Владович Янита : другие произведения.

Только одна - Глава 37

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Маргарет без стука вошла в кабинет, совмещенный с библиотекой. Тихонько прикрыв дверь, прислонилась к ней спиной и наткнулась на тяжелый взгляд Джеймса, который не предвещал ничего хорошего.
  Отказавшись от идеи задобрить его поцелуями, Маргарет подошла к столу, за которым разместился хозяин дома.
  - Джеймс...
  - Ты не имеешь никакого права вмешиваться в дела моей семьи!
  Ей было больно слышать такие слова, но она понимала причину подобной жестокости, поэтому ничего не сказала в ответ, а просто стояла и терпеливо ждала.
  - Прости меня, - сказал Джеймс. - Просто все это так неожиданно.
  - Поверь, я не собиралась влезать в твои семейные проблемы, но так получилось. У меня есть друг, очень близкий друг, - заметив, что он нахмурился при этих словах, Маргарет торопливо добавила: - почти что брат. Его зовут Николас Уилкинс. Он влюблен в твою сестру, втрескался, что называется, по самые уши. Вот только девчонка наплела ему с три короба, даже о том, кто она такая. Колин задумался о женитьбе, а ничего неподозревающие родители невесты тем временем подыскали ей другого жениха, сорокалетнего герцога. Предпочтения твоей сестры вполне понятны, но она боится, что родители разрушат политическую карьеру Колина, если она будет упрямиться
  - Зачем ты мне все это рассказываешь?
  - Когда я сегодня встретилась с твоей сестрой, во мне пылал праведный гнев, но выслушав полную версию ее печальной истории, я захотела помочь.
  - Ты не ответила на мой вопрос, - напомнил Джеймс.
  - Понимаешь, единственное, что я смогла придумать, это твоя поддержка. Если бы ты встретился с отцом и...
  - Нет, я не желаю вмешиваться.
  - Джеймс, я не хочу сказать, что ваши судьбы похожи, но когда ты нуждался в помощи, в твоей жизни неожиданно появился Робер Герни. Он дал тебе многое - свою любовь, поддержку, цель в жизни. Оливии сейчас не к кому обратиться. Ей нужен кто-то с сильной волей и твердым характером. Тот, кто сможет противостоять ее родителям. Такой как ты.
  - Нет, - покачал головой Джеймс, но Маргарет решила, что он пытается убедить себя, а не ее.
  - Ты же ее брат, черт побери! Никто не говорит, что ты должен сражаться за нее до последней капли крови. Просто дай Оливии понять, что у нее будет поддержка. Поговори с отцом, по крайней мере, попытайся это сделать. Устрой сестру на работу, потому что благодаря усилиям маркизы она теперь безработная, и в другом месте ей не продержаться и недели.
  - Ты не успокоишься, пока не уговоришь меня, не так ли?
  - Я настроена весьма решительно, - кивнула Маргарет.
  - Запомни, я делаю это ради тебя.
  Это не так, но спорить она не собиралась.
  - Спасибо. Кстати, я помешала чему-то очень важному?
  - Неожиданно нагрянули мои французские родственники: Луиза Пелье, моя тетка, и ее дочь Сесиль. С тех пор как дядя Робер оставил галерею мне, отношения у нас натянутые, поэтому я только рад, что ты пришла. Останешься на ужин?
  - Надеюсь, приглашение распространяется и на Оливию.
  - Естественно, - проскрежетал Джеймс.
  - К сожалению, мы не одеты для выхода в свет, - вздохнула Маргарет.
  - Ты прекрасно выглядишь.
  - Твой повар будет в шоке.
  - Хватит искать отговорки! - воскликнул Джеймс. Резко поднявшись, он подошел к Маргарет и обнял. - Ты остаешься. И точка!
  Он приник к ее губам в жарком поцелуе, возможно для того, чтобы убедить остаться, а может, просто не мог отказать себе в удовольствии. Ее уста, как всегда, были приветливы и горячи, и поцелуй постепенно набирал обороты...
