Табаков Владимир : другие произведения.

Кавалерист

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Костер весело потрескивал сухими ветками. Языки пламени исполняли причудливый танец, а дым тонкой струйкой устремлялся в ночное звездное небо. Пространство вокруг было заполнено стрекотом сверчков, изредка обрываемое лошадиным фырканьем. Силуэт серого коня едва проглядывался через тьму ночных сумерек.
  В паре десятков сантиметров от огня, вытянув ноги, полулежа, расположился усталый путник. Надвинув широкополую шляпу на глаза, он с усердием и необъяснимой нежностью начищал витиеватый узор, выгравированный на бронзовой ствольной коробке карабина 'Винчестер 1866', именуемого в народе 'Еллоу бой' именно за свой цвет. Одинокого странника знали под именем Фергус, хотя люди чаще называли его 'Кавалерист' или 'Рио'. Первое прозвище ему дали как раз за старую синюю, изъеденную молью шляпу, которую он носил не снимая, а о происхождении второго не мог рассказать даже сам Фергус.
  Кем был этот немолодой нелюдимый человек, забыл даже он сам. Одни поговаривали, что он был солдатом, оттуда и это проклятая шляпа, другие утверждали, что обычным головорезом, и когда-то промышлял вместе с печально известной бандой Джеймсов-Янгеров. Единственная деталь в биографии Кавалериста не вызывавшая вопросов - это его уникальная способность всегда попадать в цель. Злые языки поговаривали, что он проклят, ему помогает дьявол и при споре с оппонентами приводили неопровержимые, по их мнению, доказательства про двенадцать ранений и твердую руку, не оставлявшую шансов противникам Фергуса, даже будучи мертвецки пьяным. Сам Фергус был рад подобным слухам и по возможности подыгрывал сплетникам, выдавая иногда такие детали, что у бывалых посетителей салунов шевелились волосы на всех местах. Созданный ореол вокруг личности Кавалериста играл ему на руку, отсекая ненужных конкурентов и повышая цену его услуг в глазах заказчиков. А в его профессии, помимо удачи, это были едва ли не главные составляющие успеха.
  И вот сейчас, благодаря репутации и блуждающим из кабака в кабак мифам, Фергус получил новый подряд. За три тысячи долларов он подписался выследить и поймать шестерых бывших работников 'Охранной конторы Братьев Кемпбелл', которые обеспечивали безопасность поезда, ограбленный месяц назад по пути из Миннеаполиса в Чикаго, и удивительным образом исчезли после ограбления. Заказчиком, вопреки ожиданиям, выступили не власти, а банк. Клиент богатый, но требовательный. Если государству, как правило, все равно, как охотник 'доставит' разыскиваемого, то здесь обязательным требованием было, чтобы минимум двоих из беглецов передали заказчику живыми. В довесок Фергусу в помощь выдели трех отставных военных: бывшие капралы О'Райли и Бейли и рядовой Брукс. Их имена Фергус не удосужился запомнить и обращался к ним по фамилиям, впрочем, возражений на этот счет ни у кого из них не было. Толку от них немного, навязанные спутники только задерживали Кавалериста и всячески усложняли жизнь. Он, конечно, поначалу возражал и хотел отказаться от работы, но аванс в размере половины суммы обещанной награды, выложенные на стол распорядителем филиала банка в Миннеаполисе, мистером Ли, заставили Кавалериста прикусить язык и согласиться взять попутчиков. Там же банкир сообщил, что похожих на разыскиваемых людей видели в городке Гранд-Форкс. К слову, троица, как и Фергус, были не в восторге от компании.
  И вот за неделю в пути отряд проделал путь из Миннесоты в Северную Дакоту, пересек Ред-Ривер и добрался до города Гранд-Форкс, что расположился на западном берегу. Городом, основанное лет десять назад поселение можно назвать с большой натяжкой. Живет здесь пара сотен жителей, но бордель, салун и почта имеются, поэтому будем именовать его городом.
  Сняв две комнаты на постоялом дворе и отдав лошадей на попечение местному конюху, Фергус, взял с собой рядового Брукса и направился в офис к шерифу, который располагался на другом конце города. Идти недалеко, благо город маленький, да и утро на дворе. Вроде еще только апрель, а к полудню уже наваливается тридцатиградусная жара. Фергус, сам не понимая зачем, вытер ноги о лежащий у двери одноэтажного дома коврик и вошел внутрь.
  
  - Вы - шериф? - с ходу спросил он у молодого паренька, дремавшего на стуле. Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что служитель закона резко дернулся и завалился вместе со стулом назад. От окончательного падения его спасла стена, в которую с грохотом ударилась и уперлась деревянная спинка стула.
  - Заместитель шерифа Клайд Дженкинс, - отрапортовал парень. Своим круглым лицом, красным от смущения он был похож на поросенка.
  - Могу я переговорить с шерифом? - бесцеремонно продолжил Фергус. Его лицо, словно выточенное в камне, не выражало ни единой эмоции, даже этот небольшой курьез не заставил его улыбнуться.
  - Он в отъезде, будет через неделю. Что вы хотели? - добавив важности в голосе, спросил помощник.
  - Мы кое-кого ищем,
  - Кого? - Дженкинс окинул посетителя оценивающим взглядом и поежился. От высокого седобородого мужика, закутанного в темно-серый дорожный плащ и надвинутой на лоб кавалерийской шляпе, скрывающей глаза и оттеняющей половину лица, веяло холодом и смертью. Парень за свою недолгую службу успел наслушаться историй, про то, как бандиты мстили шерифам, за то, что те их когда-то посадили. В мгновение розовощекое лицо стало белее снега в Монтане. Глаза его забегали в поисках поддержки, но не находя ее, казалось, разразятся потоком слез.
