Войкин Алексей Алексеевич : другие произведения.

Блутзаугер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Войкин А.А. Блутзаугер, Роман о вампирах в эпоху Средневековья. Действия происходят в центре Европы, именно здесь с древнейших времен обитает зло.


  

Часть первая

  

Глава первая

  

ИСТОРИЯ В ЗАГАДОЧНОМ ЛЕСУ

  

1. Пробуждение

   Мрачный лес медленно просыпался после долгой ночи. Многочисленные звёзды начали понемногу исчезать с небосвода. И уже через несколько минут они окончательно исчезли. На горизонте показался край солнечного диска. Солнце выглядело впечатляюще. Оно было похоже на человеческое сердце. Издалека казалось, что оно даже пульсирует. Небесное светило было алого цвета, как будто кто-то проткнул его острым клинком, и из него полилась кровь. Сквозь листву деревьев пробивался свет. Кроваво-красный диск выглянул из-за горизонта и осветил этот загадочный лес. В лесу стояла мёртвая тишина. Он ещё не успел проснуться после проведённой ночи. Лишь изредка вдалеке доносилось пение первых птиц. Пернатых певцов в этих краях было немало. Но, по-видимому, они ещё не успели проснуться и с головой окунуться в свою беззаботную размеренную жизнь.
   В лесу в это весеннее утро было прохладно. Зелёная трава вокруг была покрыта росой, опустившейся ещё с вечера. В густой траве копошилось бесчисленное множество насекомых, разбуженных первыми лучами солнца. Через несколько минут где-то в ветвях деревьев прокуковала кукушка, кому-то, отсчитывая оставшиеся годы жизни. Кроме неё было слышно пение других птиц, проснувшихся уже окончательно. Рядом, с деревом, поваленным недавней бурей, притаился серый зайчишка. Услышав стук дятла, он напрягся, навострил длинные уши и как стрела, пущенная из лука, стремительно пустился прочь, только успевая маневрировать среди высохших коряг и пней. Вспугнутая его стремительным бегом птица, сидевшая рядом, взвилась в воздух и перелетела на другое дерево.
   Вскоре шум и беготня в лесу прекратились. Тем временем диск солнца всё выше и выше поднимался над горизонтом. В течение часа оно полностью показалось из-за леса и уютно расположилось на небе, освещая загадочный лес и прилегавшую к нему округу.
   Наступило обычное в этих местах весеннее утро. Через несколько часов лес полностью ожил и наполнился различными звуками. С первыми лучами солнца проснулись и деревенские петухи. Они дружно, почти в один голос возвестили о наступлении нового дня. После них начали просыпаться и люди - жители селения, расположенного на окраине старого леса.
  

2. Проклятый лес

  
   Про этот лес ходили разные легенды. Некоторые жители утверждали, что он помнит ещё завоевание древних римлян. И по одной из легенд, именно здесь произошла самая кровавая битва, в которой римляне с огромным трудом одержали победу над германскими племенами. В этом сражении многие римские легионеры сложили свои головы. Римляне, чтобы устрашить и запугать непокорённые племена, оставшихся в живых германцев привели в лес и устроили им страшную казнь. Они все были обезглавлены. Трава на поляне была в то утро не зелёная, а красная. Кровь убиенных глубоко оросила эту землю, пропитав её. Даже в воздухе стоял запах свежей крови. После казни обезглавленные трупы никуда не разрешили убирать. Они так и остались лежать на лесной поляне на растерзание лесным зверям.
   С тех самых давних пор лес, и особенно поляна, где казнили невиновных, стали считаться проклятыми. И поэтому местные жители без надобности старались не заходить в это страшное место. Тем более, ходили слухи о том, что по ночам из леса раздаются стоны умерших, и невинные души бродят по лесу в надежде найти пристанище, но так его не могут найти. Отважные смельчаки, уходили в лес и больше не возвращались. После столь странных исчезновений в этот лес вообще перестали ходить. Даже дрова перестали рубить для растопки печей. Жители вынуждены были осваивать новые лесные угодья, находящиеся в нескольких километрах отсюда. Хотя это и было неудобно, но зато было безопасно. Проходили годы, а память о страшном событии всё ещё была жива.
   По истечении нескольких веков события, имевшие место в этом лесу, стали понемногу забываться. Вскоре совсем не осталось в живых людей, знающих правду о событиях, произошедших в лесу. Сменялись поколения и уже новые люди стали обживать это место. Жизнь в деревне и её окрестностях налаживалась. А реальное событие записали в разряд легенд и страшных сказок. Тем более что жители, ходившие в лес, благополучно возвращались домой. Вскоре около речки, протекающей рядом с лесом и берущей начало, где-то в его дебрях, построили мельницу. Деревня постепенно разрасталась. Было построено несколько десятков новых домов. Также построили ремесленные мастерские, появилась торговая улица. Даже из близлежащих деревень стали приезжать торговцы. Постепенно небольшая деревушка превратилась в селение средних размеров. Проклятый лес на время затих, как хищник, приготовившийся для смертельного броска.
  
  

3. Герцог Конрад

  
   После Крестового похода в этой округе появился герцог. Он согнал всё население округи и в центре леса, на большой поляне, построил огромный замок. Он был больших размеров, и казался мрачным. Похожий на тюрьму, он словно вырос из-под земли и своими башнями поднялся выше леса. Из этих башен открывался великолепный вид. Отсюда, как на ладони, была видна вся близлежащая округа. Справа от замка взору открывалось поселение с его новостройками. Слева протекала речка, в которой мужчины ловили рыбу, женщины стирали бельё, а ребятишки с утра до вечера резвились. Со всех сторон замок был окружён стройным ельником. И не было на всём белом свете места прекраснее этого.
   Прибывшего герцога звали Конрад. Это был мужчина лет сорока, крепкого телосложения и приятной внешности. Волосы его были длинными и их кончики покрыты сединой. Больше всего в нём привлекали чёрные смоляные усы, которые скрывали небольшой шрам на правой щеке. Эта отметина хранила память о славных прошлых временах.
   В 1099 году во время взятия Иерусалима Конрад едва не лишился жизни. Храбрый рыцарь запомнил тот день очень хорошо. Этот день он мог по праву считать своим вторым днём рождения.
   Именно тогда Конрад вместе с другими рыцарями, на своём боевом, закованном в железо коне, ворвался в город, о котором последнее время все только и мечтали. Это был Иерусалим - место, где как будто бы находился гроб Господень. Конраду выпала почётная миссия - вместе со своими конными рыцарями очистить город от нечестивых сарацинов. Погода выдалась как никогда жаркая, и солнце палило с самого утра. Пот скатывался вниз, застилая солёными каплями глаза, мешая смотреть. Рыцари были закованы в тяжёлую броню. Находиться внутри неё было очень тяжело. Дело в том, что железные латы нагревались, и до них невозможно было дотронуться голыми руками. А, находясь внутри этого железа, рыцарь ощущал себя куском мяса, положенным в горшок, накрытым крышкой и поставленным на медленный огонь. И к тому же сопротивление мусульман было отчаянное. Но, несмотря на все трудности, рыцари сражались мужественно. Они дрались как львы. В штурме Иерусалима приняло участие около двадцати тысяч человек. Взять город удалось только после длительной осады и отчаянного штурма. Многие из них погибли в том бою. После взятия, город был отдан рыцарям на разграбление. Кто врывался в дом первым, тот считался собственником этого дома или дворца и всего, что в нём находилось.
   И вот когда баталия прекратилась, Конрад снял свой шлем и в таком виде ехал по улице. Вдруг из подворотни выскочил араб. В руке у него блестела кривая сабля. Конрад не успел ничего предпринять, как нападавший подбежал к рыцарю и ударил его наотмашь. Если бы на Конраде не было лат, то, скорее всего, он упал бы разрубленный пополам. Несмотря на это, удар был настолько сильный, что крестоносец моментально упал с лошади на землю. Противник подбежал и готов был уже занести свою саблю над головой рыцаря, но тот успел надеть свой шлем. Сабля описала дугу и, просвистев, опустилась на голову Конрада. Шлем защитил голову крестоносца. Клинок соскользнул со шлема и нанёс глубокий порез. Внезапная резкая боль пронзила тело Конрада. Кровь залила его лицо. Превозмогая адскую боль, Конрад выхватил свой тяжёлый меч, сколько раз, спасавший ему жизнь в бою, и одним ударом отсёк нападавшему голову. Голова араба, завёрнутая в тюрбан, словно арбуз, покатилась по мостовой. Обезглавленное тело рухнуло рядом с ним, и из шеи сильным потоком полилась густая кровь. Ноги рыцаря налились свинцом и подкосились. Раненный крестоносец упал на пыльную землю и ощутил её прохладу. Через минуту сознание покинуло его. Очнулся Конрад только через несколько дней в постели. Рядом он увидел своего верного оруженосца Мартина. Этот юноша верой и правдой служил своему хозяину и теперь ухаживал за ним. Мартин рассказал Конраду, что того случайно нашли в какой-то подворотне, лежащим на земле и истекающего кровью, около обезглавленного тела. Сразу же вызвали лекаря, но он сказал, что, скорее всего, рыцарь уже не выживет. Потом его положили на носилки и отнесли в расположение крестоносцев. У Конрада начался жар, его поили разными снадобьями, прикладывали к ране различные средства. И случилось чудо - рыцарь всё-таки выкарабкался с того света. Но шрам так и остался на лице героя.
  

4. Воспоминания

  
   Герцог стоял на башне своего замка и вглядывался вдаль. Он вспоминал минувшее и думал о своей теперешней жизни. На душе у него была печаль, хотя окружающим казалось, что никакие мрачные мысли не могут его беспокоить. Ведь совсем недавно Конрад был повенчан с дочерью соседнего графа. Молодая, красивая девушка стала его женой. В честь своей супруги - Марии, Конрад приказал в глубине леса на просторной поляне построить большой, красивый замок.
   Через пять дней после свадьбы Конрад и Мария вместе со своей многочисленной прислугой прибыли в новый замок. Конрад не собирался больше покидать свой дом. К тому же к этому времени новых походов не предвиделось. После взятия Иерусалима в 1099 году, было образовано Иерусалимское королевство, которое стало сильным оплотом католической веры на этих рубежах. После долгих лет служения церкви Конрад решил уединиться. За тот поход он был жалован церковью всеми окружающими землями и титулом герцога. И поэтому сразу же встал вопрос о своём постоянном размещении. До ближайшего города - Зальцбурга - было далеко. Необходимо было возвести замок, который стал бы оплотом германцев на этом рубеже. Тем более времена были неспокойные, и соседние славянские племена постоянно совершали набеги на эти земли. Необходимо было оградить местное население от этих набегов и при возможности расширить здесь свои владения.
   Выбор пал на этот живописный лес. Природа в округе была прекрасная, это должно было понравиться его супруге. Было решено построить своё новое жилище в самом центре леса. Замок был построен за короткое время. Постепенно в нём налаживалась жизнь. Дальнее крыло замка было отведено для прислуги. Здесь же возвели хозяйственные постройки. Около реки соорудили мельницу, чтобы не ездить за хлебом в соседнее селение. Тут же построили хлебопекарню. Теперь замок, и вся округа была обеспечена продовольствием. Прошло совсем немного времени, и замок обнесли высокой каменной стеной. Вскоре население лесного замка превысило тысячу человек. Постепенно лес вырубался всё дальше и дальше от замка. Кроме этого, в лесу прорубили единственную дорогу, связывающую замок с окружающим миром. Именно по ней доставлялся товар в замок, а из него вывозились излишки. О давних событиях никто не вспоминал.
   Конрад заключил союз со своим соседом - герцогом Альбертом, и в замок потянулись торговые караваны. Вскоре рыцари захватили земли, лежащие к востоку от замка. Территория германцев постепенно расширялась. Были отвоёваны у славян плодородные земли, которые стали приносить хорошую прибыль. Численность войска Конрада постоянно увеличивалась. Рыцари разместились в новых землях, а в замке остался Конрад со своей женой. Их остался охранять небольшой гарнизон, насчитывающий 50 человек. В скором времени земли герцога Конрада стали очень большими. Из Зальцбурга был направлен епископ Эккарт, чтобы обратить в католическую веру жителей, захваченных земель. Около замка была возведена небольшая деревянная церковь. Кроме епископа в эти земли прибыли и другие священнослужители. Церковь постепенно оказывала всё большее влияние на окружающую жизнь. После обращения местного населения в новую веру, епископ отбыл обратно в Зальцбург.
  

5. Внезапная болезнь

  
   Казалось, что теперь наступили спокойные времена и в замке пойдёт размеренная жизнь. Но случилось непредвиденное - внезапно заболела жена Конрада.
   Весть о плохом состоянии супруги герцога быстро разнеслась по округе. Были вызваны многие лекари, чтобы исцелить Марию. Но никто не мог этого сделать. Заболевшей герцогине был поставлен диагноз - малокровие. Но как вылечить её от этой редкой болезни не знал ни кто. По распоряжению Конрада был вызван из Зальцбурга известный доктор - Маркус. Вместе с ним должен был прибыть его ученик и верный помощник - Гарольд. Уже прошла целая неделя с того времени, как гонец прибыл из Зальцбурга и сообщил о скором приезде лекаря.
   За это время состояние Марии резко ухудшилось. Она постоянно жаловалась на своё здоровье, выглядела бледной, мало ела и почти ни с кем не разговаривала, очень рано ложилась спать. Казалось бы, сон должен был пойти герцогине только на пользу. Но после очередной проведённой ночи, состояние Марии только ухудшалось.
   Своего супруга она не вызывала уже давно. Поэтому Конрад был глубоко опечален случившимся. Он делал всё возможное, чтобы помочь Марии, но всё было безрезультатно. Поэтому Конрад прибегнул к последнему средству - вызвал известного доктора Маркуса.
   С начала болезни герцог приказал служанке Франческе постоянно находиться возле больной и обо всех изменениях докладывать лично ему. Спустя два дня после приказа, Марии как будто бы немного полегчало. Но улучшение продолжалось недолго. После этого последовал приступ, вовремя которого Мария словно взбесилась. Она разбила всю мебель, находившуюся у неё в спальне, и ненароком порезалась об осколок зеркала. Франческа сразу же послала слуг к герцогу, чтобы сообщить о случившемся. Герцогине была оказана медицинская помощь. Приступ её был непродолжительным. После этого случая Конрад поставил охрану около дверей спальни своей супруги.
   Франческа так же поведала о том, что ночью её госпоже стало немного лучше. Она спокойно спала в постели. Франческа подошла к окну, выходящему на лес. За окном стояла хорошая погода. Звёзды ярко светили в ночном небе. Служанка приоткрыла его, и свежий воздух ворвался в затхлое помещение. Франческа глотнула свежего воздуха, ей стало трудно дышать, и она упала в обморок. Служанка не помнила, как долго пребывала в таком состоянии. Как только Франческа очнулась, то увидела герцогиню, всё так же лежащую в своей постели. Только на её правой руке были заметны капли крови. По видимому госпожа проснулась, когда спала Франческа, и спросонья укололась булавкой, лежащей на её столике. Булавка валялась на полу около кровати герцогини. К тому времени в комнате уже изрядно похолодало. Подойдя к окну, Франческа увидела на подоконнике едва заметные капельки крови. Но как они сюда попали, было загадкой. Служанка закрыла окно и отправилась спать. Был ли это сон, или всё происходило на самом деле, она не помнила. Но только утром её разбудил голос госпожи. Франческа обрадовалась, так как решила, что, наверное, герцогине полегчало. Госпожа подошла к постели своей служанки и попыталась её обнять. Франческа вскрикнула от испуга и отстранилась. При этом глаза Марии стали злые, светящиеся как у кошки. От увиденного, служанке стало ещё страшней, и она вскочила с постели и бросилась бежать к выходу. Но герцогиня быстро последовала за ней. Франческа успела выбежать за дверь, оглянулась и увидела злобное лицо своей госпожи, смотрящее вслед.
   Франческа прибежала к герцогу и рассказала о необычных событиях ночи. Конрад очень встревожился, услышав такое о своей супруге, и послал сразу же к ней доктора. Герцог стоял на крепостной башне и размышлял об услышанном. Он был сильно опечален случившимся. Оставалось только ждать приезда доктора Маркуса. Конрад надеялся, что известный целитель сможет объяснить причину заболевания Марии и вылечить её.
  

Глава вторая

   ЗАГАДОЧНАЯ БОЛЕЗНЬ ГЕРЦОГИНИ

  

1. Встреча гостей

   Через два дня после произошедших событий воины, стоявшие на стенах замка, доложили о том, что в направлении замка следует обоз. Ворота были открыты, и во двор въехала повозка, запряжённая четвёркой лошадей под охраной двух конных воинов. В ней прибыл известный доктор Маркус со своим верным учеником Гарольдом. Герцог сам вышел на улицу, чтобы встретить долгожданных гостей, и радостно произнёс:
   - Я очень рад приветствовать Вас на моей земле, дорогие гости. Как Вы добрались?
   Из повозки вышел немолодой человек и направился к герцогу.
   - Спасибо за приглашение достопочтенный герцог, добрались мы без происшествий. Только вот погода не позволила нам прибыть раньше. Мы вынуждены были отложить наше путешествие до прекращения дождей. Слава Богу, погода наладилась, и вот теперь мы предстали перед Вами.
   Доктору Маркусу было лет шестьдесят. Одет он был в серый плащ, на голове у него была надета чёрная шляпа. Следом за своим учителем из повозки показался Гарольд. Этот молодой человек, по-видимому, уже давно работал с доктором и успел зарекомендовать себя способным учеником и незаменимым помощником. Ему недавно исполнилось восемнадцать лет. Одет он был неброско, как и подобает ученику. На нём была надета тёмная рубашка и такие же брюки. Сверху была наброшена накидка от дождя. Дождь лил все дни их путешествия, и только лишь за день до приезда гостей прекратился. Гарольд так же поприветствовал герцога, и они вместе с доктором направились в отведённые им покои. Слуги тем временем принялись разгружать повозку. Когда гости расположились в своих комнатах, за ними была послана стража. В сопровождении двух воинов, доктор Маркус с Гарольдом были доставлены в приёмный зал герцога. Там их встретил Конрад и пригласил за стол. Как и положено, гостеприимный хозяин решил сначала накормить уставших с дороги гостей, а потом уже ввести их в курс дела.
   - Если Вы не возражаете, то сначала мне необходимо осмотреть Вашу супругу, а потом мы охотно с Вами отобедаем, - произнёс доктор Маркус.
   - Решение гостя для меня закон, - ответил герцог.
   Доктора с учеником проводили в комнату герцогини. Он осмотрел больную и через полчаса вышел, оставив Гарольда с герцогиней. Маркус попросил его не беспокоить и тут же удалился в свою комнату.
   Вечером доктора Маркуса и Гарольда пригласили к герцогу, чтобы разделить с ним трапезу. Гости вошли в зал и увидели посредине комнаты широкий дубовый стол, накрытый только на три персоны. Тут же начали входить слуги и заставлять его различными яствами. Чего только на нём не было: и зажаренные целиком поросята, уложенные на большие блюда и посыпанные всевозможной зеленью; и разная дичь, в соусе и без него; несколько видов рыбы: жареной, вяленой, маринованной. На столе так же находились дары здешнего леса: ягоды и грибы. Кроме этого были поставлены различные соусы. В комнату внесли три кувшина с вином и поставили перед гостями. И это, не считая лепёшек из собственной пекарни и всевозможных, сладких булок. Рядом с герцогом и его гостями стояли слуги, прислуживающие им за столом. Конрад взял в руки бокал, наполненный вином и, поднявшись со своего места, предложил выпить за них, и за то, что они быстро приехали по его просьбе. После этого все присутствующие за столом принялись за угощения. Спустя час, когда всё было съедено и выпито, герцог рассказал доктору о болезни своей супруги.
   - Вот поэтому я вынужден был обратиться к Вам за помощью, - закончил рассказ Конрад.
   - Да, Ваша супруга очень больна. У неё малокровие. Необходимо выяснить причину столь редкой болезни. Для этого я направлю сегодня ночью своего ученика Гарольда в покои Вашей жены, чтобы он понаблюдал за ней, - проговорил доктор.
   - Согласен, но только вместе с ним в комнате будет находиться и её служанка Франческа, - добавил герцог.
   - Я думаю, её присутствия сегодня не потребуется, тем более я слышал, что она совсем недавно пережила сильное потрясение, пусть немного отдохнёт, - ответил доктор Маркус.
   После состоявшегося разговора пришли к единому мнению, что как только стемнеет, Гарольд отправится в покои к герцогине и пробудет там до утра. А потом доктор скажет, что необходимо дальше делать.
  