  - Хватит, - с трудом выдохнул Джеймс, оторвавшись-таки от ее сладких губ. - Пойдем, я познакомлю тебя с родственниками. - Ее затуманенный страстью взор говорил, что она готова послать к дьяволу его родственников. - Милая, если мы пробудем наедине еще секунду, я...
  - Обещания, обещания, - сладким голосом пропела Маргарет.
  Заметив, как сверкнули его глаза, она рванула к выходу. Но не успела сбежать: Джеймс с силой захлопнул уже приоткрытую дверь.
  - Ты пытаешься меня спровоцировать? - поинтересовался он и куснул Маргарет за ушко.
  - Цель моей жизни - провоцировать тебя, Джеймс. Но сейчас давай все же сообщим твоей сестре радостную новость.
  - Думаешь, я не могу себя контролировать?
  То, что прижималось к ее ягодицам в эту самую секунду, было красноречивым ответом, и Маргарет ехидно заметила:
  - Милый, ты сама сдержанность. Но давай не будем заставлять твоих родственников ждать, вдруг они не обладают столь выдающейся чертой характера.
  Джеймс рассмеялся и, подхватив любимую под руку, направился в гостиную.
  После представлений, Маргарет присела рядом с Оливией и, накрыв ее сжатые в кулак пальцы своей ладонью, тихонько произнесла:
  - Он на твоей стороне. Ему еще предстоит привыкнуть к этой мысли, но все будет хорошо.
  Тем временем Джеймс вызвал дворецкого.
  - Джилдс, сообщи повару, что у нас за ужином будет на двоих гостей больше, - распорядился хозяин дома.
  - Ах! - вздохнула Оливия. Растеряно поглядывая на Маргарет, добавила: - Я не могу остаться. Ник не знает, что я уехала, а мне еще нужно столько всего ему рассказать.
  - Мой шофер в твоем распоряжении, Оливия, - предложил Джеймс.
  Услышав в его голосе нотки радости, Маргарет послала ему мрачный взгляд, потом повернулась к будущей родственнице и успокаивающе сказала:
  - Ничего страшного. Думаю, нам в ближайшее время нужно будет встретиться, чтобы по всем правилам представить Джеймсу твоего молодого человека.
  - Да, это было бы замечательно. - Оливия неуверенно улыбнулась и промолвила: - Я так тебе признательна...
  - Не стоит, - перебила ее Маргарет, боясь, как бы та в порыве своей благодарности не выдала ее инкогнито. - Просто я хочу, чтобы главные мужчины в моей жизни были счастливы.
  Маргарет и Джеймс проводили Оливию, а когда вернулись, обнаружили, что Джилдс принес поднос со свежим чаем.
  - Нальешь чай? - поинтересовался Джеймс, устроившись на софе.
  Очень соблазнительное предложение. Так легко представить, что ты хозяйка в этом великолепном доме. Маргарет украдкой взглянула на Шарлотту, которая на протяжении последних лет была себя хозяйкой здесь: та поджала губы и с явным неодобрением взирала на бывшего зятя. По-видимому, ей не нравилось то, что происходило.
  Что могло стать вполне серьезным мотивом для устранения женщин из жизни Джеймса Эджертона. Пообещав себе подумать об этом на досуге, Маргарет решила хоть на несколько часов забыть о проблемах.
  - Без молока и сахара? - спросила она у Джеймса.
  - Да, - только и сказал он.
  Передав блюдце и чашку из тончайшего севрского фарфора, Маргарет обвела взглядом присутствующих. Джозеф и Сесиль отказались от чая, а Луиза и Шарлотта, должно быть, решили проверить ее способности: первая попросила положить три куска сахара, а вторая - лишь молоко.
  Обслужив привередливых гостей, Маргарет наполнила свою чашку и устроилась рядом с Джеймсом.
  Попивая чай, она краем уха прислушивалась к разговору француженок и Шарлотты. Они спорили кто лучше: Ив Сен-Лоран или Живанши.