  Фергус молча выудил из-под плаща стопку фотографий и швырнул их на стол. Малец, не скрывая эмоций, облегченно выдохнул и принялся судорожно их изучать. Затем он растянулся в улыбки и убежал в соседнюю комнату, откуда вынес три розыскных листа, с нарисованными на скорую руку лицами злодеев. За каждого из них полагалось по сто долларов награды. Сумма не весь какая, но на дорогах и в городах на западе сейчас ошивается такое количество разного сброда, что даже за столь скромную плату найдутся желающие, готовые рискнуть головой.
  - Что они сделали? - Фергус ткнул пальцем в рисунок, выполненный на серой бумаге.
  - Драка в салуне.
  - За драку по сто баксов?
  - Они до полусмерти избили судью, - снова смутился Дженкинс. Здесь уже Кавалерист не выдержал и рассмеялся.
  - Судью, ну и порядки у вас. Ладно, этих ребят кто рисовал?
  - Да гробовщик местный, Ларри.
  - Гробовщик делает портреты?
  - Ну да, а что здесь удивительного?
  - В моей жизни было много гробовщиков, но ни один не рисовал портреты. Дженкинс не нашел, что на это ответить и стоял, хлопая глазами.
  - Ты сам-то их видел?
  - Кого их?
  - Бандитов твоих, из салуна! - прибавив тяжести в голосе, пояснил Фергус.
  - А-а-а, Нет, к нашему приезду они уже сбежали.
  - Все, как обычно, - резюмировал Кавалерист.
  - Мы не успели, ехали с фермы Кларксонов, - обиженно процедил помощник шерифа.
  - Можешь не оправдываться, мне плевать. Скажи, кто их видел?
  - Весь салун, дело вечером было, спроси за стойкой Хью.
  Фергус, убрав фотографии и схватив в охапку розыскные листы, развернулся на месте и направился к выходу, не замечая растерянно стоявшего с открытым ртом помощника Дженкинса. Легкая деревянная дверь хлопнула за спиной, и Кавалерист уже не в силах сдерживаться заржал.
  - Ты видел этого парня? - продолжая смеяться, обратился он к Бруксу.
  - Да парень как парень, а что такого, если бы я твою рожу в первый раз увидел, сам бы обделался.
  Фергус хохоча, хлопнул рядового по плечу так, что тот чуть не завалился, - И гробовщик у них художник, вашу мать, куда катится мир. Не удивлюсь еще, что он нигер.
  - Да бог с тобой, нигер-гробовщик, такому не бывать, - поправляя кобуру, добавил Брукс.
  - Ну что, навестить художника или сразу в кабак? - уже абсолютно серьезным тоном спросил Кавалерист.
  - В кабак, - неуверенно ответил рядовой.
  - И я так думаю, к грободелателю еще успеем.
  Обратный путь пролегал опять через весь город, только в этот раз по параллельной улице. Фергус сдвинул шляпу на затылок и побрел смотря по сторонам. Брукс следовал позади и что-то насвистывал себе под нос. 'Средний запад! Дыра, очередная дыра', - думал Кавалерист, рассматривая одноэтажные деревянные постройки, - 'Городу чуть больше десяти лет, а вид, будто до потопа построили'. С мыслями о том, какое отвращение у него вызывают подобные захолустья, Фергус не заметил, как уперся в двухэтажный салун 'Добрая охота'. Помедлив минуту, он обратился к рядовому:
  - Брукс, жди здесь.
  - Но...
  Попытку возразить Фергус пропустил мимо ушей, мощной рукой сдвинул парня в сторону и вошел в питейное заведение. Он бывал в сотнях таких, все они были похожи, будто бы строились одним мастером. Вдоль стен разместились громоздкие тяжелые столы и лавки, напротив входа водрузилась грубая стойка, на второй этаж, где обычно находились комнаты, вела обшарпанная деревянная лестница. Посетителей в зале не было, еще утро. Те, кто вчера перебрал, еще спят, а остальные уже в полях. За стойкой спиной к входу стоял бармен. Попав после яркого уличного света, в полумрак сырого помещения, Фергус подумал, что глаза его подводят. Он сразу уловил, что в темной фигуре бармена что-то не так. Грешным делом, он даже подумал, что за стойкой стоит женщина. Подойдя ближе и убедившись, что глаза его не обманули, встал как в копаный, не веря в реальность происходящего.
  Бармен, мало того, что оказался бабой, так еще и одет был в портки, а из-под грязного желто-серого фартука проглядывалась серая пехотная куртка времен Гражданской войны. Бармен, то есть барменша обернулась и, увидев посетителя, окинула его взглядом.
  - Привет, симпатяга, не рановато? Виски, самогон дядюшки Эла или чего покрепче?
  - Покрепче? - не находя, что ответить и как себя вести в такой ситуации, переспросил Кавалерист.
  - Спирт! - уверенно уточнила женщина. Тут Фергус пришел в себя, снял шляпу и, будто смахнув с себя морок, свел брови.
  - Я не пить. Мне поговорить с Хью.
  - Говори. Я Хью.
  - Ты Хью? Женщина?
  - А догадливый, я женщина. Что хотел-то?
  Кавалерист отточенным движением достал из-под плаща смятые розыскные листки и фотографии и разложил в ряд на стойке.
  - Видела их?
  - Допустим, - сложив на груди руки, нехотя произнесла Хью.
  - Так да или нет?
  - Ну, была тут драка недели две назад, решил заработать? - Ткнув пальцем в сумму, указанную под одним из рисунков, спросила барменша.
  - Вроде того.
  - Опоздал. Братья Хейз уже как десять дней за ними выехали. А в здешних местах лучше никто не ориентируется.
  - Я все же попытаюсь, куда они направились.
  - На запад, - неопределенно ответила женщина, кинув рукой вправо, - Но тебе не советую.