2. Первая ночь

  
   Как только стемнело, Гарольд взял в руки канделябр со свечами, и пошёл в спальню к герцогине Марии. Франческа, выходя из комнаты, остановила юношу и сунула ему в руку железный крест на тоненьком шнурке.
   - Это Вам может помочь, господин, - произнесла она и выбежала прочь.
   Гарольд вошёл в просторную комнату. В углу стояла кровать, на которой лежала больная. Справа от двери стоял стол, на нём кроме свечи ничего не было. Ещё его поразил тот факт, что в комнате отсутствовала, какая бы то мебель. По просьбе Гарольда слуги принесли из соседней комнаты мягкое кресло и поставили его рядом со столом, развернув его к окну. После этого слуги удалились и закрыли за собой толстые двери. При закрытых дверях в коридоре не было слышно того, что происходит в покоях Марии. Чтобы ненароком не уснуть, Гарольд взял с собой небольшую книгу, в которой рассказывалось про редкие заболевания. Малокровие относилось именно к таким заболеваниям, поэтому юноша не стал тратить время даром, а принялся изучать то, с чем они с доктором столкнулись. Ещё Гарольд вытащил из кармана крестик, подаренный Франческой и надел его на шею. Сумерки очень быстро начали сгущаться над замком, а вскоре на улице стало совсем темно.
   Гарольд открыл книгу и погрузился в чтение. В научном трактате античного автора утверждалось, что малокровием можно заболеть по двум причинам: из-за плохой наследственности и из-за связи с дьяволом. Юноша неспешно читал эту интересную книгу. Сначала он прочитал всё, что касалось плохой наследственности. Помимо разных историй, в книге были помещены диагнозы больных, симптомы болезней, а так же методы лечения заболеваний. Гарольд сопоставил всё это с данной ситуацией, но совпадений не нашёл. Затем, он принялся читать главу, посвящённую связи живых людей с дьяволом. Там содержались на первый взгляд фантастические истории, которые можно было с лёгкостью отнести в разряд сказок. Но прилежный ученик не спешил с выводами, а решил сначала изучить эти случаи повнимательнее. В книге он прочитал следующее:
   "Дьявол принимает обличие любого животного или человека. Он вселяется в тело жертвы и завладевает им. В чужой личине он совершает свои тёмные дела, приходит к человеку и пьёт его кровь. Человек со временем умирает, и в его тело вселяются духи, которые управляют им. Люди, на которых обратит внимание дьявол, постепенно становятся такими же, т.е. они так же начинают пить кровь живых людей. Такие существа древние авторы называли ламиями, У других народов они проходили под названием "не мёртвых" или вампиров".
   "А что если это именно такой случай. Неужели они на самом деле существуют, или это моё разыгравшееся воображение", - подумал юноша.
   Ему стало страшно. Гарольд занимался наукой, и ему трудно было поверить во всякие сверхъестественные существа. Он взглянул мельком на герцогиню. Она лежала на постели с закрытыми глазами. Казалось, что она уже умерла и не дышит. Но на самом деле жизнь ещё теплилась в молодом теле.
   Гарольд встал с кресла и подошёл к окну. Комната герцогини располагалась на третьем этаже. Отсюда была хорошо видна река, протекавшая недалеко от замка. Юноша приоткрыл окно. Погода стояла прекрасная и тёплая, был самый разгар лета. На небе отчётливо были видны мириады звёзд. Вдруг из-за леса выплыла луна, она была величественна. Сегодня было полнолуние. Небо было чистым, и лишь изредка облака проплывали, закрывая ночное светило. Неожиданно повеяло холодом. Гарольд закрыл окно и вернулся на место. Он не захотел больше читать, потушил свечи и остался в кромешной темноте. Но это продолжалось недолго, и постепенно глаза привыкли к темноте. Лунный свет проник в комнату, и Гарольд смог отчётливо увидеть герцогиню, лежащую на кровати.
   Несмотря на свою болезнь, она была прекрасна. На вид ей было, двадцать пять лет. На ней было красное платье с большим вырезом, из которого выглядывали полные груди. Длинные волосы герцогини расстелились по подушке.
   Гарольд сидел и зачарованно смотрел на Марию. Стояла необычайная тишина. И вдруг, в голове у Гарольда зашумело и ему послышалось:
   - Поцелуй меня Гарольд!
   Голос был такой приятный, словно лилась река. Он принадлежал женщине. Юноша вглядывался в тёмную комнату в надежде увидеть незнакомку, произнёсшую его имя. Но кроме него и герцогини в комнате никого не было. Гарольд сначала подумал, что ему всё померещилось, что это под воздействием книги ему стали слышаться какие то голоса. Скорее всего, это случилось из-за того, что он не выспался сегодня.
   "Необходимо немного отдохнуть и всё пройдёт", - подумал он.
   Гарольд закрыл глаза, но тут тот же голос повторился.
   - Ну же, подойди ко мне, не бойся, - прозвучало в темноте. Юноша не хотел уже открывать глаза, потому что теперь он не на шутку испугался.
   "Если в комнате нахожусь я и герцогиня, то голос принадлежит ей", - подумал парень.
   Он нехотя открыл глаза, и увидел следующую картину: герцогиня сидела на кровати, платье упало со стройных плеч, и обнажились её большие, упругие груди. Она нежно погладила их кончиками своих длинных пальцев и поманила его к себе, при этом облизав язычком свои красивые губы. Гарольд сначала испугался. Ведь говорили, что герцогиня сильно больна, но сейчас перед ним сидела совсем другая женщина - соблазнительная и порочная. И ничего общего с больной, у герцогини не было. Но со временем юноша пришёл в себя, взял себя в руки и успокоился.
   "А может быть, она выздоровела. Не может быть, ведь сегодня днём, когда её обследовал доктор Маркус, она не подавала никаких признаков жизни, и вот тебе на, чудесное выздоровление", - подумал он.
   "Вот герцог обрадуется, надо будет сейчас же пойти и сообщить ему радостную весть".
   Гарольд приподнялся с кресла и хотел выбежать из комнаты, но посмотрел на герцогиню.
   Мария тем временем продолжала ласкать себя, при этом приглашая Гарольда к себе. В такие сиюминутные чудеса парень не верил. Но внутри него, что-то перевернулось. Он перестал соображать, что происходит вокруг. Юноша встал и послушно подошёл к герцогине.
   - Почему ты меня боишься? Разве я такая страшная? - спросила Мария.
   - Нет, Вы очень красивая, но Вы же были больны, как такое так быстро могло случиться?
   - Я чувствую себя прекрасно, теперь я не болею, я уже выздоровела.
   - У Вас же есть муж, который с нетерпением ждёт Вашего выздоровления, необходимо пойти и сказать ему о случившемся.
   - Подожди, его можешь не бояться, я потом поговорю с ним, - пообещала герцогиня.
   - А теперь прикоснись ко мне, Гарольд!
   "Откуда она знает моё имя, ведь мы с ней до этого никогда не встречались", - пронеслось у парня в голове.
   Неожиданно в голове у него зашумело, и он уже не соображал, что делает. Страхи исчезли, и на смену им пришло чувство несравнимое ни с чем. Такого, Гарольд не испытывал ещё ни когда и ни с кем. Внизу живота разлилось тепло. Юноша, как сомнамбула, сел рядом с герцогиней и дотронулся до её груди. Его руку обожгло, потому что грудь была разгорячённая. Соски герцогини вмиг затвердели и налились. Гарольд не скрывал своего смущения, и его лицо сделалось пунцовым. Это не ускользнуло от внимания герцогини.
   - Ты меня стесняешься? Разве ты не видел обнажённой женщины?
   Гарольд не знал, что и сказать. На самом деле он до сих пор не видел обнажённой натуры. Ведь всё время он занимался у своего учителя - доктора Маркуса. И вот теперь так неожиданно парень постигал азы отношения с женщиной. Мария положила свою руку ему вниз. От этого Гарольду стало так хорошо, что в глазах потемнело. Затем герцогиня опустилась на пол, расстегнула юноше брюки и начала массировать его достоинство. Гарольд расслабился и получал наслаждение. Тем временем Мария приподняла своё платье, взяла парня за член и с силой ввела его в себя. Гарольд начал непроизвольно двигаться в такт с герцогиней. Юноша не мог долго терпеть и очень быстро кончил. Струя горячей спермы оросила спину Марии. Герцогиня встала, оделась, приблизилась к парню и поцеловала его. Её поцелуй был приятный, он обжёг губы Гарольда. Язык герцогини проник в рот юноше и начал там исследовать каждый уголок. От таких ласк парень снова возбудился. Мария наклонила голову Гарольду и хотела уже поцеловать его в шею, но тут она увидела серебряный крест, висящий на шнурке. Герцогиня неожиданно отпрянула от юноши, словно только что увидела змею.
   - Сними, я думаю это тебе не нужно, ведь ты ещё хочешь испытать наслаждение, - сказала Мария.
   Гарольд уже ничего не понимал, ему только лишь хотелось, чтобы герцогиня продолжала свои ласки. Поэтому он, не задумываясь, снял свой крестик и отбросил его в сторону.
   Мария поцеловала его в шею. От её прикосновения, Гарольд почувствовал себя на седьмом небе. Так приятно было ощущать язык этой женщины у себя на шее. Внезапно тело Гарольда пронзила острая боль. Но она длилась всего несколько секунд, затем стало так хорошо, что юноша упал на кровать и закрыл глаза. Что происходило дальше, он не помнил.
   Утром парень с большим трудом проснулся и пришёл в себя. Он открыл глаза и посмотрел вокруг. Ничего в комнате не изменилось. Только лишь свеча, находящаяся в канделябре, полностью сгорела. Гарольд посмотрел на кровать, герцогиня всё так же, как и днём, лежала на постели и не подавала никаких признаков жизни. Вот только кожа её потеряла бледность, и на ней появились розовые пятна. Гарольд попытался встать, но не смог. Он отчётливо помнил ночь, проведённую на этой постели.
   "Быть может, всё это мне приснилось"? - подумал юноша.
   Гарольд провёл рукой по голове, опустился к шее, и почувствовал что-то липкое. Он поднёс руку к лицу и увидел капельки крови. Чем же он мог поцарапать себя. Поблизости не было вещей, которыми можно было нанести себе порез. Это так и осталось загадкой. Гарольд встал и направился по направлению к двери. Затем он вышел из комнаты герцогини.
   - А где Ваш ученик? - задал вопрос герцог доктору Маркусу.
   - Он находится у себя в комнате и сейчас отсыпается после ночи, проведённой около Вашей жены. И как мне показалось, по приходу выглядел он уставшим. Словно не сидел возле постели, а занимался тяжёлой работой.
   - Но ведь это не удивительно, он же не спал всю ночь, - отпарировал Конрад.
   - Нет, здесь что-то другое. Ну, ничего, когда проснётся, тогда всё нам расскажет, - сказал доктор.
   Доктор Маркус подошёл к окну и посмотрел на небо. Солнце со всех сторон было окружено многочисленными чёрными тучами. Они как бы наплывали на светило.
   - Сегодня будет дождь, да и к тому же где-то гремит гром. К обеду дойдёт и до нас, - произнёс доктор.
   Герцог взял бокал с вином, стоящий на столе, и пригубил из него.
   - Остаётся только ждать, когда проснется Ваш ученик. Я поскорее хочу знать, что же происходит с моей женой, - сказал герцог.
  

3. Первый сон

   В то время, когда доктор Маркус беседовал с герцогом о погоде, Гарольду снился странный сон.
   Сначала он почувствовал запах, не похожий ни на что другое. Затем юноша оказался в незнакомом месте. Вокруг были деревья, они мешали Гарольду пройти дальше. Но он всё же пробирался вперёд. Лес был настолько плотный, казалось, что это неспроста. Как будто деревья специально выстроились в ряд, что бы ни пропустить его дальше. Гарольд преодолевал лесные дебри метр за метром. Колючие ветви царапали его, не давая пройти. Одна ветка уколола парня в шею. Из небольшой ранки потекла кровь. Но при этом Гарольд абсолютно не почувствовал боли. Вскоре показался спасительный свет. Послышались человеческие голоса. По мере приближения, они становились всё громче и громче. Потом Гарольд услышал плач. Он раздавался отовсюду. Юноша вышел на поляну и остановился, поражённый увиденным.
   На большой поляне было возведено несколько деревянных помостов, на которых лежали практически раздетые люди. К помостам подошёл человек с огромным мечом в руке, и начал рубить головы беспомощным людям. Кровь ручьями потекла на землю. Всего на поляне, было, расположено пять таких помостов. На каждом из них происходила казнь. Каждый помост вмещал до двадцати человек. Неподалёку, охраняемые вооружёнными людьми, стояли рыдающие женщины и дети. Вдруг одна женщина, подхватив своего ребёнка, бросилась бежать к лесу. Но её быстро настиг охранник и проткнул своим острым и длинным копьём. Женщина бросила ребёнка, и тот пополз по мокрой траве, ничего не видя перед собой. Стражник подошёл к нему и так же проткнул своим оружием. Мать с ребёнком остались лежать на земле. Подбежала огромная собака и начала рвать ещё не остывшее тело жертвы. От увиденного, волосы на голове Гарольда зашевелились. Он хотел закричать, но, открыв рот, не смог этого сделать. Его голос совсем пропал, и парень почувствовал себя немым. Окружавшие его люди смотрели не него, как на сумасшедшего. Но никто даже не приближался к нему. Гарольд в смятении закрыл глаза, но продолжал видеть даже через закрытые глаза. От этого кошмара не было спасения. Неизвестно откуда к нему подбежала красивая девушка, ухватила его за руку, и жалобно проговорила:
   - Спаси нас, пожалуйста! Ищи в подвале!
   И тут же она исчезла, словно её и не было. Гарольд только развёл руками.
   Вмиг вся эта картина исчезла, и юноша оказался у себя в комнате, лежащим на постели, в замке герцога Конрада. Гарольд проспал до обеда. Открыв глаза, он обнаружил на подушке уже засохшие капли крови. Гарольд вспомнил свой сон, но так и не смог понять, откуда взялась кровь, и где он мог ночью пораниться. Это казалось мистикой. Но в сказки парень не верил. Гарольд ещё раз повторил про себя слова молодой девушки об освобождении.
   "Какие-то загадки происходят в этом замке и необходимо их разгадать", - подумал юноша.
   "Долго же я спал", - подумал Гарольд, выглядывая в окно и жмурясь от яркого обеденного солнца, - и никто не разбудил, никому я не понадобился? Странно".
   Он решил, что рассказывать о них пока ни кому не стоит. Следует сначала самому разобраться, а потом уже посвящать в них других.
  

4. Исследования доктора Маркуса

  
   Когда Гарольд вышел к обеду в гостиный зал, герцог встретил его вопросами:
   - Как Вы провели сегодняшнюю ночь? Как самочувствие моей жены?
   - Что ты расскажешь нам, Гарольд? - последовал вопрос доктора.
   Юноша присел в кресло и начал рассказывать. Гарольд не упомянул о чудесном пробуждении герцогини и о ночи любви. Так же молодой ученик скрыл от своего учителя и от герцога свой странный сон. Гарольд соврал, что герцогиня всю ночь проспала в своей постели, при этом её состояние осталось прежним. До первых лучей солнца он пробыл у неё, а потом отправился к себе в комнату, чтобы немного отдохнуть, но незаметно уснул и проспал до обеда. После своего рассказа он с разрешения герцога приступил к еде. Немного утолив голод, герцог с доктором вышли на террасу, где пробыли до вечера. Воздух вокруг был свежим. Терраса в замке выходила на запад, поэтому можно было отчётливо увидеть, как завершает свой дневной путь светило. Казалось, что какое то гигантское чудовище заглатывает его. Уже через час последний краешек солнца был проглочен, и опустились сумерки.
   Внезапно, рядом с сидящими, пролетела огромная чёрная летучая мышь. Она покружилась несколько минут около сидящих и куда-то улетела. Посидев ещё немного, доктор Маркус отправился к себе, а герцог пошёл дать указание страже, охраняющей Марию. Никто не придал значения этому событию.
   Придя в комнату, доктор задумался. Если при первом обследовании в организме больной было недостаточно крови, она была смертельно бледна и обессилена, то днём герцогиня выглядела вполне здоровой и полнокровной. Можно было предположить, что герцогиня пошла на поправку, но об этом было ещё рано говорить. Она по-прежнему мало ела, почти не вставала с постели, ни с кем не разговаривала. К тому же Мария стала очень раздражительной. Она часто кричала на своих слуг, чего до болезни ни делала, никогда. Герцогиня перестала следить за своей внешностью, забросила свои зеркальца и расчёски. Но при этом Мария всё равно выглядела красивой.
   Любимым её занятием до болезни было разведение цветов. Как только они с Конрадом приехали в новое место, Мария развела около замка большой цветник и сама ухаживала за ним. В помощь ей был дан только старик-садовник. Его звали Клаус. Ему было уже лет пятьдесят. Герцогиня относилась к нему, можно сказать трепетно, с любовью, как будто бы он был её отцом. Клаус помогал Марии, подсказывал, как лучше оборудовать цветник, какие сорта цветов необходимо посадить, пропалывал грядки, следил за растениями, поливал их.
   Цветник был разделён на четыре части. В первой находились тюльпаны. Их специально, по заказу герцога, привезли из заграницы. Клумбы с тюльпанами расположились с левой стороны замка, около башни. Во второй части цветника посадили пионы. Они выглядели прекрасно, когда распустились их большие бутоны. Около центральной башни замка расположились лилии. И в самом центре парка разбили огромную клумбу, где были посажены розы. Герцогиня подолгу проводила время, ухаживая за цветами. Рядом с розами была беседка, очень любимая Марией.
   Когда она заболела, цветник оставался на попечении Клауса. Больше герцогиня здесь не появлялась. А о самом садовнике она позабыла. Клаус был сильно опечален, но всё же его не покидала надежда на то, что скоро Мария выздоровеет и снова появится здесь. Но, к сожалению, состояние её день ото дня ухудшалось. Если бы не забота Клауса, то цветник давно бы пришёл в запустение.
   Доктор Маркус решил выяснить причину появления в организме герцогини чужой крови. При последнем обследовании лекарь выявил, что новая кровь принадлежит кому-то другому. Она была не похожа на её кровь. Каким образом она проникла в тело Марии, это и необходимо было узнать. Доктор открыл книги, которые привёз с собой и принялся их просматривать, в надежде найти нужные сведения о редкой болезни герцогини, но ничего похожего он не нашёл. Лекарь уже давно занимался медициной, но ещё никогда не встречал такой болезни у своих пациентов.
   "Наверное, я не зря взял с собой Гарольда"? - подумал доктор.
   Нужно сказать, что своего ученика доктор Маркус взял лишь для того, чтобы тот показал свои способности и умение, вылечив герцогиню самостоятельно. Сам он поехал в замок герцога Конрада как консультант. Гарольд к этому времени уже набрался необходимого опыта, чтобы самому приступить к врачеванию. Он постоянно помогал своему учителю. И вот теперь настал момент, когда необходимо было самому вставать на ноги и лечить людей. Доктор был почти уверен, что по возвращению от герцога, Гарольд уйдёт от него, и станет известным лекарем, достойным его приемником. Но кто мог предположить тогда, что случай с заболеванием герцогини заведёт их обоих в тупик.
   Уже по приезду в замок, доктор понял, что здесь их ожидает необычное дело. Поэтому он в первую же ночь поставил Гарольда около постели герцогини, чтобы тот понаблюдал за её поведением. И ещё этот рассказ служанки. Он выглядел фантастическим. Как могла жизнерадостная, цветущая, молодая женщина за несколько дней превратиться в злую, безразличную особу. Доктор подумал, что, скорее всего Франческа переволновалась из-за болезни госпожи, и ей привиделось невесть что. Первая ночь, проведённая учеником около постели герцогини показала, что происходит нечто необъяснимое. Хотя Гарольд и рассказал о проведённой ночи, но доктору показалось, что его ученик что-то недоговаривает. Необходимо было ему помочь. По возвращению в комнату Гарольд выглядел очень уставшим. И ещё доктор Маркус заметил на его шее небольшие ранки, как будто бы он порезался. Но спрашивать сразу доктор не стал, в надежде, что Гарольд сам потом всё ему расскажет. Но прошёл день-другой, а его ученик ни разу не заговорил с ним, он не собирался довериться своему учителю. Это выглядело подозрительным. До этого, Гарольд всегда советовался с доктором. А сейчас он замкнулся в себе, и казалось, что он избегает общения с доктором.
   За эти два дня состояние герцогини немного улучшилось, она стала вставать с постели, немного прогуливаться в парке. Но ела она по-прежнему мало, почти ничего не пила. И не смотря на это, её телу вернулась яркость и красота. Кожа её порозовела, лицо выглядело не таким осунувшимся. Поразительное изменение произошло с её губами. Если во время болезни они были бледные, с синюшным оттенком, то сейчас они стали ярко алые, как будто вся сила ушла в них. Можно было предположить, что пик болезни уже позади, и что через некоторое время герцогиня совсем окрепнет и поправится. Но её поведение полностью изменилось. Она стала часто кричать на своих слуг, полностью отстранилась от герцога. Видя это, доктор Маркус решил, что не время ещё покидать замок, необходимо ещё раз обследовать пациентку, а затем уже принимать какие-либо решения.
   Доктора разбудил стук в дверь. В комнату вошёл слуга герцога и сказал, что его хозяин хочет видеть доктора у себя немедленно.
   "Что же произошло"? - гадал доктор, но вслух ответил, что оденется и сразу же придёт.
   Через пятнадцать минут доктор уже входил в комнату к герцогу Конраду. Герцог стоял у окна. Увидев доктора, он жестом, попросил подойти к нему. Доктор Маркус подошёл и невольно посмотрел в окно. По аллее, ведущей в парк замка, неспешно шла герцогиня, рядом с ней шёл его ученик - Гарольд, и они о чём-то мило беседовали.
   - Как Вы можете это объяснить? - спросил Конрад.
   - Я не понимаю Вашего вопроса, герцог, - ответил доктор.
   - Как могло случиться, что Мария отстранившись от меня, увлечётся этим мальчишкой? - вопрошал герцог.
   Он тут же рассказал доктору Маркусу о том, что сегодня утром к нему пришла жена и потребовала, чтобы герцог убрал от неё Франческу.
   - Эта дура, постоянно меня раздражает, и поэтому я не хочу её видеть в замке, - заявила герцогиня.
   - Я бы хотела тебя попросить, чтобы Гарольд - ученик доктора Маркуса, присматривал бы за мной и обследовал бы меня, - сказала Мария. Не дождавшись ответа от супруга, герцогиня вышла из комнаты и удалилась в свои покои.
   Доктор внимательно слушал рассказ герцога и после того, как он закончил, спросил:
   - Что Вы собираетесь делать?
   - Я пока не знаю, я очень расстроился после этого разговора, поэтому я приказал слугам, чтобы Вы явились, - сказал герцог.
   - Хорошо, я поговорю с Гарольдом и потом дам Вам знать, - пообещал доктор.
   - А пока, что уберите Франческу, как и просила Ваша супруга, - попросил лекарь.
  

