди, как грозный барабан, судьбы ударом, песней недопетой.
  http://vladimirbershadsky.info/page/barabany-sudby
  
  
  Баран и новые ворота
  
  Есть пословица, которая точно передает состояние ошалелости, непонимания что делать:
  "Как баран на новые ворота".
  Бараны, которые предводительствуют в стаде овец, великолепно помнят двор, в котором их кошара. И запоминает баран двор по воротам. Но если после того, как стадо отправилось на пастбище, сменить ворота и поставить 'свежевывделанные', пахнущие по другому ворота, баран, приведший стадо обратно, не поймёт, что это его двор и его очень трудно загнать в его двор.
  Но почему всё-таки баран и ворота стали героями пословицы?
   Можно написать слово 'баран' так: בבא רען / баба раън // бба ран = '1. ворота; 2. вхо-дячий, пришедший ++ свежий'.
  А можно проще: בא רען / ба раън = 'Пришло, вошло ++ свежее' (мясо - баранина)
  А по по 1/231 Сефер Ецира בא : Отец, учитель, мастер, источник, предок; Создатель.
  Вот вам и баран!
  Впрочем, у древних египтян верховный бог Амон \ אמון - 'верность', или המון / амон - 'множество' - изображался как раз с головой... барана, который в Египте был символом... мудрости! Бога изображали в виде человека (иногда с головой барана), со скипетром и в короне, с двумя высокими перьями и солнечным диском. (https://vilingstore.net/Egipetskiy-bog-Amon-i63147 )
   - https://ru9.anyfad.com/items/t1@c03b3390-8309-4586-a99b-8fed5e8c755d/Egipetskiy-bog-Amon.jpg
  Тогда 'баран' \ בבא רען / баба раън // бба ран = '1. ворота; 2. входячий, пришедший ++ свежесть' (ранок - утро, утренняя ранняя свежесть) - это восходящее солнце, входящее на небосвод через ворота востока.
   Круглые спиралевидные рога барана изображают круг времён, которые неминуемо приходят к своему концу. Поэтому так часто археологи находят изображения спиралей.
  
  Баран \ בע ראן / ба ран = '/בע - 'добиваться, обращаться с просьбой, просить, умолять' (35/231 ) ++ ראן видящий, понимающий, предпочитающий, замечающий' - молитва к Всевидящему.
  
  Именно барана приносили в жертву Богу (а сегодня приносят в жертву мусульмане в са-мый главный праздник 'Курбан байрам' \ קורבן ביי רם / корбан байя рам = 'близость, родство, становится сыном через жертву ++ прошу Бога, в меня ++ высокое {Всевышний - Ram}')
  
  
  
  
  
  Баш на баш
  Баш (Бош) на тюркском - голова. 'Баш на баш' - значит менять голову на голову, т.е. менять пленных.
  Баш, Бош
  1. באש /баэш = ' (то что) В огне'. Слово 'ГоЛова' - это גואה לוהבה /гоэ лова = ' Высокое + огнен-ная, блестящая, горю, блещу' - говорят - у него лоб {לוהב /лоэв - 'гореть, блестеть'} пылает
  2. באש /баш = 'вонять' - раньше ведь зубы не чистили, поэтому сами понимаете, какой был запашок! (щютка). А на самом деле головы убитых врагов насаживали на колья и они 'красовались' на заборе дома, охраняя его (так думали!). Воины хвастались головами убитых врагов и даже 'держали голову врага под коленкой' (см. Г. Гаррисон. 'Император и крест'). Представляете, какое было амбре от такой головы.
  
  
  "без окон, без дверей - полна горница людей"
   (детская загадка)
  
  Владимир Бершадский Вы думаете - это "ОГУРЕЦ"?
   нЕТ, друзья мои, это -
  .... "ДЫНЯ" (מלון / МЕЛОН) - ВЕДЬ и в дыне полно семян - и...
  
   ГОСТИНИЦА - מלון / МАЛОН - горница с людьми. А в древности гостиные комнаты делали с узким входом и без окон - для безопасности!!
  
  Но и словарь - מלון / милон
  
  
  Владимир Бершадский
  И всё-таки ""без окон, без дверей - полна горница людей"" - это
  
   О-ГУР-ЕЦ \ הוא גור אץ // = ' Это он + жить страшась + выходить' - т.е. Он (огу-рец) живёт, страшась, когда из него семена будут извлекать (т.е. его разрежут и жизнь его выйдет вместе с семенами).
  
  Но 'огурцом' называют и... фаллос.
  Отсюда и выражение - 'будешь, как огурчик' - 'огурчик - маленький пенис', превра-щающийся в большой 'огурец'.
  Огурец на иврите מלפפון / мелафефон ~~ намёк на ~~~~~~~~~~~~~~► מלא פיפון / мела пипон - 'מלא наполненная ++ פיפון маленькая... пиписька' \ פיפי סכה (שקה)
  
  מלא = מל - (177 /231 - соединять, располагать; защищать, вести, обучать; суета + + לא = по ? 11/231 Сефер Ецира - 'Бог, Могущество, Сила, божество, абсолют(но), конечно; ничто, нет
  
  פיפ / пип = 160/231 Сефер Ецира - פי 'очень изящный; отборный; прекрасный; выдающийся'
  пиписька' \ פיפי סכה (שקה) = 'פיפי очень очень очень изящный; отборный; прекрасный; выдающийся ++ סכה видел, глядел ++ שקה поливал, изливал'
  
   Таким образом, Он - это человек, муж. А 'жить' - это значит 'жить половой жизнью'. Отсюда и вопрос - 'как жизнь?', т.е. ты ещё жив, курилка?
  
  
  Без пол-литры не разберёшься
  ערך / эрех // арак = 'порядок' ----- русское 'чтобы расставить всё по по-рядку, надо выпить водки ( арака); здесь без пол-литры не разберёшся'
  
  
  V - Без ЦАРЯ в голове
   одно из толкований слова "РУСС, РОСС" происходит от ивритского ראש /Rosh// Ross// Росс - "Глава, головной, Царь, Бог".
   Обращение "ЛЮДИ РУССКИЕ!" имеет в виду тех, у кого БОГ - ЦАРЬ в ГОЛОВЕ (опять - игра слов).
  У кого же Бога-Царя в голове нет, те называются 'БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ'.
  Именно таково большинство охлоса ("едоков") на территории ЭРЭФии.
  1066 Без ЦАРЯ в голове [Просмотр]
  Рубрика: А-Б, Мыслеформы Святого языка
  2013-05-22 17:29:23 blog publish АрхеоМеТр
  http://vladimirbershadsky.info/page/bez-carja-v-golove
  
  
  Белая ворона
  
  Белый и пушистый
  
  Когда говорят 'они такие белые и пушистые', имеют в виду, что те грязные и преступ-ные.
  בהליי פושעי סטי / биели и пошэи сти = 'устрашающий, пугающий; торопя-щийся, всполошившийся мой, меня Бог ++ совершает преступление, бунтует (против Бо-га), причиняет ущерб, злоупотребляет мной ++ грех мой, сошедший с пути Моего '
  
  
  Белый цвет
  Белых ворон не существует, так как, если бы белая ворона появилась в стае, её бы сразу же убили, заклевали.
  Если бы белая ворона и жила бы где-то гипотетически, то она должна была бы всё время бояться, чтобы не быть уничтоженной. Поэтому 'белыми воронами' называют не ворон, а людей, имеющих всегда особое отличное от 'мира людей' мнение:
  בהל /бел - 'страх, паника', בהלי /беэли - ' страх, паника моя'. Вороны часто подвержены панике, если одна взлетела, то и другие взлетают тоже, 'не думая'. (Такой же панике подвержены и белки). 'Белая ворона' - это просто тавтология.
  בער - בוער /воэр - 'уничтожение'
  בוערן /воэрън = ' уничтожающий'
  און /он - 'сила'
  В`ороны и вор`Оны считались птицами бога страха смерти - Бела (вспомним песню: 'чёрный ворон, ты не вейся надо мной, ты добычи не добьёшься, чёрный ворон, я не твой').
   У восточных народов - китайцев, вьетнамцев, корейцев, японцев - белый цвет - это и цвет траура. Приговорённого к смерти обряжали в белые одежды. Невеста в Китае надевает красное, а не белое платье. Невеста на Руси (на Украине - см. Записки Боплана - в тёмное платье) обряжалась в белое уже на свадебном ложе, ей, как по-койнице, надевали на голову венок. Над ней пели поминальные песни, как над покойницей. Это объясняется тем, что невеста умирала для прошлой жизни и возрождалась после первой брачной ночи. Цвета возрождения - красное пятно на белом фоне - это цвета флага Японии.
  За невесту, за её девственность уплачивали выкуп - КАЛЫМ. Невеста на иврите - כלה /КАЛА. Это же слово имеет смысл - 'унич-тожать' (ср. ' кал').
  http://vladimirbershadsky.info/page/belaja-vorona
  
  
  Бери (возьми ) силой
  Сила - כח / коах
  Брать, Взять - קח / ках [לקח]
  
  Бить баклуши
  Баклуша - осиновая чурка, заготовка для ложки.
  Бить баклуши - убивать время в пустопорожних разговорах
  Вашкевич: 'почему вдруг деревянные чурки надо бить, а не обрабатывать каким-нибудь более естественным способом? В-третьих, и это главное, .если уж мы говорим о лентяе, вряд ли он станет что-либо бить, тем более делать монотонную, утомительную работу по подготовке осиновых болванок. Логики нет, смысл где-то потерян.'( http://newc.narod.ru/article/prdx/vskvch.htm
  )
  Фасмер: баклуша
  "деревянная чурка, обрубленная для выделки деревянной посуды - ложек, мисок и проч.", 2. "таз как музыкальный инструмент"; бить баклуши "заниматься пустяками". Неясно. Несомненно, ошибочно сравнение Горяева (ЭС 9) с лат. baculum "палка, посох"; см. против Преобр. 1, 13.
  Максимов С.В : Баклуши бить - промысел лёгкий, особого искусства не требует... (стр. 27).
  Баклуши делают из осиновых плах. עושינע /оси на - 'делаю + давай'; Плаха - פלח /палах - 'прорезать'. 'Самое полезное для 'щепенного дела' дерево - Осина, так как его древесина ЛЕГКО РЕЖЕТСЯ' {קלש /калаш - 'резать, разрежать', קלל /калель - 'легко', отсюда и בקלושה /бэклуша - 'то, что легко режется'}
  
  בטא בכלו שאה /битэ баклу шаа = ' выражаться, болтать + в уничтожении + опустошаться начисто'
  http://vladimirbershadsky.info/page/bit-baklushi
  
  
  Бить яйца
  ביצה /бейца - 'яйцо; яичко'
  ביץ /биец = 'сдабривать яйцом'
  באיתי/бити = 'соединился я, совокупился я' - соединение яйца, яиц с чем-то (!!)
  http://vladimirbershadsky.info/page/bit-jajca
  
  Блаженны нищие духом,
  ибо их есть (дверь, ворота) царствие небесное.
  (Нагорная проповедь Хрст- - Мтф. 5)
  דביר /двир - 'Святая святых' Храма, откуда и русское слово 'ДВЕРЬ'.
  Дверь на иврите - דלת /делет, דל /даль - не только 'ДВЕРЬ', но и 'нищий', и 'блаженный', 'тот, кто понимает с полу-слова' - ד"ל /даль - לחכימא ברמיזא /лехакима бирмиза - арамейск. 'умный поймёт с полуслова'.
  Слово Нищий:
  фраза Христа 'Блаженны нищие духом' интерпретируется современными людьми неправильно.
   "Нищий" - это не обязательно бедный, не нагой, а ТЕРПЯЩИЙ, ПРОЩАЮЩИЙ. Вот ТЕРПЯЩИЕ, ПРОЩАЮЩИЕ - они как раз и "блаженны", т.е. наделены крепким духом.
  Эта посылка рождена не воображением, а буквальным переводом ивритского (а Иисус - ЕВРЕЙ!) корня [נשא]
   נשא /наса//наша - נושא /носэ//ноша = "1. поднимаю 2. ношу 3. беру 4. содержу 5. прощаю 6. терплю".
  И относится этот корень [נשא] не только к БЕДНЫМ родствен-никам или обедневшим членам общины, но, в первую очередь к жеНЩИнам, которые поднимают зерно, семя, выНАШИвают ребёнка ("НАШи люди" - рождённые НАШИМИ женщинами - נשים /нашим = "женщины", но интересно, что в иврите нет слова נשאה /нашаа - "женщина", но есть слово נשא /наса - "несу бремя, женился"). Женщина, как известно, обладает более крепким духом, нежели мужчина и она в первую очередь должна ТЕРПЕТЬ и СТРАДАТЬ, чтоб не прекратился род человеческий. И именно женщины первые, кто поддержал Иисуса в его горестях - это были две Марии - Матерь Его и Мария Магдалина {מרר יה /марер Ия//марр Ия = 'Горький + Бог'. מורה יה /мора Ия = 'учительница от Б-га'. מראה יה /мэраа Ия = 'всевидящая и летающая богиня'}.
  Конечно, настоящие НИЩИЕ - ЮРОДИВЫЕ, они обладали крепким духом, чтоб обличать власть и являлись Гласом божьим - так их и воспринимал народ ("Борис Годунов").
  
   Отсюда знаменитое - 'Блаженны нищие духом, ибо их есть царствие небесное', т.е. только монах, монарх {מונע ערך /монеа арх = 'ограничение + порядок, расположение, ценность, стоимость; значение; степень; величина'}, жрец, не имеющий права владеть личным имуществом, понимает сущности, одухотворён, владеет лишь духом Господа {בעל דאי מר /Баъль дии мар (арамейское) - 'Об-ладающий духом (дословно - דאי /дии - 'парящий, летающий') Господа' - Вальдемар-Владимар-Владимир. Тот, кто стал первым монархом новокрещённой Руси, стал называться 'Владимиром'}.
  http://vladimirbershadsky.info/page/blazhenny-nishhie-duhom
  
  Бог есть любовь
  
  1. Само слово 'БОГ' имеет фонетическое соответствие с ивритским בהו/bоhu (Быт.-Бер. 1:2) = 'хаос, природа'}. Гематрия этого слова = 6+5+2=13, что равно гематрии слова אהבה /ahava = 'любовь' (5+2+5+1=13).
  2. Одно из древнейших имён Бога - шумерское слово Эа. На иврите слово אהה //Эаа - 'любовь'. Шумеры называли бога Эа ещё и 'Энки', что означает 'Повелитель земли'.
  
  
  Эа) - шумерский бог мудрости, знаний, ремесел, культуры, цивилизации, искусства и магии. Также он является хранителем божественных МЕ - символов...
  http://www.aworld.ru/maska/forumsp9954.htm
  
  Слово אהבה (любовь) состоит из אהה + בה /Эа + ба = 'Любовь (Бог Эа) + в ней'
   - Afrodita de Rodas.
  http://www.artehistoria.jcyl.es/ciudades/obras/7982.htm
  
  Афродита Анадиомена ("Афродита, выходящая из моря... - http://www.artrenewal.org/artwork/031/31/9445/venus_anadyomene-huge.jpg
  
   - http://feminaweb.free.fr/images/portraits/venus_3.jpg
  
  
  http://www.easyart.com/imagecache/3/0/si-300109.jpg_maxdim-400_resize-yes.jpg
  Aphrodite+goddess+painting.
  http://www.castr.pl/aphrodite-goddess-painting
  
  Вот откуда якобы христианское - 'Бог есть любовь'
   Не стесняйтесь повторять это как можно больше!!
  И тогда, может быть, Вы полюбите даже и то, что иногда Вам не понравится слышать от Меня.
  