  - Не переживай за меня, не впервой.
  - Сгинешь ты, через пару десятков миль начинаются земли Сиу, они не любят гостей.
  - Спасибо за заботу, - Фергус отмахнулся и поспешил удалиться.
  После обеда он, забрав капралов с постоялого двора, направился в лабаз, которой находился у самой реки и граничил с захудалым причалом. Выбор не поражал разнообразием, но самое необходимое в наличии было. Нагрузив О'Райли и Бейли тюками с провизией, Кавалерист взял ящик динамита с двенадцатью шашками и две видавших лучшие времена двустволки 'Паркер бразерс', имеющиеся в хозяйстве каждого бича по обе стороны реки.
  - Зачем нам этот мусор? - Бейли, задал мучавший его вопрос, имея в виду, пару ружей.
  - От местных откупиться. Баба в кабаке сказала, что на западе начинаются территории Сиу.
  - Еще бы бусы купил, - с ухмылкой вклинился в разговор О'Райли.
  - Тебя что-то не устраивает? - голос Фергуса в момент сделался похожим на раскат грома, для полной картины не хватало только молний из глаз. Отставной капрал опешил от такой реакции, улыбка исчезла с его лица, а голос стал тихим и потухшим, - Я хотел сказать, что такое старье индейцам даром не нужно, прошли те времена, когда за старый мушкет можно было получить отличного коня.
  - Поверь мне, малыш, я в диких землях провел больше времени, чем ты прожил. Индейцы не только примут эти ружья, но еще и будут рады им, как рождению первенца.
  Весь вечер прошел в сборах. Пришлось купить еще одну лошадь, чтобы везти все наши пожитки. К нашей радости, у конюха была на примете старая кобылка за пять долларов, которую он к утру и пригнал с какой-то там фермы.
  С первыми лучами солнца в утренней дымке маленький отряд охотников за головами отправился на запад. Куда они направлялись, где конечная цель их предприятия никто не имел представления даже отдаленно. Первой точкой должна была стать делянка охотников на буйволов в трех днях пути на берегу безымянной речушки. Как вечером рассказал кузнец, обрезавший у двух ружей приклады и стволы и сделавший размером немногим длиннее 'Кольта миротворец' модели 1873 года, это единственное деревянное строение и пропустить его просто невозможно. На справедливый вопрос, а что дальше за тем местом, он закачал головой и ответил, что так далеко не забирался.
  За два дня неспешной поездки по холмам Северной Дакоты Фергюс расслабился, перестал кричать на спутников, даже пару раз шутил. Дикая природа умиротворяла его, он словно сливался с окружающим миром. Фергус словно призрак исчезал на закате и также неожиданно появлялся из неоткуда, с парой зайцев в руках. Как он это делал, вызывало неподдельный интерес у остальных. Но каждый раз как разговор заходил на тему того, где он 'этому' научился, не важно, о чем шла речь, об умении бесшумно ходить по лесу или охотиться без огнестрельного оружия, Фергус мрачнел и давал один и тот же ответ 'на войне'.
  - Могу я спросить? - рядовой Брукс подошел к, сидевшему в стороне на поваленном стволе Кавалеристу. Тот не проявил никакого интереса к вопросу, продолжил разглядывать темноту. - Мы тут с ребятами разное слышали, говорят тебя 'убивали' три раза, и двенадцать ранений было, а ты все живой. В народе шепчутся, что ты проклят. Мы, конечно, не верим во все эти глупости, но хоть часть-то правда?
  - Народ от безделья и не такое придумает. В меня стреляли, раны заживали, я садился в седло, находил тех, кто это сделал и убивал их. Это короткий пересказ моей биографии.
  - Но... двенадцать...
  - Тсс..., Фергус поднес палец к губам и шепотом произнес, - Эта шляпа проклята, пока она на мне все умрут, а я..., - Даже сквозь тьму было видно, как округлились глаза Брукса. Он подался назад, и тогда Кавалерист крикнул 'Бу', отразившиеся эхом от окружающих холмов. Рядовой не устоял на ногах и плюхнулся на задницу, чем вызвал смех Фергуса.
  Все утро троица бывших вояк посматривала на Кавалериста и перешептывалась между собой. Как только он оборачивался, они как по команде замолкали и прятали глаза под шляпами. Эта игра веселила Фергуса, в его голове не укладывалось, как жители города, пусть и не самые образованные, могут быть такими дремучими, и так легко поддаваться на манипуляции, веря в россказни старух про проклятья и нечистую силу.
  К полудню за грядой холмов расступилась и взору путников открылась долина, на самой границе которой торчало нечто уродливое серо-коричневое никак не вписывающиеся в пейзаж зеленого цветущего луга.
  'Нам туда!' - проинформировал всех Кавалерист. По мере приближения нечто стало приобретать черты хижины. И когда до нее оставалось около мили, Фергус дернул поводья, да так, что конь встал на дыбы и раздраженно зафыркал.