5. Внезапная смерть

  
   Герцог с доктором не успели закончить беседу. Внезапно открылась дверь, в комнату вбежал слуга и рухнул на пол.
   - Господин, сегодня утром в своей постели нашли мёртвого садовника Клауса.
   Это известие ошеломило доктора Маркуса и герцога. Они переглянулись друг с другом, и после минутной паузы доктор произнёс:
   - Я сейчас же иду туда, узнаю, что случилось. А Вы выполните мою просьбу в отношении Франчески. Похоже это не последняя смерть.
   После этого доктор вместе со слугой вышел из комнаты герцога. А хозяин замка так и остался стоять у окна в глубоком размышлении.
   Казалось, что в комнате для прислуги уже давно никто не живёт. В углу стоял небольшой стол, на котором стоял не тронутый ужин. Около окна стояла деревянная кровать, на которой лежал немолодой человек, накрытый тёплым одеялом. Доктор Маркус зашёл сюда вместе со слугами и сразу же приказал открыть окно. В комнате пахло смертью. Как только открыли окно, в комнату ворвался свежий воздух, и стало легче дышать. Тело садовника уже успело закоченеть. Смерть, по-видимому, наступила вчера около полуночи. Обычно рано утром садовник начинал работу, но в этот раз он не вышел, поэтому слуги решили позвать его. Зайдя к нему в комнату, обнаружили труп и поспешили сообщить об этом герцогу. Доктор Маркус подошёл к покойнику и осмотрел его. На его теле доктор не нашёл признаков насильственной смерти. Скорее всего, садовник умер во сне от сердечной недостаточности. Доктор снова оглядел тело и вдруг заметил на шее небольшие ранки. Он взял в руки лупу и с её помощью более тщательно осмотрел ранки. Они были глубокими, с обсосанными краями. Доктор подозвал слугу и попросил отнести тело садовника к нему в комнату. После того, как доктор остался в своей комнате один, он принялся более внимательно осматривать тело. Он попытался взять для анализа кровь, но её в теле садовника, почему-то, не оказалось. Такое он встречал впервые в своей жизни. Сопоставив все данные, доктор решил, что кто-то или что-то выпило всю кровь покойного. Это выглядело нереальным, но всё же в это стоило поверить.
   "Кому понадобилась вся кровь несчастного? - размышлял доктор Маркус. - Как обо всём этом рассказать герцогу, да и стоит ли пока рассказывать, что же здесь всё-таки происходит".
   Мысли роились у него в голове, и он не мог найти разумного объяснения увиденному сегодня. Доктор позвал слугу и попросил распорядиться о похоронах садовника. После этого он отправился к герцогу и рассказал ему о смерти садовника Клауса. Доктор сообщил герцогу, что садовник умер от сердечной недостаточности. О ранках на шее покойного он умолчал. Как оказалось, никакой родни у него не было, поэтому герцог сам распорядился похоронить его в этот же день на кладбище, которое находилось около поселения. Там хоронили всех жителей замка и прилегавших окрестностей. На похоронах присутствовали все слуги замка, даже сам герцог пришёл на кладбище, чтобы проводить в последний путь садовника. Не появилась здесь только герцогиня. Ей сообщили о смерти садовника сразу же. Ведь она любила этого человека. Но, услышав о случившемся, герцогиня осталась равнодушной. На улицу она так и не вышла.
   Гарольд лежал на кровати, когда в комнату вошёл доктор Маркус и рассказал о смерти садовника. Юношу очень сильно потрясла эта смерть. Он сразу же подскочил с постели и попросил оставить его одного. Доктор вышел, но в душе у него закрались мысли о том, что Гарольд что-то знает о делах, происходящих в замке. Доктор решил позже обязательно расспросить своего ученика. А пока что он отправился к герцогу узнать подробно о садовнике.
   Герцог рассказал ему о том, как они вместе с Марией переехали в новое место, как построили замок, как они мечтали жить рядом друг с другом и никогда не расставаться. Он рассказал о цветнике, об увлечении своей любимой, о садовнике. После рассказа герцога поведение герцогини стало ещё более непонятным.
   - А не было ли у несчастного врагов? - задал вопрос доктор.
   - Нет, это был безобидный человек, его все в замке любили и по возможности помогали ему, - ответил герцог.
   - Вы намекаете на то, что его могли убить? - неожиданно спросил герцог.
   - Нет, я полностью исключаю убийство, да и кто его мог убить, зачем, с какой целью?
   Доктор ничего не ответил, он стоял, и всё продолжал молчать, задумавшись о чём-то своём. Наконец он проговорил:
   - Я сегодня же поговорю с Гарольдом и расспрошу его обо всём. Мне кажется герцог, что он что-то недоговаривает, - сказал доктор и быстрыми шагами вышел из комнаты.
   На следующее утро слуги сообщили, что в деревушке, расположенной около замка, ночью умер молодой парень. Так как там не было своего лекаря, доктор Маркус вместе с Гарольдом отправились туда. По дороге доктор попытался расспросить ученика, но не получил никакого ответа.
  

6. Опасное положение

   В голове Гарольда с момента смерти садовника появились какие-то догадки. После ночи, проведённой с герцогиней, Гарольд стал другим человеком. Он теперь постоянно кого-то ждал. Сначала ранка на шее побаливала, а потом почти затянулась. Да и сама герцогиня сильно изменилась. Она подошла к нему через день после ночи любви и попросила, чтобы он присматривал за ней. Что она якобы поговорила с мужем, и что теперь им никто не будет мешать. Услышав это, Гарольд испугался. Герцогиня попросила его прогуляться с ней в парке. Они шли рядом, а из головы юноши не выходила недавняя ночь. Словно бы прочитав его мысли, Мария спросила:
   - Я надеюсь, тебе понравилось? Ты бы хотел этого снова?
   Гарольд не знал, что ответить. Ему очень понравилось тогда. Особенно понравились её поцелуи.
   - А хочешь я тебя поцелую? - неожиданно спросила герцогиня.
   Гарольд ничего не ответил. Вдруг у него закружилась голова, всё поплыло перед глазами, ноги подкосились. Герцогиня подхватила его под руки и посадила на скамейку, расположенную в глубине парка. Затем она присела рядом и нежно провела своими пальцами по щеке юноши. Гарольд внезапно ощутил лёгкость в своём теле, он почувствовал прикосновения герцогини, и ему стало снова хорошо. Мария поцеловала его в губы, а потом спустилась к шее и своим язычком провела по ранке. От этого парню стало ещё приятнее. Через несколько минут он очнулся и бросился по дорожке к замку. Герцогиня догнала его, и они вместе дошли до замка. И именно в этот миг и увидел их герцог.
   "Что же со мною происходит, неужели герцогиня и правда в меня влюбилась? Как объяснить её поведение"? - думал Гарольд.
   Ответов на все эти вопросы юноша пока что не находил.
   "А может быть стоит всё рассказать доктору, он что-нибудь посоветует", - продолжал свои размышления парень.
   Он уже твёрдо решил всё рассказать, как утром доктор пришёл к нему и сообщил о смерти садовника. Теперь его рассказ отодвигался на неопределённое время. Необходимо было поговорить с герцогиней. Их разговор состоялся в тот же день.
   - Зачем Вы меня преследуете? - спросил юноша.
   - Мне не нужно тебя преследовать, просто ты мне понравился, - ответила Мария.
   Первая догадка Гарольда по поводу влюблённости герцогини подтверждалась.
   - Но у Вас же есть муж, который Вас любит, и он не позволит нам быть вместе, - сказал Гарольд.
   - Об этом можешь не волноваться, я всё устою и мы будем вместе, - ласково проговорила герцогиня.
   - В таком случае, я сейчас же пойду к герцогу и расскажу о проведённой ночи, - пошёл в наступление парень.
   - Кто тебе поверит, мальчишка, да если и поверит, то мой муж очень ревнив, и он прикажет казнить тебя. И тебе никто не поможет, даже твой доктор, - зло сказала герцогиня.
   А потом, неожиданно перейдя на ласковый тон, проговорила:
   - Лучше оставайся со мной, и тогда я одарю тебя своей любовью, или поступай, как знаешь, но тогда за тебя не кому будет заступиться. Я даю тебе всего один лишь день на раздумье, - медленно произнесла Мария.
   После этого, она спешным шагом направилась к себе в комнату.
   Всю ночь Гарольд сидел и думал, что ему делать дальше. Он попался на удочку, и теперь герцогиня его шантажирует. Ему действительно некуда деться от неё. Больше ему ни кто не сможет помочь. И тут он вспомнил о докторе.
   - Необходимо сегодня же ему всё рассказать, - решил Гарольд.
   И вот ему выпала хорошая возможность во всём признаться доктору. Следующим утром они вместе отправились в деревню. Доктор сам попытался завести разговор с учеником. Он даже спросил его о той первой ночи в замке. Лучшего момента и придумать было нельзя. Гарольд уже было, собрался ему всё рассказать, но посмотрел в сторону леса и увидел волчицу, бегущую недалеко от повозки. Он посмотрел на её морду и увидел длинные, острые зубы, и очень злые глаза. Но вмиг она превратилась в милое лицо герцогини. Вот только глаза по-прежнему излучали зеленоватый блеск и появились острые клыки. Гарольд испугался, закрыл глаза и ничего не ответил доктору. Вскоре лошадь почуяла волка и понеслась вперёд. Но волк не собирался дальше преследовать повозку, а повернулся и медленно двинулся по направлению к замку.
  

7. Эпидемия в окрестностях замка

  
   По приезду в деревню, доктор Маркус и Гарольд обнаружили, что сегодняшней ночью умерли три человека. Чтобы не терять времени даром, учитель и ученик решили разделиться. Доктор пойдёт к первому несчастному, а юноша - ко второму. Вечером, у третьего умершего, они договорились встретиться и обсудить результаты исследования. Доктор направился на окраину деревни, где умер молодой парень. Подъезжая к месту события, доктор пытался понять, почему сегодня утром Гарольд так ничего ему и не рассказал.
   "Он явно чем-то был напуган", - подумал лекарь.
   Действительно, перед тем, как лошадь понесла, доктор Маркус заметил в глазах Гарольда, какой-то страх. Чем он был вызван, доктор не мог объяснить, так как вокруг никого не было.
   "Но лошадь ведь тоже, чего-то испугалась, кого она могла увидеть", - размышлял доктор.
   Незаметно для себя, он подъехал к дому, где ночью произошла трагедия. Вокруг небольшого деревянного дома столпилось много народа. По-видимому, умерший имел какой-то вес в обществе, или у него было много родственников, сделал вывод доктор. Выйдя из повозки, доктор представился окружающим людям и попросил, чтобы его проводили к покойному.
   Навстречу доктору вышел мужчина, которому на вид было, тридцать пять - сорок лет. Одет он был по-простому: тёплая рубашка в клеточку, брюки и жилетка.
   - Разрешите представиться, доктор Отто Шультц, - не спеша, почти по слогам, произнёс он.
   - Я приехал из соседней деревни. Мне сообщили о смерти этого парня сегодня утром. Он был сыном местного старосты, - сказал доктор.
   - А Вы знаете, что здесь ночью умерло ещё два человека, - спросил доктор Маркус.
   - Да, я в курсе событий, но я же не могу быть одновременно во всех местах, - заявил Отто Шультц.
   - Сначала надо разобраться с этим пареньком, а потом уже переходить к другим. К тому же, здесь умер старший сын старейшины. Поэтому, ничего более важного для меня сейчас не существует, - объяснил местный доктор.
   - Не волнуйтесь, я приехал сюда не один. Вместе со мною приехал мой ученик Гарольд. Он отправился ко второму покойному. Вечером мы договорились встретиться в третьем месте и там всё обсудить, - сказал доктор Маркус, - а теперь, я бы хотел, чтобы Вы мне рассказали о смерти молодого человека, попросил известный лекарь.
   Они прошли внутрь помещения. Повсюду был слышен плач женщин. В центре комнаты на шести больших деревянных стульях стоял массивный гроб, в котором лежал красивый молодой человек. Около него сидели отец, мать и двое маленьких детей: мальчик и девочка. По-видимому, они были братом и сестрой умершего. Доктора подошли к гробу поближе, поприветствовали родителей и взглянули на покойника. Кроме родни возле гроба находился священник, который отпевал покойного. Доктора вышли из дома и направились к калитке. По дороге доктор Маркус попросил Отто Шультца рассказать ему о причинах смерти юноши.
   Местный доктор поведал, что умершего звали Матиас Фогель. Его отец Алекс Фогель был старостой деревни уже десять лет. Местные жители очень хорошо знали своего старосту. Он был порядочный, честный человек. И своего сына Матиаса он учил этому же. Алекс надеялся, что через один - два года сын займёт его место. Но скоропостижная смерть не позволила свершиться этим планам. Матиас был крепким здоровым парнем. В детстве он очень мало болел. Было абсолютно непонятно, как такой юноша мог умереть. Доктор Шультц рассказал, что парень заболел за считанные дни и умер почти сразу же. Никто даже не видел никаких признаков заболевания Матиаса. Ещё днём он ходил здоровый и веселый, а уже ночью его нашли без сознания, лежащим под деревом в своём саду. Сначала он не подавал никаких признаков жизни, но потом всё же пришёл в себя и рассказал следующую историю:
   - После ужина, когда уже стемнело, я вышел в сад подышать воздухом. Я сидел под деревом и не заметно задремал. Проснулся я оттого, что яблоко упало мне прямо на голову. Смотрю, а вокруг сплошной туман, ничего не видать на расстоянии вытянутой руки. Встал я со скамейки, хотел уже направляться в сторону дома, смотрю, около дерева стоит наша герцогиня, одетая во всё белое, словно на какой-то праздник нарядилась. Я поэтому её и не увидел, наверное, слилась с туманом. Потом думаю, постой, а что ей делать у меня в саду в такое позднее время. Может это сон мне такой снится. Ущипнул себя - почувствовал боль, значит, не сплю. Я пошёл ей навстречу, чтобы узнать цель её визита ко мне. Я ведь знаю нашу герцогиню. Именно я помогал ей привезти цветы для её цветника. Так вот, подхожу я к ней, и хотел уже спросить, как она поднесла свой палец к губам и попросила, чтобы я не шумел. На голове у неё я заметил венок из цветов. Одета она была в белое платье, которое сильно просвечивалось. Так просвечивалось, что можно было без труда разглядеть её красивое тело. Подходит она, значит, ко мне и ласково так мне говорит:
   - Матиас, ты разве не рад меня видеть? Посмотри, какая я красивая.
   Я стою, ничего сказать не могу. Она подошла ко мне так легко, словно бы проплыла по воздуху. Потом смотрю, а она начинает стаскивать с себя платье. Ещё мгновение и она совершенно голая стоит передо мною. Я же стою, не могу и пальцем пошевелить. Испугался я сначала, не поверил своим глазам. А герцогиня в это время обняла меня и крепко поцеловала в губы. Поцелуй то её такой сладкий, приятный, дурманящий, словно бы чарку вина выпил. Я хотел, было возразить, а не могу, всё тело налилось свинцом, сдвинуться не могу. В горле пересохло, слова сказать не могу. Только стою и жду, что же герцогиня дальше делать начнёт. А она взяла моего молодца и начала его ласкать. Мне стало так хорошо. Она повалила меня на землю.
   Дальше парень замялся, а после перерыва продолжил:
   Смотрю, а на мне уже не герцогиня, а чудовище какое-то. Глаза её горят зелёным светом, и такие злые, что аж жуть пробирает. Губы её скривились в усмешке, появились острые и длинные зубы. Ну, думаю, всё, смерть моя пришла, загрызёт сейчас меня герцогиня. Расстегнула на мне рубашку, а там крест серебряный висит. Как глянула она, так вся и задрожала. Мигом слезла с меня и попятилась назад, даже не одевшись. Я лежу и думаю, спас меня этот крест. Встал я потихоньку, оделся. Что было дальше, не помню. Помню только, как падал, и при падении зацепился цепочкой за сучок и порвал её. Очнулся я, смотрю, а крестик этот у меня в руке лежит. Да мужики около меня стоят, о чём-то говорят.
   От себя ещё доктор Шультц добавил, что нашли Матиаса Фогеля на следующее утро у себя в саду. Лежал он под яблоней, а рядом стоял кувшин с вином. Скорее всего, пошёл парень вечером в сад выпить вина, да перебрал лишнего. А спьяну-то, что только не привидится. Когда падал, зацепился за дерево, вином облился и шею себе поранил. Следы вина так и остались у него на рубашке. Потом, когда Матиас пришёл в себя, рассказал про свои приключения, да только ему никто не поверил. Ходил он весь день сам не свой. Вечером пошёл спать, а утром пришёл отец его будить, да он мёртвый уже. Следов насилия на его теле не обнаружили. Просто тихо лежит юноша, как будто просто спит, и не скажешь, что он умер уже. В одной руке у паренька нашли тот самый серебряный крест, а в другой - цветок розы. Кто мог ему принести розу, осталось загадкой. Не иначе, как очередная поклонница ночью к нему наведывалась. Вот только от чего он мог Богу душу отдать, до сих пор непонятно. Тело Матиаса он обследовал и не нашёл никаких признаков болезни. Что самое странное, так это то, что в теле юноши вообще не было крови.
   В это время, на другом конце этой небольшой деревушки Гарольд осматривал тело одной женщины. Умершей оказалась бывшая служанка герцогини - Франческа. После заболевания герцогини, её по приказу герцога убрали из замка, и она стала жить в деревне. Она жила здесь одна. Герцог Конрад заплатил ей за верную службу и отпустил на волю. Франческа поселилась в маленьком домике, стоящём на окраине селения. Она мало с кем общалась, предпочитая уединение. Бывшая служанка не успела прожить на новом месте и недели, как скоропостижно скончалась. Соседи редко с ней виделись, и только тогда, когда Франческа направлялась в местную церковь, или когда выходила на рынок за покупками. В остальное время она практически не выходила из дома. Хозяйство Франческа завести не успела, да и не было в этом необходимости, так как герцог заплатил ей хорошее жалование. На эти деньги бывшая служанка могла прожить безбедно целый год. Из рассказов соседей Гарольд узнал, что Франческа была чрезмерно набожным человеком. Можно было подумать, что женщина замаливала грехи или молилась за чью-то душу. Всем соседям было ясно, что она чем-то сильно напугана, но с расспросами никто подходить не решался. Ей исполнилось тридцать лет, и её поведение выглядело странным. В её возрасте женщины уже выходили замуж, рожали детей и занимались домашним хозяйством. Франческа не имея семьи, жила в полном одиночестве. Ещё когда она жила в замке, с ней встречался молодой слуга, работающий у герцога на конюшне. Но после отъезда из замка, эти встречи сразу, же прекратились. Гарольд произвёл осмотр тела женщины и выяснил, что умерла она вчера вечером. Смерть наступила мгновенно.
   - "Что же могло убить её"? - думал юноша.
   При обследовании на теле Франчески парень обнаружил две маленькие ранки. Как будто кто-то укусил её. Сделаны они были в области груди, прямо около соска. Какое насекомое сделало укус, Гарольд не знал. А может быть это змея, заползла вечером в комнату и укусила жертву?
   "Но если бы это сделала змея, то в организме Франчески был бы яд. - К тому же у неё кто-то выпил всю кровь" - продолжал размышления юноша.
   Для чего это было сделано, Гарольд не мог разобраться. Смерть бывшей служанки герцогини оказалась таинственной.
   "Слишком много за последнее время происходит загадок, и необходимо их начинать разгадывать" - подумал парень.
   Гарольд вышел на улицу, никого из местных жителей на улице не было видно. Гарольд посмотрел на соседний дом и заметил в окне чей-то силуэт. Через несколько минут дверь дома отворилась и на порог вышла женщина. На вид ей было, лет тридцать-тридцать пять. Она быстро направилась к юноше. Подойдя к Гарольду, женщина посмотрела по сторонам и только после этого спросила:
   - Вы тот красивый господин, который сегодня приехал в наше селение для осмотра умерших?
   Парень не знал, что и сказать. Поборов в себе небольшое замешательство, он всё-таки сумел проговорить:
   - Добрый день! Меня зовут Гарольд, я действительно приехал сегодня в Ваше село вместе со своим учителем - доктором Маркусом, чтобы выяснить причину смерти троих местных жителей. А Вас как зовут?
   Казалось, что женщина немного стесняется молодого человека. Её щёки охватил свежий румянец. Всё ещё продолжая краснеть, она сказала, что её зовут Карла.
   - Очень приятно Карла, а не могли бы Вы мне рассказать о своей соседке, чем она занималась, как жила, с кем встречалась, не приходил ли кто к ней?
   Женщина начала рассказывать юноше то, о чём он уже слышал от других жителей.
   - Она ни с кем не встречалась, никто к ней в гости не приходил до вчерашнего дня, - чуть слышно проговорила Карла.
   Затем, она постояла немного и подумала, рассказывать, что было дальше или не стоит. Набравшись храбрости, женщина продолжила:
   - На улице уже начали сгущаться сумерки, когда залаяла моя собака. Я подумала, что кто-то пришёл ко мне, и вышла во двор. Собака не переставала лаять, она буквально рвалась с цепи. Я тихонько подошла к калитке и увидела, что к дому женщины, живущей напротив, подошла какая-то девушка. Она была одета во всё белое, и поэтому её силуэт отчётливо можно было увидеть. Я очень сильно удивилась, кто же мог пожаловать к той нелюдимой женщине. Девушка немного постояла около калитки, пока соседка не открыла её. Как только она это сделала, мне показалось, что хозяйка дома сильно удивилась приходу незнакомки. Моя собака ни как не могла успокоиться, она очень громко лаяла, поэтому я не могла понять, о чём они говорят. Единственное, что я смогла расслышать, было слово "госпожа". После этого, они обе зашли в дом, - сказала Карла и замолчала.
   - Это всё, или было что-то ещё? - спросил Гарольд.
   - Я захотела посмотреть, кто же пожаловал к моей соседке. Так как у неё не было собаки, я смогла приблизиться вплотную к её дому и заглянуть в окно. То, что я увидела, сначала заставило меня оторвать свой взор от происходящего за окном. Но потом мне всё же стало интересно, и я снова заглянула туда.
   - Что же Вы там увидели? - нетерпеливо спросил юноша.
   - В комнате было светло. Около кровати стояла незнакомка, а внизу, у её ног находилась Франческа. Они обе были голые. Тело незнакомки было очень красивым. Соседка, стоя на коленях, целовала незнакомку.
   Лицо Карлы ещё сильнее покраснело, но она продолжала свой рассказ:
   - Потом, они легли на постель и начали друг дружку ласкать. Это продолжалось недолго. В скором времени Франческа закричала. И тут я увидела на её теле кровь. Незнакомка неожиданно посмотрела в окно и увидела меня. Наши взгляды соприкоснулись и вдруг её глаза загорелись красным светом. Губы её были тоже красными, они расплылись в улыбке. Из-под них выглядывали острые зубы. Я очень сильно перепугалась и, не разбирая дороги, пустилась со всех ног домой. Забежав в дом, я закрыла дверь на засов, задёрнула занавески на окнах и легла в кровать. Я чувствовала, как меня пробирает озноб с ног до головы. Так я пролежала не помню сколько. Я подумала, что незнакомая женщина может прийти и ко мне. Поэтому я так сильно испугалась. Только когда пропели первые петухи, я смогла встать с постели. И когда уже полностью рассвело, я вышла на улицу и принялась работать по хозяйству. А потом я услышала новость, что этой ночью Франческа умерла.
   Гарольд, дослушав рассказ Карлы, поблагодарил её и вышел из дома на улицу.
   Дом, где жила Франческа, находился в конце деревни. В метрах ста от него начинался густой лес. Парень стоял и осматривал местность, как вдруг, он услышал душещипательный вой, который доносился из близлежащего леса. Гарольд очень сильно испугался. Он сразу же вспомнил утро и того волка с лицом герцогини на опушке леса. Но этот вой принадлежал даже не волку. Такой звук не могло издавать простое животное, его мог издавать только пришелец из ада. От этого звука кровь похолодела у Гарольда в жилах. Скорее всего, это что-то сейчас наблюдало за юношей. Гарольд с опаской посмотрел в сторону леса, постоял немного и направился по улице в надежде найти хоть какую-то зацепку в загадочном деле. Юноша хотел найти какие-нибудь упоминания о массовом заболевании населения, случившиеся до настоящего времени в замке и в его окрестностях. У немногочисленных жителей деревни, которые находились у дома Франчески, парень узнал, что на окраине живёт старый священник, который возможно знает об этом. До вечера ещё было далеко и можно было посвятить свободное время на разгадывание местных загадок.
  
