Владович Янита : другие произведения.

Исполнить пророчество. Любой ценой - 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Автомобиль остановился перед управлением шерифа.
  - Разве вы не за продуктами приехали? - испугалась Соланж.
  Ее страшила отнюдь не предстоящая беседа с представителями правопорядка, а то, что Грег явно намеревался бросить ее тут. А это в ее планы никак не вписывалось.
  - Чем раньше начнутся поиски ваших вещей, тем лучше, не так ли?
  - Ох, мне как-то не по себе. Вы не побудете со мной? - накрыв ладонь Грега своей, Соланж с мольбой посмотрела ему в глаза.
  - Ну, если вам так важно мое присутствие...
  - Буду благодарна, - улыбнулась она, отметив для себя, как быстро мужчина поспешил освободить свою руку.
  - Тогда пошли.
  Он заглушил мотор, достал ключ из замка зажигания и покинул джип, громко хлопнув дверцей. Соланж тоже выбралась на тротуар, мысленно прокручивая историю, которую предстояло рассказать.
  Грег открыл дверь, пропуская спутницу в здание, и вошел следом. Навстречу им поднялся молодой безусый парнишка в форме. Такого не сложно обвести вокруг пальца. Но надежды Соланж рассыпались в прах, когда услышала просьбу подождать, потому что шериф вернется через несколько минут. На деле, он появился почти сразу.
  - Грегсон?! - удивленно воскликнул шериф. - Не ожидал тебя здесь увидеть. Что-то случилось?
  - Брай! - с холодцой кивнул Грег. И непонятно, то ли ему неприятно слышать упоминание собственного имени, то ли дело в собеседнике. - Леди нуждается в твоей помощи.
  Шериф повернулся к Соланж и усмехнулся:
  - Он не хочет жениться? Мэм, я бы с удовольствием отвел его в церковь под дулом пистолета, но, простите, это не входит в мои обязанности. Мы живем в свободной стране...
  - Сэр! - перебила его Соланж. - Может, прежде чем делать выводы, выслушаете меня?
  Грег довольно хмыкнул, даже не пытаясь сделать вид, что кашляет.
  - Прошу в мой кабинет, - шериф приглашающе махнул в сторону открытой двери и вошел первым.
  Кабинет был большим и светлым, возможно потому, что в нем находилось очень мало мебели: массивный стол, на котором среди кучи папок и документов можно разглядеть табличку с надписью "Шериф Карпентер", парочка хлипких стульев и шкаф.
  - Рассказывайте, - потребовал шериф.
  Соланж представилась и во всех красках поведала о своем вымышленном путешествии, потерянных таблетках, приступе лунатизма и о том, как очнулась в лесу, а потом вышла на дом Грега.
  - Прошу вас, найдите мою машину. Там все: документы, деньги, вещи. Вы же отыщите их, правда?
  - Конечно, мэм, - уверенно ответил шериф. - Давайте проясним парочку деталей.
  Спросить он так ничего и не успел: звонкий собачий лай раздался совсем рядом, буквально за стеной! Соланж вздрогнула и обернулась на плотно прикрытую дверь. Та открылась, и в комнату впорхнула высокая черноволосая брюнетка. Несмотря на внушительный животик, она шла легко, будто и не носила дополнительного груза, и речь не о бумажном пакете в ее руках.
  - Грег! - воскликнула она и бросилась к мужчине.
  - Роуз! - он обнял женщину крепко, но аккуратно, видно, что помнил о ее состоянии.
  Снова послышался задорный собачий лай, и в кабинет ворвался огромный сенбернар - белый с рыжими пятнами, - который тащил на поводке пятилетнюю малышку. Она упиралась, как могла, а потом бросила это бесполезное дело и сама побежала наперегонки с собакой, пытаясь первой добраться до Грега. Он подхватил девчушку и подкинул вверх - она залилась веселым смехом, а вот шериф помрачнел. Соланж тоже не испытывала особой радости, наблюдая такую популярность своего спутника, тем более что и собака терлась о его ногу, умоляя уделить хоть каплю внимания. Грег опустил девочку на пол и, выпрямляясь, погладил пса по голове - никого не обделил.
  - Что вы здесь делаете?
  - Птичка донесла, что ты в городе. И не один, - женщина с любопытством покосилась на Соланж.
  - Роуз, это Надя, она случайно набрела на мой дом сегодня. Надя, это Розалин, моя сестра. А эта маленькая егоза моя племянница Ким.
  Сенбернар зычно гавкнул, напоминая о себе. Грег усмехнулся, снова потрепал его по голове.
  - Как же я мог про тебя забыть? Это Флипер.
  - Называйте меня просто Роуз, - сестра Грега во все глаза смотрела на его спутницу. - Так что с вами случилось?
  - У меня был приступ лунатизма, и я потерялась. Вот и хочу, чтобы шериф разыскал то место, где остались мои вещи.
  - Я тоже однажды потерялась, и дядя меня нашел, - объявила Ким.