  - Что...?- начал задавать вопрос О'Райли, но Кавалерист его жестом прервал и вполголоса скомандовал спешиться. Находясь в полной растерянности и непонимании происходящего, троица все же выполнила указание. Фергус спрыгнул на землю, осмотрелся и приказным тоном сказал ждать его здесь, не забывая поглядывать по сторонам. Сам он отстегнул от седельной сумки карабин и, передав поводья Бруксу, согнувшись в три погибели, направился к деревянному строению. Не доходя десяти шагов, Фергус остановился, упер приклад карабина в плечо и маленькими шажками, бесшумно подкрался к стене хижины. Он вслушивался в попытке уловить какие-либо звуки или голоса, тех, кто может находиться внутри, но безуспешно, до него доносился только шум воды и странное назойливое жужжание. То, что с этим местом что-то не так Кавалерист был уверен, многолетний опыт охоты на бандитов всех мастей подсказывал ему, что здесь нужно держать ухо востро. Прижавшись к стене, он выглянул за угол, убедившись в отсутствии видимых угроз, завернул за него, прошел до двери, которая была приоткрыта, и тут в нос ударила жуткая вонь, будто освежеванного и выпотрошенного оленя забыли в сыром подвале на неделю. Фергус отвернулся, сделал глубокий вдох, и рывком дернул за ручку, дверь распахнулась и с грохотом ударилась о деревянную стену. Нутро хижины через проем осветило яркое полуденное солнце. На лежанке из елового лапника и на земляном полу лежали два тела. По виду здесь они уже дня четыре, не меньше. Кавалерист окинул взглядом убитых и спешно отошел подальше от входа. Сделав несколько глубоких вдохов, он закинул карабин за плечо и, обойдя дом, громко свистнул и махнул рукой, стоящим в поле попутчикам.
  Лагерь разбили на прогалине у дубовой рощи. Привязав лошадей, он окликнул О'Райли и Бейли.
  - Эй, капралы, давайте за мной, - сказал он же по пути к деревянной постройке. Пара бывших служивых переглянулась и, схватив карабины, вышли следом. Уже на подходе, один из них, Бейли, не выдержал и спросил, - Это что за вонища? - и натянул хлопковый платок на лицо.
  - Это запах смерти, - ответил О'Райли, усмехнувшись, последовав примеру товарища.
  - Так, господа! Давайте берем этих и вытаскиваем на свет божий, - произнес, Фергус, встав в проходе. Со стороны казалось, что он не замечает запаха, даже лицо поленился закрыть.
  - Зачем? - стараясь не открывать лишний раз рот, процедил Бейли.
  - Да, зачем? - поддержал товарища О'Райли.
  - Нехорошо так оставлять, похороним. К тому же надо осмотреть тела, а в темном замкнутом помещении это будет сделать сложнее.
  После четверти часа бурчания, проклятий и рвотных позывов, капралы все же справились, тела оттащили и Кавалерист, плотно замотав лицо, вошел в хижину. Беглого осмотра хватило, чтобы составить примерную картину случившегося. За пару минут он обшарил каждый угол домика, не забыв на выходе прихватить лежащий на столе револьвер и одиноко стоящее в углу дульнозарядное ружье 'Спрингфилд' образца 1861 года.
  - Ваши сослуживцы? - первым делом спросил Фергус, оказавшись на открытом воздухе.
  - Нет! - прокричал Бейли.
  - Хорошо, за мертвых клиент не платит. Найдите лопату, а я осмотрю тела.
  Крутить размякшие трупы, мягко говоря, занятие малоприятное, но выбора никто не предоставил. Кавалерист собрал с покойников патроны и еще один револьвер. К слову, в отличие от древнего 'Спрингфилда', оба пистолета оказались новыми 'Смитами-Вессонами' модели три. Даже щечки рукояток, были выполнены из рога оленя и имели одинаковый узор. 'Удивительно, откуда у местных забулдыг они?' - думал Фергус. Закончив с телами, он дал отмашку капралам копать. Они нехотя принялись за работу.
  Вечером в лагере Кавалерист поделился своей версией случившегося, дабы на корню пресечь спекуляции и домыслы спутников, которые уже дошли до того, что начали нервно поглядывать по сторонам в поисках неведомых головорезов из племен Сиу и Кри.
  - Бейли, не говори глупости! - прикрикнул Фергус.
  - Точно, индейцы это, - не успокаивался капрал.
  - Идиот, индейцы забрали бы оружие и порох из той халупы, тем более, зачем им оставлять трупы там, куда часто наведываются охотники?
  - Не знаю, но это точно они.
  - В том то и дело, что не знаешь. А теперь слушай и заткнись, нечего панику разводить. У одного из трупов правая кисть разорвана в клочья и множество ран на лице, второй умер от раны в ногу. А было так: покойные с кем-то сцепились, возможно, с теми, кого мы ищем. У первого с кистью во время выстрела разорвало казенник, оттуда и раны. Второй, когда уводил раненого товарища, получил пулю в бедро, входное отверстие сзади, стреляли ему в спину. Подранкам дали уйти и их не преследовали, умерли они уже от потери крови. Револьверы чистенькие, даже нагара в стволах не было, то есть, из них не стреляли. Допускаю, что это братья-авантюристы из Гранд-Форкс, решившие легко заработать триста долларов.
  - Что еще за братья? - поинтересовался Бейли.
  - Женщина из салуна сказала, что двое местных, отправились на поиски устроивших драку в салуне, - Кавалерист задумался на минуту, - Хм, только вот не сходится кое-что. Она говорила, что та драка была две недели назад, сюда три дня пути, допустим, погибли братья дня четыре назад. Тогда чем они занимались еще неделю?
  - Может это их кто-то другой, или ранили их далеко отсюда, и они добирались сюда долго? - предположил Брукс.
  - Ранили их неподалеку, ранения серьезные. Максиму в паре часов отсюда. Не будем гадать, завтра попробуем найти место, где их ранили, а дальше посмотрим. В крайнем случае спросим Сиу.
  - Сиу? - хором воскликнула вся троица.
  - Именно тех страшных и злобных индейцев, от одной мысли о которых вы обделываете штаны, - засмеялся Фергус.
  Утром, свернув лагерь, отряд продолжил свой путь. Кавалерист шел пешком, ведя коня за поводья. Временами он останавливался, склонялся к земле, читая только ему видимые следы. Примерно через два часа Фергус исчез в кустах, а по возвращении держал в руках то, что осталось от второго ружья. Его версия, про ранение одного из вчерашних покойных оказалась верна, казенная часть 'Спрингфилда' была разворочена.