  

8. Странные рукописи

   Гарольд немного прошёл по улице, свернул направо, и пошёл в направлении жилища священника. В скором времени показался старый, захудалый дом, стоящий у самого леса на окраине деревни. Ученик доктора подошёл ближе и постучал в дверь, но никто не вышел и не открыл ему. Затем юноша толкнул её и зашёл внутрь. Сразу же на него повеяло запахом рукописей и древних книг. Навстречу ему вышел старик, которому, на вид ему было уже лет семьдесят, он пристально посмотрел на Гарольда и произнес скрипучим голосом:
   - Кто вы и зачем пожаловали ко мне?
   Парень представился, немного помолчал, не решаясь говорить дальше. Старик не торопил его, а лишь продолжал рассматривать неожиданного гостя.
   - Я бы хотел узнать,... мне сказали, что вы должны знать,... были ли раньше случаи массового заболевания в этой местности? - проговорил, запинаясь, Гарольд.
   На несколько минут опять воцарилось тягостное молчание.
   - Могу ли я узнать хотя бы Ваше имя, - Гарольд, наконец, нарушил молчание
   - Я Вильгельм Шнейдер, я был когда-то священником в этой деревне. Местные жители иногда приходят ко мне за советом, но я не всегда могу ответить на их вопросы. Почему тебя интересуют массовые заболевания?
   Гарольд начал свой длинный рассказ с того, что его с доктором вызвал сюда герцог, желая вылечить свою жену. Рассказал он и о непонятных смертях, произошедших в деревне за прошедшую ночь.
   Старик терпеливо слушал, прислоняясь к двери, он даже не предложил молодому человеку зайти в дом.
   Снова воцарилось молчание. Спустя какое-то время бывший священник отступил назад, толкнул спиной дверь и, не поворачиваясь, так же спиной вошел в дом. Его не было несколько минут, потом послышались шаги, доносившиеся из комнаты, а затем появился и сам хозяин дома, неся огромный ворох пожелтевших от старости свитков.
   - Вот, возьми. Здесь есть записи, сделанные мной со времени постройки замка, Ну, ладно, не буду мешать, пойду, прилягу, а то кашель проклятый замучил, - сказал Вильгельм Шнейдер, закрывая дверь.
   Гарольд спускался с крыльца, когда услышал тяжелый хриплый кашель старика.
   Присев на поваленное дерево недалеко от дома бывшего священника, Гарольд начал разбирать свитки. На это ему понадобилось всего лишь часа два, но, к сожалению, ничего интересующего он не нашёл. Оказывается, замок был построен на месте, где в давние времена произошли какие-то страшные события. Но о тех событиях в архиве, почему-то, не упоминалось. Как будто местные жители не хотели вспоминать о чём-то и посвящать в свои дела посторонних людей.
   Далее он прочитал, что замок был построен год тому назад по приказу герцога Конрада в самом центре леса. За один год ничего примечательного в этих местах не произошло. За это время в замке умерло пять человек. Люди умирали или из-за старости, или в результате несчастного случая. Трое из них были уже преклонного возраста, поэтому их смерти ни кого не удивили. Двое погибли в лесу, когда они отправились за дровами.
   Гарольд хотел уже отложить рукописи, как увидел на небольшом клочке бумаги какую-то надпись. Он присмотрелся получше и, с трудом разбирая написанное, прочитал вслух:
   - Умерло десять работников. Смерть неизвестна.
   Больше никаких сведений в документах не содержалось. Гарольд посидел, подумал немного, а затем решил вернуться к старику.
   - Ну что, ознакомился с нашими местами? - спросил он.
   - Да, большое спасибо. Вот только я кое-что не понял. В книге упоминается о смерти десяти рабочих, а что с ними произошло?
   - А никто об этом не знает, были люди, и вдруг их не стало. Причём умерли все в один день, - ответил старик.
   - А кто они такие были, откуда? - снова спросил Гарольд.
   - Это были люди, которых наш герцог призвал на работу, чтобы они расчистили место для постройки замка. Жили они в соседнем селении. Расчистили они, значит, поляну, и через два дня все и умерли. А причины их смерти так и остались невыясненными. Местный доктор объявил, что это эпидемия. Тут же всех жителей вывезли оттуда, и смерти прекратились. Все решили, что эти десять человек завезли в окрестности замка какую-то новую болезнь. Сами от неё и умерли, а кого-то другого заразить не успели. Поэтому об этом деле и забыли благополучно. Одну лишь небольшую записочку оставил доктор, - закончил Вильгельм Шнейдер.
   - Большое Вам спасибо, Больше задерживать Вас не буду, - сказал парень, попрощался со стариком и покинул его жилище.
  

9. Подтверждение догадок

   Пока он гостил у бывшего священника и там изучал местные рукописи, наступил вечер. Гарольд неспешной походкой направился к месту встречи с доктором Маркусом. Солнце уже садилось, и Гарольд прибавил шаг, чтобы успеть придти до темноты.
   Гарольд подошёл к дому, где сегодняшней ночью скончался третий человек, и увидел около калитки доктора Маркуса. Тот стоял и беседовал с незнакомым человеком. Доктор сразу же заметил юношу и подозвал к себе.
   - Знакомься, это доктор Шультц. Он является местным лекарем, - представил своего собеседника доктор Маркус, - а это мой ученик и помощник Гарольд.
   Они втроём прошли в дом, где к тому времени собралось достаточно много народа. Всё выглядело примерно так же, как и в доме Матиаса Фогеля. Вот только умер здесь в эту ночь не молодой парень, а пожилой старик.
   - Это доктор Питер Морган, - тихо сказал доктор Шультц. - Он был местным лекарем, пока не состарился. До сегодняшнего дня он был здесь главным доктором. К сожалению, сегодня ночью он скончался, - в его голосе прозвучала горечь.
   Доктор Маркус подошёл к покойному и стал осматривать его. Он, стараясь не привлекать ничьё внимание, провёл рукой по шее, покрытой глубокими морщинами. Чуткие пальцы доктора нащупали две маленькие взбухшие ранки.
   Суматошные мысли Маркуса выстроились в интересную идею: смерть людей, умерших сегодня в этой маленькой, Богом забытой деревушке, была не случайной, скорее всего, кто-то им в этом помог.
   Во-первых, у всех покойных были найдены на теле маленькие ранки, у кого-то на шее, у кого-то на груди. По-видимому, именно они явились причиной смерти данных людей, так как других признаков обнаружено не было.
   Во-вторых, все умершие были как-то связаны с местным замком. Они или ранее работали там, или выполняли разные поручения по указанию герцога и его супруги.
   В-третьих, все люди скончались внезапно, словно заболели одинаковой болезнью. Можно было предположить, что случилась эпидемия. Но тогда количество больных увеличилось бы. Поэтому, предположение об эпидемии доктором Маркусом было сразу же отвергнуто.
   "Скорее всего, разгадка этого дела кроется где-то в замке", - подумал доктор.
   Когда доктор Маркус со своим учеником закончили осмотр последнего покойного, на улице уже наступила ночь. Низкие облака затянули всё небо, на котором не было видно ни одной звезды. О возвращении в замок не было и речи. Поэтому доктор с Гарольдом решили переждать до утра в этой деревне, а поутру отправиться в обратный путь.
   Идя по ночному селению, каждый думал о своём.
   Гарольд ещё не мог понять, с чем они имеют дело, и причастна ли к этому герцогиня, хотя чувствовал, что она находится в курсе всего происходящего.
   "А может быть напрямую, спросить обо всём у неё", - думал он.
   Но тут же вспомнил лес и ту страшную волчицу на опушке, и сразу же отказался от необдуманного поступка.
   "Необходимо сначала поговорить с доктором", - решил Гарольд. - "Вместе мы во всём попытаемся разобраться и распутать это странное дело", - подумал юноша.
   Шагая по пыльной деревенской улочке, доктор Маркус в голове прокручивал сегодняшние события.
   По-видимому, таинственная незнакомка была повинна в смерти всех троих жителей этой деревушки. Ведь именно после встречи с ней, умирали люди. Из рассказов местных жителей доктор Маркус понял, что эта девушка была похожа на герцогиню. Но была ли это на самом деле герцогиня, или её телом завладела нечистая сила, вызвав странную болезнь молодой жены герцога.
   Доктор с учеником разместились в одном из домов, находящихся около леса.
  

Глава третья

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОТИВНИКА

1. Разговор по душам

   Доктор Маркус вместе с Гарольдом сидели после ужина за столом, и ни кто не решался начать разговор первым.
   - Что Вы думаете о происходящих здесь событиях, - нарушил тишину Гарольд.
   - Я давно хотел поговорить с тобой по этому поводу, да только ты сам избегал меня, - сказал доктор.
   - Поверьте мне, на это были причины. Я был сильно напуган, да и сейчас я боюсь не меньше, а может быть и больше. Но я уверен, что Вы должны знать, что со мною произошло, и в каком я оказался положении, - начал разговор Гарольд.
   В течение следующего часа он рассказал своему учителю о своих приключениях: и о ночи, проведённой в комнате герцогини, и о последующем шантаже с её стороны. Далее Гарольд поведал о загадочной волчице с лицом герцогини. Также юноша рассказал о смерти Франчески, и о том, что к ней приходила таинственная незнакомка. Ещё он упомянул о двух ранках на груди покойной. Завершил парень свой рассказ посещением дома старого священника.
   При упоминании о ранках, доктор Маркус стал ещё внимательнее слушать своего собеседника.
   - Как ты думаешь, имеет ли какое-нибудь отношение ко всему этому герцогиня? - неожиданно задал вопрос своему ученику доктор Маркус.
   - Я думаю, что она как-то замешана во всех происходящих событиях, - ответил юноша.
   - Необходимо проследить за ней и выяснить, что с герцогиней происходит. Но об этом никто не должен узнать, - предложил доктор.
   - Я боюсь, что это не последняя смерть, - сказал Гарольд.
   - Из записей священника мы знаем, что до этого случая в окрестностях было десять необъяснимых смертей. Умерли рабочие, причём все в один день. Как, и по чьей вине, они умерли, до сих пор осталось загадкой. Необходимо попытаться раскрыть причину их смерти. А также нужно не допустить повторения той загадочной эпидемии, - подытожил доктор Маркус, потом, помолчав, добавил, - если только она уже не началась. Гарольд, что ты можешь сказать про ранки на телах жертв? Эти ранки по размеру очень маленькие. Они, возможно, являются признаками укуса какого-либо животного или насекомого. Но ранки, несмотря на то, что маленькие, очень глубокие, с обсосанными краями. Как будто кто-то кусал жертву и через них высасывал всю кровь.
   - Но это же не возможно! - воскликнул Гарольд, но тут же вспомнил книгу, которую привёз с собой из Зальцбурга, и которую читал в ту злополучную ночь. Кажется, там рассказывалось про людей, к которым ночью приходил дьявол и забирал их души. А те, в свою очередь, потом сами приходили к живым, и пили человеческую кровь.
   "Не тот ли это случай", - подумал юноша.
   Альфред Маркус продолжал:
   - Из всех животных, обитающих в этой местности, это могут сделать змеи или пиявки. И те, и другие могли выпить человеческую кровь и незаметно исчезнуть. Но они не могли выпить сразу всю кровь. Это не под силу, какому бы ни было животному. Из всего этого можно сделать вывод о том, что кровь высосало какое то неведомое существо.
   - А как Вы относитесь к демоническим существам? - спросил Гарольд.
   - А что ты имеешь в виду?
   - Ну, например вампиры, оборотни, встающие из могил мертвецы, - перечислил парень.
   - С точки зрения науки они не существуют. А если посмотреть на это явление с позиции церкви, то все они могут жить даже среди людей. Если я тебя правильно понимаю, ты хочешь сказать, что это дело рук упырей; - тихо спросил доктор Маркус.
   Гарольд только молча кивнул головой.
   Вампир, - проговорил доктор, тоном учителя, что-либо объясняющего своим ученикам, - это - разновидность нежити, встающей из могил и пьющих кровь живых людей. Теперь, когда противник обнаружен, нам необходимо выяснить, как с ним бороться.
   Гарольд пообещал разузнать об этом у местных жителей или у священника.
   После разговора, Гарольд и доктор уснули.
  

2. Второй сон Гарольда

  
   Среди ночи Гарольд внезапно проснулся.
   - Открой дверь, иди ко мне! - услышал он нежный, милый голос.
   Казалось, что этот голосок исходит прямо из его мозга. Парень открыл глаза и посмотрел вокруг. Рядом на кровати находился доктор Маркус, который крепко спал. Гарольд поднялся и посмотрел в окно. На улице было темно, хоть глаз выколи. Было слышно, как стрекочут цикады. Юноша открыл дверь и вышел на порог. Около калитки стояла герцогиня и звала его к себе. Сознание Гарольда затуманилось, и он ничего не мог с собой поделать. Если бы сейчас она приказала ему убить себя, то парень, не задумываясь, сделал бы это. Гарольд, заворожённый голосом Марии, подошёл к калитке. На герцогине было надето всё то же красное платье и такие же чулки. Было заметно, что под полупрозрачным платьем ничего нет. Подул небольшой ветерок, но этого было достаточно, чтобы платье герцогини немного приподнялось, обнажив её стройные ноги. Женщина поманила юношу к себе, и тот покорно подошёл.
   - Ну, что, ты решил, остаёшься со мною? - нежно спросила Мария.
   Гарольд был околдован этой прекрасной женщиной. Сейчас из его головы всё куда-то вылетело, и смерти жителей деревни, и последний разговор с доктором. Он хотел лишь её безграничной любви. Парень гордился, что это красивое создание выбрало именно его, а не кого-то другого. Во всём мире не было никого кроме Марии.
   В тот момент, когда юноша подошёл к герцогине, крест, висевший у него на шее, начал нагреваться. И в скором времени стал совершенно горячим. Гарольда сильно обожгло, отчего сознание понемногу начало возвращаться и пелена с его глаз спала, он полностью пришёл в себя и понял, что совершил опрометчивый поступок, выйдя ночью один на улицу.
   Если раньше лицо герцогини было привлекательным, приветливым и светилось любовью и лаской, то теперь вдруг оно сделалось страшным и злым. От недавнего благодушия не осталось и следа. Глаза яростно сверкали, а милые зубки стали отчего-то длиннее и превратились в острые, тоненькие клыки. Мария зашипела, словно рассерженная змея, отпрянула от юноши и на прощание сказала:
   - Всё равно ты мой! Тебе не уберечься от меня, я найду тебя везде! Берегись же, смертный!
   Гарольд ощутил капельки холодного пота, который стекал по его лицу. Он стоял как вкопанный и не мог пошевелиться. В глазах потемнело, а когда зрение вернулось, герцогини уже не было. Гарольд с трудом поднял голову и посмотрел вверх.
   На небе рассыпалось множество ярких звёзд. Они были настолько яркими, что казалось, освещают всю землю. Кроме звёзд появилась величественная луна. Она гордо вышла из-за леса и по-хозяйски расположилась на небе. Вся эта картина была похожа на прекрасный большой бал, все роли в котором заранее были распределены. Это была ночь полнолуния.
   Рука юноши прикоснулась к серебряному кресту, висевшему на небольшой цепочке. Он ощутил тепло серебра, взял его в руку, поднес к губам и поцеловал. Затем, поблагодарил Бога за то, что он не дал того в обиду, и пошёл обратно к дому.
   Зайдя в дом, он первым делом, взял кружку и зачерпнул ею холодной воды. Напившись, он лёг на кровать и попытался уснуть. Но сон почему-то не шёл.
   Неожиданно он увидел себя на опушке леса. Рядом работали люди. Одни рубили и выкорчёвывали деревья. Другие уносили распиленное дерево. Повсюду был слышен стук топоров и визжание пил. Неподалёку от рабочих находились стражники, которые сидели на зелёной траве и наблюдали за происходящим вокруг. Работа была в самом разгаре, когда к командиру стражи подбежал один из рабочих и попросил посмотреть на их находку. Вооружённый воин подошёл к старому дубу, под столетним деревом была разрыта могила. В земле лежал человеческий скелет, на костях руки блестел золотой браслет. Он имел форму змеи, обвившейся вокруг кольца. Глаза этой рептилии представляли собой два небольших камешка, которые ярко сверкали даже на утреннем солнце. Скорее всего, это были алмазы. Командир подошёл, снял драгоценность с мертвеца и отправился в военный лагерь, располагавшийся рядом с опушкой леса. Гарольду, увидевшему это украшение, показалось, что он где-то уже его видел. Вот только не мог вспомнить где. Тем временем, рабочие вытащили останки умершего. Когда с могилой было покончено, рабочие снова принялись за работу. К вечеру работа по расчистке поляны полностью была завершена.
   Гарольд пошёл по направлению к лагерю, где расположились стражники. Не дойдя до него несколько метров, он увидел перед собой слепого нищего, стоящего на коленях и просящего милостыню. Юноша пожалел старика, наклонился уже к нему, и вдруг, глаза несчастного открылись, и он произнёс:
   - Ищи в подвале, поторопись, иначе будет поздно!
   А потом парень услышал знакомый голос:
   - Гарольд, вставай, нам нужно ехать.
   Юноша открыл глаза и увидел, что над ним стоит доктор и пытается его разбудить.
   Последние слова, услышанные во сне, запомнились Гарольду, и ему, почему-то, показалось, что он их где-то слышал. Лишь одна мысль мелькнула в голове: "откуда в лесу появился нищий"?
  