  - Так, - объявил шериф, - мне нужно поговорить с мисс Беккер. Попрошу всех покинуть кабинет.
  - Брай! - с улыбкой протянула Роуз. Встретив суровый взгляд, кивнула и посмотрела на дочь: - Ким, пошли, не будем мешать папочке работать.
  Она взяла дочь за руку, а второй хотела ухватить собаку за ошейник, но сообразила, что все еще держит пакет.
  - Милый, мы же тебе сэндвич несли!
  - Не стоило беспокоиться, - буркнул шериф. Он поднялся навстречу жене. Приняв из ее рук свой запоздавший обед, в благодарность поцеловал, моментально превратившись из ворчуна во влюбленного мужчину.
  Соланж поспешила спрятать улыбку, а Ким закатила глаза - ясно, что это не первый поцелуй родителей, который ей довелось лицезреть, - и подошла к Грегу. Взяв его за руку, попросила:
  - Пошли с нами.
  - Иди-иди, - напутствовал его шериф.
  - Грег, вы ведь не уедете? - встревожилась Соланж. - Мне нужно кое-что вам сказать.
  - Хорошо, - вздохнул он, - я дождусь вас.
  Соланж не хотела его отпускать, потому что не была уверена, можно ли верить его обещаниям. Выбора у нее не было, и она постаралась побыстрее завершить разговор с шерифом. Тот же, как на зло, придумывал все новые и новые вопросы. Или задавал старые, на которые она, ссылаясь на свою забывчивость, так и не ответила. А вот шериф не терял надежду услышать хоть какую-то дополнительную информацию, поэтому все спрашивал и спрашивал одно и тоже.
  - Может, достаточно? - взмолилась Соланж. Она-то прекрасно понимала тщетность их беседы, поскольку никакого автомобиля не было и в помине.
  - Пока довольно. - Шериф закрыл блокнот, в котором делал пометки, и поднялся: - Пойдемте, я отвезу вас в гостиницу.
  - Э-э-э... В гостиницу?
  - Вам же нужно где-то жить. Без денег и документов вы нигде не сможете поселиться, а под мою ответственность комнату вам все же предоставят.
  - Спасибо.
  Что еще Соланж могла сказать? Лишь поблагодарить за участие.
  Едва они покинули кабинет, как Роуз бросилась к ним:
  - Милый, давай Надя пока поживет у нас? Ей будет намного удобнее. И я не буду так скучать.
  Шериф нахмурился, а потом кивнул:
  - Как пожелаешь.
  Соланж почувствовала на себе пристальный взгляд, который означал: только попробуй обидеть мою семью, и тебе не поздоровится. Плохих мыслей у нее не было, так что можно и волноваться из-за подозрительности шерифа. К тому же имелись другие поводы для беспокойства.
  Оглядевшись, Соланж встревожено спросила:
  - А где Грег?
  - Он пошел за покупками, а на обратном пути заедет к нам, так что вы обязательно поговорите с моим братом обо всем, что вас так тревожит, - сообщила Роуз. Потом повернулась к мужу: - Милый, удачных поисков. Кстати, на ужин твое любимое мясное рагу, возвращайся поскорее и с хорошими новостями. Ким, вставай, мы уходим. Флип!
  И девочка, и собака послушно встали.
  - Надя, пойдемте, - Роуз подхватила Соланж под руку и повела к выходу.
  
  Сестра Грега оказалась доброй, милой, понимающей, но до ужаса любопытной. Соланж даже не хотела думать, какие предположения роятся в ее черноволосой голове. А то, что Роуз уже нафантазировала себе всякого, и так понятно. Похоже, решила, что новая знакомая неровно дышит к ее брату, но стесняется в этом признаться. Чтобы выяснить правду, она задавала каверзные вопросы, а также не удержалась от парочки совсем непрозрачных намеков.
  Почти час назад Соланж приехала в большой и светлый дом шерифа, расположенный в миле от города. Ей провели экскурсию по дому, выделили современную одежду, и теперь она - в джинсах и рубашке Роуз - сидела на кухне и лущила горох для мясного рагу, которое хозяйка обещала мужу. Каждый раз бросая шелуху на стол, а горошины в миску, гостья прислушивалась, не гудит ли мотор подъезжающей машины.
  - Не переживай так, - Роуз даже перестала замешивать тесто для пирога. - Если Грег обещал, он обязательно приедет.
  Что-то вспомнив, она вдруг смутилась. Соланж не желала уподобляться хозяйке, которая изводила вопросами, но не удержалась и спросила:
  - Когда-то он не сдержал обещание, правда?
  - Я мало что знаю о жизни Грега в Денвере. Ну, кроме того, что пишут в газетах.
  - В газетах?!
  Соланж чуть не выпустила горох из рук.
  - Да, он наша местная знаменитость.
  - А как его фамилия?
  - Фэллер, Грегсон Фэллер.
  Даже во Франции он был известен: скульптор, резчик по дереву.