  И ещё. Фонетически слово "Б-г" близко к ивритскому בגו /БГО - "во мне"!
  Следовательно, БОГ - во Мне!!
  Говорите это также часто, как Вы, надеюсь, уже говорите БОГ ЕСТЬ ЛЮБОВЬ БОГ ЕСТЬ ЛЮБОВЬ!
  http://vladimirbershadsky.info/page/bog-est-ljubov
  2011-12-28
  Богом поцелованный
  Это выражение, Я думаю, возникло в середине XIX века. Но, возможно, что его ввёл сам Пушкин, прекрасно осознававший свою связь с Высшими Силами, с 'Богом сил':
  
  Высок смиреньем терпеливым
  И крепок верой в Бога сил,
  Перед сатрапом горделивым
  Израиль {И Пушкин} выи не склонил...'.
  
  Сатрап - это Бенкендорф!
  
  
  Само выражение 'Богом поцелованный' - есть написание слова 'Пушкин' на иврите и прочтение его каббалистически:
  
  פושקהנה /пуШкИнэ:
  פו /Пу - каббалистическое Имя божье, т.к. гематрия Его = = 86 = אלהים /ЭлоГим
  
  שק /шък - 'поцелуй' - гематрия = = 400 = = ת , означающий 'конечный, конец концов', т.е. 'человек', который в отличие от Бесконечного Бога (אין סוף ) имеет конец тогда, когда его поцелует Б-г ('поцелуй смерти');
  
  הנה /инэ - 'вот, сюда' - гематрия = = 60 = = ס - 'основание, макушка'. Число 60 также символизирует завершённость первого цикла и начало второго (у шумер была шестьдесятиричная система счисления, в Китае 60 = 12 животных календаря х 5 стихий)
  
  Всего гематрия = = 86 + 400 + 60 = 546 = = רישא דלא /Риша дела (арамейск.) - 'Голова, которой нет' - это титул высшей сфиры - כתר /Кетер - 'Венец', а 'конец - делу венец'.
  
  Но может быть написание и такое:
  פו שקין /пу шкин = 'אלהים -Бог сил + много поцелуев' (окончание ין в арамейском означает множественное число), т.е. Всесильный может поцеловать множество раз, без конца!
  823Богом поцелованный [Просмотр] http://vladimirbershadsky.info/page/bogom-pocelovannyj
  Рубрика: А-Б, Мыслеформы Святого языка2012-08-14 09:05:02blogpublishАрхеоМеТр
  
  V Бог послал
  בע (בוא גאה) פה (פו) סל על (סלאל) /Баъ (Боу гаа) по (По) сал аъл (слал) = 'по каббалистической книге 'Сефер Ецира' сочетание букв בע означает 'добиваться, обращаться с просьбой, просить, умолять' (Входит, приходит ко мне + вознесся, поднялся; разлился подобно реке) + здесь, тут (Всесильный Бог אלהים = = 86 = = פו) + корзинка (סל //саль //соль - 'корзинка' = = 90 = = מן /манн = 'манна' = = מן /мен - 'доля' = = מלך /Мелех - 'царь' = = מימ /майм - 'вода питья' = = 90 = = כללי /клали - 'всеобщий, универсальный, коллективный ; для всех') + свыше (= = 100) (סלאל /салъЭль - 'ценная корзина Бога силы' - ср. 'корзина абсорбции') '
  А к Богу молятся. обращаются: 'Хлѣб насущный дай нам днесь'.
  1019 Бог послал [Просмотр]
  Рубрика: А-Б, Мыслеформы Святого языка
  2013-03-31 18:43:52 blog publish АрхеоМеТр
  http://vladimirbershadsky.info/page/bog-poslal
  
  
  
  
  Бочку катить
  Это значит - наскакивать, кричать, говорить враждебное, жаловаться, подготавливать ок-ружающих к обвинению.
  
  בוצעך כתת / боцъха катат = '1. разрезаю, разбиваю тебя 2. быть корыстолюбивым к тебе + разбивать'
  
  בצעקה כתת /бэцаъка хатат = 'в крике, вопящий + толочь, разбивать' - ср. 'толочь воду в ступе (болтать лишнее)', 'разбивать дружбу'
  http://vladimirbershadsky.info/page/bochku-katit
  692Бочку катить [Просмотр]
  Рубрика: А-Б, Мыслеформы Святого языка
  2012-01-30
  
  Брать быка за рога
  Начинать действовать энергично, сразу и с самого главного.
  (http://www.otrezal.ru/phraseological_dictionary/573.html )
  В древнем Израиле, прежде чем начать важное дело, требующее денежных вложений и паевых взносов разных людей, будущие товарищи (טוב אר איש / тов ар ищ = 'Хороший, добрый ++ свет солнца, Бога ++ муж, человек ст`оящий') составляли паевой договор ('шасс-парти') и шли в храм, - http://www.asd.in.ua/uploads/33-1.jpg где возложив правые руки на РОГА жертвенника, клялись, что и доходы и расходы будут делиться в соответствие с паями, вложенными в капитал товарищества.
  Символом богатства и денег были быки, отсюда понятие 'златого тельца', которому поклоняются многие люди. Кстати, храмы в древности несли функцию и сокровищниц, и банков.
  
  Во сне Иакова, взойдя по лестнице на небеса, он встретил там 4-х ангелов, один из которых был с бычьим лицом (образ 'богатства, плодоношения' - так как 'бык - פר / пар' {поле под паром - поле, превращённое в выгон, где пасутся быки, удобряющие благодатным навозом землю, чтоб она стала благодатной}, פרה / пара - 'корова, плодоношение'),
  а другие - с лицами орла ('величие'), льва ('доблесть') и человека ('милосердие').
  
  брать быка за рога
  идиом. Англ. to take the bull by the horns
  Бык - bull \ בעל / ba'l // бул = ' муж, хозяин, обладатель' {к грамоте Папы Римского, делающей обладателем владения, был привязан золотой шар - 'bulla', а слово 'Бог \ בו עוג = 'в нём круг, хлеб, пирог (ср.& получил свой кусок пирога, т.е. часть дохода \ דו הוד - 'двойной ++ великолепие (&הוד // год)')''}
  'Рог' - 'horn' \ קרן / керен - '1. рог 2.луч света 3. капитал, основной капитал, денеж-ный фонд'
   На иврите תפס את השור (הפר) בקרניו/ тафас эт а-ШОР (а-Пар) бъКарнав - 'взял быка за рог его'.
  Слово 'שור / ШОР ' имеет значение не только 'бык', но и 'глядеть, смотреть, увидеть' - а это значит, что взявшись за рог жертвенника, пайщик знает, что попадает под надзор Бо-га в образе Быка, на которого падает ЛУЧ света от Божьего глаза - от Солнца днём и от Луны ночью.
  Слово 'שור / ШуР ' - '1. стена ' ------- 'взяться за стену' - имеется в виду Западная стена разрушенного [רעעוג // Роог - 'плохой, злой ++ сокрушать, разбивать ++ круг {*храм}; дылда - идол, дилдо'] врагами Храма - т.н. 'Стена плача'. Есть поверье у идо-лопоклонников, что взявшись за Стену храма и ритуально поплакав, притворно помолясь, Бог выполнит его пожелания - Рог \ רעעוג / Роог = 'дружиться, сдружиться ++ пирог, хлеб, круг {& свой круг друзей}'
  
  
  Другое написание, вернее вольный перевод пословицы 'взял быка [שור / шор - 'бык, глядеть, смотреть, увидеть'; שוּר / ШУР - 1. стена; 2. враг] за рога', - לקח בציצית ראשו / лаках бъцицит рошо = 'взял за цицит Царя его': цицит - священные кисти на молитвенном покрывале иудея; Царь - это Бог, Всевышний, Голова, Глава.
  
  
  БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ
   = ברעד / "Бред сивой кобылы" явная идиома. Ведь если лошади и бредят, то непонятно, почему кобылы при этом несут более непонятный бред, чем жеребцы, ну а каким образом масть усугубляет весь этот вздор - тайна за семью печатями. Интересно, что получится, если рассмотреть это выражение через cемитские корни?
  
  ברד סיבי כה בלה /бРед сиви ко била = ' отойди [רד] старый мой + здесь разВЛЕчение, трёп '
  
   Тот, кто помогает - סיע /сиа = 'помогать, содействовать'. סיעוי /сиуй//сивый = 'помогает Бог, содействующий Бог'
  
  ברה עד סיעוי קבלה / бара ад сиуй каббала // бреэд сиви кабала = 'выбранный (избранный) ++ свидетель ++ (которому) помогает Бог ++ (излагает) каббалу'
  
  По Вашкевичу: бред сивой кобылы - "несусветный бред".
  ♦ Сивый от ар. سوي савий "равный" [שוה] / шаве; кобыла ← от каббала "древнеев-рейское мистическое учение о соответствии букв, цифр и звуков", претендующее на знание устройства мира, букв. "бред равный каббале". Отсюда по аналогии врет как сивый мерин.
  ברת קח סיעוי מר עין / барат ках сиуй мар айн // врет как сивий мер ин = 'выбранный ++ бери, возьми ++ помогающий, содействующий ++ Господа глаз' (символ Ока божьего - Глаз в треугольнике)
  
  
  
  Бросить взгляд (зрак)
  'Бросать, бросание' - הזריק / а-зрик (ср. 'бросить взгляд - зрак').
  Взор - בזהר / бъзоар // взор = 'в луче света, осветить'
  בזע ראה / бзаъ раа // взо ра = 'в быстроте, в движении + смотреть'
  
  Зрак, взгляд с неба, быстрый взгляд
  זע רקיע / заъ ракиа // зъракиа = 'זע быстрый, движущийся [זוע] + רקיע небо'
  
  "Будет утро, будет пища"
   → Это парафраз из молитвы "Отче наш": "хлеб наш насущный даш нам днесь", т.е. эта пословица выражает надежду и упованию на Бога, который даст нам пищу.
  
  Здесь также игра понятий в святом языке: "утро" - בוקר / бокер \ בֹקר , а [baqar] \ בקר - "коровы", дающие и молоко, и мясо, т.е. пищу..
  Владимир Бершадский - археолингвист - http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
  +972-527284036
  
  Бьёт - значит любит
  
  Сильнее бьет - больше любит?
  В России бытовало представление о взаимосвязи между крепостью супружеской любви и побоями. В качестве аргумента обычно приводится рассказ, содержащийся в 'Записках о московитских делах' Сигизмунда Герберштейна. В нем говорится о том, что некий немецкий кузнец по прозвищу Иордан женился на русской, и супруга обвинила его в нелюбви к ней на основании того, что Иордан ее ни разу не побил. И как писал Герберштейн, 'немного спустя он весьма жестоко побил ее', и позже 'в этом занятий он упражнялся очень часто', пока 'наконец, сломил ей шею и голени'23.
  Однако здесь стоит согласиться с мнением Олеария, который заметил: 'Чтобы, однако, русские жены в частом битье и бичевании усматривали сердечную любовь, а в отсутствии их - нелюбовь и нерасположение мужей к себе... этого мне не привелось узнать, да и не могу я себе представить, чтобы они любили то, чего отвращается природа и всякая тварь, и чтобы считали за признак любви то, что является знаком гнева и вражды...'24 Многочисленные жалобы избитых жен и их родственников, обращенные представителям светской и духовной власти, говорят о том, что они не видели в проявлении мужней жестокости признаков какой-то особенной любви.
  В актовом материале обращают на себя внимание многочисленные проявления немотивированной жестокости: 'Били и увечили на смерть без вины', 'биють и мучат без вины'.
  .........................................................................................................................................................................
  Детей растили в строгости, за провинности были предусмотрены наказания: 'Казни сына в юности, и он будет покоить тебя на старость. Не уставай бить его: хоть и жезлом бьешь, не умрет, а будет здоровее, бьешь его по телу, а душу избавляешь от смерти'. Для современного человека это нонсенс, но вся средневековая педагогика была построена на телесных наказаниях.
  Бить в особых случаях разрешалось и жену: 'Если жена не слушает слов и не имеет страху, то постегать плетью, только не перед людьми, а наедине'. Но нельзя было бить по голове и под сердце - искалеченная жена не сможет больше рожать детей и заниматься хозяйством. Нельзя бить за любую провинность, а после наказания жену следует пожалеть и приласкать. Наказание может быть и 'наказом', наставлением.
  https://thram-m.ru/stati/semya-po-domostroyu/#i-53
  
  
  1. ביות /биут // бьют /// биот - ' приручение' - Бьют лошадь, чтобы укротить, а не чтоб приручить
  
  2. ביאה / биа {-----► biologia}- 'ביאה 1.приход 2. вход 3. половой акт; ++ בי пожалуйста, в меня, умоляю ++ יאה достойный красивый' ---------------------------------------------------------------------► множ. Число - ביאות / биот // бьёт /// бьют - 'приходы, входы, половые акты'
  
  Ах, Ох, Ух
  
  הך / ах - 'бей! \ בי - 'в меня, пожалуйста, прошу!'' (см. 'бьёт, значит любит' ----- ► ביאות / биот // биос - 'половые отношения')
  הכא / аха - 'здесь, тут'
  הכאה / акаа - 'нанесение побоев, избиение'; עקא / ака - ' беда' ----- см. тюркск. 'Ака - 'дядя'' - по обычаям древних мальчика всегда отдавали на воспитание в семью либо дяди (брата отца - см. к/ф 'Волшебная лампа Алладина'), либо 'дядьки' - кунака отца. Дядя, дядька имел право наказывать мальчика путём лёгких побоев палкой, но не рукой. При этом у мальчика не возникала стойкая неприязнь к отцу, к которому он возвращался после совершеннолетия в 13 лет. 'Дядей' называли солдаты первогодки старослужещего (всп. 'Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спалённая пожаром, французу отдана...' - М. Лермонтов. 'Бородино' - https://ilibrary.ru/text/2/p.1/index.html ), ко-торый в современной армии называется 'дед' ◄----- דד / дед ~ דוד / дуд, Давид (царь) - 'старший в обществе вокруг котла с пищей, котловой староста, коштовой, каштелян'. 'Дед', дядя и дядька учат строго солдата-первогодка и, если надо, применяют к непослушному физические меры: 'не можешь - научим, не хочешь - заставим'.
  
  В иврите есть близкие фонетически слова, которые, однако, пишутся по разному:
  הכאבה / аkhаvа - 'причинение боли' -----► ср. & אהבה / ahava - 'любовь'
  הכה / аха - 'вычитай, учитывай, удерживай, отчисляй!' [נכה]
  
  אך / ах // ох /// Ok [o'key] - 'впрямь; действительно'
  
  הואך / ух // ох - 'הוא Он + אך впрямь + ך твой (ж.р.)'
  
   - Бьют
  ביות /биут - ' приручение'
  ביאות / биот // БИОС /// бьёт, бьют - ' половая жизня \ שי זניה - 'Дар ++ кормление, совокупление (к) Богу
  "С`околами" женщины называют мужчин.
  