  - Ты отлично справилась, - прошептал ей на ухо Джеймс.
  - Благодарю, - столь же тихо ответила она.
  Их взгляды встретились, и на какое-то мгновение Маргарет показалось, что в комнате никого нет, только она и Джеймс.
  - Oh mon Dieu /* О Боже! (фр.)./! Вы выглядите такими счастливыми. Как жаль, что ваша идиллия продлится недолго, - насмешливо произнесла Сесиль Пелье.
  Глаза француженки излучали неприкрытую ненависть, и Маргарет насторожилась. Рука непроизвольно взлетела вверх, и пальцы обхватили серебряный кулон на тонкой цепочке - любой, кто заметил этот жест, подумал бы, что это проявление страха. Но причина была не столь прозаична: Маргарет нащупала крошечный выступ на кулоне и нажала на него - заработал передатчик, встроенный в украшение, и рабочий компьютер в МИ-5 начал писывать все происходящее в комнате.
  - Что ты имеешь в виду, Сесиль? - насторожился Джеймс.
  Но она, будто не слыша его, продолжила свою язвительную тираду:
  - Джеймс, неужели ты рассчитывал получить все? Ценой счастья моей семьи? Неужели ты думал, что тебе не отольются слезы матери, которая потеряла сына в расцвете лет? Неужели ты надеялся, что Господь забудет о крови моего брата на твоих руках?! - истерически прокричала она.
  - Сесиль, твой брат погиб в автомобильной аварии, - напомнил Джеймс. - Это был несчастный случай.
  - Да, - кивнула она. - Но кто виноват, что Анри участвовал в этой гонке? Ты, и только ты!
  - Но...
  - Молчи! Не появись ты в нашей жизни, дядя оставил галерею моему брату. И тогда бы он все свободное время уделял работе, позабыв о своем дурацком увлечении гонками. И бы остался жив! Ты даже не представляешь, что для меня значила его смерть. Анри был не просто моим братом, он мой близнец, моя душа. Ты знаешь, что такое потерять собственную душу, Джеймс?
  - Послушай, Сесиль... - начал он, но замолчал, услышав ее дикий смех.
  - Теперь и ты потеряешь все самое ценное в своей жизни - свою возлюбленную и своего сына. Ты узнаешь, что значит остаться без любви и наследия. Посмотрим, порадует ли тебя процветание твоей галереи.
  - Достаточно! - сказал Джеймс. - Я не собираюсь больше слушать этот бред.
  Не понятно, что он хотел предпринять, поскольку Сесиль оказалась быстрее: в ее левой руке внезапно появился небольшой пистолет с перламутровой ручкой, до этого времени хранившийся в сумочке, лежавшей рядом.
  - Сядь или я в довершение всего убью и тебя.
  Джеймс застыл, а Маргарет, опасаясь, как бы он не решился на необдуманное геройство, дернула его за пиджак, призывая сесть. Никакой реакции не последовало, и она с криком "О Боже!" вскочила.
  - Что?! - вздрогнув от этого крика, спросила Сесиль.
  - Вы как-то связаны с несчастным случаем, в который я попала, не так ли? - невинно хлопая ресницами, спросила Маргарет и попыталась встать перед Джеймсом, однако он придержал ее за руку.
  - Несчастный случай! - рассмеялась Сесиль. Пистолет в ее руке заходил ходуном. - А вот и нет! Я сама сидела за рулем этого автомобиля. Но ты оказалась уж больно шустрой.
  - Мне повезло.
  - В этот раз тебе так не повезет.
  Маргарет решила не оспаривать это заявление, дабы не обозлить преступницу еще больше.
  - Сесиль, я не понимаю, что происходит? - Шарлотта взирала на кузину Джеймса с некой смесью ужаса и недоверия. - Ты говоришь такие жуткие вещи. Это же не всерьез, да?
  - О, моя чопорная английская подружка, - порочно улыбнулась Сесиль. - Твое участие сделало мою месть интересней, чем я предполагала. Было так забавно играть с твоими чувствами. А также весьма полезно: информация, которой ты меня снабжала, была бесценной.