3. Возвращение в замок

  
   Утром доктор Маркус вместе со своим учеником выехали из селения и отправились в замок герцога Конрада.
   Пока они ехали обратно, погода стояла прекрасная. На небе не было ни облачка. Светило солнце, и согревало своими тёплыми летними лучами путников.
   Доктор с Гарольдом добрались до замка Конрада без происшествий. Как только они въехали в пределы владений герцога, то узнали, что за время их отсутствия, в замке умерло ещё три человека. Люди были сильно напуганы, свалившимся на их головы, несчастьем. Некоторые поговаривали о том, что на замок обрушилась неизвестная эпидемия. Молодые, полные сил, здоровые люди, буквально за несколько дней увядали, словно высохшие цветы, а затем и вовсе умирали без видимых признаков смерти. Они как будто бы впадали в спячку, но после этого уже не просыпались. Особо суеверные жители замка, произошедшие события приписывали проискам дьявола.
   Прибыв в замок, доктор сразу же отправился к герцогу и рассказал ему всё, что знал о смерти жителей близлежащей деревни. Не трудно было представить, что герцог Конрад, услышав рассказ, был сильно опечален. Он поблагодарил доктора с его учеником за проделанную работу и с грустным видом попросил покинуть его. Перед выходом доктор Маркус поинтересовался состоянием здоровья супруги герцога - Марии.
   Выяснив, что ей стало намного лучше, доктор решил встретиться с настоятелем местной церкви - отцом Бенедиктом. Доктор решил рассказать пастору историю про вампира и попросить у него совета, как поступить дальше.
   Гарольд тем временем решил отыскать подвал, в котором нужно было что-то найти, но вот что именно, он пока не знал. Для осуществления своего плана ему необходимо было встретиться с командиром стражи, охранявшей замок и его окрестности, и узнать у него про загадочный браслет. Гарольд надеялся, что командир стражи хоть как-то прояснит дело.
   Парень спросил у вооруженных людей, стоявших на улице, где можно найти их начальника. Они указали на небольшое здание, располагавшееся неподалёку. Юноша зашёл туда, но там командира не оказалось. Гарольд подумал и решил зайти к нему позже. А пока что нужно было поговорить с доктором и обсудить с ним дальнейший план действий.
   Поэтому парень направился в сторону главной башни замка, где находились их комнаты, в надежде встретить там доктора. Но и здесь его постигло разочарование. Зайдя внутрь башни, юноша поднялся на второй этаж, прошёл по длинному коридору и оказался возле комнаты доктора Маркуса. Он постучал в дверь, но никто ему не открыл. Потом он дёрнул её, но массивная дубовая дверь не поддалась. Постояв ещё немного, Гарольд пошёл в свою комнату. Идя по коридору, он посмотрел на улицу и вдруг увидел герцогиню, спускавшуюся по ступенькам вниз. Их глаза на мгновение встретились, и юноша прочитал в них могущество и злобу. Только сейчас, посмотрев герцогине в глаза, Гарольд понял, что он обречён.
  

5. Новые союзники

  
   В то время, когда Гарольд безрезультатно пытался встретиться сначала с командиром стражников, а затем и со своим учителем, сам доктор Маркус беседовал с отцом Бенедиктом. Доктор рассказал ему про загадочную болезнь герцогини, про ночь, проведённую Гарольдом около её постели, и об изменениях в её внешнем виде и характере. Настоятель церкви внимательно выслушал рассказ доктора, а затем спросил:
   - Значит, Вы решили, что наша герцогиня является порождением дьявола?
   - Нет, святой отец, она не порождение дьявола, нечистая сила вселилась в неё, превратив невинное создание в беспощадного вампира. На это, к сожалению, указывают многочисленные признаки.
   - Допустим, Вы правы, но представляете себе, что произойдёт, если народ узнает, что их любимая герцогиня является вампиром и по ночам пьёт их же кровь. Произойдёт бунт, от которого не поздоровится всем нам. Сейчас нервы жителей замка на пределе, поэтому достаточно маленькой искорки, и от народного гнева не спасут даже многочисленные стражники. Видите ли, суеверие людей будет пострашнее мечей и топоров. И ничто уже не остановит толпу. Они же разрушат замок и сожгут всё вокруг.
   - Но самое страшное, святой отец то, что в этом хаосе главный виновник скроется, затаится на некоторое время, а потом снова преступит к своим чёрным делам. Поэтому сначала необходимо найти убежище вампира и уничтожить его. А потом, не привлекая внимания, попытаться уничтожить самого "не мёртвого".
   - Да, доктор, не забудьте ещё о том, что герцог Конрад должен узнать правду о своей жене в самый последний момент, иначе всё пропало. Вы же не думаете, что герцог собственноручно отрубит голову своей возлюбленной? Лично я в этом не уверен. А представьте себе, что Конрад не поверит нам с Вами, а наоборот, посчитает нас заговорщиками. Вот тогда точно нам не сносить головы. И никакие самые убедительные доводы не помогут. Поэтому нужно быть очень осторожными.
   - И ещё нужно постараться выяснить: является ли Мария единственным вампиром, или есть ещё и другие.
   - И чтобы до конца убедиться в том, что Мария действительно является вампиром, пошлите Гарольда, чтобы он провёл ещё одну ночь с ней.
   - Да Вы что, это же опасно! А если она его загрызёт?
   - Не загрызёт. Я дам ему освящённые чётки, а также крестик на серебряной цепочке, но скажите ему, что ни при каких условиях он не должен снимать его.
   - Хорошо. После того, как мы в этом убедимся, необходимо выяснить, как и с помощью чего можно убить вампира. Если Вы со мной согласны, то считаю наш разговор завершенным.
   В заключении отец Бенедикт пообещал, что даст в помощь своего помощника Вальтера. Таким образом, количество охотников на вампиров увеличилось до четырёх человек.
   Тем временем, солнце уже клонилось к закату. Гарольд снова пришёл к начальнику стражи, чтобы встретиться с ним, но того опять не оказалось. Юноше сказали, что командир Олаф отправился вместе с пятью воинами в соседнюю деревню, чтобы встретить и благополучно доставить в замок обоз с продовольствием.
   Обоз вот уже несколько часов, как приехал, но самое странное, что в пути они не встретили ни охраны, ни разбойников. Если бы охрану специально убрали, то только лишь для того, чтобы захватить продовольственный обоз. Но охрана исчезла, а обоз без происшествий добрался до замка. Куда пропали командир Олаф, и пять стражников, осталось не выясненным. Вот только одно было очевидно, что пропавшие стражники не могли заблудиться в знакомом лесу, и вследствие чего, не найти дороги домой. Скорее всего, стражников уже не было в живых. Но кто бы мог расправиться с ними?
   На следующее утро, по приказу герцога, была послана группа на поиски Олафа и его воинов. К вечеру группа возвратилась в замок, но так ни кого и не нашли, отряд стражников и их командир как будто бы сквозь землю провалились.
   Единственная ниточка, которая могла бы привести к браслету, была утеряна. Гарольд, опечаленный происшедшим, отправился к себе в комнату, но по дороге встретил доктора Маркуса и тот попросил его зайти к нему на несколько минут. Когда за юношей закрылась дверь, доктор предложил ему присесть, после чего начал разговор:
   - Послушай, Гарольд. Я знаю, что ты уже пережил очень много, но тебе, мой мальчик, предстоит ещё раз провести ночь с герцогиней. Я прекрасно понимаю, как это опасно, но ты должен это сделать. От этого зависит благополучие не только жителей замка, но и наше с тобой. Ты проведёшь всего лишь одну ночь рядом с Марией.
   - Но как же я попаду в её комнату? Она сейчас чувствует себя нормально и не нуждается в чьём-либо присутствии. И что я буду там делать? Тем более что оставаться наедине с герцогиней для меня сейчас очень опасно. Я не рассказал Вам, но когда мы были в деревне, в последнюю ночь Мария приходила ко мне, предлагала свою любовь в обмен на душу. Меня тогда спас лишь крестик, висевший на шее. И я видел недавно её глаза, по-моему - я уже обречён. Она не даст мне дожить до следующего утра.
   - О твоей безопасности я позаботился. Сегодня вечером к тебе придёт человек от настоятеля здешней церкви и принесёт все необходимые вещи, способные защитить тебя от монстра. Сегодня ты незаметно проберёшься в комнату герцогини. У тебя будет время, чтобы там осмотреться. Герцогиня каждый вечер проводит в саду, а после возвращается к себе в комнату. За это время ты спрячешься там, и когда она войдёт, будешь наблюдать за ней. Ты должен не дать себя обнаружить. А утром, когда она выйдет, незаметно покинь своё убежище и направляйся ко мне. Расскажешь мне и отцу Бенедикту, как провёл ночь.
   - Что, Вы мне не верите? Но Вы же были там, и всё видели собственными глазами. А теперь посылаете меня на верную погибель.
   - Успокойся, мой мальчик. Я понимаю твои опасения. Знай, что я полностью тебе доверяю, но к нам должен присоединиться отец Бенедикт со своим помощником. И он просил меня ещё раз удостовериться в том, что Мария в действительности является порождением ада. И запомни, следует быть очень осторожными, иначе не сносить нам головы.
   - Учитель, я благодарен за всё, что Вы для меня сделали. Я должен рассказать Вам два необычных сна, которые мне приснились недавно.
   И Гарольд в подробностях рассказал доктору свои сны. После окончания рассказа в комнате наступила тягостная тишина. Первым не выдержал доктор и спросил:
   - Ты утверждаешь, что первый сон увидел ещё в замке, а второй там - в деревне? Ты думаешь, они взаимосвязаны?
   - Да доктор, мне так кажется. Не случайно же в обоих снах говорилось про какой-то подвал. Я думаю его необходимо найти. И ещё этот загадочный браслет, я думаю, что где-то уже его видел, но вот где - не могу вспомнить. Нам бы смог помочь в этом вопросе командир стражи - Олаф, но он вчера исчез вместе со своим отрядом.
   - Да, загадок в этом замке много и нам с тобой предстоит их разгадать. Иди к себе в комнату, отдохни немного, пока не пришёл посыльный от священника.
   Гарольд, зайдя в свою комнату, открыл окно, выходящее на западную сторону, и вдохнул свежего воздуха. Солнце почти коснулось верхушек расположенного рядом леса, но ещё сильно ослепляло своими яркими лучами.
   В дверь негромко постучали. Гарольд открыл её и увидел на пороге молодого паренька, на вид лет шестнадцати. Одет он был в чёрную одежду, подчёркивающую его принадлежность к церковной службе. В руках у него был небольшой свёрток, который он протянул Гарольду и сказал:
   - Я - Вальтер, а это от отца Бенедикта.
   - Очень приятно, меня зовут Гарольд. Передайте святому отцу мой поклон.
   После чего дверь закрылась.
   Гарольд развернул свёрток и увидел в нём три предмета: чётки, сделанные из янтаря в форме квадрата с выгравированным на каждом из них крестом, серебряный крест, на котором нарисована, была пентаграмма, серебряная цепочка, также украшенная пентаграммой с изображением пятиконечной звезды.
  