  - Стреляли в них с юго-запада и востока, вот отметины в стволах деревьев, - похлопал он по высокой старой секвойе, - вот здесь второй тащил раненого, ветки кустов поломаны.
  - Кавалерист, а дальше-то куда?
  - Пойдем на юг, не найдем следов, тогда обратимся к индейцам.
  - А их как ты собираешься искать?
  - Их не надо искать, они за нами уже второй день идут.
  Эти слова заставили напрячься всех. Брукс начал нервно вертеть головой по сторонам в поисках угроз.
  - Успокойся, не увидишь.
  - Все, нам конец, - поникшим голосом, произнес О'Райли, - я видел, что они сделали с отрядом капитана Феттермана у Фил-Кирни.
  - Не дергайтесь, если они хотели бы нас перебить, то у них уже было десяток возможностей это сделать. Могли просто ночью нас перерезать.
  - Тогда, зачем они за нами следят? - от страха голос Брукса стал высоким, переходящим на визг.
  - Мы на их земле, они наблюдают.
  - А как ты их увидел? - спросил Бейли.
  - Честно... - хмыкнул Фергус, - я их не видел, они сами на меня вышли, когда позавчера на привале я уходил за дичью.
  - И что? - открыв от удивления рот, продолжил капрал.
  - Моих уверений в том, что мы не представляем для них угрозы и пятнадцать долларов серебром, оказалось достаточным, чтобы нас 'пропустили'.
  - И что будет дальше, где гарантии, что они не передумают?
  - Гарантия - их слово. Этого всегда было достаточно. Дальше, вы заткнетесь, перестанете визжать как бордельные девки и продолжим путь на юг.
  - Почему на юг?
  - Потому что! Хочешь пойти в другом направлении, пожалуйста, вперед, - рявкнул Фергус.
  Направление Кавалерист угадал верно. В этот раз чутье вновь его не подвело. Через милю лес ровным серебристым потоком разделила река. Спустившись по крутому склону, отряд обнаружил на галечном берегу остатки лагеря. Это было не простое место для ночлега, у самого склона были сооружены примитивные навесы, из булыжников были выложены два кострища. Люди здесь останавливались на длительную стоянку.
  Фергус обошел лагерь, затем, сняв сапоги и ремень с револьвером, морщась, зашел в холодную воду и перебрался на противоположный берег и через минуту растворился среди густой растительности. Прошло чуть меньше часа, как он вернулся весь синий, стуча зубами. Даже пара слов далась ему тяжело. Кавалерист уселся у разведенного костра и, обернувшись в грубое шерстяное походное одеяло, большими глотками отпил самогон из жестяной фляги, припасенной как раз на подобный случай, медленно приходя в себя. Когда Фергус уже смог складывать слова в предложения, он рассказал, что на другом берегу, единственные следы, которые он нашел, принадлежали кабанам. В этот момент, сидевший с довольным видом О'Райли, объявил:
  - Мы теперь уверены, что здесь были именно наши беглецы.
  - С чего такая уверенность? - до сих пор дрожащим голосом, спросил Фергус.
  - Пока ты принимал ванны и играл в вождя апачей, мы с парнями нашли это, - капрал протянул медную звезду Давида, на тонком кожаном ремешке.
  - Это был талисман Баки, - пояснил Бейли, - одного из парней, что мы ищем.
  - И где вы это нашли?
  - Покажем, ждали, пока ты перестанешь стучать зубами, - скривил рот в попытке изобразить улыбку, О'Райли.
  - Идем!
  - Сейчас?
  - А чего ждать-то?
  - Ну как скажешь, - капрал вскочил на ноги и, не дожидаясь пока Кавалерист натянет сапоги, зашагал в сторону леса. В пяти сотнях метрах от лагеря под ветвистым вязом возвышался маленький холмик, с торчащим из земли крестом, сделанным из двух веток и связанных между собой веревкой.
  - Лежал на могиле, - сказав это, О'Райли вернул медальон на то место, где его подобрал.
  - Надо разрыть могилу, - приказным тоном объявил Фергус.
  - Да пошел ты, Кавалерист, мы не будем тревожить покой мертвых, ты за кого нас держишь.
  - Тогда как ты предлагаешь узнать, как и когда погиб этот ваш Баки?
  - Мне почем знать, это ты ищейка, а наша задача опознать беглецов, и обеспечить их возвращение в целостности и сохранности, - помедлив секунду, О'Райли добавил, - хотя бы троих из них.
  - А почему собственно троих? - сменив неприятную тему, задал вопрос Кавалерист.
  - Не знаю, сказали троих, значит троих, мне наплевать, главное чтобы заплатили.
  - То есть тебе это странным не показалось?
  - Нет, не моя работа искать странности, если бы меня спросили, то я бы ответил, что у этих банкиров всегда все странно.
  - Ладно, забыли, вернемся в лагерь, а завтра решим, поедем ли на запад или восток.
  Этим вечером Фергюс не пошел на охоту. В отсутствии дичи, вечерняя трапеза ограничилась вяленой олениной и куском засохшего, превратившегося в кирпич, куска хлеба, который пришлось размачивать в воде.
  Утром, все проснулись от громогласного кашля кавалериста, его бил озноб, глаза были красными, а тело горело огнем. На все предложения провести еще день в лагере он отвечал отказам. В седле он держался с большим трудом, вытянувшись в колонну, отряд медленно двинулся на восток. Решение принимал О'Райли, поразмыслив, он решил, что на западе, беглецам и убийцам делать нечего и они, скорее всего, пошли на восток, где есть люди. Кавалерист, казалось, уже слабо понимал, что происходит и покорно следовал за остальными. По пути группа делала привалы каждые два часа, что было бы непозволительной роскошью, если бы командовал Фергус.