  - Так вот, едва лишь в газетах написали, что Грег разорвал помолвку, как он приехал в дедушкин дом, заявив, что устал от города, хочет тишины и одиночества. По правде, когда я тебя первый раз увидела, то решила, что ты его невеста и приехала мириться. Кстати, а мой брат тебе нравится? - Роуз пошла напрямик.
  - У меня есть парень.
  Ложь, конечно, но до недавних пор это было правдой.
  - Я же не сватаю тебя. Просто мне хочется услышать беспристрастное мнение. Все-таки я сестра. И могу ошибаться.
  - Отчего же, Грег привлекательный мужчина. - Прежде чем Роуз успела задать очередной провокационный вопрос, сама попросила: - Расскажи, какая кошка пробежала между твоим мужем и Грегом. Или мне показалось?
  - Не показалось. Знаешь, Брай и Грег дружили с детства. Брай часто приходил к нам в гости. Он мне нравился, но все мои попытки обратить на себя внимание, вызывали у него лишь смех. - Роуз вздохнула, вспоминая то время. - Он считал меня ребенком. Все изменилось, когда я закончила школу. Мы начали встречаться. Тайком, потому что Брай все не решался признаться во всем Грегу. Потом я забеременела. Брат узнал об этом от медсестры, с которой встречался в то время. Он примчался домой, злой, как черт, и потребовал назвать имя. Мне следовало промолчать, но я была под впечатлением от новости и все рассказала. Грег отправился переговорить с другом.
  Роуз замолчала, покосившись на дочь, которая увлеченно рисовала собаку в альбоме, и продолжила, чуть тише:
  - Как я потом узнала, он ворвался в полицейский участок и набросился на Брая. Когда их разняли, Грег пригрозил Браю, что если он на мне не женится, то пожалеет. Вечером я рассказала Браю счастливую новость, и он в свою очередь разозлился на Грега из-за того, что тот решил, будто он может бросить своего ребенка. В общем, это давние обиды, которые и выеденного яйца не стоят. С тех пор мой муж и брат не то, чтобы не ладят, но прежней дружбы больше нет. После моей свадьбы Грег укатил в Денвер и возвращался лишь от случая к случаю. Я так надеялась, что мне удастся уговорить Брая сделать первый шаг к перемирию... И мне почти удалось! Если бы не известие о расторгнутой помолвке Грега, - покачала головой Роуз. - Теперь Брай не упускает возможности его подколоть.
  Соланж поняла, почему шериф говорил о том, чтобы отвести Грега в церковь под дулом пистолета. Но все это мальчишеские обиды, они когда-нибудь да пройдут, и она решила поддержать Роуз:
  - Да, терять надежду не стоит.
  - Мам, - протянула Ким, открывая чистый лист в альбоме, - дай мне свой медальон. Я хочу его нарисовать.
  - Сейчас, милая, только с тестом закончу.
  Кивнув, малышка принялась тыкать в карандаши и беззвучно шевелила губами, молчаливо проговаривая считалку, которая должна была помочь в выборе цвета. Наконец, Роуз сняла медальон - плоский металлический круг на тонкой кожаном шнуре - и положила перед дочерью. Гравировка приковала внимание Соланж, и она не услышала, как к дому подъехал автомобиль.
  - Откуда у тебя этот медальон? - она протянула руку, но так и не решилась прикоснуться к знаку Крейна.
  - Грег подарил, - ответила Роуз, не глядя на гостью, поскольку в этот момент переливала тесто в форму для выпекания. Выложив сверху нарезанные дольками яблоки и поставив противень в духовку, спросила: - Нравится? Брат сам его сделал. Сказал, что это талисман, и он принесет мне счастье и удачу. Так и случилось. Я замужем за Браем. У нас чудесная дочь. Вот бы еще мои любимые мужчины помирились, было бы замечательно.
  Соланж все смотрела и смотрела на медный кружочек, лежащий на столе, мысленно призывая Грега скорей появиться. Вдруг дверь распахнулась, и он вошел. Как тут не поверить, что мысли материальны?
  Мужчина положил на стол бумажный пакет.
  - Здесь все? - Роуз принялась выкладывать продукты.
  - Все по списку.
  - Останешься на ужин?
  - Будет видно. - Судя по его лицу, оставаться он не собирался, но не хотел уже сейчас расстраивать сестру. - Сейчас я не откажусь от твоего знаменитого чая.
  Соланж уже отведала марокканский мятный чай Роуз и пришла в восторг от сочетания мяты, корицы, имбиря, апельсина и лимона. Хозяйка бросилась к холодильнику за кувшином, а Грег повернулся к своей внезапно появившейся обузе.
  - Надя, о чем вы хотели поговорить?
  Она не сразу нашлась с ответом.
  - Поговорите в гостиной, - предложила Роуз, вручая брату стакан холодного чая и деревянную подставку.
  - Отовсюду меня гонят, - усмехнулся Грег и направился в гостиную. Соланж поспешила следом.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"