  - Ты... - Шарлотты замолчала, но через мгновение нашла в себе силы и все же спросила: - Ты использовала меня? Неужели ты ни капельки не любила?
  Она прижала дрожащие пальцы к губам: ей не требовалось слышать ответ, поскольку он и так читался в глазах любовницы.
  Сесиль лишь рассмеялась. Для нее самой это был любопытный эксперимент, но не более того. А вот Шарлотта воспринимала их отношения куда более серьезно.
  Маргарет опешила. Она, конечно, знала, что в мире существуют всевозможные формы любви, но с подобной еще не сталкивалась.
  Тряхнув головой, попыталась сосредоточиться на существующей проблеме: полоумная француженка, одержимая идеей мести, размахивала пистолетом. Нужно действовать прямо сейчас, пока Сесиль смотрит в другую сторону.
  Но что делать? Не прыгать же на преступницу? Это самоубийство. Их разделяло порядка десяти футов: Сесиль не раз успеет выстрелить - а с такого расстояния сложно промахнуться.
  Секунды отсрочки истекали, а Маргарет в панике пыталась отыскать хоть какое-то оружие. Не получалось! Пальцы судорожно сжали блюдце, и полупустая чашка задребезжала.
  А дальше все разворачивалось словно в замедленном кино. Маргарет видела, как Сесиль разворачивается к ней, а потому среагировала на автомате: швырнула блюдце, использовав этот элемент чайного сервиза, как сюрикэн. И попала Сесиль прямо в центр лба - та отшатнулась назад и вскинула руки вверх, пытаясь удержать равновесие.
  Не теряя времени, Маргарет изо всей силы рванулась вперед. Но и Сесиль не бездействовала.
  Выстрел раздался в тот самый момент, когда обе девушки рухнули на кресло, на котором до этого сидела француженка. Оно по инерции перевернулось, и дерущиеся кубарем скатились на пол.
  Маргарет пришла в себя первой. Выхватив у визжащей Сесиль пистолет, навела его на преступницу:
  - Только попробуй пошевелиться.
  - Sur ma fifille /* О, моя доченька! (фр.)/! - ахнула Луиза Пелье и встала, по-видимому, желая помочь ей.
  - Сидеть! - велела Маргарет.
  Пожилая француженка послушно присела в кресло, со слезами на глазах глядя на поверженную дочь.
  - Ты в порядке, Марго? - Джеймс опустился на колени рядом с Маргарет.
  - Позвони инспектору Мидду и скажи, что мы поймали нашего маньяка.
  - Ты не ранена? - настаивал на своем Джеймс.
  - Нет, - беспечно отмахнулась она от вопроса и вдруг почувствовала в левом бедре жжение, которое с каждой секундой становилось все сильнее. - Черт!
  - Что?
  - Джеймс, ты главное не волнуйся.
  - Маргарет, я предупреждал тебя.
  - Не начинай, ладно? Мне только твоих нотаций сейчас и не хватает. Позвони Мидду. Вызови медиков. И пусть Джилдс принесет веревку.
  Джеймс вышел, бормоча что-то нелицеприятное о распоясавшихся ирландках, а Маргарет взглянула в сторону оставшихся в комнате людей: Шарлотта все еще не могла прийти в себя от ужасных разоблачений, а Джозеф испуганно взирал на происходящее. И он сейчас был важнее всего.
  - Как ты, малыш?
  - Почему тетя Сесиль так себя вела?
  - Главное, сейчас уже все в порядке, - попыталась улыбнуться Маргарет, что было довольно сложно, учитывая пульсирующее болью бедро.
  - Кому нужна веревка? - в дверях появился дворецкий.
  - Джилдс, как я рада вас видеть. Помогите мне подняться, пожалуйста.
  Дворецкий никак не прокомментировал то, что кузина хозяина лежала на полу, а гостья сидит на ней, а подошел и подал руку. Стиснув зубы, Маргарет поднялась.