  Сокол \ Зуб - болгарск. - зъб^בז / баз // бз ^ зб = 'сокол' \ סוקל / сокел - 'бьёт, как камень': арабское 'зебб - половой член' - זב / зав // заб - 'течь, истекать' -------► забил \ זב עיל / зав ил // заб ил = 'тёк, истекал (он мой - הואי / hu:y) ++ высокий, Всевышний' --------------►& она ЗАВИЛА волосы, чтоб он её не забыл {& песенка: '...и завивку делала, от любви кружилась голова '}, а забил. А он на неё забил!
  
  Соколик
   \ סוקליכח / сокелика = ' סו совокупление пениса и вагины; красить (кровью), пятнать (кровью) 104/231. + + סוקל бьёт, как камень; побъёт камнями + + קל 183/231 C. Е - לק / ЛК - 'обхватывать, обхватывающий; облизывать; жадный' + קל 'устремление к цели; прицельный бросок; попадание, поражение цели' ++ קלי жарить, калить меня; осрамиться, опозориться мне; лёг-кость мне; лёгкий грех мой + + יכח 1. убеждаться, удостоверяться 2. судиться - в совр. иврите - נוֹכַח / нохах' (ср. рус. сНоха)'
  
  Сокол ясный
   \ שחל ייסני / шаkhал йасни //сакал ясни = 'שחל лев; 2. שחל продевать, вдевать +- שח Чувствовать тяжесть, боль, страдание, беспокойство, страх; начальные буквы слов חוה & שתן / Хава & Сатан (Шайтан) (139/231); По Лемельману: שח - прижимание к поверхности + + חל - ' уксус; проникать; полости, пробуравливать'; начальные буквы имён חוה / Хава -Ева и לילית / Лилит - двух жён Адама (130/231 ) + + יי Бог + יס основа + +- סנ- То, что поднимают; Любой предостерегающий Знак, видимый издалека; чудо (196/231 ) הסנה / аснэ // ------ יהסני / Йасни - 'Бог ++ ангел мой' из среды горящей кущи, с котороым говорил Моисей (во сне?)
  
  Афродита - Иштар
  Я знал, что греческая богиня 'любви' Афродита соответствует вавилонской богине Иш-тар.
  Когда Я попытался расшифровать слово Афродита, у меня получилось:
  אף רודיתא / Аф родита = 'אף Гнев, нос {выдаётся вперёд - בולט // болт - 'половой член' на арго} ++ רודי власть (надо) мной {роды} ++תא маленькая комнаТА, תא иди (арамейск.)'.
  
  Но, оказывается богиня Афродита связана с гневом, так как Я прочёл в Кодексе Хаммурапи, что Иштар - покровительница порядка [שטר / штар ------ אישטר / Иштар - 'איש Муж + שטר порядок; אי Нет שטר порядка' - ] и битвы.
   Но ведь плотская любовь - это, как говорили древние, 'баталия' (בתולה / бетула - 'ДЕВА') - битва \ בת בא / бет ба // бит ва = 'дочь ++ вошёл' или בת וה // бит ва = 'дочь, дом (בית) ++ бог-вай \ וי'.
  Поэтому любви без гнева (אף /аф- 'гнев, нос') и 'носа', выдающегося вперёд члена, не бывает - от любви до ненависти только один шаг!
  
  
  -Валять ваньку
  בלתי בן כו /балати бен ку = 'я развлекался + составлял детёныша (ребёнка) + так Господь Б-г'
  727Валять ваньку [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка2012-03-14
  
  
  V--- Веселие Руси есть питие ---V
  По легенде, при выборе религии князь Володимер беседовал с исламским проповедником. Тот заявил, что мусульманам запрещается пить вино. Тогда князь Володимер, отказываясь от ислама, сказал, якобы, что 'ВЕСЕЛИЕ РУСИ ЕСТЬ ПИТИЕ'. Этими словами питухи оправдывают склонность русских к алкоголю.
  
  Веселие
  בא סליה /ба селие // ве селие = 'вошло слово божие ' {סלה /села - 'слово, завершающее некоторые стихи Псалмов Давида', любовные песни царя Соломона - 'Песнь песней'}
  
  веселие ----
  בסה ליה / баса лие // весе лие = ' топтать, попирать + для Бога; у меня Б-г' ---- 'тан-цевать всем!' - приказ Петра I НА АССАМБЛЕЕ, когда все веселятся, ты обязан веселить-ся, несмотря ни на что.
  
  
  בסלע יה /бэ сэла Ие // ве сэлэИе = 'твёрдый, как скала + Бог' - 'бо-гом' является фалл, делающий чудесное (פלא /пеле // фалэ)
  
  Фалл
  символическое изображение эрегированного полового члена...
  Изображение Ф. служило предметом культа и носилось в процессиях во время празднеств Диониса. В Индии - каменный фалл -лингам - символ Шивы
  (Канамара Мацури - так называется праздник плодородия проходящий ежегодно в Японии- http://www.topnews.ru/photo_id_2225.html ; http://www.justsay.ru/v-japonii-proshjol-prazdnik-fallosa-3215 ) - В Греции и Ионии праздники -
  Дионисии {די און (עוני) שיא יה) /ди Он (Они) си Йа = 'Который Он-фалл (супружеские отношения) + высший + Бог'},
   в Риме - Сатурналии {סטו רנן עליה /сату рнн алия = 'они грешили + пели песни + Вышний Бог'; שא תער (תור) נ(ו)ליה /СА таър (тур) налия = 'неси + бритва, ножны (фалл и вагина) (всадник) + безобразие ради Бога'},
   в других странах - карнавалы {קרנה בעל /карна баъл // карна вал = 'Рог Баъла (мужа, хозяина) = фалл'}.
   В Ханаане и в Вавилонии - Пурим {פוער אמא /пур има -'развожу, разеваю (ноги, как ножницы)+ мама' - праздник плодородия богини Астарты-Ашторет-Иштар, сопровождающийся массовыми оргиями }.
  Англ. фул/full= 'наполнен/-ный',
  
  
   Омфал - 'Пуп Земли', который находится в Дельфах (Гре-ция). Ом - см. Ум - אום פלא /Ом пеле // ом фалъ = 'Бог + чудо, чудесный'
  Такой же ОмФалл находился в Иерусалиме, в Храме.
  
  (фалл - פלאל /пелеЭл = ' чудо божественной силы'; פלל /пилел // палал /// фалл = '1. предполагал; 2. молил 3. судил')
  Фаллу (уду) поклонялись, как богу:
  http://www.audiopoisk.com/?q=Ирина Понаровская ты мой бог
  
  'Он (Ибн-Фадлан) сказал: (а вот) мнение уклоняющееся (от истины), каждый из них вырезает кусок дерева, величиной с фалл и вешает его на себя, и если захочет отправиться в путешествие или встретит врага, то целует его (кусок дерева), поклоняется ему и говорит: "О, господин, сделай мне то-то и то-то". И вот я сказал переводчику: "Спроси кого-либо из них, какое у них оправдание (объяснение) этому и почему он сделал это своим господином (богом)?" Он сказал: "Потому, что я вышел из подобного этому и не знаю относительно себя самого иного творца, кроме этого".'
  Он (Ибн-Фадлан) сказал: я видел русов, когда они прибыли по своим торговым делам и расположились (высадились) на реке Атиль. И я не видел (людей) с более совершенными телами, чем они. Они подобны пальмам, румяны, красны. Они не носят ни курток, ни хафтанов, но носит какой-либо муж из их числа кису84, которой он покрывает один свой бок, причем одна из его рук выходит из нее. С каждым из них (имеется) секира, и меч, и нож, и он (никогда) не расстается с тем, о чем мы (сейчас) упомянули. Мечи их плоские, с бороздками, франкские.
  И от края ногтя (ногтей) кого-либо из них (русов) до его шеи (имеется) собрание деревьев и изображений (вещей, людей?) и85 тому подобного. {Ибн-Фадлан говорит о татуировках}
  А что касается каждой женщины из их числа, то на груди ее прикреплено кольцо или из железа, или из серебра, или (из) меди, или (из) золота, в соответствии с (денежными) средствами ее мужа и с количеством их. И у каждого кольца - коробочка, у которой нож, также прикрепленный на груди. На шеях у них (женщин) (несколько рядов) монист из золота и серебра, так как если человек владеет десятью тысячами дирхемов, то он справляет своей жене одно монисто (в один ряд), а если владеет двадцатью тысячами, то справляет ей два мониста, и таким образом каждые десять тысяч, которые у него прибавляются, прибавляются в виде (одного) мониста у его жены, так что на шее какой-нибудь из них бывает много (рядов) монист.
  Самое лучшее из украшений у них (русов) это зеленые бусы из той керамики, которая находится на кораблях. Они (русы) заключают (торговые) контракты относительно них, покупают одну бусину за дирхем и нанизывают, как ожерелья, для своих жен.
  Они грязнейшие из твари Аллаха, - (они) не очищаются от испражнений, ни от мочи, и не омываются от половой нечистоты и не моют своих рук после еды, но они как блуждающие ослы.
   Они прибывают из своей страны и причаливают свои корабли на Аттиле {Волга-Идель-Эдель}, а это большая река {בעל גאה /Баал гаа // вол га - 'большой подъём воды'}, и строят на ее берегу большие дома из дерева, и собирается (их) в одном (таком) доме десять и (или) двадцать, - меньше и (или) больше, и у каждого (из них) скамья, на которой он сидит, и с ними (сидят) девушки - восторг для купцов.
  И вот один (из них) сочетается со своей девушкой, а товарищ его смотрит на него. Иногда же соединяются многие из них в таком положении одни против других, и входит купец, чтобы купить у кого-либо из них девушку, и (таким образом) застает его сочетающимся с ней, и он (рус) не оставляет ее, или же (удовлетворит) отчасти свою потребность.
  
   (http://www.hrono.ru/dokum/0900dok/fadlan.php )
  
  'фаллос' -
   פלא לה עושה /Пеле ла осэ//пала ла осъ - 'делающий ей чудо' зачатия.
  פל לה עושה /пал ла осэ = 'падай на неё + делаю'
  
  
  Русь
  ראש /Rosh // Ras - 'Царь, Бог ~ фалл'
  רעש /Ra'sh ---- רועש /Roush // Russ = 'шумлю, трясу' (потрясать дубиной - דב הנה /дов инэ // дуб ина = 'медведь + вот' ------ שדוב הנה /шеДов инэ // жиДовИнъ - 'тот кто подобен медведю вот') ------ גבר /гевер - 'муж, богатырь, мужчина; петух; м`oлодец; быть сильным, увеличиваться, осиливать, одолевать; доминирующий' -----עבר /авар // Ггавар /// Говор - '1. переходить, нарушать границы; перегонять; עברי /иври // Ггавари - 'еврейский'; ' עבר/иъбер // Ггавер - 'сделать беременной; забеременеть, зачать'
  רוש /Rosh // Ross - 'яд, отрава' ~ сперма ----- יזרעאיל /иЗраИль - 'посеет семя + сильный Бог'
  רוסס /Roses // Russ = 'Разбрызгиваю, окропляю' - 'сперма Бога - РОСА - святая вода' -------- ישראל /Исраэль / Ишраэль - 'он погрузит в жидкость + Бог', 'Прямой Бог {фалл}'
  רועע סע /Roea sa' // ruusa = 'разбиваю, сокрушаю + езди' - бог Баъл, а в будущем - св. Георгий, - изображался, как небесный всадник на на коне-буре - געש ירא / гаъш йера // Гэсс ера /// Гэсер = 'Буря + страшись, бойся' ---- Гэсер - 'герой монгольских легенд о божественном повелителе - великом хане Гэсере'
  
  Есть
  ישתי /ешти = 'есть (יש) основа (שת) питьё (שתי)'
  
  Питие
  פיתיה /питие - 'Рот, уста + божества' ----- ср. פיזדה /ПиЗда = 'Рот зла'
  
  פתיה /питие - 'уговаривал, соблазнял, искушал + божественное'
  פותה /потэ - 'делаюсь глупым, обольщаюсь'
  
  פותה /пота - 'вагина' во влаге, в поту ----- ср. -------- ישראל /Исраэль / Ишраэль - 'он погрузит в жидкость + Бог', 'Прямой Бог {фалл}'
  питие
  
  פי תיה / пи тие =
  פי / Пи - 'рот , речь = = 90 = = מימ вода; = = כללי общий, универсальный, коллективный = = מלך царь = = מן /men/ - Доля, человек, муж; я (тюркск.) +
  +תי/Ti (= = 410 ) = = משכן / мишкан-походный Храм Г-да Б-га, шатёр = = קדוש /кадош-Святой = = שקי /Щеки - 'буквы с 39 по 39-ю в 42-х буквенном Имени Б-га' '
  יה /Ye = 'Бог'
  
   ---- פתיה / петие = ' простаки в Б-ге; хлеб (получают от) Б-га' - вспомним варягов [ברהגה = ברה הגה / барага // варяга - ' был накормлен, был избран + кормчий, рулевой; изрекать, учить, учиться; мыслить, думать; реветь; ворковать']; [בר הגה / бар ага = ' 1. сын руля; 2. сын чистый; зерно + кормчий, рулевой; изрекать, учить, учиться; мыслить, думать; реветь; ворковать '] [ברח // варах - 'убегать, скрываться', רוץ / Rutz - 'бегать; хотеть, желать'] - что им Б-г послал, то и их - морские разбойники - Русы - слеванаправное чтение слова סור // Сур - 'лодочник, докер'.
  Эти мыслеформы рисуют нам образ морских разбойников - варягов-викингов {בי קין // vi king = 'во мне + меч' - душа викинга - в мече!} - русов, гордых и спесивых גאותיו / гаутав - Г`ОТОВ, которые вошли для завоевания Восточной Европы от острова Готланд в устье ВиСлы {בית סלא // вис сла = 'дом ценный'; בי סללה // Vi slla = 'во мне + проторивать, мостить путь'}, основав Данциг {דן ציג / дан циг = 'суд + парный', так как в Данциге была принята библейская система суда, когда судей было двое} или Гданьск {הדן סכך // Гдан скк = 'суд защищает, покрывает'}, ВарШаву {בר שבע // вар шава = 'сын клятвы'; בא הרשה בא / / ва арша ва = 'пришёл, + получил разРешение + ушёл'}, Краков {כרכיו / кракав // Krakau = 'Большой город его'}, Брест {ברה שת // бре ст = ' избранное место'; ברא סט // брэ ст = ' основал, здоровое (место) + сошёл с пути (отдохнул)'}, Минск (Менск - מן סכך / мен скк = 'доля, считать + за-щищённый, окружённый стенами рынок'), Гомель {גומל / гомел - 'мудрствует созрева-ет'}, Могилёв {מוגיליו / могилав - 'радость его', но מוגי לב / моги лев = 'печальное сердце'} Киев {קיוב / киув - (арамейск.) 'Божье место'} и многие другие древние города Восточной Европы, ставшей Готией - пра-Русью от Балтики (בעל תקע / баъл тека = 'Хозяин - (Океан) + вонзил, воткнул', так как Балтика рассматривалась, как залив Океана). Русы же - это израильтяне, пришедшие на север Европы по Атлантическому Океану - из Испании и Северной Африки. Т.е. Русы (סור ~~~ Rus - 'лодочник') - это были финикияне-карфагеняне - народ кораблей - Люди длинной воли (רוץ /Rutz - 'хотеть, желать; бежать').
  Следующий после III века приход руссов и завоевания ими всего водного пути от Новгорода до Киева слу-чилось примерно в 814 году, когда русы Аскольд и Дир захватили Киев (Вышгород). В течение приблизи-тельно 150 лет между северными израильтянами - русами и южными израильтянами из Аркануса происходили и войны, и союзные отношения. Однако, примерно в 965 году Святослав воевал с Козарами и город Белую Вежу ('Белую башню', надившуюся в долине Северского Донца) взял. Думаю, что это был не Саркел, а важный нынешний город Белгород. В конце Х века Арканус-Хазария сама развалилась из-за граж-данской войны и её постигла та же судьба, что и судьба Московии в 17 веке, и судьба Российской империи в 1917 году, и судьба СССР в 1991 году.
  Наследником Аркануса объявила себя Великая Русь, которая развалилась на удельные княжества в XII веке, пока её не объединил железной рукой представитель священного рода Чин Гис-хана - Бату-царь (כהן ///хан - 'первосвященник')////
  