6. Вторая ночь

  
   Гарольд надел цепочку с крестом на шею, положил чётки в карман и отправился к герцогине. Подойдя к двери её комнаты, он не обнаружил стражу. Герцог Конрад после того, как его супруге стало лучше, по её же просьбе, убрал вооружённый караул. Парень открыл дверь и бесшумно проник в покои герцогини.
   Обстановка комнаты несколько отличалась от той, которую он видел несколько недель назад. Если раньше комната была прибрана, то сейчас от прежней приборки не осталось и следа. Повсюду была видна пыль, плотным слоем осевшая на мебель и шторы. По-видимому, долгое время в ней никто не убирал. Воздух в комнате был затхлым, казалось, что с тех пор здесь помещение не проветривалось. Нынешнюю комнату можно было сравнить разве что со склепом. Тем более что шторы на окнах были плотно закрыты и солнечные лучи совсем не проникали внутрь, создавая тёмную атмосферу усыпальницы. Ещё в комнате герцогини не осталось ни одного зеркала. Как будто бы она перестала заботиться о своей внешности. Но на самом деле об этом не возможно было сказать, потому что герцогиня с недавнего времени выглядела очень привлекательно, всегда ухоженная и красивая.
   Гарольд осмотрелся, думая, куда бы ему спрятаться. Комната была большая, а места, чтобы притаиться и остаться незамеченным, почти не было. Кроме большой кровати под балдахином в покоях герцогини находились также стол, шкаф, маленькая тумбочка и несколько стульев. На красивом столе, покрытом скатертью, стояла большая ваза с цветами. Только цветы уже давно завяли и начали осыпаться. Стол был покрыт засохшими лепестками роз. На самом столе скопилось достаточно пыли для того, чтобы без особого труда написать своё имя. Около кровати стояла маленькая низенькая тумбочка, на которой лежал чёрный гребень, так же покрытый весь пылью. По-видимому, им уже давно не пользовались. У стены стоял большой шкаф, с приоткрытыми дверцами. Более удобного места трудно было придумать, и Гарольд заглянул туда. В левом углу в полном порядке висели наряды герцогини. Внизу стояли башмачки и туфельки. Справа было совершенно пустое место, позволявшее Гарольду спокойно расположиться там и дожидаться прихода Марии. Тем более что шкаф был разделён на две половины перегородкой, благодаря которой не было видно, что находилось в другой части шкафа. К тому же, справа в двери имелось небольшое отверстие, в которое можно было наблюдать за всем, что происходит в комнате.
   Гарольд залез в этот шкаф, закрыл дверцу и стал ждать. Он вынужден был стоять, потому что находиться в узком шкафу было тесно. Понемногу сумерки над замком стали сгущаться. В комнате герцогини стало быстро темнеть, и вот уже почти ничего не стало видно. Юноша достал из кармана чётки и обмотал их поверх запястья, сжимая конец в руке.
   Медленно тянулось время. Казалось, что герцогиня должна была уже вернуться с прогулки, но её всё ещё не было. Парень потерял счёт времени, когда дверь в комнату, наконец, открылась и вошла герцогиня. Она прикрыла за собой дверь, зажгла свечу, подошла к постели, легла и как будто бы уснула. Прошло ещё немного времени, и Мария открыла глаза, огляделась вокруг и встала с постели. Затем она подошла к шкафу, сняла с себя красное платье. Оставшись полностью обнажённой, герцогиня была прекрасна. Поразительно, но за время болезни её прелести не утратили вида, а даже наоборот, ещё больше приобрели форму. Её груди стали упругими и увеличились в размере, словно налились молоком. А соски из розовых, превратились в ярко красные, как будто наполнились кровью. Губы герцогини стали ярко алыми, а глаза хищно блестели. Мария надела белый сарафан, подошла к окну, отдёрнула шторы и распахнула окно. В комнату ворвался воздух ночного леса. Гарольд уже привык к замкнутому пространству, поэтому свежий воздух подействовал на него опьяняюще, он еле удержался на ногах. Мария тем временем уселась на подоконник, свесив стройные ноги вниз. И вот уже она исчезла в окне. Парень быстро вылез из шкафа и подошёл к окну. Он наклонился и взглянул вниз. То, что юноша увидел, заставило его содрогнуться. Герцогиня, словно паук, ползла по отвесной стене вниз. На руках вместо ногтей у неё появились острые когти, которые помогали ей держаться на стене. Светила луна и Марию было очень хорошо видно из окна. В лунном свете отчётливо были видны её глаза, налившиеся кровью. Не трудно было предположить, что герцогиня вышла на охоту. Через несколько минут Мария исчезла во мраке ночи. Первое, что пришло Гарольду в голову - это побыстрее убираться из её комнаты. Тем более что другого доказательства, что герцогиня - вампир, не нужно было искать. Обычный человек не сможет ползать по стенам, и у него не вырастают длинные когти. Но потом Гарольду всё же захотелось узнать, что будет происходить дальше. Он вернулся в своё убежище и стал терпеливо ждать.
   Усталость понемногу овладевала Гарольдом, и в скором времени всё тело оказалось расслабленным и отяжелевшим. Веки налились свинцом и глаза закрылись. Сознание затуманилось, мысли вылетели из головы, и наступил полный покой. Через некоторое время к Гарольду пришли сновидения.
   Вокруг было много цветов. Всё поле было усыпано ромашками. Он стоял посередине цветущего поля. Со всех сторон доносилось пение птиц. Казалось, что они устроили конкурс на лучшее исполнение песни. В воздухе стоял дурманящий аромат цветов. Он проникал в каждую клеточку мозга и отключал сознание человека. Мир был прекрасен. На небе светило солнце и своими лучами согревало землю и всё живое на ней. Небо было синее-синее, похожее на безбрежный океан. Облака куда-то совсем исчезли с небосвода. Ромашки шевелились, покачивались на ветру и создавали эффект волн на море. Гарольд стоял и смотрел на всё это великолепие. Казалось, что это будет длиться вечно. Но не прошло и несколько минут, как вдруг пение птиц внезапно прекратилось, наступила гнетущая тишина. Только слышен был шелест цветов. Это продолжалось недолго. Неожиданно подул ветер, который с каждой секундой становился всё сильнее и сильнее. Он превратился в ураган и начал срывать головки цветов. За несколько минут ураган уничтожил все ромашки, оставив, лишь одни, голые стебли. Ветер так же внезапно прекратился, как и начался. Взору предстала удивительная картина: огромное поле голых стебельков. Как будто бы кто-то взял острую саблю и разом срезал все цветы. Солнце начало тускнеть, и за короткое время совсем погасло, и сразу же небо покрылось чёрными тучами, на землю опустилась мгла. Казалось, что сейчас должен пойти дождь, который мог залить всю землю, но его не было. И вдруг, откуда-то из-за туч, показалось огромное чёрное облако, которое всё быстрее и быстрее приближалось к юноше. И вот он уже мог отчётливо увидеть, что это было на самом деле: тысячи, а может быть миллионы летучих мышей, неслись в его сторону.
   Уже слышен был их писк, раздававшийся совсем близко. Могучая армада неслась на Гарольда с огромной скоростью. Но нападать на него они не спешили, а, отлетев намного в сторону, устремились к земле. Летучие мыши своими многочисленными телами в считанные секунды соорудили трон, который появился посередине поля. К нему подлетела летучая мышь огромных размеров и села, превратившись в герцогиню Марию. Парень стоял как вкопанный и не мог сдвинуться с места. Усевшись на трон, герцогиня произнесла ледяным голосом:
   - Опять ты? Как ты смеешь являться сюда без приглашения, смертный! Наверное, ты хочешь испытать на себе мой гнев, несчастный.
   С этими словами Мария снова превратилась в летучую мышь и бросилась на Гарольда.
   Юноша в страхе проснулся. Он приоткрыл дверцу шкафа и осторожно выглянул в комнату. Под потолком кружилась огромная летучая мышь, которая тут же бросилась к нему и попыталась сесть Гарольду на голову. Парень, испугавшись не на шутку, начал отгонять её. Летучая мышь, покружив ещё немного по комнате, вылетела в окно и исчезла совсем. Гарольд подошёл к окну и посмотрел вниз. Рядом со стенами замка протекала маленькая речка. Её журчание отчётливо было слышно здесь.
   Внезапно от речки стала клубиться туманная дымка. Она всё более плотным слоем окутывала окрестности замка, поднимаясь, всё выше и выше. И вот уже туман добрался до окна, в которое наблюдал юноша. Густой туман быстро пробрался в комнату герцогини, в считанные секунды, заполнив её. Из-за плотной пелены невозможно было разглядеть ничего вокруг. Гарольд отступил вглубь комнаты. Туман внезапно исчез. Возле окна парень увидел герцогиню, которая как бы висела в воздухе в нескольких сантиметрах от пола. Немного постояв, юноша бросился к двери, но та, к его ужасу не открылась.
   - Куда же ты? Ты ведь хотел понаблюдать за мной, не так ли. А может быть, ты пришёл, чтобы сказать мне о своей любви, и что хочешь остаться со мной. Одно лишь твоё слово и ты будешь вечно молодым, наслаждаться моей любовью и пить горячую кровь смертных. Ты станешь моим любовником, и нам не будет никакого дела до этих людишек. А если они посмеют нас потревожить, мы уничтожим их всех. Я повергну в ужас всю округу. Все будут трепетать, при упоминании моего имени. Тебе разве не понравилось в прошлый раз? Я же по твоим глазам вижу, что ты хочешь меня. Так давай, иди же ко мне, - услышал он голос за спиной.
   Мария вытянула руки в стороны, готовая заключить Гарольда в свои объятья. Парень посмотрел ей в глаза и страх сразу же прошёл. Он полностью забыл об осторожности и направился навстречу своей погибели. Как и в прошлый раз, сознание юноши затуманилось, и он думал только об этой прекрасной женщине. Ему хотелось получить от неё много любви и ласки.
   Гарольд отбросил в сторону чётки, сорвал с шеи цепочку с крестом, подошёл к Марии, взял её на руки и отнёс на постель. Теперь он был полностью беззащитен перед вампиршей. Он не мог устоять перед её красотой. Герцогиня ласково обняла юношу и погладила его по щеке. Гарольду не терпелось освободить свою возлюбленную от одежды. Он принялся снимать с неё белый сарафан, забрызганный свежей кровью. Сарафан слетел с её плеч и оказался на пыльном полу. Мария развязала его рубашку и покрыла поцелуями тело. Она лежала обнажённой на постели и была похожа на невинную одалиску, которую только что привели к господину, чтобы ублажить его. Хотя сейчас она была хищницей, а в роли жертвы выступал молодой, неопытный юноша. Ему не суждено было живым выйти из комнаты герцогини. А он всё лежал и ждал, когда она ему отдастся.
   Герцогиня нежно провела рукой по телу юноши и сделала своими острыми ногтями небольшой разрез в области груди. Парень совсем не почувствовал боли, хотя порез оказался глубоким. Кровь маленькой струйкой полилась из раны. Мария не давая ей сбежать на пол, принялась слизывать её. И чем больше она слизывала, тем больше крови появлялось. Вскоре герцогиня совсем припала к кровоточащей ране и начала высасывать из неё кровь. От этих прикосновений Гарольду стало очень приятно. Герцогиня наклонилась и поцеловала юношу в шею. Поцелуй был настолько страстным, что побежали ручейки крови. В этот момент Гарольд получил двойное наслаждение и от непередаваемых ощущений закричал. Попробовав крови на шее несчастного, Мария присосалась к ранке. Она пила кровь до тех пор, пока полностью не опустошила тело своей жертвы. Когда крови совсем не осталось, она провела ногтём по своей груди и сделала небольшой надрез. Оттуда полилась тёмная кровь. Герцогиня придвинула Гарольда к себе и позволила ему выпить немного своей крови. Потом она бережно положила возлюбленного на кровать и одела его. Подойдя к шкафу, Мария стёрла со своего молодого тела кровь и надела чёрное платье, взяла с тумбочки гребень и заколола им свои прекрасные длинные, тёмные волосы. После этого, она превратилась в летучую мышь, подхватила юношу, приподнялась в воздух и улетела по направлению к лесу.
   На следующее утро к доктору Маркусу вбежал запыхавшийся слуга и с порога сразу же прокричал:
   - Господин доктор, беда - ваш ученик Гарольд исчез из замка.
   Доктор, от неожиданности подскочил с кровати. Он смотрел на слугу и не понимал слов, произнесённых им, и, наконец, доктор Маркус произнёс:
   - Как исчез? Этого не может быть.
   - Сегодня утром его не обнаружили у себя в комнате. И до настоящего времени его в замке никто не видел.
   Доктор встал, прошёлся по комнате, снова сел на постель. Всё это время он был погружён в раздумья.
   Подождав немного, слуга вновь обратился к нему:
   - Кроме этого, утром нашей герцогини тоже не оказалось в комнате. Это загадочная история, если пожелаете, то я могу Вам её рассказать.
   - Да, конечно же, приступайте.
   Слуга начал свой рассказ:
   - В мои обязанности входит каждое утро проверять помещения замка. Обычно я это делаю для того, чтобы сюда не могли пробраться воры. Дело в том, что на ночь я закрываю все нежилые помещения, а утром смотрю, чтобы всё имущество было на месте. Сегодня, я как обычно, делал свою работу и, проходя мимо двери, в комнату нашей госпожи, заметил, что она приоткрыта. Сначала я удивился тому, что герцогиня так рано проснулась, но проследовал дальше. Выполнив всю свою работу, я возвращался назад, и, проходя второй раз около её комнаты, обнаружил, что дверь по-прежнему не закрыта. До этого случая госпожа всегда запирала двери. Поэтому мне показалось странным это исключение из правил. Недолго думая, я постучал, но никто мне не ответил. Какая- то неведомая сила толкнула меня, чтобы я заглянул в комнату. Окно было распахнуто, и ветер гулял по комнате. Я подумал, не случилось ли чего, подбежал к окну, закрыл его и огляделся. Повсюду было много пыли, и самое главное, на полу отчётливо были видны пятна крови. Около шкафа лежал белый сарафан герцогини, весь испачканный кровью. Я уже подумал о том, что ночью на герцогиню было совершено нападение, тем более что кровь отчётливо указывала на это. Казалось, что нашу хозяйку похитили этой ночью. Я уже хотел выйти и доложить герцогу об исчезновении его супруги, но внезапно передо мной возникла герцогиня. Она стояла в чёрном платье и была сильно рассержена, она недовольно произнесла:
   - Что ты забыл здесь? Кто тебе разрешил сюда входить?
   Я принялся, было объяснить свои опасения по поводу её безопасности, но хозяйка не позволила мне закончить, а велела немедленно убираться. Когда я выходил, она схватила меня за руку и сказала, чтобы ни кто, включая герцога, не узнал об её исчезновении. Выйдя, я прямиком направился к Вам.
   Дослушав слугу до конца, доктор поинтересовался, не рассказывал ли он об этом ещё кому-нибудь.
   - Нет, господин доктор, я сразу же пришёл к Вам, - ответил напуганный слуга.
   После того, как слуга ушёл, доктор Маркус остался сидеть на кровати в тревожном размышлении. Новость об исчезновении Гарольда сильно взволновала и опечалила доктора. Он не знал, что и подумать, и мысленно винил себя в происшедшем. Ведь именно доктор Маркус послал своего ученика на верную погибель.
   "Может быть, Гарольд умер, но тогда куда делось тело. А вдруг она укусила его, и он станет таким же монстром. Тогда этого я не прощу себе никогда. Нужно поскорее действовать, пойти к отцу Бенедикту и рассказать ему обо всём случившемся. Необходимо найти логово вампира и уничтожить его", - думал опечаленный доктор.
   В том, что герцогиня Мария стала вампиром, доктор Маркус уже не сомневался, оставалось убедить в этом священника. Кроме него не было больше союзников в этом загадочном деле. Последнее, о чём рассказывал Гарольд, были его сны. Первый сон приснился в комнате герцогини, второй - в соседней деревушке. В обеих речь шла о каком-то подвале.
   "Помнится, Гарольда просили найти именно подвал, а не то все могут погибнуть", - подытожил свои размышления доктор.
   Вот только где он может находиться, и что там скрыто, обо всём этом нужно было спросить у отца Бенедикта. С этой мыслью доктор Маркус встал с постели, закрыл за собой дверь и вышел во двор.
   Придя к священнику, доктор не застал того на месте. В это время отец Бенедикт находился у очередного покойного. Прошедшей ночью в замке умер сорокалетний повар Рауль. Герцог когда-то привёз его из крестового похода и Рауль верой и правдой стал служить своему господину. Повар никогда не жаловался на своё здоровье, но умер в одну ночь. Обследовав умершего, доктор и здесь обнаружил две маленькие ранки на шее. Больше медлить было нельзя.
   Доктор Маркус рассказал отцу Бенедикту о событиях минувшей ночи и о своих догадках по этому поводу. После непродолжительного разговора было решено искать убежище вампира. Для этого необходимо было проследить за Марией, но сделать это незаметно, чтобы она не напала на свою очередную жертву. Доктор Маркус попытался узнать у священника кое-что о подвале, и о том, как попасть туда. Но, к сожалению, положительных ответов он не получил. Отец Бенедикт ничего об этом не знал.
   Над замком, расположенном в центре леса, начали сгущаться сумерки. Сразу же повеяло прохладой. Солнце быстро скрылось за лесом, и опустилась мгла. Звёзды усеяли небосвод, и наступила ночь. Где-то вдалеке завыл волк. Пролетела сова в поисках пропитания. К этим звукам примешивался шум ручья, протекавшего около замка.
   На отвесной стене каменного исполина, ведущей к холодному ручью, показался тёмный силуэт. Он появился из широкого окна, расположенного в десяти метрах от земли. Женщина, а это была именно она, начала медленно спускаться вниз головой, опираясь на одни лишь руки. Казалось, что её чем-то приклеили к камню, и поэтому она не падает. Но секрет был в-другом, у неё вместо ногтей на руках отросли длинные, острые когти, с загнутыми краями. И именно с их помощью женщина быстро передвигалась по направлению к земле. Оказавшись внизу, она легко приподнялась над землёй и словно птица, а точнее гигантских размеров летучая мышь, полетела в чёрный лес.
   В тоже время доктор Маркус находился в своей комнате и вспоминал о Гарольде. Ведь за годы, проведённые вместе, он стал доктору как родной сын. До сих пор его тело не нашли, не осталось никаких следов существования юноши, как будто его вообще не было в этом замке. Доктор вспомнил, как Гарольд впервые появился в его жизни.
   Во время очередной эпидемии, доктор Маркус был вызван в одно из селений, расположенных недалеко от Зальцбурга. Войдя в дом, где недавно скончался человек, доктор увидел десятилетнего мальчугана в оборванной рубахе, стоявшего около гроба своего отца. По щекам его текли слёзы, его мать умерла сразу же после родов и теперь Гарольд, так звали несчастного, остался круглой сиротой. Скорее всего, его забрали бы в ближайший монастырь на попечение. Там он был бы одет, накормлен. Но доктору Маркусу стало жалко мальчика, и он предложил ему отправиться с собой. Гарольд, подумав, согласился. Так мальчик стал жить с доктором. Доктор Маркус по приезду в Зальцбург, отдал Гарольда в школу, где его обучали, пять лет. А потом он стал учеником известного доктора. Доктор Маркус обучил парня медицине, а так же нескольким языкам. У мальчика появилась тяга к знаниям, и поэтому он занимался с поразительным энтузиазмом. Со временем Гарольд стал помогать доктору в его практике.
   Воспоминания о юноше расстроили доктора. Он начал перебирать вещи Гарольда и вдруг заметил какую-то книгу, лежащую под вещами ученика. Она была приличных размеров, в добротном кожаном переплёте. Доктор открыл её и прочитал заглавие:
   "ДЕМОНИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА И ВЫХОДЦЫ С ТОГО СВЕТА".
   Рассказывалось в ней о разной нечисти, которая живёт среди людей и питается человеческим мясом или кровью. Доктор Маркус вчитывался в страницы книги и всё сильнее осознавал, в какой опасности находятся жители замка и ближайших окрестностей. В конце книги было написано, как бороться с монстрами:
   "Спастись от него можно обычными способами: намазать чесноком окна, разбросать боярышник вокруг дома. Чтобы уничтожить демоническое существо следует воткнуть в его тело осиновый кол, положить чеснок ему в рот, отрубить голову, полить святой водой его могилу и сжечь немного ладана".
   Доктор Маркус взял с собой книгу, закрыл дверь своей комнаты и пошёл к священнику.
  

Глава четвёртая

  

СМЕРТЕЛЬНАЯ БИТВА

  

1. Воскрешение Гарольда

  
   В то время, когда доктор сидел в своей комнате и придавался воспоминаниям о Гарольде, а затем читал любопытную книгу, к небольшому домику, стоящему в самой глуши ночного леса, подлетала чёрная летучая мышь. Она влетела в трубу и исчезла. Очутившись внутри, летучая мышь превратилась в молодую женщину, одетую во всё чёрное. Она открыла подвал и стала спускаться вниз. В центре подвальной комнаты стояло два красивых гроба. В одном из них лежал юноша. Как только Мария переступила порог комнаты, молодой человек открыл глаза и начал медленно вставать.
   - Ты уже проснулся, мой дорогой? - спросила герцогиня.
   Молодой человек поднялся и подошёл к Марии.
   - Что ты со мной сделала и где я, как я сюда попал? - спросил Гарольд.
   - Я сделала тебя своим любовником, мы теперь будем с тобой жить вечно. Как только я увидела тебя, то сразу же полюбила. Мне нет никакого дела до этих людишек. Я выбрала именно тебя и превратила в себе подобного. Теперь ты стал вампиром, но только таким способом можно было достичь нашего счастья. Отныне нам никто больше не нужен. Мы будем наслаждаться нашей любовью. Если ты согласишься, то я обучу тебя всему, что знаю сама. Сначала мы будем вынуждены спать каждый день, но когда увеличатся наши силы, сможем находиться среди людей и днём. Каждую ночь мы будем выходить на поверхность, я научу тебя летать, мой милый, и мы будем вместе парить под звёздами. Единственное, что нам необходимо - пить кровь живых людей. Без неё мы погибнем, только она даст нам вечную жизнь. Ты должен будешь привыкнуть к этому. И тогда мы будем счастливы. Если же ты не согласишься, я могу тебя укусить, и ты умрёшь. Выбор за тобой, мой любимый, я не хочу неволить тебя, - закончила герцогиня.
   Гарольд услышал сказанное и поначалу не поверил. Всё происходящее казалось ему дурным сном. Сейчас он проснётся у себя в замке, и всё будет также как и прежде. Но самое страшное было то, что всё происходило на самом деле. Теперь он должен выбирать между вечной жизнью вампира, который вынужден пить кровь живых людей и смертью. Но можно ли назвать живым вампира, существа, которое уже перешло черту смерти? От этого юноше стало не по себе. Парень вспомнил последнюю ночь в покоях герцогини, как она неожиданно появилась из окна, как нежно припала к нему и как сладко поцеловала. Больше Гарольд ничего не помнил и вот чудесное пробуждение, после которого он ещё сильнее полюбил Марию. Хотя до этой ночи он боялся герцогини, но всё-таки какая-то неведомая сила тянула его к ней. Теперь он не представлял себя без неё, хотя понимал, кем является его возлюбленная. Он не мог ничего с собой поделать, женщина его словно околдовала. Его притягивала неземная красота Марии, её обаяние.
   Гарольд решил остаться со своей невестой, чтобы она была рядом и дарила ему свою любовь. В юноше боролось чувство привязанности и любви к Марии с воспоминаниями о докторе Маркусе. Ведь теперь он из его учителя превращался в злейшего врага, угрожавшего не только ему, но и его возлюбленной. Гарольд помнил, сколько хорошего сделал для него доктор. Поэтому парень не хотел причинять вред своему наставнику, но, к сожалению, он вынужден будет это сделать. В какой-то момент Гарольд решил предложить доктору уехать отсюда и тем самым спасти ему жизнь (да и своё существование), а самому остаться с герцогиней. Гарольд был ещё слаб, чтобы охотиться самому, поэтому Мария оставила его на какое-то время, и спустя несколько часов вернулась к своему любимому, принеся ему маленького мальчика. Мальчишка плакал и звал на помощь. Но чувство голода было сильнее человеческих страхов. Гарольд запрокинул голову своей жертве и сильно впился в горло. Кровь брызнула на пол. Через несколько минут безжизненное тело с закрытыми глазами лежало на полу подвала в маленьком домике, находящемся в самой глуши леса, а рядом стоял насытившийся вампир. Остатки крови Мария высосала сама. После чего, они, обнявшись, легли вместе в гроб и уснули. Завтра им предстояла трудная ночь.
   В тот же вечер доктор Маркус повстречался с отцом Бенедиктом, и они решили переговорить обо всём следующим вечером. Сейчас у священника были какие-то неотложные дела, и он вынужден был тот час же уехать из замка. Доктор Маркус за это время решил навестить герцога и рассказать ему всю правду о его жене и о том, какие странные дела происходят в его замке. Но это будет завтра, а сегодня необходимо пораньше лечь спать, так как немолодому организму необходим был отдых.
   Доктор потушил свечу, закрыл глаза и уснул. Спал он недолго, что-то разбудило его. Доктор встал с постели, приоткрыл окно и посмотрел вниз. Из леса, расположенного прямо под стенами замка, тонкой полосой струился плотный туман. Он поднимался всё выше и выше пока не достиг окна, ведущего в комнату доктора Маркуса. Доктор хотел, было запереть его, но не успел, в следующую же минуту перед ним буквально из пустоты возник его горячо любимый ученик - Гарольд. У доктора пропал дар речи, так он был поражён увиденным.
   - Здравствуйте, доктор, - тихо произнёс юноша.
   - Добрый вечер, Гарольд, но как ты очутился здесь? - спросил доктор, хотя он уже догадывался, кто перед ним стоит.
   В эту ночь на небе ярко светила луна. Её свет проникал в комнату доктора и освещал всё вокруг. Она светила в спину ночному гостю. Доктор находился прямо напротив окна, и его тень была отчётливо видна на полу комнаты, чего нельзя было сказать о тени Гарольда.
   "Он не отбрасывает тени, наверное, уже стал вампиром", - с ужасом подумал доктор Маркус.
   И как бы в подтверждение его догадки молодой человек обнажил свои белые, острые, длинные зубы. Последние сомнения у доктора исчезли. Перед ним стоял монстр, который, скорее всего, пришёл убить его. У доктора не было сил сопротивляться. Ему было всё равно, будет ли он жить или умрёт.
   - Она всё-таки тебя превратила в чудовище, - сказал Маркус.
   - Доктор, я пришёл к Вам, чтобы предупредить об опасности и просить Вас уехать отсюда как можно скорее. Тогда спасёте себе жизнь. В противном случае Вас ждёт неминуемая гибель. Мне нравится Мария, я люблю её, и буду бороться за наше счастье, чего бы мне этого не стоило. Я не позволю никому её уничтожить.
   - Ты предлагаешь мне бежать, оставить замок и его окрестности на растерзание этой нечисти? Нет, я этого не сделаю. Пусть лучше я умру, но до конца своих дней буду верен своему долгу. Мне жаль, мой мальчик, что всё так произошло. Видит Бог, я не хотел этого. И теперь я каюсь перед тобой, что послал тебя на верную смерть. Мне необходимо было всё просчитать. Если сможешь, прости меня, пожалуйста. А теперь уходи и передай герцогине, что я всё равно уничтожу её.
   - Доктор, я надеюсь на Ваше благоразумие. Я даю Вам один день на раздумья, если до завтрашнего вечера Вы не покинете замок, то умрёте, - сказал Гарольд и исчез.
   Потрясённый доктор стоял на том же месте, не в силах шевельнуться. Тяжёлые мысли одолевали его. Гарольд превратился в вампира, просил доктора покинуть пределы замка, а ведь он мог просто убить его. Может быть, у Гарольда осталось что-то человеческое. А вдруг его удастся ещё спасти. Но теперь тем более нужно пойти к герцогу и рассказать ему о случившемся. До утра ждать не имеет смысла, надо действовать сейчас же. Доктор Маркус взял с собой книгу и отправился к хозяину замка.
  

