Меня зовут Татьяна-Ядвига-Ева, я живу в Москве, на двадцатом этаже, из моего окна чуть-чуть видно реку, и самое главное - мне есть, о чём порассказать. Когда-то давно со мной случился институт, кандидатская, а дальше - очень много всяких здоровских и познавательных вещей из серии "лётчик Мересьев вновь будет за штурвалом самолёта". Потом мне пришлось выучить кучу новых умных слов, чтобы идти в ногу со временем. Сначала я писала стихи и фанфикшн по миру ГП, а сейчас перестала трусить,
Приквел "Этой стороны". Дарк-фентези-мир. Меняется время и место, меняется режим, меняются "свои" и "чужие". Стая - это константа. В центре повествования - судьба женщины, жизнью которой большей частью была война. Ядвига Близзард прошла путь леди Винтер, но её война закончилась и она вынуждена вести размеренное существование помещицы Салтыковой: победа обернулась проклятьем. Страшные, порой извращённые понятия о чести, долге и о "своих". Проблема постбоевого синдрома и поиск своего места в мире, где места для неё нет - потому что, когда ты достигаешь всего, к чему стремился, выясняется, что Жизнь осталась позади, там, где были кровь и пепел. Честь и долг сочетаются с жестокостью, если в твою кровь навсегда вошла сталь, но понятие "свои" оказывается на деле не таким, как казалось сначала, потому что мир устроен сложнее. Если ты не можешь быть человеком, и у тебя сущность зверя, - то, может быть, когда-нибудь ты получишь второй, и даже третий шанс. Ты можешь оказаться на противоположной стороне баррикад, и узнаешь, что только Стая постоянна - по обе стороны решётки, вне времени, территории и политики. Warning: нервным и беременным читать не рекомендуется. Взгляд изнутри Дикой Охоты.
По легенде люди, которых когда-нибудь забирали в Волшебную Страну, всю жизнь хотят вернуться обратно. Да только не факт, что Волшебная Страна вся такая из себя волшебная. Уж какая есть)) Когда-то служанка Долорес О`Греди чудом обрела свободу. Но, спустя время, выясняется, что свобода - это далеко не всё. Когда-то полицейский Джои Купер узнал, что существует нечто большее, чем охота в каменных джунглях большого города. Но, спустя время, выясняется, что спокойная жизнь не для него. Попытка объснить то, что случается с людьми, которые против воли попадают в закрытые сообщества, и почему эти сообщества не исчезают, как вид, в итоге ассимиляции, несмотря на приток свежей крови. Что бывает, когда один кошмарный тип на свою голову женится на ирландке:) а коп начинает искать ответ на вопрос "что дальше?" Перевод стихов со староанглийского и просто с английского - мой. Вторая, самостоятельная часть дилогии. В отличие от первой части - не хоррор))
Староанглийская баллада, один из вариантов. Несмотря на название (рыцарь-эльф), баллада рассказывает про леди Изабель и маньяка (ну, или разбойника)). Часть перевода я использовала в своём тексте "По эту сторону стаи". Вторая половина баллады оказалась отдельной историей про хитрого попугая, который выкружил себе новую клетку, не выдав сбежавшую девицу, внезапно вернувшуюся посреди ночи)) Как я поняла, попугай фигурирует в качестве персонажа не только в этой балладе.
Староанглийский блатняк)) Портовая песня про Колумба, капитана счастливого корабля "Венера", и о сифи... то есть, колонизации Нового Света. Я использовала кусок в своей прозе, потому не поленилась и перевела-таки целиком. Warning: немножко с матом))
Песня конфедератов. SOUTH WILL RISE AGAIN! Согласно легенде "Желтой розой Техаса" называли Эмили Морган Вест, мулатку, которая была рождена рабыней. Во время Мексиканской революции в 1836 году ее захватил генерал Санта Анна, домогавшийся любви "Желтой Розы". Как оказалось на самом деле Эмили действовала по заданию американского генерала Сэма Хьюстона, который благодаря "Желтой Розе Техаса", раскрывшей планы мексиканцев, разбил Санту Анну в сражении при Сан-Джасинто. В результате Техас стал одним из штатов США.
Старая добрая портовая песТня с моралью. Английский блатняк, одним словом)) На СИ я не выкладываю свои стихи, т.к. я всё-таки про-заек:) и для стихов есть сайт. Но по ходу работы над последним текстом было интересно перевести кое-что со старо- и просто английского.
Технология развязывания войн)) Наша страна. Наши дни. Гротеск. Технофентези. AHTUNG: сильная лексика и некий йумор на национальную тему. Поэтому толерантным просьба не читать - или не расценивать, как наезд. Я просто шутю.
Военно-криминальная повесть о неожиданном обретении любви и выборе между тем, что удобно, и тем, что правильно - между долгом и жизнью другого человека. Это история, произошедшая где-то в альтернативном мире "Икс", в гарнизоне провинциального города, на перекрёстках дорог одной Богом забытой войны. Случайная встреча рядового карательной роты и военврача-нейтрала. Столкновение системы ценностей, навязанных режимом - и того, что нежданно-негаданно поняли два человека одним жарким летом в городе флюгеров, черепичных крыш и летящего тополиного пуха.
Второе место в конкурсе крупной прозы ТРИММЕРА-2009