  
  930 Веселие Руси есть питие [Просмотр]
  http://vladimirbershadsky.info/page/veselie-rusi-est-pitie
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка
  2012-12-06 14:52:14 blog publish АрхеоМеТр
  
  
  
  
  
  Весь мир
  Вейзмир - идишское восклицание, соотв. русскому 'Боже мой',
  בית מאיר / бейт меир // ашк. Бейс мир /// вейс мир = 'Дом ++ из Света' - т.е. Мир, вселенная - 'Свет', весь свет
  
  
  Вечное движение
  Вечно
  ביש נוע /беЕш но = 'в Сущем + движение' - 'вечное движение' - сущность вселенной
  728Вечное движение [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка2012-03-14
  
  V-----Вечный лёд
  1. [לעד ] - /лаъд//леэд - 'вечно, навеки'. В древности было распространено мнение, что далеко на севере есть страна Гиперборея (за Бореем - горой Эльбрус) или высоко в горах, там, где живут боги, находятся Вечные льды, вечный лёд:
   'На чуждом бреге тьма ночная; как сон, бежит далекий брег и ве-чен лед и вечны тучи' (Марлинский )
  'вечный лед' воспетых Тютчевым Альп движется, ледник течёт, льды на полярной шапке тоже вечно движутся.
  729Вечный лёд [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита2012-03-14
  
  V -Взявши меч, от меча и погибнет
  Меч называли 'сталью' или 'железо, кровавое железо'
  1. שלוזו /шелузо - 'то, что подобно железе его' (по видимому бога Халда-Тейшебы). Железо добывают из т.н. конкреций - (от латинского concretio - срастание, сгущение), стяжения, минеральные образования округлой формы в осадочных горных породах или современных осадках. Они состоят обычно из карбонатов кальция (кальцита, реже арагонита), окислов и сульфидов железа и других минералов. К. встречаются в отложениях различных геологических систем и в осадках современных озёр, морей и океанов.
  Конкреции железа обычно напоминают зерна миндаля (לוז /луз) или поджелудочную железу.
  של יזעו /шель езо = 'Пот его' - железы выделяют секрет - 'пот' - פותה /потэ - 'влагалище' - место влаги.
   Слово לוז-לז /луз-лаз означает также и 'сходить с пути, уклониться от путей Г-да', что соответствует русскому 'лазить' где ни попадя'. А тот, кто уклонился {שלזו /шеЛазо - 'То, что уклонение его'} с пути Г-да, кто взялся за 'железо' - за меч - тот от меча и погибнет.
  
  До эпохи железа меч назывался у Гомера - 'медь'
  
  V--Меч
   מצע /мица, маца(пов. накл.) - 'пересекать посредине, делить пополам; перерубать' - отсюда же и 'Мочить (убивать)'
   = м.б. от арамейского מעצד/меацод - режущий инструмент, струг, скобель, тесло
  מעצד от глагола [עצד] "резать".
  
  מצה / мацца = 'драка, ссора'. Интересно, что то же слово означает и мацу, опреснок. Опресноками, мацой кормил израильтян Б-г на Синае, а שנאי /синай - 'ненависть моя'
  
  [מצא ] / маца - '1. нашёл 2.достиг 3. встретил 4. удался'. 'Я всего достиг своим мечом'. 'Я встретил его мечом'
  
  V- Гибель
  1. חבל/хибел -навредил, напортил. Отсюда 'гибель имущества'
  חבל על הזמן /хавал ал а-зман = 'полный пизд..ец', дословно 'бить, ранить, вредить, портить, т.е. 'е..бать' всё время'; 'терпеть непрестан-ные муки'.
  חבל /хибел = 'рожать, беременеть, замышлять' При родах гибло очень много рожениц. - ' хабалка' - та, которую ебут кто ни попадя - Ушаков: 'ХАБА'ЛКА, и, ж. (простореч. вульг. бран.). - Грубая, нахальная женщина. Зови ангельчиком ту толстую хабалку, с которой ты пьянствовал и обнимался. Лейкин.' . Хабалка приносит гибель.
  חבל /хевель - 'боль, мука, трудность' ( например, при родах)
  חבל /хаваль - 'жаль'
  חבל /хибель - 'такелаж' у судна. Отсюда и ' гибель'. Опасное Каспийское море называли 'Хвалисским', 'Хвалынским'. חבל/хабаль //хвл- 'вредитель'
  1. Кроме имен божьих בא אל и בעל видимо существовало и Имя בהל/Веал//Ваал и слово הבהיל /hivъil ---- הבהל/hибел - 'Страшись, бойся', откуда и русское 'страх божий'. ('там погибель твоя' - פה הבהל /по hибель - 'Там страшись!'), и понятие 'страх бо-жий'
  2. גי בהל /га биель // ги биель = ' долина страха, ужаса; торопливости, спешки' - это долина Гееном (' Геена огненная') около Иерусалима, где в спешке за один день тело покойника сжигали, чтобы не осквернять землю
  3. הבל /hibel = 'парить, варить в паре', т.е. душа в аду (אד /Эд - 'пар');
  4. הבל /hewel = '1. суета 2. напрасно 3. бессмыслица 4. 'пар изо рта (всё равно не согреешься!)''
  5. ההביל /эhбиль = '1. вводить в заблуждение 2. пускать пар изо рта'
  6. הבלעה /hawlaa = '1. поглощение 2. ассимиляция'
  7. הבלעות /hiblut = 'поглощение' - по легенде Ваал (בהל /ваэл - 'страх, ужас') заглатывает души грешников
  8. Гевал - עיבל /Эъйвал // гевал// гибель
  V- Гевал -
  гора в Ханаане около Шхема (Сихема), отделенная долиной от горы см. Гаризим (Втор 27:12,13). Недалеко от этих гор находились город Сихем и дубрава Море (Быт 12:6). Гевал (выc. 938 м) - голая, лишенная растительности скала (просто куча камней). После перехода израильтянами реки Иордан Иисус Навин соорудил жертвенник из "цельных \'.т.е. неотесанных камней и принес на нем жертвы всесожжения и жертвы мирные, а на больших, побеленных известью камнях написал "список с закона Моисеева", полученного израильтянами на горе Синай. Затем шесть израильских колен провозгласили с горы Гризим благословение Израилю, а другие шесть колен с горы Гевал - проклятие (Нав 8:30-35).
  -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Название / עיבל /Эъвал // гевал = עי - куча камней, руина + בל/бэл - проклинающий Бэл - (слово, написанное наоборот слову לב /лев - 'сердце'.) В русском языке слово / עיבל /Эъйвал // гевал/// гибл переходит в 'Гвалт' - עיבלתא /эвалта = 'крик с проклятиями', приводящий к гибели
  
  730Взявши меч, от меча и погибнет [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита2012-03-15
  
  Взял быка за рога
  Чтобы понять эту пословицу, надо знать, что бык (в полном смысле) вообще не поддаётся никакой дрессировке и трогать настоящего (!) живого быка за рога очень опасно. Трогать можно ВОЛА, но не быка. Это раз.
  
  Надо знать, что Бык - это один из образов Бога. Древние шумеры представляли, что светящийся месяц - это РОГА бога Всевышнего - Сина \ שיאן / Син = "Всевышний Милостивый Господь".
  
  В Угарите обнаружилось изобрадение божества, также упоминаемого в Библии, - Эл[אל - Эл - общесемитское обозначение понятия 'бог'; 'сила божья']. Это имя представляет собой эпитет и обозначает 'могущественный' {Всемогущий Господь - שדי / Шаддай ← шумерское 'Шаду' - шад - 'гора'}.
   На одной каменной стеле бог Эл изображен сидящим на троне. На голове у него тоже рога.
   - https://coollib.net/i/86/427186/img_6.jpg
  
  
  На святом языке аналог пословицы "Взять быка за рога [Его]" - תפס את השור בקרניו / тафас эт а-шор бъКарнав . Это означает, по-видимому, тронуть Бога, коснуться Бога Всемогущего.
  
  Словокорень קרן / керен - означает "1. Рог, 2. луч света; 3. денежный фонд"
  . Ответить Отмена - Читайте подробнее на FB.ru: https://fb.ru/article/280359/brat-byika-za-roga-znachenie-frazeologizma-etimologiya-antonimyi-i-sinonimyi
  
  Рог
  
   В древнем Израиле, в Иудее в храмах Иерусалима, Самарии, Арада жертвенник делали, как стол с 4 РОГАМИ бычьими:
   Исход
  27:1-2:
   И сделай жертвенник из дерева ситтим длиною пяти локтей и шириною пяти локтей, так чтобы он был четыреугольный, и вышиною трех локтей.
   И сделай роги Его [קַרְנֹתָיו / карнотав // карантин - {охраняемая террито-рия, при входе на которую выставлялись заграждения - 'рогатки' - קרנתין / карно-тин // карантин}] на четырех углах его, так чтобы роги выходили из него; и об-ложи его медью.
  
   - http://russian.thepatternonline.org/wp-content/uploads/2012/08/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9-%D0%B6%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%D0%BA%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9.jpg
  
   - http://i.ytimg.com/vi/KUaXYJSnnoI/maxresdefault.jpg
  
  В Писании слово 'рог' קרן (керен) кроме общепринятого значения, используется также для обозначения: 1) Верхушки горы: 'У возлюбленного Моего был виноградник на вершине утучненной горы' (Исайя 5:1). (https://ramiyudovin.com/2017/03/02/mizbeah/ )
  
  
   и священник, совершая священнодействие, брался руками ЗА РОГА жертвенника,
   - https://ramiyudovin.com/2018/11/29/tel-beer-sheva/
  
   т.е. как бы ' трогал Бога', и на него спускался луч света от Бога Всевышнего и Его Ми-лость, которую священник передавал царю и народу.
  'Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жерт-венника' (Пс. 117:27).
   Рогообразные выступы, похожие на рога быка являлись олицетворением божественной силы и защиты.
  
   Клятва, связанная с троганием рога, была свята и нерушима. Поэтому и слова, сказанные, когда берёшь https://static-ru.insales.ru/images/products/1/1121/94159969/_70A5178.jpg -------►
   -
   в руки РОГ быка с Его "кровью" (вином), были правдивы и истинны.
  Исход 24:5-8:
   'и послал юношей из сынов Израилевых, и принесли они всесожжения, и заклали тельцов [פָּרִים - 'быков'] в мирную жертву Господу [Богу].
   Моисей, взяв половину крови, влил в чаши [בָּאַגָּנֹת - "в лохани, в тазы" --------► АГНец \ אגנעץ / агнец = 'אַגָּנֹ лохань, таз; чаша ++ נעץ вонзать'], а другою половиною окропил жертвенник;
   и взял книгу завета и прочитал вслух народу, и сказали они: всё, что сказал Господь, сделаем и будем послушны.
   И взял Моисей крови и окропил народ, говоря: вот кровь завета, который Господь заключил с вами о всех словах сих.
  '
  
  2. луч света
  קרן / керен - это и рог, и луч света.
  'Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лице его стало сиять луча-ми оттого, что Бог говорил с ним' (Исход 34:29).
  В Библии сказано, что, когда Моисей спускался {по лестнице - סלם / селлам = гематрия = = 130} со священной горы СИНай \ סִינַי = =гематрия = 130 = = , его лицо светилось, но на скульптуре Моисея как образ света, сделаны на Моисее РОГА:
   - https://a.d-cd.net/MEAAAgNaROA-960.jpg
  
  Гематрия = = 130
  В словах:
  עין / айн - 'Глаз (божий)' - Глаз божий в треугольнике (треугольник = гора, пирамида - - http://finview.ru/wp-content/uploads/2017/03/eye-4-1.jpg ;
  
  В Имени божьем 57/72 - נמם / Немеем // Немм = = 130
  В слове פן / пан - 'Образ (божий); бог Пан в Элладе ('леший')'
   - https://i.pinimg.com/originals/f0/73/10/f0731012b8438e0dc9bcd4479eefbca9.jpg
  священная гора СИНай \ סִינַי = = гематрия = 130
   - https://img2.freepng.ru/20180512/rqw/kisspng-illuminati-clip-art-5af787e6644d55.4802140615261716224108.jpg
   - http://москва.объявления.su/media/advert_images/illuminati-shutterstock_14790562.jpg - Божий глаз, из которого идёт свет [קרן / керен - 'рог, луч света; денежный фонд'] на пирамиде изображён на деньгах - на долларе).
  
  И последний смысл пословицы 'взять быка за рога', - это поставить вопрос по деловому:
  Сколько ДЕНЕГ ты вложишь в фонд (капитал) дела?
  
  Когда мы показываем денежку рогам нарождающегося месяца, излучающего тонкий свет, мы объединяем все три понятия קרן / керен - в одно желание: чтобы денежки росли в наших кошельках, как месяц растёт в полную луну.
  https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10/posts/135315077830415
   - Читайте также на FB.ru: https://fb.ru/article/280359/brat-byika-za-roga-znachenie-frazeologizma-etimologiya-antonimyi-i-sinonimyi
  V- В каждой дырке затычке
  всякой бочке затычка погов. (о том, кто ввязывается в чужие дела) - one who has a finger in every pie
  ко всякой бочке затычка погов. (о том, кому поручают всевозможные дела) - ≈ chief cook and bottlewasher
  [למד] /лемед = 'учение'
  למוד /ламуд = '1. привыкший 2. опытный, наученный'
  למוד /лиммуд = '1. обучение 2. учёба 3. занятия 4. ученик 5. ОБУЧЕННЫЙ 6. КЛЁПКА (БОЧКИ)'
  Того, кто имеет опыт, кто обучен, тому и поручают ответственное дело. Но часто тот, кто имеет опыт, ввязывается не в своё дело со своими советами. В большей части случаев не опытный и не обученный человек остро реагирует на это с ревностью.
  731В каждой дырке затычке [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита
  2012-03-16
  
  V - Водить нас за нос
  נסה/nasa - '1. пробовал, испытывал'/ Носом мы испытываем предмет на запах / 2. привыкать' - отсюда - 'водить за нос' - когда люди привыкают к ежед-невной лжи.
  בוא דתי נשא זה נסה /во дити наса зэ НАСА = 'Водит + знает религию + брать, прощать, терпеть + это + привычка'. Нас водят за нос попы и святоши-лицемеры.
  732Водить нас за нос [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита2012-03-16
  
  
  Вот Бог, а вот - порог
  Так говорят, когда хотят выпроводить за порог.
   סף / саф - ' порог, вход' - ср. ' вот Бог (עלם / Алем - 4/72 Имя божье), а вот порог' - считали/, что в пороге живёт домовой, а у монголов за то, что наступишь на порог, могут убить. Насту-пание на порог юрты является смертельным оскорблением бога юрты - домового
  
  
  Вот где собака зарыта
  С немецкого: Da ist der Hund begraben ('зарыт') или Da liegt ('лежит') der Hund.
  