  Солнце заходило за горизонт, и отряд сделал остановку в небольшой ложбине недалеко от берега. Кавалеристу помогли спуститься с коня. Только его нога коснулась земли, со стороны реки прогремел выстрел, тяжелая пуля пролетела над головами и, выбив щепу, засела глубо в стволе дерева. Брукс от неожиданности, убрал руку, которой поддерживал Кавалериста и Фергус, не устояв на ногах, рухнул на землю.
  - Карабин! - прошипел он, кивая на седельную сумку. Тут рядовой возобладал над страхом и дернул 'Винчестер', пристегнутый к седлу. Сделал он это в тот момент, когда прозвучал второй выстрел. Здесь уже испуганные лошади не выдержали и сорвались в галоп вглубь леса. Третий выстрел донесся уже с другой стороны. Облачко белого дыма поднялось над кочкой. Укрывшись за ней, О'Райли упер свой карабин в гнилое бревно и направил его в сторону реки. Бейли же расселся между корней огромного дуба и украдкой выглядывал в попытке увидеть стрелка.
  - Рядовой, приглядывай за лесом, - тихо произнес Фергус, едва шевеля пересохшими губами. А сам, собрав силы, приподнялся на колено, смахнул льющийся со лба пот и, не видя цели, сделал два выстрела, в кусты на берегу, где, вероятно, мог укрываться стрелок.
  Все стихло, даже птицы перестали щебетать. Бейли выглянул из укрытия и, пригнувшись, короткими перебежками направился к реке, а О'Райли по дуге решил обойти вероятные позиции стрелка слева. Кавалерист же не отводил глаз от кустов, в которые только что палил. Бейли пробежал до очередного укрытия, на ходу нырнул в канавку и замер, всматриваясь в просветы между деревьями. Через пять минут он сделал очередной рывок и оказался в паре метром от злосчастных зарослей. Прислонив карабин к дереву, капрал вынул револьвер и, трижды выстрелив на бегу, добрался до цели. В кустах и вокруг никого не было. Стрелок будто бы растворился в воздухе. Бейли, выругался и вернулся назад. О'Райли еще час лазил по кустам в поисках следов, но не достигнув успеха, плюнул на это занятие. После этого пришлось долго искать разбежавшихся лошадей и, можно было сказать, что отряд отделался легким испугом, если бы не пропал четвертый член группы - Брукс.
  - Сбежал, трус. Его коня тоже нет! - ругался Бейли.
  - Какого черта вообще его взяли? - продолжил О'Райли.
  - Сами виноваты, поддались на уговоры.
  - Поясните, о чем это вы, какие уговоры? - все так же тихо спросил Фергус.
  - Да этот парень, недавно в нашей компании, месяца не прошло. Как узнал, что нам предстоит отправиться на поиски 'этих бандитов' стал ходить и канючить, мол, возьмите с собой, хочу страну посмотреть. Он настолько достал нашего босса - мистера Эдмера, что тот махнул рукой и согласился, лишь бы назойливый пацан отстал наконец.
  - Понятно, я-то думал, он служил с вами, хотя и каждый раз сомневался в этом.
  - Да мы вообще сомневаемся, что он служил. Он неделю винтовку учился заряжать, - раздраженно ответил Бейли, перезаряжая свой револьвер.
  - Ладно тебе, парню приключений захотелось, теперь он их получил. Давайте заканчивать привал, не нравится мне тут. Уйдем поглубже в лес, - O'Райли заметно нервничал, постоянно озирался и замирал при малейшем шорохе.
  - Заблудимся, уже ночь. Через полчаса дальше, чем на метр ничего не увидим, только лошадей угробим, - скептически отнесся к предложению капрала Кавалерист.
  - Хочешь сдохнуть здесь, пожалуйста, Бейли, идем.
  Через минуту два всадника растворились во мраке. Фергус остался один. Собрав силы, он поднялся, и неуверенной походкой подошел к коню, взял поводья и направился к реке. Сгорбившись и еле переставляя ноги, несколько раз он делал остановки, тяжело дышал, потом снова собирался силами и продолжал путь. Сил хватило ненадолго и после очередной остановки, Фергус попытался встать на ноги, но сил не хватало, ноги стали ватными, шум протекающей реки стал тише, а затем и вовсе исчез.
  Когда он открыл глаза, солнце было уже в зените, жутко хотелось пить, а взгляд никак не мог сфокусироваться. Конь пасся в десятке метров от того места, где лежал Кавалерист. Фергус привстал, наклонился набок. Он встал на четвереньки, и начал медленно подниматься, сначала выпрямил корпус, затем встал на одно колено, а затем и на второе, выпрямился полностью и сделал первый неуверенный шаг. Все тело трясло, щеки горели, и появился сухой утробный кашель. Зафиксировав взгляд на расплывающемся очертании коня, Фергус, стараясь не завалиться, направился в его сторону. Каждое движение стоило ему огромных усилий, сделав еще один шаг, он услышал щелчок, похожий на звук взводимого курка. Кавалерист обернулся и вновь упал.
  Пришел в себя он уже к вечеру, глаза его еще были закрыты, он лежал и слышал свое тяжелое дыхание и треск горящих веток. Сделав вдох, Фергус попытался перевернуться. В тот самый момент, что-то подхватило его обмякшее тело, и посадило, прислонив спиной к стволу дерева.
  - Очухался? - услышал незнакомый голос Фергус.
  - Где я?
  - Пей! - сказал невидимый собеседник, и с силой влил в рот Кавалериста, горячую горькую жидкость. После этого он отключился.
  Безвременье, бред, пробуждения и провалы в небытие, странные сны, обрывки воспоминаний, все смешалось в разбухшей, задурманенной голове Фергуса. Он сидел, широко раскрыв глаза, и смотрел на догорающие угли костра.