  - Вы ранены! - воскликнул Джилдс. И куда подевалось его самообладание?
  - Поднимите, пожалуйста, кресло, - попросила его Маргарет. Когда он это сделал, она сказала: - Сесиль, поднимайся. Садись, - добавила она, когда француженка встала. - Положи руки на подлокотники. Джилдс тебя свяжет.
  - Я?! - удивился дворецкий.
  - Именно вы. А ты, - Маргарет посмотрела на преступницу, - не забывай, у меня пистолет. И поверь, я знаю, как с ним обращаться.
  Когда Джеймс вернулся, то даже не глянул на Сесиль, виновницу всех событий, а сразу бросился к любимой.
  - Почему ты стоишь? Быстро сядь!
  - Не хочу испачкать обивку.
  Маргарет и ахнуть не успела, как ее подхватили на руки и усадили на диван. Она тут же сползла на самый краешек.
  Джеймс сорвал галстук и попытался перевязать ей бедро. Она оттолкнула его руки.
  - Достаточно будет и платка.
  И вот уже дрожащие руки прижимают платок к ее ране. Вместе с пульсирующей болью накатывала неимоверная слабость. Но стоило на миг прикрыть глаза, и тот час же Маргарет получила легкий шлепок по щеке.
  - Не делай больше так, - прошипела раненая. Заметив, каким взглядом Джозеф смотрит нее, осознала, что ребенок до сих пор в комнате. - Твой сын не должен все это видеть.
  Джеймс готов был дать себе пинка. Даже переживания за любимую не оправдывали то, что он совсем не подумал о впечатлительной психике восьмилетнего ребенка. А вот Маргарет подумала. В этом вся она: в первую очередь заботится о других.
  Джеймс подошел к сыну, обнял его тело, пообещал, что теперь все хорошо, а потом посмотрела на свояченицу:
  - Шарлотта, уведи Джозефа наверх.
  Она взяла племянника за руку и повела из комнаты. У самой двери Джозеф вдруг обернулся и спросил:
  - Папа, а почему ты называешь мисс Макгиллиган другим именем?
  Джеймс взглянул на Маргарет и, когда она пожала плечами, сказал:
  - На самом деле это Маргарет, а не Эстер. С самого начала это была Марго, - улыбнулся он.
  И все-таки сначала все же была Хетти - но Маргарет никак не прокомментировала его слова.
  - Вы меня обманули?! - очнулась от апатии из-за своего поражения Сесиль. - Заставили поверить, что я могу отомстить.
  И она начала яростно вырываться из своих пут.
  Джеймс почувствовал, что на него устремлены любопытные взгляды всех присутствующих. Всех, кроме его возлюбленной. Она отвела взгляд. Наверное, в попытке скрыть боль. Но он и так знал, что ей больно: она кусала губы, ее пальцы дрожали.
  И в душе взыграла ярость на врачей, которые где-то запропастились. Им еще предстояло столкнуться с его неудовольствием, но в этой комнате находился истинный виновник страданий его любимой, и Джеймс не сумел сдержать эмоции:
  - Замолчи, Сесиль! Вообще веди себя так, чтобы я позабыл о твоем присутствии. Мне достаточно одного взгляда на тебя, чтобы утратить контроль над собой. За то, что ты причинила боль Марго, за то, что ты хотела сделать с ней, я готов убить тебя собственными руками. Моли Господа, чтобы полиция появилась здесь как можно скорее. - Джеймс сел рядом с любимой и, осторожно приобняв, ласково прошептал: - Держись, милая моя.
  Этот мини-взрыв показа присутствующим, что не все в отношениях Джеймса с мисс Макгиллиган было показным. Если хоть что-то и делалось на публику.
  Вскоре приехали врачи, а за ними и полиция. Джеймс передал им преступницу с рук на руки. Его сердце рвалось в больницу, куда увезли Маргарет, но ему еще предстоял разговор с инспектором Миддом.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"