2. Разговор с герцогом

  
   Доктор Маркус несколько минут ждал у двери в покои Конрада, пока ему не разрешили войти.
   - Уважаемый доктор, что за дело привело Вас ко мне в это позднее время? - спросил Конрад.
   - Дорогой герцог, мне необходимо немедленно с Вами поговорить, от этого зависят наши жизни.
   Напористость доктора удивила герцога. Конрад приказал никого к нему не впускать.
   - Присаживайтесь доктор, хотите вина? - спросил гостеприимный хозяин замка.
   - Да, спасибо, не откажусь, - ответил старик.
   Герцог разлил по бокалам прекрасное вино, собеседники сначала выпили, а затем приступили к беседе.
   - Для начала хочу задать вопрос, как Вы относитесь к Марии? - спросил доктор.
   - Что за нетактичный вопрос? - вспылил герцог.
   - Я прошу Вас не горячиться. И как сейчас Мария относится к Вам? - продолжил доктор Маркус.
   - После своей болезни она стала совершенно другой, перестала вообще меня замечать. Если раньше она меня любила, то сейчас о любви не может быть и речи. Более того, я стал замечать, что Мария стала меня ненавидеть. Она превратилась в злую, бессердечную женщину. Ни до чего ей нет дела. В последнее время я заметил её привязанность к Вашему ученику - Гарольду. Как она могла пойти на такое? Если бы не его исчезновение, я бы приказал выгнать Гарольда из замка.
   - Извините, но Гарольд здесь был не виноват. Сейчас именно Мария представляет наибольшую опасность, - сказал доктор.
   - Как это понимать? Вы что-то не договариваете. Расскажите все, что Вам известно, - попросил герцог.
   - Хорошо, но только попрошу Вас не перебивать, все вопросы потом, - предложил доктор Маркус. - После первого же осмотра Марии, мне показалась странной её болезнь. Все симптомы показывали на ослабление организма, в теле Марии не хватало крови. До этого момента я не встречал таких случаев в своей практике. Я попросил своего ученика понаблюдать за Марией. Как же я тогда был глуп. После той ночи, герцогиня стала вести себя совершенно иначе. И у меня появились первые надежды на её скорое выздоровление. Я и представить себе не мог, как ошибался. У меня появились вопросы к Гарольду, но он мне ничего так и не рассказал. Я продолжил обследование герцогини и заметил, что и внешне она изменилась: появилась румяность на лице, в организме прибавилось крови. Казалось, что ещё пару дней, и она полностью выздоровеет. Но этого не происходило. Последующие события отвлекли меня от происходящего в замке. Начали умирать люди, сначала здесь в замке, а потом и в его окрестностях. Как будто бы эпидемия посетила это место. Вот только причин я тогда ещё не знал.
   Во время выезда за пределы замка, местные жители рассказали, что видели там герцогиню. И что самое интересное, люди умирали после встречи с ней. Некоторые рассказывали вообще фантастические вещи. Словно Мария превращалась в монстра и пила кровь несчастных. В сказанное трудно было поверить, но всё сводилось к тому, что герцогиня как-то причастна к этой необычной эпидемии. Там Гарольд рассказал мне всю правду о ночи, проведённой с Марией. Гарольд так же сказал, что Ваша жена превращалась в чудовище. На телах умерших я замечал две маленькие ранки, и, что было самым странным, наблюдалось полное отсутствие крови у несчастных. Сначала мы решили, что какое-нибудь животное высасывает кровь, но это предположение не подтвердилось.
   Спустя некоторое время Мария вновь пришла к Гарольду. И только крест, висящий у него на шее, спас его. По приезду в замок, мы рассказали обо всём случившемся отцу Бенедикту, и, посоветовавшись, пришли к выводу, что Ваша жена - разновидность нечисти - вампир. Вот только как это произошло, по-прежнему остаётся загадкой. Превратившись в чудовище, она каждую ночь выходит на поиски своих жертв и пьёт их кровь. Отец Бенедикт предложил удостовериться в наших предположениях и поэтому, Гарольд был вынужден переночевать второй раз в комнате герцогини. Это была моя ошибка, которой я себе ни когда не прощу. После этой ночи Гарольд исчез, и его нигде не могут найти. А сегодня, он сам пришёл ко мне и предложил уехать из замка. Мой ученик Гарольд стал вампиром. Герцогиня полюбила его и превратила в себе подобного. И самое страшное заключается в том, что он её по-настоящему полюбил и даже угрожал мне, если я попытаюсь причинить ей боль! Если до сих пор в замке был один вампир, то теперь их стало двое. И нужно во чтобы ни стало уничтожить эту напасть, пока она не уничтожила всё вокруг. И последнее, что я хотел сказать. -
   Доктор достал книгу и дал её герцогу.
   - Вот, почитайте, там написано, как бороться с вампиром. Утром нужно будет встретиться с отцом Бенедиктом. В ближайшее время необходимо найти убежище вампира и по возможности уничтожить его. Иначе все мы можем умереть, - закончил доктор Маркус.
   На лице герцога отражались одолевавшие его чувства: от недоверия и непонимания и страха до сильнейшего волнения.
   После продолжительного молчания доктор произнёс:
   - Гарольд мне рассказывал, что ему дважды снился сон, связанный с историей этой местности. И вот в нём его предупредили, что необходимо найти какой-то подвал, чтобы спасти чьи-то, а заодно и свои души.
   - Постойте, а не тот ли это подвал, который был найден, когда начали строить замок.
   - Кажется, всё, что с нами произошло тогда, было очень давно, хотя на самом деле прошло каких-то полтора года. Как же с тех пор всё изменилось. Сейчас от нашего с Марией счастья не осталось и следа. А так всё хорошо начиналось. Я решил построить этот замок в подарок для моей возлюбленной. Место для строительства было подобрано из-за красоты местной природы, а также благоприятной расположенности с точки зрения обороны замка. Прекрасный пейзаж буквально очаровал меня. С одной стороны располагался лес, с другой - протекал ручей. И поляна, на которой решено было построить замок, как нельзя лучше подходила для этого дела, только её нужно было расширить. Тылы замка были защищены труднопроходимым лесом. Была прорублена дорога к замку, и началось строительство. Для вырубки леса я нанял десять местных жителей, которые должны были расчистить место. Сначала, всё шло хорошо. Рабочие дошли до места, где впоследствии была построена главная башня. И вот тут-то один из них обнаружил какое-то углубление в земле. Всем сразу стало интересно, что же нашёл их приятель. Они доложили об этом мне, и я в скором времени прибыл на место. Стражники рассказали о том, что вчера все десять человек, участвующие в вырубке леса, скоропостижно умерли. Это были здоровые парни, которые почти никогда не болели. Их смерть стала для всех загадкой. Прошло пять дней, но больше никто не умер. Всё списали на то, что наёмники завезли болезнь из своей округи. Начальник стражи доложил мне, что один из рабочих, незадолго до своей смерти принёс ему необычайную вещь. Это был браслет, но не обычный. Он весь был покрыт золотом и имел форму змеи, обвившейся вокруг кольца. Глаза этой рептилии представляли собой два небольших камешка, которые ярко сверкали даже на утреннем солнце. Скорее всего, это были алмазы, а может быть другие драгоценные камни. Посовещавшись, мы решили разрыть углубление и сравнять его с землёй. Время шло, а замок строился. Через полгода в центре леса выросло красивое сооружение с остроконечными башнями и непреступными стенами. Рядом, сразу же было решено построить небольшое поселение, чтобы люди, живущие там, могли обеспечить население замка продуктами. Когда замок был полностью построен, я решился привезти сюда мою Марию. Перед этим мы с ней поженились. Это был ещё и мой свадебный подарок. Я тогда даже и не думал о таких последствиях. Как только Мария прибыла туда, я попросил её стать хозяйкой замка. Она очень обрадовалась и поблагодарила меня за прекрасный подарок. Я, недолго думая, открыл шкатулку и вытащил тот самый браслет. Если раньше он был красив, то теперь стал просто прекрасен. Он так подходил к ручке моей любимой. После того, как Мария надела его, глаза змеи, обвивающей браслет, заблестели. Тогда я не обратил на это внимание, подумав про то, что лучи солнца, попали на него, и поэтому произошёл такой эффект. Мария была самой счастливой девушкой на земле. Она нежно меня поцеловала и удалилась к себе в комнату. Через некоторое время она вышла, и мы с ней вышли на прогулку по близлежащим окрестностям. Вечером поужинали и отправились спать. Это была самая прекрасная ночь в моей жизни. Казалось, что кроме нас в целом мире никого не существует. Так мы были счастливы вместе. Утром меня разбудил слуга, и сказал, что, зайдя в комнату герцогини, обнаружил её лежащей на полу. Наверное, во сне Мария упала с кровати, зацепила рукой браслет, лежащий рядом на столике, и укололась. Когда она пришла в себя, то доктор обнаружил небольшие ранки на её груди и капельки крови на полу. Ночное падение подействовало на неё сильнейшим образом. Именно после этого Мария стала меняться буквально на глазах. Изо дня в день здоровье её ухудшалось, пока она совсем не слегла в постель. Если поначалу Мария постоянно звала меня к себе, то потом это прекратилось. Вот тогда я вынужден был позвать Вас, многоуважаемый доктор.
   - Так значит, во всём виноват браслет? - спросил доктор Маркус.
   - Выходит, что так, - печально ответил Конрад. - Необходимо выяснить, как он попал в наши места и чей он.
   Доктор попрощался с герцогом и пошёл к себе. Придя в комнату, он лёг на кровать и уснул. Среди ночи его вновь что-то разбудило. Он услышал скрип оконных ставен. Доктор встал с постели и направился к окну. На улице дул сильный ветер, и даже деревья с трудом выдерживали его. Окно в комнату было раскрыто, и ветер с силой ворвался в замкнутое пространство небольшого помещения. Прикрываясь руками, доктор Маркус с трудом закрыл его. После этого он выпил бокал вина, лег и уснул. Спустя некоторое время он ощутил в комнате чужое присутствие. Он хотел открыть глаза, но не мог этого сделать. Внезапно доктор услышал голос Гарольда:
   - Слушайте меня внимательно доктор. Вам необходимо найти подвал, в котором всё и началось. Именно в нём, рабочие, строившие замок, нашли браслет. Дело в том, что герцог построил замок на месте, где несколько веков назад древние римляне казнили восставших кельтов. Об этой казни никто уже не помнит. Этот лес хранит в себе страшные тайны прошлого и Вам необходимо их разгадать, а не то все погибнут. Души убитых до сих пор ищут упокоения. Я прошу Вас, доктор, пожалуйста, спасите мою душу и моей возлюбленной Марии. Но будьте очень осторожны, а не то Вы навсегда останетесь здесь. Если Вы не сможете нас спасти, лучше уезжайте, да спасёт Вас Бог!
   Доктор Маркус открыл глаза, но в комнате уже никого не было. На улице пропели первые петухи, возвещая приближение нового дня.
  

3. Исчезновение священника

  
   Утром доктор Маркус направился к отцу Бенедикту, но, к сожалению, не обнаружил его на месте. Тогда он отправился к герцогу и спросил у него о священнике. Но Конрад ничего не мог сказать. Дело в том, что вчера он выехал из замка и до сих пор не возвращался.
   - Конрад, а ты не знаешь, куда уехал отец Бенедикт? - спросил доктор.
   - Мы договорились с ним о встрече, - сказал доктор Маркус.
   - Если до обеда он не вернётся, то я отправлю людей на его поиски, - пообещал Конрад.
   После разговора с герцогом доктор пошёл к начальнику охраны, чтобы подробнее узнать об отъезде священника.
   Направляясь туда, он увидел, чем-то обеспокоенных стражников. Подойдя к одному из них, спросил:
   - Скажите, пожалуйста, что случилось?
   Вооружённый воин ничего не ответил, а только лишь указал на ворота замка. Доктор сначала ничего не понял. Но, приближаясь, он заметил телегу с соломой, которая стояла на въезде в городские ворота. На ней лежал какой-то человек, а вокруг столпился народ. Подойдя поближе, доктор Маркус обнаружил начальника охраны, разговаривающего с одним из местных жителей. Он указывал на дом, в котором умерших подготавливали к похоронной церемонии. Мужик подошёл к лошадям, и телега тронулась с места. И тут доктор увидел, что за телегой тянется кровавый след. Ему стало интересно, и он подошёл к начальнику охраны.
   - Скажите, что здесь происходит, что за столпотворение, и что за телега, оставляющая кровавый след?
   - Вы уже и это заметили, доктор, - полувопросительно сказал глава охраны герцога Конрада. - Пойдёмте, я вам кое-что расскажу, - и они направились вслед за телегой, везущей мертвеца.
   Начальника охраны звали Макс. Он поступил на службу к герцогу сразу же, как тот собрался строить замок. Он был помощником начальника стражи, загадочно исчезнувшего Олафа. И именно ему рабочие принесли тот самый браслет, который изменил ход жизни на новом месте.
   - Всего лишь вчера утром он выезжал из замка, а теперь лежит на этой грязной соломе, - нарушил молчание Макс.
   - А кто это? - с любопытством спросил доктор Маркус.
   - Разве Вы не узнали? Это наш уважаемый преподобный отец Бенедикт.
   Сказанное, очень расстроило доктора.
   - Как отец Бенедикт? - изумлённо спросил он.
   - Вот так. Вчера, рано утром, священник подошёл ко мне и сказал, что направляется в ближайший монастырь, чтобы подготовиться к битве. Он показался мне довольно странным. Я так и не понял, о какой битве он говорил. Отец Бенедикт, по-видимому, очень спешил, поэтому сильно нервничал. Вместе с ним должен был поехать его слуга, но в последний момент священник приказал ему оставаться в замке и ждать своего возвращения. А потом отец Бенедикт произнёс фразу, которая меня заинтересовала, но так и осталась неразгаданной. Он просил, чтобы слуга рассказал кому-то про какие-то реликвии. А вот кому, и что это были за реликвии, я не услышал, да и признаться, не успел уточнить, я сразу же распорядился, чтобы открыли ворота и выпустили отца Бенедикта. Напоследок он подошёл ко мне попросил, чтобы я никому, даже герцогу, не говорил об его отъезде. Он обещал вернуться к вечеру, но ни вечером, ни утром, его не было. И только час тому назад, стражники заметили мужика с телегой, направлявшегося в сторону замка. Я смог опознать тело отца Бенедикта только лишь по кресту, висящему у того на шее, так изуродовано было лицо покойного. Скорее всего, по дороге, священника загрызли волки, так как у несчастного было разорвано горло, - закончил Макс.
   Доктор, попрощавшись с начальником охраны, направился к слуге отца Бенедикта, чтобы узнать то, о чём не услышал Макс.
   Молодого человека, к которому собрался пойти доктор Маркус, звали Вальтер Шнайдер. Он появился в этих местах вместе со своим господином и учителем - отцом Бенедиктом. Когда епископ Эккарт по настоянию герцога Конрада прибыл в замок, он взял с собой нескольких священнослужителей. В их числе оказался и священник из Зальцбурга - отец Бенедикт. Это был глубоко верующий человек, посвятивший всю свою жизнь служению Богу и людям. Ни одному прихожанину, обратившемуся к нему за помощью, отец Бенедикт не отказал. Люди полюбили священника и доверяли ему свои сокровенные тайны. Появившись на новом месте, отец Бенедикт сразу же принялся за работу. И уже через несколько недель церковная служба в замке и ближайших окрестностях была налажена. Новый прелат пользовался уважением и почётом среди населения замка. Сам герцог советовался с отцом Бенедиктом в вопросах благоустройства замка. Вместе с ним в замок приехал и Вальтер. Сначала он был взят в качестве слуги, но со временем, священник посвятил юношу в секреты богоугодного дела, и в дальнейшем обучил всему, что сам знал. С этого времени Вальтер Шнайдер стал учеником и ближайшим помощником преподобного отца Бенедикта. Когда в замке вспыхнула загадочная эпидемия, Вальтер наряду со своим учителем проводил отпевание умерших. Юноша не мог отыскать причины этой эпидемии. Люди умирали один за другим. В основном смерть уносила молодых и здоровых юношей и девушек. Повсюду стал слышен плач. Радость и веселье покинули стены замка и его окрестностей.
   Однажды, после тяжёлого дня, Вальтер зашёл в забегаловку и выпил немного вина. От усталости он расслабился и захмелел. Юноша после душного кабака вышел на улицу и вдохнул свежего воздуха. Алкоголь всё сильнее давал о себе знать. Голова у Вальтера закружилась, и он почувствовал лёгкое дуновение ветерка. Тем временем, день уже подходил к концу, и над замком начали сгущаться первые сумерки. И вот уже яркие звёзды появились на тёмном небе, возвещая о приближении ночи. Внезапно рядом с парнем пролетела какая-то огромная птица. Сначала он не обратил на это никакого внимания, но когда увидел рядом с собой красивую женщину, удивился: в лучах лунного света рядом с ним стояла герцогиня Мария, одетая в полупрозрачное белое платье и нежно улыбалась. Вот тут-то Вальтер по-настоящему испугался, что может сказать она, когда ученик священника в таком виде предстал перед ней. Герцогиня сейчас же скажет об этом отцу Бенедикту, а тот отстранит его от службы, а может быть и совсем выгонит. Этого юноша боялся больше всего. Вальтер подошёл к Марии с намерением ей всё объяснить, но вдруг вспомнил, что герцогиня в настоящее время тяжелобольная лежит у себя в комнате и не встаёт с постели. А тут она в таком виде предстаёт перед ним и ещё улыбается. Волнение и страх охватили ученика священника. Мария погладила его по щеке и уже собиралась поцеловать в губы, как неожиданно отпрянула. В считанные секунды лицо её исказилось, и вместо милого приветливого, соблазнительного взгляда, Вальтер увидел злой, агрессивный оскал хищника. Глаза герцогини стали похожие на змеиные, зубы удлинились и появились острые клыки. Тоненькие пальчики превратились в звериные когти. Парень попытался отстраниться от монстра, но не смог даже сдвинуться с места. Мария была чем-то разозлена, и Вальтер, посмотрев на свою грудь, понял причину её злости. На шее помощника священника висела серебряная цепочка, на которой находился необычный амулет. Он представлял собой пентаграмму - пятиконечную звезду, заключённую в круг. Внутри неё была нарисована такая же, только меньших размеров, и тоже заключённая в круг. Внутри, по всему периметру круга, были начертаны какие-то непонятные иероглифы. Герцогиня, как только увидела этот амулет, сразу зашипела и, извергая проклятья, бросилась прочь. От увиденного Вальтер сразу же отрезвел. Он немного постоял, а потом, придя в себя, поспешил к своему наставнику, рассказать о случившемся. Отец Бенедикт выслушал парня очень внимательно и в заключении посоветовал никому об этом не рассказывать. Вскоре состоялся его разговор с доктором Маркусом, и круг, посвящённых в страшную тайну мрачного замка, определился.
  

4. Священные реликвии

  
   Придя к Вальтеру, доктор Маркус сразу же выразил свои глубокие искренние соболезнования по поводу смерти отца Бенедикта. Юноша поблагодарил доктора за проявленное внимание и предложил присесть отобедать с ним. Во время трапезы доктор Маркус спросил у Вальтера о причине отъезда священника из замка.
   - Так как Вы были другом отца Бенедикта, я расскажу Вам всю правду. После разговора с Вами он пришёл чем-то обеспокоенный. На следующее утро мы собирались поехать с ним в ближайший монастырь, чтобы привести священные реликвии. Но перед самым отъездом отец попросил меня остаться в замке и в случае, если он не вернётся, рассказать Вам обо всём и довести начатое дело до конца. Мы имеем дело с опасным противником. И поэтому в борьбе с ним необходимы священные реликвии. К числу таковых относятся: пентаграмма, освящённый крест, осиновый кол.
   Если знак пентаграммы у нас уже есть, то остальные две вещи нужно раздобыть. Только с их помощью мы можем справиться с вампирами.
   Юноша достал серебряную цепочку и показал свой амулет. Доктор, посмотрев на изображение, загадочно улыбнулся, а потом сказал:
   - Это очень ценная вещь, она поможет обезопасить нас от влияния вампира. Видя её, вампир теряет способность контролировать разум человека. Эта пентаграмма отгоняет злых духов и потусторонних демонов. Но одного амулета будет мало. Нужно, чтобы у каждого из нас была такая вещица. Но, к сожалению, ближайшим местом, где можно заказать её, является Зальцбург. А поскольку времени у нас чрезвычайно мало, то придётся обойтись одной пентаграммой. Необходимо приобрести освящённый крест и осиновый кол. Только с ними мы можем рассчитывать на победу. С помощью них можно уничтожить "не-мёртвого". К нашему счастью за этими предметами далеко ходить не нужно. Как и сказал отец Бенедикт, они находятся в ближайшем монастыре, расположенном в сутках пути от замка. На тебя возлагается ответственная задача. За священными реликвиями придется поехать тебе, Вальтер, амулет защитит тебя от нечистой силы, только не снимай его ни при каких обстоятельствах. Помни, от этого зависит твоя жизнь, а также жизни всех жителей замка. Пока ты будешь в пути, мы попытаемся отыскать убежище вампира. Я уже говорил эти слова своему ученику - Гарольду, но я не смог уберечь его. Надеюсь, ты сможешь выжить и помочь всем нам. Я рассчитываю на тебя, мой мальчик, удачи, да поможет тебе Бог!
   С этими словами доктор Маркус обнял Вальтера и вышел из комнаты.
  