  Значение
  1. разг. в этом-то и заключается суть дела, вот в чём дело
  
  О том, что является самым важным, основным в какой-то проблеме.
  Вот здесь находится истина -
  
  Существующие объясния:
  Одну из версий происхождения этого выражения приводит автор справочника 'Крылатое слово' (1930) С. Г. Займовский. Он полагает, что оно родилось из фразы, которой жители одного маленького немецкого городка отвечали на вопросы любопытных, где похоронена собака, спасшая жизнь австрийскому полководцу Сигизмунду Альтенштейгу (XVI в.). У бывалого австрийского вояки Сигизмунда Альтенштейга был любимый пес, который сопровождал его во всех военных походах. Случилось так, что судьба забросила Сигизмунда на голландские земли, где он попал в очень опасную ситуацию. Но преданный четвероногий друг быстро пришел на выручку и спас хозяина, пожертвовав своей жизнью. Чтобы отдать дань уважения псу, Альтенштейг устроил торжественные похороны, а могилу украсил памятником, увековечивающим героический поступок собаки
   и сделал там благодарственную надпись. Этот собачий мемориал, как пишет Займовский, существовал до начала XIX в.
  Но через пару веков найти памятник стало очень сложно, лишь некоторые местные жители могли помочь туристам отыскать его. Тогда то и родилось выражение 'Вот где собака зарыта!', означающее 'выяснить истину', 'найти искомое'.
  
  2. Существует еще одна версия происхождения этой фразы. Перед финальным морским сражением между персидским и греческим флотом греки загрузили всех детей, стариков и женщин в транспортные корабли и отправили подальше от места баталии.
  Преданный пес Ксантиппа, сына Арифрона, вплавь догнал судно и, встретив-шись с хозяином, издох от изнеможения. Ксантипп, пораженный поступком собаки, воздвиг своему любимцу памятник, ставший олицетворением предан-ности и отваги.
  
  Некоторые немецкие языковеды считают, что поговорку придумали кладоискатели, опасающиеся злых духов, которые охраняют клады. Чтобы скрыть свои истинные цели, они говорили 'черный пес' и собака (немецк. 'hund'), что обозначало соответственно нечистую силу и клад. Исходя из этого предположения, под фразой 'Вот где собака зарыта' подразумевалось 'Вот где клад зарыт'.
  Пример:
  'Важно выяснить, каким образом он запутался и кто стоит за его спиной... Между прочим он очень рассчитывал на заступничество матери... - Ну еще бы... Вот оно! - злобно воскликнул Уваров. - Вот где собака зарыта! И как я сразу не сообразил?' (Г. Матвеев - http://frazbook.ru/2010/10/25/vot-gde-sobaka-zaryta/ ).
  
  По-немецки 'собака, пёс' - 'hund' -----------------------от ивритского הוא נד / hu nd - 'он, этот + (бегающий, ходячий) туда-сюда ' , а הוא ענד / hu a'ned // hund = 'Это + обмен драгоценностями'. Таким образом немецкое 'hund' может обозначать и пса, и выборку драгоценностей (из сокровищницы, из земли, из клада).
  А слово 'собака' можно представить, как סו בהק / со баак = ' 104/231 סו соединение, совокупление + בהק блестеть, сиять' (т.е. драгоценности, золото).
  סו בקע / со бака = ' соединение, совокупление + раскалывать, расщеплять (בקיע / бакиа - 'щель, расщелина')'
  
  Немецкое 'liegt ('лежит')' похоже на англ. 'light' - 'сиять, блестеть', а ив-ритское לי גת / li gat / ли гат = ' моя могила (пещерная)'
  
  Вариант Н.Н. Вашкевича:
  "Зариат" по-арабски - "причина, повод, мотив", а "собака" - это служебное арабское слово "сабек", означает "предшествующий" (в английском это называется перфектом). Выражение "вот где собака зарыта" в буквальном переводе означает "вот какая причина предшествовала данному явлению".
  
  Вот где собака зарыта - вот где вино, в котором истина:
  ср. 'истина ( находится) в вине'------ בינה / бина // вина - 'понимание'. Т.е. истина находится в понимании всех аспектов проблемы, которую без священного опьянения, как полагали древние, понять нельзя - ср. русск. - 'здесь без пол-литры не разберёшься':
  
  סובא כה / сова ко // соба кА - 'пьяница, пьющий + здесь Господь Б-г'
  
  
  
  Есть вариант этой пословицы в форме:
  Вот, где собака порылась
  Здесь ' собака' ---- סו בקא / со бака = 'соединение, совокупление + знаток, эрудит', т.е. если хочешь узнать истину, обратись к знатоку, эрудиту, учёному.
  
  
  
  Владимир Бершадский http://www.winwalls.ru/mini/201308/61547.jpg
  
  
  
  
  
  
  Враг не дремлет
  
  http://static.newauction.ru/offer_images/2015/08/12/05/big/B/BWvyPS3tHmK/vrag_ne_dremlet_ne_boltaj_sovetskij_plakat.jpg
  
  источник этой поговорки - ивритское слово ער / аър - "1. враг 2. бодр-ствуй, не дремай, не спи!"
  
  Болтай / בולטעי / болтай - "выдаётся вперёд, отличается ++ ошибся, заблуждался; блуждать мне"
  http://www.gelos.ru/month/dec2011book/bigimages/nb6898-15.jpg
  
  'Врёт, как сивый мерин' - (см. 'Бред сивой кобылы')
   שיבה /сева - 'седина, старость'.
  'Врёт, как сивый мерин' -
  בראתי כה (כח) שיבה מרנן /врати кА (коах) сева меранен - 'Творить так (сильно) [как] седой, старый шаман, певец, аэд (аид - העיד /аид = 'свидетель'), поэт [слагающий песни о героях и излагающий их рунами - ритмическими стихами под звуки гусель или лютни]'.
  Слово שיבה /сева - 'седой' фонетически совпадает со словом שדי /Шаддай//Садай///Седой = 'Всемогущий' - одно из величайших имён Бога.
  (Шаман - שמענו /шаману = 'мы услышали' глас божий) входит в транс, вызывающий ТРЕПЕТ тела и вход в изменённое сознание.
  Шаман - 'Сивый', Тот, кто помогает - סיע /сиа = 'помогать, содействовать'.
  
   סיעוי /сиуй//сивый = 'помогающий, содействующий'
  
  סעי בי // си ви = 'езди мне + во мне'
  
  שיא בי // си ви = 'высокое + во мне' - т.е. пение, песня, баллада
  
  Мерин
  מרנן /меринън = 'поющий, певец' ----- [רנן] - петь, воспевать, пустить дурную славу
  (меринами называли кастрированных жеребцов - מרענן /мераънън - "свежая рана")
  
  Врать
  ברעיתי / бРити // вРаити = 'каловое, помётное; в помёте, в кале'
  Врать, как сивый мерин - это значит песней пустить дурную славу, обмазать человека калом. Это и происходит, когда про кого-нибудь сочиняют песенку, частушку.
  733Врёт, как сивый мерин [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита2012-03-21
  
  
  
  
  
  V- Взвейтесь соколы орлами
  Старинная воинская песня (http://u-10-u.narod.ru/ ) - использована в фильме Бондарчука 'Война и мир':
  1. Взвейтесь, соколы, орлами,
  Полно горе горевать
  Толи дело под шатрами,
  В поле лагерем стоять.
  Толи де...
  Толи дело под шатрами
  В поле лагерем стоять.
  
  2. Там бел город полотняный,
  Морем улицы шумят.
  Позолотою багряной
  Медны маковки горят.
  Позоло...
  Позолотою багряной
  Медны маковки горят.
  
  3. Закипит тогда войною
  Богатырская игра.
  Строй на строй пойдет стеною
  И прокатится ура, ура, ура.
  Строй на строй...
  Строй на строй пойдет стеною
  И прокатится ура, ура, ура.
  
  'Взвейтесь, соколы, орлами' - это молитва к небесному богу Тен-гри (תן גרי /тен гри - 'Дай храбрость'):
  בזה וי טיסה /бЗе вай тиса//вЗъ Вей тиса = 'В этом Боге лети!'. Имя Бога - וי /Вей - в словах 'веять, развеять, веял (וי אל //Вей Эл - 'Вей-бог' вейял', т.е. ветер. Слово טיסה/тиса - слышиться в слове פה טיסה /пе тиса = 'уста, рот + лететь = 'ПТИЦА' или פת יצא /път ица = 'Хлеб + улетать, изойти' - ведь птицы клюют хлеб и улетают'
   Сокол:
   סקל] ] - סוקל /сокел - 'побиваю как камнем' - птица 'сокол' бьёт добычу, как камень, так, что только пух и перья летят!
  [סקר ] - סוקר /сокер - 'произвожу смотр' - полководец-пех (פחה /пеха - 'командующий', отсюда - ПЕХота) производит смотр и призывает : 'Взвейтесь, соколы, орлами'
  [סכה] - סוכה /сохе - 'смотрю, гляжу' - опять осмотр, производимый полководцем-пехом.
  סכוי /сикуй - 'надежда'
   סכה /сук`A - 'шалаш, палатка' - в песне строки:
  'Толи дело под шатрами, В поле лагерем стоять. Там бел город полотняный...'/ Бел-город - означает, что этот город не только 'белый по цвету', но в нём обитает бог Бел, наводящий страх и панику (בהל /бел - 'страх, паника') на врага.
  
   Орёл:
  אראל/арэл - 'ангел'
  
  Взятки гладки
  Бытие (Берешит)
  ГЛАВА 27 - Иаков облукавливает {לעקב /леаъков//ЛУКАВ} Исава (Эйсава- עשו /эсав )
  Слово Иаков (Яков) происходит от корня [עקב] , что значит 1. 'след, 2. пятка; 3. хитрость, 4. лукавство', а имя Эсава несёт корень עשו , что близко к слову עשוי /асуй - 'привыкший, возможный, в состоянии (делать дело)'. Получается, что умный и хитрый Яков облукавил делового, но недалёкого Эсава. Недаром, Иисус говорил фарисеям - 'Отец ваш был отцом лжецов...'.
  Правда, потом {Береш. 32:26-32} ангел божий очистил Якова благословлением своим и превратил того в Исраэля - ישראל /исраЭль = 'очистит Бог'
  Ривка - мать Якова - подговаривает его обмануть слепого отца- Исаака и брата - делового, но недалёкого Эсава. На что Яков гово-рит:
  /11/ И СКАЗАЛ ЯАКОВ РИВКЕ, МАТЕРИ СВОЕЙ: "ВЕДЬ ЭЙСАВ, БРАТ МОЙ, ЧЕ-ЛОВЕК ВОЛОСАТЫЙ , Я ЖЕ ЧЕЛОВЕК ГЛАДКИЙ . /12/ МОЖЕТ БЫТЬ, ОЩУПАЕТ МЕНЯ ОТЕЦ МОЙ, И Я БУДУ В ГЛАЗАХ ЕГО ОБМАНЩИКОМ , И НАВЕДУ НА СЕБЯ ПРОКЛЯТИЕ, А НЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕ".
  
  
   Волосатый - שער/сеэр - переводится и как 'ЗАГЛАВНЫЙ (англ. 'СЭР'), человек, сидящий в воротах города', а это был правитель, царь - שר /САР. Таким образом Яков называет Эсава Старшим, главным над собой
   Слово 'ГЛАДКИЙ' - חלק /халак - переводится и как 'различающий' что к чему, но 'оспаривающий'. Яков говорит как бы - Я человек второй, неответственный (за ворота города !) 'с меня и взятки гладки'. Яков как бы намекает, что не он придумал обман отца и брата, а другая - мать его Ривка. Имя Ривка несёт в себе корень [רבק] - 'откармливать' - (הרביק /ирбик) - откармливать -Ицхака, как видно. Но Ривка кормила Ицхака и одновре-менно подговорила Якова сказать неправду (Басню - בא שנא /ба сна = 'пришёл + ненави-деть') с богоугодной целью (Б-г её надоумил) - получить благословление для Якова, т.е. в его лице - для всего будущего еврейского народа. {Отсюда и другая тавтология - 'соловья баснями не кормят'}
  
   Имя Ривка несёт в себе корень [רבק] (הרביק /ирбик) - откармливать. Это послужило источников другой тавтологии - 'хочется и РЫБКУ съесть и.... Б-гу угодить
  
  735Взвейтесь соколы орлами [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита2012-03-25
  
  
  
  
  
   Вилять хвостом
  כשכש /кашкеш - 'вилять хвостом'. Коса - כשה /каша//каса. כסה /каса = 'покрывать, скрывать'. Чтобы привлечь внимание девушка снимала головной платок и виляла 'хвостом' - косой.
  745 Вилять хвостом - http://vladimirbershadsky.info/admin/page_edit/745 [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита 2012-04-17
  
  Воду лить - 'выдумывать, обманывать'
  בדאי / бадаи // вадай = 'выдумщик, лгун, обманщик'
  בדה / бада // вада = 'выдумывал, обманывал'
  בדה / бида // беда = 'уличал во лжи, в обмане' - бидон - 'ём-кость для воды'
  
  
  
   Во лбу звезда горит
  Уважаемый Михаэль!
  Кто, кроме Силы божьей, мог подсказать мне такой ясный и понятный каждому КольТорному человеку "Давар", как то, что в идише слово "ШТЕРН" означают и "Лоб" и "Звезда"?
  
  Где же, в какой фразе эти два слова совмещены вместе?
  Конечно, в стихе
  "Месяц под косой блестит
  А во лбу звезда горит" .
  
  И, если проанализировать "Сказку о царе Шилтоне", то найдём столько таких вот гебраизмов, что невольно приходит вывод - а кто такой Пушкин?
  פו שקי הנה /пу шки инэ = 'Здесь Бог (==86==אלהים) + поцеловал меня, поцелуй мой + вот'.
  Т.е. Пушкин - 'поцелованный Богом'
  
  Однако Я ассоциирую слово 'а во лбу звезда горит' с демоном Бафометом, у которого во лбу 'горит', т.е. поставлена 'печать Соломона' - пентаграмма.
  