  - Смотри, выжил, сукин сын, - донесся из-за спины чей-то голос.
  - Да, на редкость живучим оказался. Эй, как тебя зовут?
  - Фергус, где я?
  - Интересное имя, Фергус. Что ты забыл в этом лесу?
  - Я ехал, потом шел, а дальше, дальше...
  - Да отстань ты от него, Эдди, - у него сейчас в голове, как в шахте после обвала.
  - Держи, поешь, - сверху опустилась рука, держащая деревянную миску, с кусочками какого-то мяса, - только не спеши, ты трое суток, на нашем фирменном чае был.
  Съев все, Фергус обратился к неизвестным собеседникам, - Кто вы? И где я, черт возьми?
  - Мы тебя подобрали на берегу, ты в нашей землянке, а кто мы? Ну... Обыкновенные путники, которым пришлось задержаться в этих местах.
  - Ага, много я встречал таких путников, - Фергус встал, опираясь на бревно, подпирающее свод из аккуратно уложенных еловых веток. Голову опять окутал туман, через который доносились отдельные обрывки слов и фраз.
  Через несколько часов Кавалерист более-менее пришел в себя, он даже выбрался наружу и сделал несколько кругов вокруг землянки. Спасителями оказались двое бородатых заросших мужиков неопределенного возраста, один из которых с трудом мог передвигаться и ходил, опираясь на длинную палку. Его правая нога была перемотана толстым слоем тряпок и листьев.
  Этих двоих звали Эдди и Сэм. Если верить их рассказу, они жили в Гранд-Форксе и неделю назад ушли на охоту, стоял туман, сначала они заплутали, потом вышли к реке, сориентировались и по пути к городу Сэм наступил в медвежий капкан. Эдди не мог бросить товарища и выхаживал его все это время. Несколько дней назад они услышали выстрелы, и Эдди отправился посмотреть, что стряслось, в надежде найти помощь, а нашел валяющегося на земле Фергуса.
  Кавалерист с радостью поверил бы в рассказ, если не несколько странных вещей, бросившихся ему в глаза. Первой была валяющаяся на лежанке синяя армейская куртка, с сорванными шевронами. В принципе многие бывшие солдаты, да и не только они, носят такие, и можно было не обращать на сей факт внимания, если бы не вторая странность. У входа в лежанку стояла казнозарядная винтовка с открытым затвором 'Спрингфилд' модели 1873 года, ими, конечно же, многие пользуются, но не для охоты. С другой стороны, эти люди фактически спасли Фергуса, и сейчас не проявляли ни малейшей агрессии, даже вернули ремень с револьвером. Но витавшая в воздухе недосказанность не давала покоя Кавалеристу. Начал он с того, что предложил посадить раненого на своего коня и довести до города. На это предложения Сэм и Эдди ответили категоричным отказом, объясняя это тем, что Сэм слишком слаб для такого перехода. После этого Фергус заявил, что готов сам добраться до города и привести помощь. Реакция была ожидаемой. Тогда Фергус прекратил дальнейшие попытки вывести эту парочку на чистую воду и, когда в очередной раз Эдди ушел к реке за водой, Кавалерист сел рядом с лежанкой Сэма и, держа в руках револьвер, сказал:
  - Слушай, вы вроде нормальные ребята и я благодарен за спасение, но ваша ложь не дает мне покоя, - начал заранее подготовленную речь Фергус.
  - О чем ты? - испугался Сэм.
  - Да так, армейская куртка, 'Спрингфилд' у входа, нежелание возвращаться, - сделал выжидательную паузу Фергус, - конечно же, вы не грабители поездов, но...
  - Какие грабители? Мы никого не грабили!
  - Особенно поезд в Миннеаполисе, а где Баки?
  - Что? - не на шутку испугался Сэм, - У тебя от лихорадки совсем крыша поехала, о ком ты говоришь?
  - Ты знаешь...
  В этот самый момент в землянку вошел Эдди. Он заметил неладное, его рука потянулась к револьверу на поясе, но достать его он не успел. Фергус, направил на него ствол и взвел курок.
  - Эдди, не надо. Лучше присядь рядышком.
  - Какого хрена, мы же спасли тебя!
  - И большое за это спасибо. Я не хочу вас убивать, мне просто хочется знать правду.
  - Какую еще правду?
  - О вас, о поезде, об ограблении...
  - Что ты несешь? Надо было тебя бросить.
  - Надо было, - Фергус подвернул подкладку своего плаща и достал шесть фотографий, - если бороды подстричь, умыть, так прям копии этих ребят, не находишь Эдди?
  - И чего тебе надо?
  - Для начала расскажите, как все было, а то у меня много вопросов по этому делу.
  - Мы никого не грабили, - повторился Сэм, - это Гленберг нас подставил, подонок.
  - Вот давай с этого и начнем, кто этот ваш Глендберг?
  - Он какая-то банковская шишка. Однажды он обратился ко мне и еще одному парню, Гарри, и предложил по легкому заработать двести долларов. Большие деньги за непыльную работу.
  - Ограбить поезд!
  - Нет же! Говорю, мы его не грабили. Мы должны были не сопротивляться. Из нашего агентства должно было быть шесть охранников, я договорился со всеми ребятами, но в последний момент нам добавили еще двоих. Они, естественно, ничего не знали. И когда началось представление, они схватились за оружие и началось. Их убили, нам с трудом удалось объясниться с напавшими. Вечером следующего дня я встретился с Глендбергом, он пообещал через два часа принести деньги, а мы с ребятами должны были ждать его в восточной части города, в рабочем районе на одном из складов. Вместо обещанных денег туда нагрянули какие-то бандиты, мы еле унесли ноги. Уже утром наши портреты были на каждом столбе, и мы пустились в бега.
  - А много украли? Не вы, а те другие ребята.
  - В том то и дело, они ничего то же не крали, только взломали сейфы и ушли. Там было пусто.
  - То есть, выходит, этот Глендерг, всех обманул.
  - Выходит так. Нельзя верить банкирам. Теперь бегаем, одного из парней потеряли. Вон Сэм, вообще, хромым теперь на всю жизнь останется.
  - А сюда зачем, могли в Канаду?
  - Не смогли, думали сначала.
  - А в салуне, зачем накуролесили?
  - Случайно вышло, там придурок один был, пьяный в дребедень. Он по дурости и начал до Баки докапываться, а потом в драку полез, ну мы ему и наваляли, а потом выяснилось, что это то ли мэр, то ли судья был.
  - Мы еще два трупа, нашли в охотничьей избушке, ваших рук дело?
  - Трупы? Они вроде ушли?
  - Трупы, трупы.
  - Не наша вина.
  - Опять не ваша, совсем не виновники, прям ангелы.
  - Так они на нас напали, мы отстреливались, они Баки и подстрелили. И живыми они уходили. Мы за ними даже не пошли, отпустили.
  - А в нас зачем стреляли?
  - Я поверх голов, вы шли прямо сюда, хотел отогнать.
  - Идиот, - обреченно сказал Фергус.
  - Просто черная полоса, не везет нам.
  - Ладно, если вы свидетели того, как банкир обставил банк и, возможно, страховую, на хрена нам заплатили за то чтобы мы доставили хотя бы троих живыми?
  - Ну я-то откуда знаю? И не думаю что они отправили Бейли с О'Райли, чтобы доставить нас живыми. Где эта парочка там всегда только трупы. Их для этого и держат, ни совести, ни сожалений, ни сомнений.
  - А третий молодой парень Брукс?
  - Не знаю, я его раньше не видел.
  - И самый последний вопрос, где еще трое?
  - Ушли на восток, попробуют прорваться в южные штаты.
  - Да ну и в историю вы влипли. И как мне прикажете поступить теперь?
  - Так ты вроде оклемался, бери своего коня и возвращайся в город, а мы дождемся, пока не заживет нога Сэма, и исчезнем навсегда.
  - Хотел бы я, чтобы все было так просто.
  - Другого варианта нет, ты сам говорил, что убивать нас не хочешь, а живыми мы с тобой не поедем.
  - Черт с вами каторжники, - не опуская револьвер, Фергус вышел из землянки, забрал свой карабин и поспешил удалиться восвояси.
  Костер весело потрескивал сухими ветками. Языки пламени исполняли причудливый танец, а дым тонкой струйкой устремлялся в ночное звездное небо. Пространство вокруг было заполнено стрекотом сверчков, изредка обрываемое лошадиным фырканьем. Силуэт серого коня едва проглядывался через тьму ночных сумерек.
   Фергус отчетливо слышал хруст ветки, но виду не подал, оставаясь на месте. Правая рука, взвела курок на 'винчестере', а левая ладонь незаметно обхватила деревянное цевье. Одновременно с прозвучавшим выстрелом, он упал на спину, закинул голову, и, держа на вису карабин, сделал выстрел в темноту, в то место, где мгновение назад загорелась яркая вспышка. Кавалерист перекатился, и в то место, где он только что лежал, ударило сразу несколько пуль. Сейчас он видел уже две вспышки. Дернув за рычаг карабина, он вскочил на ноги и побежал вперед, стреляя на ходу в темный силуэт. В азарте боя он не заметил, как совсем рядом пролетела пуля, сбив с головы шляпу. Следующая вспышка сопровождалась резью в боку, но Фергус уже не замечал боли, он дострелял последний патрон, бросил карабин и, припав на колено, достал револьвер. После второго выстрела, силуэт взвыл и, разразившись проклятьями, упал на землю. Ночную тишину заполнили стоны раненого. Кавалерист перевел огонь в сторону, где последний раз он видел вторую вспышку и опустошил остаток барабана. В ответ раздались выстрелы, тяжелая пуля ударила его в район груди. Рука Кавалериста опустилась, и он завалился на спину. Струйка крови растекалась по желобкам витиеватого узора 'винчестера', дыхание стало тяжелым, и каждый вздох сопровождался хрипом.
   Из темноты выросла фигура. Когда стрелок подошел ближе, Фергус смог рассмотреть его лицо.
  - О'Райли, скотина, - прохрипел Кавалерист, когда над ним склонилась злорадная улыбка капрала.
  - А ты оказался не таким крутым, Кавалерист. Верно ты сказал, что не стоит верить россказни базарных баб.
  - Фергус попытался ответить, но вместо слов из его уст вырвался не членораздельный хрип.
  - Не напрягайся, ты свою работу сделал, нашел беглецов, молодец. Оставшихся мы уже сами знаем, где искать, - из мглы донесся душераздирающий вопль, прервавший монолог О'Райли, - Заткнись Бейли, будь мужиком, сейчас закончу и помогу, - выкрикнул, он в ответ.
  - Не буду утомлять тебя своими разговорами, - капрал выпрямился, прижал приклад и направил ствол в голову Кавалериста.
  Прогремел выстрел, О'Райли качнулся и свалился рядом с Фергусом. После второго выстрела затихли стоны Бейли.
   - Не спасла тебя шляпа на этот раз, - ровным, спокойным голосов произнес подошедший Брукс.
  Брукс сел рядом, отпихнул ногой тело капрала и тихо рассказывал свою историю умирающему Фергусу, что у него был брат, который в день ограбления оказался среди погибших охранников в проклятом поезде. И пока не погибнет последний виновный в его гибели, он не успокоится.
  Фергус умер под утро. У кромки леса вырос маленький холмик, с крестом у изголовья, на котором висела старая, серая, изъеденная молью, кавалерийская шляпа.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"