  
  Она поставлена, чтобы не давать Бафомету творить смерть, умервщлять от имени Бога:
  
  בא פו מת / ба фо мет = 'вошёл + Всесильный (אלהים == 86 == פו) + умертвил'
  
  
  О происхождении слова "Бафомет" - http://ormus888.narod.ru/baphomet.htm
  
  Слово "Бафомет" является словом которое можно часто услы-шать в околооккульной среде. Как ни прискорбно, этим поняти-ем оперируют и используют даже в достаточно серьезных рабо-тах по оккультной тематике. Целью нашей работы будет окон-чательно разъяснить происхождение этого термина. Впервые слово 'бафомет' всплыло в связи с расследованиями Святой Инквизиции и королевской комиссии деятельности Ордена тамплиеров в начале 14 века. В обвинительном акте, составленном королевским обвинителем Ногаре, имеется два новых обвинения: " ...говорилось, что капелланы не освящают гостию по канонам мессы и что великий магистр и старейшины поклонялись идолу в форме головы бородатого человека." Обратим внимание - речь идет о голове, а не фигуре. Многие рыцари, которых допрашивала Инквизиция, намекают на некоего "Бафомета" (Baphomet), причем очень часто; допрашиваемые находились в разных местах и довольно далеко друг от друга, поэтому невозможно, чтобы кто-то один это выдумал. Происхождение этого слова неясно, возможно это искаженное арабское "абуфихамет" (abufihamet) или, как произносили это слово испанские мавры, "буфихимат" (bufihimat), что означает "отец понимания", "отец мудрости", а в арабском языке "отец" заключает в себе понятие "источник", но скорее всего мы имеем дело с искажением арамейского слова "або-фи-ха мет" - 'говорящая голова'
  
  В некоторых показаниях подсудимых имеются упоминания о том что во многих замках тамплиеров '... имелись головы которые пророчествовали...' . Все свидетельства сходятся на признании того, что в церемониях тамплиеров присутствует какая-то голова и что в донесениях Инквизиции она тоже постоянно появляется. Этому "культу головы", Инквизиция явно придает большое значение. В доказательство приведем список обвинений, выдвинутых против них 13 августа 1308 г.:" Item, что в каждой провинции у них имелись идолы, в особенности головы... Item, что они говорили, будто голова могла их спасти... Item, что они поклонялись этим идолам... Item, что она могла заставить цвести деревья... Item, что она заставляла землю давать урожай. Item, что /она могла/ сделать их богатыми... Item, что они обвязывали эти головы или притрагивались к каждой голове этих идолов маленькими шнурочками, которые они носили сами на шее между рубашкой и телом". Таким образом, если этот намек, как кажется, имеет прямую связь с катарами, которые тоже носили священные шнурки. В описаниях изъятых вещей есть действительно несколько предметов походящих на головы. Судя по докладам Инквизиции, среди конфискованного имущества в Тампле (Париж) нашли реликварий в форме женской головы. Верх ее открывается, а внутри содержится то, что, похоже, было реликвией и весьма необычной: "Большая голова из позолоченного серебра, очень красивого, с женским лицом; внутри две черепные кости, завернутые и зашитые в полотно из белого льна, покрытого другим полотном красного цвета; на него нашит ярлычок с надписью: CAPUT LVIIIm. Отметим, что эти кости принадлежали женщине довольно маленького роста".
  
  Исходя из всего, что мы знаем об этом предмете мы можем предположить что имеем дело с приспособлением для особого вида мантической практики заимствованой тамплиерами в Сирии или Палестине. Подобные практики не единичны на Ближнем Востоке, более того, они широко использовались гностическими и эбионитскими общинами. Египетские прак-тики подобного рода, разработанные обществом Нейт, в среде региона Ханаана породило достаточно кровавую практику магического гадания по отрубленной голове. После 14 столетия в истории слова "бафомет" наступила пауза, когда само слово практически нигде не появлялось. Но сами практики, связанные с ним, очевидно продолжали жить. Достаточно интересным отзвуком этих практик является использование подобных мантических устройств Мишелем Нострадамусом. Этот чрезвычайно интересный и малоизвестный факт , например, приводит в своем исследовании Манфред Димле (Димле М. "Нострадамус. Предсказания: новое прочтение" М. "Панорама" 1997 ст. 57)
  
  В 1861 году в Париже выходит книга Луи-Альфонса Констана (литературный псевдоним - Элифас Леви) "Учение и ритуал высшей магии" где ВПЕРВЫЕ и появляется НАРИСОВАННАЯ самим Констаном фигура Бафомета которая является ныне общеизвестной. Вряд ли мы когда то узнаем , что именно побу-дило Констана к такой подмене оккультных понятий, врядли мы узнаем что именно стояло за этим. Одно ясно и достоверно - изображение Леви не имеет НИКАКОГО отношения к первич-ному значению и сфере относящейся к слову "бафомет" и может рассматриваться как умышленная или неумышленная фальси-фикация исходного термина.
  
   Разгадка бафомета - "отец понимания", "отец мудрости"
  
  Если превратить слово בפומת /бафомет - по методу "Атбаш" (за-мены букв), то получаем слово שופיא /Софиа = "Божественная мудрость" - שפה /сафа = 'язык, речь' - שופיה /софия = 'речь, язык Бога (יה)' или שופיא == 397 == אור פנימי/ор пними// аур пеними = 'свет внутренний'
  
  http://www.freemasonrywatch.org/3index.html
  Именно "Божественной мудрости" поклонялись ТАМПЛИЕРЫ, изучая скрытое божественное знание. И именно их и обвинили в том, что они оскорбляют церковь и короля и поклоняются "Бафомету".
  
  (Источник - М. П. Холл. Энциклопедическое изложе-ние...символической философии, стр. 465)
  http://symbol.grimuar.info/бафомет-38.html
  
   Но, если печать Соломона повернуть так, что пентаграмма будет направлена вниз, то демон обретёт силу:
  http://itwasjohnson.impiousdigest.com/intro1.html
  
  
  
  Пентаграмма 'вниз' была на фуражках чекистов в первые годы соввласти, так как чекисты были дья-волы революции
  
  
  
  По правилам криптографии Каббалы тайный смысл Бафомета постигается при обратном прочтении написанного латинскими буквами его имени: Baphomet - Tem - o - h - p - ab. По версии Г. В. Шварц-Бостунича, оно дешифруется формулой: Templi omnium hominum pacis abbas - настоятель храма все-мирного мира человека. Ту же формулу, согласно С. А. Нилусу, предложит Антихрист. Изображение Бафомета олицетворяет 12-й Аркан Таро. Он рисуется в виде козла с большими рогами, с женскими грудями, со скрещенными копытами и сидящим на порабощенном им земном шаре. На лбу его горит правильно начерченная пентаграмма, в то время как его собственная вписывается в проекцию перевернутой пентаграммы; голова окуривается серой; за спиной видны крылья; вместо глаз - рубины. Правая рука, с надписью Solve (разреши) и кресто-образно сложенными пальцами, направлена к лунному серпу вверху композиции. Левая рука с надписью Coagula (свяжи) и крестообразно сложенными пальцами обращена к лунному серпу внизу рисунка. На покрытом чешуей животе располагается кадуцей Гермеса, который, будучи традиционным символом врачебного искусства, в данном случае истолковывается как символ познания добра и зла.
  В поклонении идолу Бафомета обвинялись тамплиеры. Пред ним, со-гласно обвинению, они устраивали 'черные мессы'. Предполагалось, что ненайденный идол был вывезен спасшимися тамплиерами в Шотландию. По конспирологической трактовке она символизировала преемственность масонства от ордена рыцарей Храма. В дальнейшем местонахождения идола представители "антимасонской лиги" называли мифическую штаб-квартиру масонства в Чарлтауне в штате Южная Каролина.
  В настоящее время восседающий на земном шаре Бафомет рассматривается противниками глобализации как символ мон-диализма, так же он считается символом зла (иногда и мудро-сти).
  
  
  
  
  
  
   Я достаточно знаю ТОГО , чтобы составить суждение о нём, как о том самом, который полагает, что только Он может определять, что есть Истина, а что Неистинна.
  
  Именно такое состояние возникает иногда у достаточно умных и образованных людей, полагающих себя МУДРЕЦАМИ. И именно такое состояние Мудрецы-каббалисты и называют Бафомет.
  Надо сказать, что Бафомет - это не оскорбление, а просто со-стояние сверхсилы (עז/АЗ - "кОЗел; Сила; Первая буква алефбета, означающая Бога - "Я") и сверхсвободы, не ограниченной ничем (דאיה בעל /Дайя баъл//Дья вол = "Обладатель полёта, летания").
  Символы
  
  
  
  "Дьявольская пентаграмма Самаэля" вершиной ВНИЗ распо-ложена на ордене Боевого красного знамени - http://valhalla.ulver.com/f386/t16440.html Пролетариев часто изображали, как чертей у топки ада. Молот и секира-франциска - обычное оружие, изображены внизу знака ордена БКЗ -
  .
   будёновке у красноармейцев после 1922 года, т.е. вершиной вверх. Состояние "Бафомет" бывает только ночью при свете Месяца (נוצץ /ноцъц// ноцц/// ночч - 'блестящий'), поэтому-то на картинке изображён месяц.
  Именно этот ночной Ангел божий очистил Иакова от греха лжи {יעקב /йаков - 'он будет лгать'} и превратил его в Чистого Исраэля (ישראל /Исраэль = "Очищенный, благословлённый Богом окунанием в воду").
  
  Пентаграмма 'вверх' была символом Господа Бога יהוה (на рисунке чётко читается число '26'). Пентаграмма 'верх' была символом Красной Армии б-га, который сидел в Кремле - Троцкого -
  
  
  Что же касается Имени Бафомета, то оно пишется так:
  בפומת /бафомет = "1. в [том что] здесь (פה) умирание 2. в речи Всесильного - смерть".
  http://vladimirbershadsky.info/page/vo-lbu-zvezda-gorit
  
  754 Во лбу звезда горит http://vladimirbershadsky.info/admin/page_edit/754
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка 2012-05-07
  
  
  
  
  
  
  
  С праздником Клятв и семи седьмиц.
  Баъль ди мар
  בעל דאי מר
  
  V- Волосы. Рвануть (поднять) самого себя за ВОЛОСЫ из вялости
   - Сделать что-то самому, преодолев свой страх!
  בעל עושה /баъл осэ//вол осэ - 'Хозяин, Обладающий сам собой + Делаю (сам)' = ВОЛОСЫ
  רבע נעתי /рЪва наъти//рва нути - '1. насиловать животное; 2. возводить в квадрат + Я двинул' - т.е. выБить из себя 'ленивое животное, животное начало', самого себя возвести в степень Человека (сделать себя обладающим площадью - квадратным) - Хозяина самого себя = РВАНУТЬ
  פודה (פיד) נעתי /пода (пид) наъти = 'избавляю, освобождаю (из несчастья, беды) + Я двинул' = ПОДНЯТЬ
  שם והו (הוה) שביאה / Шем (шам) оho шеБиа = 'Имя Господне (там) + Сущий+ тот, что Совокупляется (соединяется)' = САМОГО СЕБЯ
  זה בעל עושה /зэ баъл осэ// за вол осэ = 'это + Хозяин, Обладающий сам собой + Делаю (сам)' = За ВОЛосы
  יזע בהלו שתי //изаъ ваьло шти = 'потного страха (который есть) + основание, седалище, зад; питьё моё'.
  А теперь соЕдини в одну фразу:
  יאה/Яэ = 'Достойный, красивый', יה /Я - 'Бог' - сам себе Хозяин, во Мне {מנה /мана//мне - 'часть'} Имя божие, Сущий Господь, ко-торый соединится со Мною {/מנו יו /мно Ю ='Его часть - Бог'}! Выйди из потного страха своего, брось пить, оторви своё седалище от зада своего ('насиженного места')! Я Сам освобожу себя из беды, соединюсь с Богом моим, Двину себя, Освобожу себя Сам, возведу себя в квадрат, стану значимой ВЕЛиЧиной!
  http://vladimirbershadsky.info/page/volosy-rvanut-podnjat-samogo-sebja-za-volosy-iz-vjalosti
  757 Волосы. Рвануть (поднять) самого себя за ВОЛОСЫ из вялости http://vladimirbershadsky.info/admin/page_edit/757
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита 2012-05-17
  
  Воробьиная (рябиновая) ночь
  - короткая летняя ночь с непрерывными грозами или зарницами.
   1. По старинным поверьям, в Белоруссии или на Смоленщине, около Успения (15 августа ст. ст.) или между Ильиным днем и Рождеством Богородицы (8 сентября ст. ст.) наступает рябиновая ночь с бурей, громом, молнией. В центральной России такие ночи назывались воробьиными, но они не связывались с какой-либо определенной датой. Выра-жения рябиновая ночь и воробьиная ночь -- отзвуки каких-то культово-мистических постоений, соотносивших культ рябины и культ воробья с грозой, молнией, зарницами, а значит, по-видимому, с древнеславянским божеством-громовержцем в его древнейшей ипостаси, предшествовавшей ве-ликокняжескому Перуну.
  2. Первоначально рябая (как воробей) ночь, когда темнота перемежается с зарницами. В такие ночи воробьи вылетают из гнезд, тревожно чирикают, собираются в стайки и т. д.
  3. Выражение воробьиная ночь произошло от оборота рябиновая ночь, ср. укр. горобина нiч, где горобиний означает не только "воробьиный", но и "рябиновый".
  4. Первоначальной формой сочетания было рябинная ночь, т. е. "рябая, пестрая ночь" -- ночь со вспышками молний, а чаще всего с ветром, бурей, грозой. На основе выражения рябинная ночь позднее, в результате народно-этимологического переосмысления, образовался оборот рябиновая ночь, а затем и воробьиная ночь.
   Именно первый пункт ближе всего к истине. Воробьиные ночи - это ночи бога Перуна - פריון /перион = 'Плодоносный'. Плодоношение связывалось с Громом, очищающей молнией и плодоносным 'Белым' {בעלי /баъли - 'Муж мой, Хозяин мой'} дождём божественной благодати -любви. Слово же 'Воробей, Воробья' как раз и связано с этими понятиями:
  1. בוראו (בוערו) ביאה //воро бья = 'Творение его, очищение его + половой акт (удар молнии считался актом совокупления Отца- Неба и Матери-сырой земли)'.
  2. בוא רע בי //во роъ бий = 'входит, половой акт + Ближний друг (злой, зловредный) + в меня, во мне'
  'Рябиновая' ночь тоже связана с соитием, так как ריבה נע /рива наъ = 'Девушка + импульс действия'.
  רי /ри - 'влага'
  ריב /рив//риб = 'ссора'
  רי ביאה נע /ри биа на = 'влага [ cперма] + соитие + импульс действия (давай!, но!)'. Красные ягоды Рябины, по-видимому, были символом девственной крови и первого соития девушки.
  Ветер тихой песнею над рекой плывет,
  Дальними зарницами светится завод.
  Где-то поезд катится точками огня,
  Где-то под рябинушкой парни ждут меня.
  
  Ой, рябина кудрявая,
  Белые цветы,
  Ой, рябина, рябинушка,
  Что взгрустнула ты?..
  
  Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
  Я иду к рябинушке тропкою крутой.
  Треплет под кудрявою ветер без конца
  Справа кудри токаря, слева - кузнеца.
  
  
  Укрывает инеем землю добела,
  Песней журавлиною осень проплыла. (8 сентября по ст. ст. - первые заморозки)
  Но все той же узкою тропкой между гор
  Мы втроем к рябинушке ходим до сих пор.
  
  Кто из, них желаннее, руку сжать кому?
  Сердцем растревоженным так и не пойму.
  Хоть ни в чем не схожие, оба хороши...
  Милая рябинушка, сердцу подскажи.
  
  Ой, рябина, рябинушка,
  Оба хороши.
  Ой, рябина, рябинушка,
  Сердцу подскажи!
  
  Кисть рябины, Кисть рябины
  Все желанья исполнимы
  В ночь любви
  809Воробьиная (рябиновая) ночь [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка2012-07-25 13:13:34blogpublishАрхеоМеТр
  
  Враг не дремлет
   - http://s00.yaplakal.com/pics/pics_preview/9/7/5/11527579.jpg
  лозунг сталинских времён.
  Однако:
  ער /аr - 'враг; '. Враг нападает на заре - 22.06.1941 - в 4 часа утра\
  
  הואתרו / utro - 'הוא Он божественный {петух, пивень трубит ▬ הואתרע // utro} + + (который) את рядом с тобой + + אתרו я буду предупреждать его + + אתרו место его + + תרו они предупреждали' - ив-рит не врёт!
  
  ער /эr = 'Бодрствующий [עור][ ▬ Заря \ זעריה - 'двигался ужасный {Солнце - опаляющий Ярило} ++ ער пробудился ++ к Господу Богу {т.е. к жизни}'
  
  ערני / эрани {**Иран}- '1. бдительный, чуткий 2. бодрый, оживлённый; {вражеский}'
  
  http://pelevin.nov.ru/forum/upload/images/1423915424.jpg
  
  
  'время-деньги'
   מונעתא / монэта = ' מונע движимый; предупредительный {деньги - движимое имущество, капитал, предупреждающий о будущем деле} + + עת время תא здесь (в этом малом объёме - תא) + + תא идёт, приходит'
  
  
  Все ТАМ будем (на кладбище)
  все там будем
  Книга пророка Исаии
  Ис.2 :
  "И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.
  И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Гос-подню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне - из Иерусалима."
  Все ТАМ будем - в Иерусалиме!!
  
  слово "ТАМ" \ תם - "чистый, невинный";
   שם / шам - "там", а Шем - а-Шем - Имя Господне на небеси (שמים / шамаим) - чистые невинные ангелы.
  
  А вот фонетически похожее слово טמא / таме - "оскверняться, загрязняться" ('труп' - טמא / таме - "осквернённый, поганый").
  
   'Грязь' - выделения тела -
   גרייז / грийаз - 'גרי раздражение, возбуждение моё {вожделение \ בוא שדה לניה // во шде ление = 'В нём ++ приход, вход ++ ведьма (вожделеющая Всемогущего Господа שדי 3,14-зда) ++ покоится там, ночевать, спать ++ с Богом (по Божьей заповеди 'плодитесь и размножайтесь')'} + + רי поток יי Бога + + ייז Имя Господа Бога (40/72)'.
  
   "Тама" - пол. акт, забить гол в ворота.
  
   Вот поэтому и говорят - "все там будем"
  וסי תם בוא דמה (דמם) / все там боу дама (дамам)= 'וס Соединение, совокупление ++ סי основа, основание ++ Там \ תם / том // там - 'чистый, невинный'
  תם /'Там' (арамейское) - на иврите שם / шам ------ / Шем - 'Имя Божье', השם / аШем - 'Бог' - соединимся с Богом
  195/231 Сефер Ецира:
   תמ ^ /מת /мет - 'умирание, смерть, труп';
   תם /там - 'дом, место, городок {кладбище - בית-קברות / бейт квурот - 'дом могил'; לכל חי / леколь хай - 'всеобщая жизнь' -----► все ТАМ будем }; человек'; По Лемельману: цельность, завершённость; однородность {все ТАМ будем}
   ++ בו Ему (Богу) בוא идёт ++ кровь ++ одинаковая; быть похожим, одинаковым, походить ++ דמם - молчать, затихать, безмолствовать'
  
  ושיא טמ בו די אם (עם) / вСи там бо ди ам // всиа там бу ди эм (ам) = 'будет самый высший (Всевышний) ++ 'Нечистый; осквернять себя; загрязнять; осквернять; ... ((?144/ 231) {*труп} ++ ему ++ который ++ община (с, народ)' ------► 'присоединился к народу своему = умер'
  
  ושאי תם בוא דיאם / всаи там боу дим = 'будет пустой Мне {труп без души} ++ там Имя божье ++ ему идёт ++ который коршун [דיה] ++ община'
  '
  
  
  
  Всё сущее (живое) из яйца
   הוה / Ove - 'Сущее' (живущее - лат. 'Ovo' - 'яйцо' -------► 'всё живое (сущее) из яй-ца')
  Всё \ וסיו = 'וס (104/231 = пенис и вагина) - соединение, совокупление, коитус ++ основа, основание ('158/231) ++ Бог'
  
  'Всыпать по первое число'
  В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого.Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение 'всыпать по первое число'.
  ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Всыпать \ בספיתי / бъсапити // всыпети = 'בס топтать, попирать [בסה] ++ я губил; я прибавлял [ספי]'
  Первого числа лунного месяца месяц фактически не давал света и на небе высыпало множество звёзд, т.е. количество звёзд значительно прибавлялось.
  Первого числа лунного месяца следовало платить подати Храму. Неплательщик подвер-гался порке, на Руси это наказание называлось 'правёж' - мужика пороли или наказывали иным способом, пока его родичи не покрывали его долг перед помещиком или князем.
  
  
  
  Втирать очки - V
  Обманывать, дурачить, морочить; надувать, мошенничать, плутовать, обвешивать, обмеривать, обсчитывать, перехитрить, провести, мистифицировать, водить (таскать) за нос, вводить в заблуждение, втирать очки, отводить глаза; (простор., простон. и шуточн.): обарышничать, обдурить, обделать, обкалякать, облапошить, облимонить, облисить, облукавить, облутошить, облысить, облюсить, обмаячить, обмикулить, обмишулить, обшарить, о(б)хлебать, о(б)шмонить, объегорить, объемелить, объехать на кривых (на кривой), огладить, огудать, одурачить, одурманить, одеть, ожечь, окальячить, околпачить, окрутить, окупать, окутать, опутать, осережить, отуманить, офофанить, офиглярить, под-водить, подковать, подкузьмить, подкургузить, подсечь, подтенетить, подтетерить, подшить. Оставить кого в дураках. Его не обманешь, не проведешь, не поймаешь на удочку, он не дастся в обман, не пойдет на удочку. Выдавать одно за другое. Молодца обработали. Он меня вчера провел: обещал проводить, но не проводил. // Обходительность и ласковость были не более как средство отвести покупателям глаза, заговорить зубы и всучить тем временем гнилое, линючее. Гл. Успенск. Видят головотяпы, что вор-новатор кругом на кривой их объехал. Салт. И эта женщина хочет втереть мне очки насчет...
  
  
  
   выражение 'втирать очки, отводить глаза' - обмануть при карточной игре в очко, когда одни очки (карты) заменяются на другие.
  Очки (карточные)
  הוצא כי /оцэ ки = 'выходит, исходит [יצא] ++ действительно мне, и впрямь мне '
  
  לפטר /лифтор - 'ускользать'.
   Отсюда - 'фтирать' \\ פטרתי - 'ускользать от того чтобы поймали'. Фонетически совпадает со словом 'втирать, вытирать'
  
  
  Очки на носу
  הו צחי /о цхи // о чки = ' Божественный + чистые' - вытирать очки, чтобы они были чисты.
  
  994 Втирать очки [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита
  2013-02-23 00:51:34 blog publish АрхеоМеТр
  
  
  
  Втюрился - влюбился так, что женился
  Втюрился - влюбился так, что женился.
  Когда женились, то клялись на Святом писании - Торе / Тойре // тиура - до сих пор в Казахстане самых уважаемых людей из якобы рода Чин-гис хана называют "ТЮРЕ".
  Тюря - брачная каша, которую ели на свадьбе жених и невеста. Она соответствует еврейскому обычаю вместе выпивать бокал вина.
  В. Бершадский
  
  
  Выпить арака (водки) - убежать от действительности
  ערק / arak - 'убежал' --- выпить арака - убежать от опостылевшей действительности
  
  
  
  - Вырвать из земли корень
   - כורן /корэн = 'выкопанный' ------ > [כרה]
  קרען / корэн - ' вырванный, оторваный' ------ > [קרע]
  
  Вырвать, рвать (рвота) - לקיא /лаКи
  Вырванное, рвота - 'קיא /ки' ==== Земля (шумерск.) - 'Ки' - земля в Шумере подобна вырванной блевотине - ни суша, ни вода = ил.
  
  Рвать, урвать
  הרעיבתי /иръивти // и рвати - 'морил голодом, лишал пищи'
  הרעבתי/уръавти = 'я был лишён пищи'
  'Урвал где-то кусок'.
  
  Вырвать
  בא רעבתי /ба раъвти = 'движение + я был голоден'
  1006 Вырвать из земли корень [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка
  2013-03-12 20:51:43 blog publish АрхеоМеТр
  
  
  
  Высосать из... пальца
  из пальца высосано ))
   "высосать из пальца"! Почему и что можно высосать из пальца? Младенец сосёт палец, может быть, раньше считалось, что так он получает информацию? Интересно, что
  
  https://get.wallhere.com/photo/illustration-sky-logo-cartoon-middle-finger-blurred-bokeh-brand-white-gloves-dope-hand-finger-number-font-organ-317549.jpg
   СРЕДНИЙ палец и половой член на иврите - одно слово - אמה / ама.
   Этим же словом называется и ... служанка
   - https://sontorg.ru/images/stories/virtuemart/product/vkostume/seksualnyj_kostyum_gornichnoj_0.jpg
   ( для минета \ מנעת / менат - 'предотвращающая').
  
  Итак, откуда же Вы высосали информацию, что "Всё складно, только жаль, что из пальца высосано"? Высосал? А, из "служанки"? Вот такая хренотень нашла на свет
  
  
  
  
  - Вытолкали взашей (силой)
  1. בזה שהוי /база шауй//вза шэй - 'унижал, презирал + запоздавший, задержавшийся'
  2. בזה שאי //вза шай - 'в этой беде' (вот беда-то!) ; уничтожаемый'
  
  Шея - שה יה /ше Йа = 'ягнёнок, овца, агнец (которых, если ведут за шею, они не сопротивляются - 'шейка, как у овечки') + Б-г жертвоприношения' - קרבן /карбан - 'жертвоприношение' == 50 (700) +2+200+100 = 352 (1002) == 10 (12) ----- Х
  1007 Вытолкали взашей (силой) [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка
  2013-03-12 20:53:30 blog publish АрхеоМеТр
  
  
  Гвалт (шум толпы), который ограничивает вход
  
  
  Гладкая кожа
  /גלד כי (קיהה)/гелед ки (киа) //глад кия = 'кожа, шкурка + потому что, так как (взятие, брание)'
  1008 Гладкая кожа [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка
  2013-03-12 20:56:05 blog publish АрхеоМеТр
  
  
  
   Глаз радуется
  עלז /аълез // Глаз = 'весёлый, радостный' ---- עליז /аълиз // Гглиз = '1. весёлый, радостный 2. гомик' -------- עליזות /аълизут // Гглизут = 'радость, веселье' ----- 'Глаз радуется'
  1009 Глаз радуется [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка
  2013-03-12 20:57:47 blog publish АрхеоМеТр
  
  
  
  V- Годен - хорошо кашу ест
  Раньше, чтоб испытать пригодность работника, его сажали за стол и кормили кашей. Если он ел хорошо, то его признавали годным к тяжёлой работе. Если мало, то говорили - 'Не годен! Мало каши ел.'
  כשיר /кашир - ' годный, пригодный'
  כשירות /кширут - ' годность, пригодность'
  כשרות /кашрут - ' годность, пригодность'
  1016 Годен - хорошо кашу ест [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка
  2013-03-22 13:04:02 blog publish АрхеоМеТр
  
  
  V - Голод не тётка
  גו לו ( לא) עד (אד) /го ло ад = 'нутро, внутренность, внутри + у него нет + пока, в то время как (пар {который горячий и жжётся}) '
  
  גלד /гелед// глад - 'кожа'. Когда кончались продукты, наступал ГОЛОД, то варили и глодали ремни, кожу. Нечего жрать, гладко, аж шаром покати!
  גלדה /гелда - 'подошва, твёрдая кожа'. 'Котлета, твёрдая как подошва' - никак не укусишь, а 'голод не тётка' :
  {здесь игра слов: слово 'ТЁТка' - תתך /тетха - 'давать тебе'. טיטך /тетха - 'записанное твоё (на коже, на пергаменте)' - вовремя глада, голода ели пергаменты, сделанные из кожи телят и ягнят}/ На пергаменте писали и расписки за взятые в долг под проценты деньги и продукты.
  גול עד /гол аъд = 'пергамент {сделанный из кожи телят и ягнят} + пока, в то время как' - во время голода ели и пергамент. Сколько книг и свитков было в буквальном смысле съедено! А сколько людей 'съели' те самые долговые расписки из пергамен-та!
  1010 Голод не тётка [Просмотр]
  Рубрика: В-Е
  2013-03-12 21:02:18 blog publish АрхеоМеТр
  http://vladimirbershadsky.info/page/golod-ne-tjotka
  
  Голубая кровь
   - Говорят про благородных, избранных людей.
  И на иврите говорят:
  דם כחול, / ("дам кахо́ль"), голубая кровь. По обычаям евреев в бахрому их одежд вплетается нить голубого цвета.
  
   Но это перенятое у Европы, а в самом иврите про людей привилегированных говорят:
  דמם סמיך יותר,
  ("дама́м сами́х йоте́р") - у них кровь гуще --------► ср. русское 'кровь людская - не води-ца', а люди с 'густой, голубой' кровью не водились с подлыми людьми.
  
  Избранный еврейский народ - עם סגולה / ам сгула - 'народ драгоценный (סגולה камень аметист бывает и голубым, и синим https://oir.mobi/uploads/posts/2020-01/1579142058_19-30.jpg )'
  
  ГоЛуБой
   \ גואה לו בואי / гоэ лу бой - 'גואה поднимается ввысь, к небесам ++ לו ему дай Бог ++ בו в нём ++ בואי иди ко Мне'
  
  Флаг Израиля - сине-голубые полосы и магендовид на белом фоне:
   - http://ae01.alicdn.com/kf/HTB1s3hAMXXXXXX2aXXXq6xXFXXXx.jpg
  
  Синий
  \ שיאני / сини - 'שיא всевышний אני Я'; -
   Синее небо
   - https://oir.mobi/625626-sinee-nebo.html
  Синий драгоценный камень сапфир
   \ ספה פירא / сапа пира // сапъ фиръ - ' прибавил ++ благословение'
   - https://opt-1621856.ssl.1c-bitrix-cdn.ru/upload/medialibrary/7e4/7e41a166569c6edb3a1cbe8b29899ff4.jpg?159772521849904
   סיעני / сиани // синий - 'סיע помогать, содействовать ++ עני отвечать мне; исполнять просьбу мне {Иди себе - Быт. 12:1 - Авраам исполнил просьбу Господа}; עני провозглашать мне; свидетельствовать мне {о Едином Боге}';
   \ סיני / Синай // синий - '1.гора [הר - 1) гора Синай' - 'место' סי / Си, סיני / сини - 'местный [סי - '158/231 - סי основание, базис, поддержка' ]' {(находящийся под небом); 2) הר зачать (гора зачинает ручьи и реки - ср. 'гора родила мышь ' -------► Мышъ \ מע"ש - 'от имени Господа (ע"ש = על השם)';
  
  'Мышь' на иврите - עכבר / ахбар,
  а 'великий' - הכבר / акбар.
  Т.е. Гора Синай родила великое.
  
  )] Синай' - основа, место סי / Си, סיני / сини - 'местный' {(под синим небом), где Моисей получил 10 заповедей и Закон (Тору); небо \ נבאו - 'пророчество Его'; Небо - гора в Иордании, где Моисей стоял и смотрел на Святую землю и где он умер}.
  
  
  Кровь
  Дело не в крови, как таковой и даже не в генетике, а в игре слов, основанной на словокорне קרב из иврита:
  - קרובי /карови// крови - "близкий, родной мне" ------► кровный родственник.
  -
  Так вот, что для человека ближе, роднее, то и есть его КРОВ-НОЕ, его родная 'КРОВЬ - близость к его душе'.
  Вот, к примеру, мне ближе - слушать музыку Баха или Шостако-вича.
  А ему ближе - водки выпить и морду кому-нибудь расКРОВЯНИТЬ - "кровянку пустить". Тут уж никто не виноват - что есть, то есть!
  Итак,
   'голубая' кровь благородных, знатных по всей ЕВРазии - это кровь избранных отроков Божьих -
  
   в Испании - идальго \ עיד עלי גאוה / ид аль гоэ = 'свидетель Всевышнего моего ++ гор-дость, высокомерие'
  
  во Франции - шеВальЕ \ שבעליה - 'ש тот кто ++ שבע клянётся ++ בע обращаться с просьбой, просить (35/231 'Сефер Ецира' /בע) ++ בעלי Хозяин мой ++ יה Господь'
  
  В Англии - Джентельмен \ יין תלי מען (מהן) - 'יין Божественный ( יין вино) ++ תלי холм мой {з`амок}; תלי дракон ++ מען отвечающий (מהן человек рождённый)' ----- джентри \ יין תרעי - 'יין Божественный ( יין вино) ++ поднимать голос мне {имеющий право поднимать голос в королевстве}'
  
  В Германии - герр, херр \ הרר / harar - 'гора' (на которой з`амок)
  
  В Польше, в Чехии, в Белоруссии... - пан \ פן - 'Образ' (Божий)
  
  На Руси - государь \ גאוה סודר // го содер // го судар - 'гордость ++ порядочный' или הואסודרי - 'Он божественный ++ нач. буквы слов אין סוף /эйн соф - 'Эпитет Бога; бесконечность; обод, обруч (14 / 231) ++ порядок мне; соединение с житием моим '
  
  В Казахстане - Торе \ תורה - 'закон; ты будешь указывать учить, править'
  
  В Туркестане - Тюря \ תוריה - 'закон Божий'; טוריה / тория // тюря - 'взвешивает, обдумывает [טרה] ++ ריה поток {сознания } Бога'
  
  В Японии - Даймё \ דעי מאה / мудрость моя ++ (как у ) сотни; самурай \ שא מוראי - 'неси ++ видящего меня (т.е. высшего господина)' - самурай - охранник гогсподина, князя - даймё.
  
  
  Голь-перекатная, Иди себе с богом - V
  Нищие, 'голые', дикие люди, ходящие туда и сюда, не имеющие ни кола, ни двора.
  גולה פרא קטע נעיה/голе пере ката наъйа// голь пере катъ ныя = '1. скитаюсь 2. раскрываю, оголяю + дикий, свободный + обрубать, отрезать ('отрезанный ломоть') + двигающийся + (с) Богом' ---- ср. 'иди себе с Богом':
  ידי סבא שבוא העם / яди сава шъбоу ha-аъм // иди себе сбо Гъом = 'Рука моя достаточно сделает + напиваться, пьянствовать + тот, что много раз приходит сюда + народ, быдло, чернь'
  
  ידי סאבה שא בע העם / яди севе СА баъ ha-аъм // иди себе съ боъ Гъом = 'Рука моя достаточно сделает + загрязнилась, опоганилась + неси + + просимое + народ, быдло, чернь'
  1119 Голь-перекатная [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита
  2013-07-18 15:40:02 blog publish АрхеоМеТр
  
  http://vladimirbershadsky.info/page/gol-perekatnaja
  
  Гора родила мышь
  Решите загадку.
  Что рожает гора?
  Говорят: "Гора родилá мышь".
  Что это означает? Это означает, что много спорили, много что-то делали и переделывали, но результат очень мал.
  Но откуда появилось это выражение?
  http://apetrovich.ru/dir/letters_a/krylatye_slova/500-3
  В Википедии читаем:
  Выражение "Гора родилá мышь" употребляется, когда говорят о больших надеждах, но малых результатах, о том, кто обещает многое, но даёт очень малое.
  
  Происхождение
  Выражение восходит к басне Эзопа, известной только в переделке римского баснописца Федра, 'Mons porturiens' ('Рожающая гора'). Гораций в 'Ars poetica' ('Искусство поэзии'), осмеивая плохих стихотворцев, начиняющих свои стихи высокопарными выра-жениями, говорит:
  
   Рожают горы, а родится смешная мышь.
  
  Стоит так же отметить и другие источники происхождения:
  
  Комментатор Горация Порфирион указывает, что выражение это - греческая пословица.
  
  В 'Жизнеописаниях' Плутарха приведён следующий рассказ:
  Когда спартанский царь Агесилай с войском приехал в Египет на помощь царю Таху, множество народа собралось для встречи спартанского царя и прославленного полководца; прежде всего всех поразило отсутствие блеска и роскоши; увидев же тщедушного старичка в плохом плаще, лежащего на траве (это и был Агесилай), многие вспомнили пословицу о горе, родившей мышь.
  Выражение это встречается у Буало в 'Поэтическом искусстве'
  
  У Тредиаковского во вступлении к 'Телемахиде':
   Пышутся горы родить, а смешной родится мышонок.
  
  Итак, всё же не понятно, кто первый, когда и где придумал это странное для горы поло-жение.
  
  А теперь обратимся к ивриту. Напишем на иврите выражение "Гора родилá мышь":
  הר הרה עכבר /хар хара ахбар. Сразу заметна повторяемость звуков - хар хара - "гора родила".
  
  Буква ע в иврите считается символом материальной силы. А теперь заменим материальную букву ע божественным именем יה - получаем:
  הר הרה הכביר /хар хара ихбир = "гора родила + + הכביר нагромоздил очень много, в большом количество הכבר огромное, колоссальное, мо-гучее".
  
  В СТАРИННОМ написании (без некудот, йутов и вавов ):
  הכבר // ахбар - 'нагромоздил'
  עכבר // ахбар - 'мышь'
  
  Гора есть нагромождение камней, скал.
  
  Мы-то знаем, что гора может рожать огромные лавины камней, льда, образующих целые плотины, но и мышей, выбегающих из нор, нарытых в горе.
  И получается, что выражение "Гора родилá мышь" - это просто игра ивритских букв...
  
  Слово הר / har - 'гора', а הרה / hara - 'беременная', а הורה / hora - 'родительница'
  
  Почему говорят: ГОРА РОДИЛА МЫШЬ? Потому что мышь - עכבר / ахбар, а "нагромож-дать {что-то большое}" - הכבר / ахбар или
   אח בהר / ах бэhar - 1. брат гороподобный (в горе - הר / har - "гора"); 2. брат разъясняющий {может быть, это Я?}
  
  Но есть ещё одно предположение, что здесь - игра ивритских слов: עכבר / ахбар - "мышь", а הכבר // ахбар - "огромный, могучий, колоссальный" (на современном иврите - הכביר/ ихбир - "нагромождать (камни, делать гору - הר / har, но если написать так - ה"ר, то это уже аббревиатура слова הכביר / а-Кабир - "огромный, могучий, колоссальный")"). Именно из этих игр разума и родилась идиома - "Гора родила мышь".
  
  Почему в истории про Моисея фигурируют какие- то мыши?"
  
  5 итак, сделайте
   [וַעֲשִׂיתֶם --------► מעש / маъс // мыш - 'деяние' (ср. МЫШление, МЫШей не ловишь? - ничего не смыслишь?)]
  изваяния наростов ваших и изваяния мышей ваших [עַכְבְּרֵיכֶם], опустошающих землю
  1-я Царств 6 глава - Библия: https://bible.by/syn/9/6/#4
  
  _______________________________ Моисей на иврите - משה / моше, а фоне-тически это весьма близко к слову "Мыши".
   А может потому, что Моше - Моисей - был великим ДЕЯТЕЛЕМ, а это сло-во на иврите - מעש / маас // мыш или מעשי / мааси // мыши. Ну, и согласитесь, что обыкновенная полевая МЫШЬ НИКОГДА НЕ СИДИТ без ДЕЛА!!
  Гордиев узел - V
  ГОРДИЕВ УЗЕЛ, согласно греческой легенде, запутанный узел, которым фригийский царь Гордий привязал ярмо к дышлу телеги. Оракул предсказал: развязавший узел получит господство над миром. Александр Македонский в 334 до нашей эры в ответ на предложение распутать узел разрубил его мечом ("разрубить Гордиев узел" - принять быстрое и смелое решение запутанного и сложного вопроса).
  На самом деле в словосочетании 'гордиев узел' находится фразеологическая шарада.
  Слово 'УЗЕЛ' на Святом языке - צרר /царар// царр = 'завязанный крепко (как) кремень (צר)'. Александр - ЦАРЬ воинов, но ещё не совершил настоящих львиных арийских подвигов. После эпизода с узлом Бога будут великие битвы при Гавгамелах и другие, которые послужили моделью для игры в ШахМаты.
   גור די /гур ди // гор дий = 'жить, страшиться, львёнок + тот кто', т.е. намёк на то, что Александр, пока не развязал этот узел, ещё не лев, אריה /арье, ещё не настоящий АРИЙ.
   גור דאי /гур дий = 'Жить, страшиться + Бог (летающий)'. Т.е. это была загадка бога Ареса - ארי שא /ари са = 'Лев + неси' = 'Неси (в себе) льва' - бога разрушающего - הרס /арас = 'разрушение', бога ударяющего - מכה אדון /маке адон = 'удар + Господь' - 'Господь, господин удара; Господь ударяющий' - прозвище Александра Македонского - מכה דון /маке дон = 'ударяющий + суд' - эпитет Бога.
  
  גור די / гор ди // Гордей = 'Жить; страшиться (*Бога) + который', т.е. Гордей - это тот, кто живёт, страшась Бога.
  
  Гордость - V
  (тот же корнь, что и в слове РАДОсть )
  הו רדו סטי / ho rdo sti = 'Божественный + властвовать, покорять, притеснять, наказы-вать + грех мой, сойти с пути истинного мне'
  הו רדי / ho rdi // Гордый = 'Божественный + властвовать, покорять, притеснять, нака-зывать + мне'
  Гурда -V
  גור די /гур ди// гор дий = ' страшись + которого' (страшись Божьего суда, Божьего промысла) - Гурда - сабля, которая может развалить всадника вместе с конём пополам. Гурда - сабля , шашка из дамасской стали. От-сюда название ''гордиев узел' уже намекает умному и знающему Святой язык, что этот узел нужно разрубить.
  Гурда придавала гордость - ведь с гурдой этого человека-аристократа все боялись, как бога. Поэтому ГОРДЫНЯ - сравнение себя с богом, постановление себя на место бога - является страшным грехом, одним из семи смертных грехов.
  1150 Гордиев узел [Просмотр]
  Рубрика: В-Е, Мыслеформы Святого языка, ע - Русский язык - наследник иЪврита
  2013-09-28 21:30:44 blog publish АрхеоМеТр
  http://vladimirbershadsky.info/page/gordiev-uzel
  
  Гореть от любви
  Love/лов - любить, любовь (англ.)
  להב /лаав - '1. клинок, лезвие (пол. член) 2. блеск 3. язык пламени'
  לוהב /лоэв - 'горю, блещу' - 'сгораю от любви' - тавтология
  Ловец хорошеньких пташек. Ты поймала меня в свои сети.
  
  Горел огнём
  בער באשתא /баэр бэ-эшата - по-видимому библейское выражение, описывающее горящий, но не сгорающий куст (שיח /сиах), из которого Бог ( Эхие-ашер-эхие יכוה /яхве - 'он опалит, обожжёт') беседовал (שיחה /сиха) с Моисеем.
  
  
  
  Город мёртвых
  תת / тэт // тат - 'дай!'
  תת / тат - арамейск. 'под, внизу' - те, кто внизу, слуга - מטאטא /метата - 'метла'
  מת /мет - мёртвый
  מתא / мата - арамейск. 'город' ----à город мёртвых - 'кладбище, некрополь'
  תא /та - ' маленькая комнатка' - склеп
  
  
  Господин хороший
  Надобно знать, что выражения типа "господин хороший" употреблялись русскими мужиками, перед тем, как вонзить вилы в спину барину - господину их "хорошему"
  חורו שי / хоро шай // хоро ший = ' светлый, знатный его + подарок (подаро-чек)'
  Господь накажет
  Господь - по -английски 'God' - от גד /гад//год - 'счастье, удача'. Отсюда - гипотетическое 'Годяй' - 'угодивший Богу, счастливец, удачливый'
   גואה דאה /гоэ даа = 'высокий, высокопоставленный, вышний + летающий' .
  Но:
   [גוד] - יגוד /яГуд = 'он будет ранить, дробить', т.е. 'Господь накажет' - тафтология. Не здесь ли точна фамилия Ягудин, Ягудаев, Ягода (Нарком НКВД в 1920-1936 гг.), хотя они могут быть и от названий евреев в Азии - 'Яхуди' - יהודי .
  
  
  Грузить - предъявлять требования
  [טען] -
   טוען /тоэн - 'требовать, предъявлять иск, выступать в суде 2. грузить, нагружать'. Отсюда и русское жаргонное выражение - 'Грузить = требовать, предъявлять иск'.
   От этого же корня, по-видимому, и слово 'ТОННА' - טען נע /таън наъ = 'грузить, нести груз, заряжать + двигать'.
  
  Грызть гранит науки (см. гранит)
  גריעה זעתי (גרסתי) {גרסאתא} גררה נטה ( גרה נטע) נע עקה (נע עקב) / гриа зати (гарасти) {гирсата} грра нита (гра нита) на аъка (на окев) = 'уменьшать, вычитать {скалу непознанного} + двигался, подвигался, дрожал, ужасался [זוע] + (я ----- 1. молол крупу, дробил, раздроблял; 2. учил, штудировал; 3. давал формулировку; 4. считал, полагал) {'1. текст 2. версия, вариант 3. учение'} + + тащить (גרר) салазки (גררה) + 1. простираться, растяги-ваться 2. поворачиваться 3. спрягаться + (раздражался, возбуждался + (когда) был посажен) + двигался + гнёт, угнетение + (двигался (по) следу) '
  גרונית /гронит - 'горловые твёрдые звуки' , означаемые ивритскими буквами א, ח, ע, ר . Их надо было помнить, как и помнить, как 'נטה /нита - 'спрягаются' глаголы иврита - тянется нить познания.
  
  
  Губа не дура!
  Если человек захотел возвыситься, занять высокую должность, про такого говорят: 'Губа-то у него не дура!'.
  
  גבה/гавоа - '1. высокий; 2. значительный, существенный';
  לגבה/лигбоа - '1. стать высоким; 2. возвышаться, возносится'. Это относится к губным старостам.
  גבה/габа - 'взимал налоги, деньги'.
   גובה/говэ - 'сборщик налогов или денег'. גבאי/габай - '1. староста общины; 2. казначей, инкассатор'.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"