5. Поиски убежища вампира

  
   Следующим утром, когда солнце ещё не взошло над горизонтом, помощник покойного отца Бенедикта выехал из стен замка и направился в монастырь за священными реликвиями. В это же время, доктор Маркус и герцог Конрад, принялись искать логово вампира. Вспоминая прочитанное в книге Гарольда, доктор объяснил:
   - Слабой стороной всех вампиров является то, что каждый из них должен иметь свой приют, где они лежат с восхода и до заката солнца. В эти часы "не-мёртвые" совершенно беспомощны, а поэтому стараются скрывать своё убежище, но оно должно быть где-то рядом, иначе он рискует, что роковой час настигнет его вдали от логова. Заснуть же не в своём месте крайне опасно, и главное, вампиры выходят на охоту по ночам. Любимое их время - двенадцать часов ночи и особенно в полнолунье. И последнее, главный их признак: они ничего не едят и не пьют, не отбрасывают тени, большие враги зеркал, так как в зеркале не видно отражения вампира. Уничтожить монстра можно при помощи осинового кола, вбив его в сердце, а также отрубить голову и набить её чесноком. Вампир боится святой воды и освящённого распятия. Мы знаем о двух вампирах: первый - Ваша супруга Мария, и второй - мой ученик Гарольд. Эти люди были очень дороги нам при жизни, и по этому, кому как не нам необходимо предать их души покою. Хотя сделать это будет нелегко. Мария влюбилась в Гарольда и превратила его в себе подобного. Нужно сначала уничтожить герцогиню, а потом уже легче будет справиться с Гарольдом. Но для начала, надо найти место, где они отдыхают. Пока Вальтер отправился за реликвиями, мы этим и займёмся.
   Было решено обыскать все потаённые комнаты в замке, а также местность, прилегавшую к нему. Комнатами в замке занялся доктор Маркус, а для обследования близлежащего района герцог взял с собой дюжину всадников.
   В помощь доктору герцог направил слугу Ганца, в обязанности которого входило каждое утро проверять помещения замка. Именно он сообщил Маркусу об исчезновении Гарольда. Ганц лучше других разбирался в расположении комнат и знал, какая комната занята людьми, а какая остаётся пустующей. Рано утром, когда первые лучи солнца только показались из-за мрачного леса, доктор вместе со слугой Ганцем занялись исследованием помещений замка. Выполнение этого облегчало то обстоятельство, что почти вся левая часть замка оставалась необжитой. В течение дня было обследовано всё пустующее крыло замка. Но, к сожалению, положительного результата поиски не дали. Вечером доктор Маркус поблагодарил Ганца за оказанную помощь, попрощался с ним и отправился ждать возвращения герцога.
   Тем временем Конрад вместе со своими воинами обследовали местность вокруг замка. Для начала было решено отправиться в ближайшее селение и поподробнее разузнать там про загадочные случаи смерти местного населения. Вполне возможно, что это может привести к логову монстров. Солнце ещё не успело полностью выйти из-за леса, а отряд во главе с герцогом уже был в деревне. Конрад захотел остановиться у местного старосты Алекса Фогеля. Подъехав к дому старосты, воины увидели толпу чем-то обеспокоенных людей. Конрад соскочил с лошади и прошёл в дом. Через несколько минут он вышел оттуда с печальным лицом. Оказывается, что сегодня ночью в постели было обнаружено безжизненное тело Алекса Фогеля. Причины смерти оказались невыяснены, но герцог был уверен, что это дело рук его жены и её любовника. Выйдя на улицу, Конрад встретил Отто Шультца, с которым поделился своими догадками, не упоминая о причастности вампиров.
   - Что Вы можете сказать, доктор? - спросил герцог.
   - Я знаю лишь то, что после смерти своего сына наш староста начал буквально увядать на глазах, смерть Матиаса очень сильно подкосила его. Он подолгу не выходил к людям, предпочитая оставаться в полном одиночестве. Но в последнее время было замечено, что к нему приходила какая-то женщина. Сначала все подумали, что она приходит к старосте за помощью. Вообще к нему приходили разные люди, с различными просьбами. Он всем помогал, чем только мог. Визиты незнакомки продолжались вплоть до трагической смерти нашего старосты.
   Известие о загадочной женщине сильно заинтересовало Конрада, и он решил выяснить, кто бы это мог быть. Герцог отправил несколько своих людей, чтобы они разузнали о слухах, населявших селение.
   К вечеру герцогу доложили о том, что каждый вечер, перед тем как сумерки спускались на селение, из ближайшего леса по тропинке, ведущей в самую чащу выходила женщина, одетая во всё чёрное и направлялась в деревню. Обратно идущей её ни кто не видел, так как на улице уже было темно. Местное население не придало этому большого значения, потому что жизнь в деревне протекала размеренно, без происшествий. А как только стало известно о смерти старосты, сразу же поползли слухи о том, что женщина, выходившая из леса в ночи, некто иная как ведьма или того хуже. А вскоре некоторые жители стали даже говорить, что незнакомая женщина была чем-то похожа на герцогиню из замка. Герцог, услышав про это, сразу же приказал направляться по тропинке вглубь леса. Именно там он надеялся отыскать убежище вампиров.
   Дорога, сначала была вполне широкой, на ней могли помещаться до трёх всадников одновременно. Но чем дальше заходили в лес, тем она быстрее сужалась, пока совсем не исчезла. Несколько человек спешились и принялись искать путь для дальнейшего продвижения вперёд. Прошло время, пока они не нашли небольшую едва заметную тропинку, пришлось привязать коней к деревьям и продолжить путь пешими. С лошадьми осталось четыре человека, которые должны были дожидаться остальных. К этому времени день уже клонился к вечеру. Деревья всё плотнее обступали отряд герцога Конрада. Пройдя немного вперёд, люди с трудом различали тропинку, пока не потеряли её из виду. Решено было остановиться для небольшого отдыха, а потом двигаться дальше. Лес начал затихать, готовясь ко сну. Привал был окончен, и воины готовы были к продвижению, как вдруг один из них заметил небольшое строение, стоящее посреди лесной опушки. Небольшой домик был виден с трудом. Он уже успел обветшать и покрыться мхом. Видно давно сюда не ступала нога человека. Герцог, был рад, теперь найдено пристанище, в котором можно было переночевать, а утром снова заняться поисками убежища вампиров. Он первым двинулся по направлению к домику, осторожно ступая по мокрой листве. Конрад словно боялся разбудить обитателей дома, если бы они там были. В этот час в лесу было тихо, и лишь где-то вдалеке был слышен крик проснувшейся совы. Конрад с двумя рыцарями зашли внутрь, а за ними и другие воины. Заброшенный дом состоял из двух небольших комнат. В первой находился стол и несколько скамеек. Во второй комнате стояли две кровати, рядом находилась печь, которую давно уже никто не топил. В середине комнаты отчётливо была видна крышка погреба, расположенного под полом. Рыцари разоружились, решив немного перекусить. Несколько человек отправились за дровами, чтобы растопить печь. Остальные в это время достали съестные припасы и накрыли на стол. Когда печь была растоплена уставшие воины, поев, отправились спать. В каждой комнате разместилось по четыре человека. Дрова в печи всё жарче горели, наполняя теплом домик, заброшенный в глуши леса.
  

6. Священные реликвии - 2

  
   Помощник покойного отца Бенедикта выехал из стен замка рано утром и направился в сторону монастыря, расположенного за лесом. Сначала он гнал лошадь во весь опор, но затем дал ей немного передохнуть. Солнце ещё только поднималось, когда Вальтер въехал в мрачный лес и поехал по дороге, ведущей к ближайшему селению. Лошадь успела отдохнуть, и всадник в прежнем темпе продолжил свой путь. Он довольно быстро преодолел лес и оказался в небольшой деревушке, стоящей на его окраине. Подъехав к первому попавшемуся дому, Вальтер слез с коня и попросил хозяев напиться самому и напоить уставшее животное. Хозяйка оказалась приветливой и гостеприимной женщиной, на вид ей было лет сорок. Она пригласила юношу войти в дом, и усадила его за стол. Наевшись досыта и выпив немного хмельного пива, Вальтер поблагодарил хозяйку и отправился в дальнейший путь. К этому времени лошадь была напоена и накормлена. Парень попрощался, сел на коня и поскакал дальше. Выехав из деревни, он встретил на дороге старика и спросил у него, как добраться до монастыря. Старик показал в направлении соседнего леса и сказал:
   Как только проедешь этот лес, увидишь дом у дороги - это корчма. Там и спросишь про монастырь. Оттуда до него рукой подать. Но помни, что необходимо быть очень осторожным. Недавно в местной деревне умерло несколько человек. Один, из которых пошёл в тот самый лес и не вернулся. Спустя три дня нашли его останки. По всей вероятности это сделал огромный волк. У бедняги было перегрызено горло, от чего он и умер. И теперь жители боятся ходить в этот лес.
   Вальтер поблагодарил его и отправился в тот самый лес, о котором ходила недобрая молва.
   Парень неторопливо ехал по лесной дороге. Вдруг из-под копыт лошади выскочил заяц, притаившийся в соседних кустах. Конь вздрогнул и встал на дыбы. Юноша крепко ухватился за уздечку и не позволил коню скинуть себя на землю. А перепуганный заяц скрылся в кустах. Осознав, что ничего страшного не произошло, Вальтер похлопал коня по загривку и успокоил его. В дальнейшем путь по лесу не отмечался никакими происшествиями. Молодой человек уже подумал о том, что всё сказанное о лесе - результат рассказов, сплетен, домыслов. И тут он услышал вой, который с каждой секундой приближался к нему. Юноша оглянулся назад и остолбенел. За ним гнался огромный волк, размером с его лошадь. Глаза его светились зелёными огнями в сумраке мрачного леса. Вальтер ударил коня по бокам и тот понёсся по вечернему лесу, почуяв, что за ними гонится сама смерть. Расстояние между хищником и всадником постепенно сокращалось, когда впереди показался долгожданный просвет, это заканчивался ужасный лес. Предстояло преодолеть немного пути, и можно было спастись от монстра, гнавшегося за ними. Сразу за лесом была расположена корчма, про которую рассказал старик. И действительно, до парня долетел лай собак, живущих рядом с людьми. Лошадь из последних сил устремилась вперёд к своему спасению. И тут произошло нечто ужасное. Вальтер заметил впереди большую птицу, несущуюся прямо на него. По мере её приближения, парень увидел, что это вовсе не птица, а огромная летучая мышь с лицом герцогини. Она налетела на юношу и попыталась сбить его с седла. Но он ловко увернулся и, пригнувшись к лошадиной гриве, продолжал нестись по дороге, ведущей к людям. Тем временем над лесом опустились сумерки, и вскоре совсем потемнело. Герцогиня, промахнувшись, сделала ещё один круг и вновь полетела в направлении своей добычи. Вальтер, видя это, вытащил из-под рубашки талисман, висевший на цепочке, взял его в руку и направил в сторону летящей вампирши. Герцогиня не ожидала этого и поэтому не смогла сразу остановиться. Она собиралась уже укусить Вальтера за шею, но внезапно увидела выставленную вперёд руку юноши, а в ней талисман, отгоняющий нечистую силу. Пентаграмма, изображённая на нём, впечаталась в кожу мыши - герцогини и оставила на ней выжженный след, амулет при этом загорелся, освещая всё вокруг. Вслед за этим послышался нечеловеческий вопль, разбудивший ночной лес. Гигантское чудовище рухнуло на землю, продолжая кричать. Вальтер, не обращая на неё внимания, продолжал гнать своего коня к спасительной корчме. Вот уже и волк отстал от него, тем самым, увеличив шансы на спасение. И вот, наконец, показались огни человеческого жилища. Проскакав немного, юноша увидел собак, бегущих навстречу и лающих на него. Но он совсем их не испугался, а наоборот обрадовался их приближению. Вскоре вышел хозяин корчмы, отогнал собак и пригласил Вальтера на ночлег. Поставив коня в конюшне, расседлав его и дав порцию овса, юноша зашёл внутрь. Ему накрыли стол, а после ужина расстелили постель.
   На следующее утро Вальтер проснулся в мягкой постели. Его разбудили солнечные лучи, осветившие комнату. Юноша оделся и подошёл к окну. На дворе он увидел много людей. Выйдя во двор, парень спросил, что случилось. Проходившая мимо молодая девушка объяснила ему, что ночью волки совершили нападение на конюшню и загрызли всех лошадей, находившихся на постое. Кроме этого были разорваны собаки, охранявшие харчевню от непрошеных гостей. Вальтер посмотрел по сторонам и увидел разбросанные по всему постоялому двору собачьи тела, залитые кровью. По всей видимости, прошлой ночью здесь развернулась кровавая бойня. На это была способна только волчья стая.
   А может, это были совсем не волки. А что если это дело рук тех, кто вчера так безжалостно гнался за ним по ночному лесу. Тем более очевидна была их цель - уничтожение всех лошадей. И теперь он остался без коня, а ему необходимо было ещё добраться до монастыря и раздобыть священные реликвии.
   Вальтер расспросил у хозяина корчмы про монастырь, как далеко он находится отсюда. Оказалось, что разыскиваемый им монастырь находится рядом, нужно было преодолеть поле, расположенное за корчмой. Парень поблагодарил хозяина, попрощался с ним и отправился к заветной цели своего нелёгкого путешествия.
   До монастыря Вальтер добрался без приключений. Он постучался в ворота и ему открыл человек, одетый во всё чёрное. Юноша спросил о настоятеле, и его отвели прямо к нему. Войдя в просторную комнату, парень увидел человека, сидящего за большим дубовым столом. На нём была надета просторная чёрная ряса. На вид ему было около сорока пяти лет. Вальтер рассказал настоятелю о причине своего визита и попросил показать реликвии, находившиеся на территории монастыря. Настоятель проводил парня по длинному коридору до большой железной двери, запертой на ключ. Они отворили ее, и зашли внутрь. Вокруг было темно и пахло сыростью. По приказанию настоятеля люди в чёрных балахонах зажгли факелы, и их взору предстала следующая картина.
   Помещение, куда они зашли было завалено различными вещами. Здесь лежали позолоченные кубки, серебряные мечи, вооружение рыцарей. Среди них монахи отыскали нужные. В дальнем углу лежал небольшой осиновый кол, разукрашенный различными непонятными письменами. Рядом находился серебряный крест, на котором была изображена такая же пентаграмма, как и на амулете, защитившем Вальтера в лесу. Монахи взяли необходимые предметы и направились в следующую комнату. Там в присутствии своих подчинённых настоятель освятил крест и кол и отдал их юноше. Он пригласил молодого человека остаться на ночь, а утром отправиться в обратную дорогу. Но Вальтер отказался от приглашения, так как ему нужно было спешить. Настоятель выразил сожаление по этому поводу и напоследок сказал:
   - Я даю эти священные реликвии с надеждой, что они помогут тебе в борьбе с нечистой силой для достижения добра.
   Ещё настоятель передал молодому человеку два амулета, с изображением пентаграммы, серебряный меч, чтобы отрубить голову вампиру, пожелал ему удачи, благословил, дал резвого коня, попрощался и велел открыть ворота.
  

7. Обратная дорога

  
   Лошадь Вальтера мчалась по пустынной дороге, подгоняемая всадником. Юноше снова предстояло проехать по лесу, где он повстречал герцогиню и её любовника. За время, оставшееся до захода солнца, ему необходимо было преодолеть зловещий лес. Именно поэтому первую половину пути в лесу юноша проехал очень быстро.
   Солнце уже клонилось к закату, когда Вальтер миновал злосчастный лес и устремился в деревню, стоящую сразу за лесом. Он надеялся найти там ночлег, а рано утром выехать к замку. Подъехав к избе, стоящей около дороги, парень постучался, но ему никто не открыл дверь. Он слез с коня, обошёл её вокруг, но не заметил ни одной живой души. Потом помощник священника проехал по деревне, но так же никого не увидел. Казалось, что это селение вымерло.
   "Куда же могли подеваться все люди?" - размышлял Вальтер.
   К этому времени солнце уже полностью скрылось за лесом, и на пустынное село опустилась ночная мгла. Юноша проехал ещё немного, но по-прежнему никого из жителей так и не увидел. На небе понемногу начали появляться звёзды, а вместе с ними и луна. Она была как никогда красива. Светясь, словно девица, выдаваемая замуж, она освещала всё вокруг. На небе не было ни облачка. Вальтер посмотрел по сторонам и заметил впереди небольшую церковь. Подъехав поближе, он увидел, что двери божьей обители открыты. Тут он увидел, что к нему из ночного сумрака направляется какой-то человек. Сначала Вальтер обрадовался неожиданному гостю, но по мере приближения того, юноша ужаснулся. К нему медленно шёл самый настоящий вурдалак. Глаза навыкате, губы застыли в зловещей ухмылке, по которым стекали капельки крови, недавно загрызенной жертвы. Смелый парень готов был выхватить меч, чтобы отрубить голову вампиру, но тут он заметил, что по направлению к нему со всех сторон движутся такие же твари. Их было очень много, чтобы принимать бой. Поэтому Вальтер, немного подумав, решил напрасно не геройствовать, а укрыться в церкви и дождаться там рассвета. Но сначала он всё же захотел отправить одного из гадов на тот свет. Он вытащил серебряный меч, стеганул своего коня по бокам и помчался на вурдалака. Приблизившись к нему, Вальтер со всей силы рубанул по шее. Клинок как нож в масло вошёл в плоть чудовища, и голова монстра, соскочив с плеч, покатилась по мокрой от росы траве, оставляя кровавый след. Остальные твари приближались всё ближе. Парень развернул коня и устремился в церковь, которая могла его спасти. Он слез с коня и завёл его внутрь. Юноша никогда бы не посмел этого сделать, но сейчас времени на раздумье уже не было. На улице его нельзя было ни в коем случае оставлять. Да и к тому же, как он завтра без коня сможет продолжить путешествие. Вальтер крепко запер двери на засов и стал ждать, прислушиваясь к звукам, доносившимся снаружи. Тем временем армия монстров вплотную подошла к церкви и окружила её. Спустя несколько минут они, издавая проклятья в адрес юноши, ринулись на штурм. Вурдалаки попытались проломить двери, но ничего из этого не вышло. Доски трещали под их натиском, но не проламывались. Через какое-то время осада церкви была приостановлена, как будто бы вурдалаки чего-то дожидались. Вальтер тоже не терял зря времени. Он зажёг все свечи, находившиеся в церкви, осветив её своды. Внутри стало светло, словно днём. Юноша достал все реликвии, находящиеся в небольшом мешке на боку лошади. Свой амулет, с изображением пентаграммы он вытащил поверх рубашки. Освещённый крест парень положил рядом с собой на столе. Взяв в одну руку осиновый кол, а в другую - серебряный меч, помощник священника стал ждать, что же произойдёт в дальнейшем. Сначала было тихо. Казалось, что орды вурдалаков ушли и оставили его в покое. Но не тут-то было. Послышался лёгкий шорох. Вальтер посмотрел в щель, расположенную между досками и увидел, как на землю приземлились две большие летучие мыши. Вурдалаки, стоявшие рядом, расступились и дали им дорогу. В скором времени вместо летающих грызунов перед глазами Вальтера предстали герцогиня Мария со своим возлюбленным - Гарольдом. Они были сильно рассержены. В их глазах светилась ненависть и злоба. Сейчас они готовы были разорвать любого. Юноша не стал наблюдать дальнейшие события, а отошёл к столу, на котором лежал освящённый настоятелем монастыря серебряный крест. Он открыл библию, лежащую рядом, и не обращая внимания на происходящее вокруг, принялся читать молитвы.
   - Вальтер, ты меня слышишь? Отдай нам священные реликвии, и мы тебя не тронем, зачем они тебе. Ты сможешь спокойно уехать из этого места и остаться в живых, - раздался голос герцогини.
   Юноша, ошеломлённый наглостью монстра, дерзко крикнул в ответ:
   - А ты попробуй, отбери их у меня, тварь!
   Герцогиня, услышав такой ответ, яростно зашипела и прокричала:
   - Я обещаю тебе смертный, что до восхода солнца твоё тело превратится в гниющую плоть, и ты будешь умолять меня, убить тебя, но я не сделаю этого, а оставлю тебя подыхать под ярким солнцем. Ты этого хочешь?
   Вальтер разошёлся уже не на шутку и проговорил в ответ:
   - Ты сначала меня достань, а потом и угрожай!
   Мария приказала вурдалакам снова идти на штурм одинокой церквушки. И вновь послышались удары, наносимые по дверям и по стенам маленькой церкви. Всё это время парень стоял и читал молитвы. Внезапно в витражное окно что-то влетело. Юноша поднял глаза вверх и увидел, что через окно внутрь церкви влетела летучая мышь. Сомнений насчёт того, кто бы это мог быть, уже не было. И в подтверждение догадок Вальтера летучая мышь облетела всю церковь по периметру, опустилась вниз и превратилась в молодого человека. Но это продолжалось недолго. Сразу же вместо лица появилась волчья морда, острые клыки вместо зубов. И перед изумлённым, но не испугавшимся юношей предстал волк. Чудовище зарычало и бросилось на парня. Вальтер увернулся, взял в правую руку осиновый кол и запустил его в волка. Оборотень выставил вперёд лапу и отбил страшное оружие. Теперь настала очередь Вальтера обороняться. Волк приготовился к броску и стал ждать удобного момента. И вот, наконец, он наступил. Юноша замешкался и едва не позволил монстру в прыжке добраться до своего горла. Челюсти оборотня клацнули возле самого уха. Парень немедленно поднялся, схватил меч и устремился на врага. Прочертив в воздухе дугу, серебряный меч обрушился на тело чудовища, оставляя следы раскалённого металла. Но Вальтер радовался не долго. Волк тяжёлой лапой успел нанести удар и рассёк кожу на теле юноши. Кровь сразу заструилась по телу. Парень крепко сжал зубы и пошёл в очередную атаку. Тем временем на улице прокукарекали петухи. До рассвета оставались считанные минуты. Вурдалаки, осаждавшие церковь, услышав крик петухов, начали удаляться в свои могилы. Герцогиня, видя, что её возлюбленного нет рядом, бросилась искать его. И когда услышала шум борьбы внутри церкви, устремилась туда. Бой был в самом разгаре, когда она появилась перед уставшим и обессиленным Вальтером.
   - Вот я до тебя и добралась, презренный мальчишка! Теперь держись! - воскликнула она и собралась уже наброситься на несчастного, но, услышав пение петуха, внезапно отступила назад. Оборотень бросился на Вальтера и наткнулся на острый меч, выставленный вперёд. Раздался нечеловеческий душераздирающий вопль. И вслед за ним туловище оборотня начало уменьшаться в размерах и превращаться в нормальное тело человека. Серебряный меч достиг своей цели, вошёл прямо в сердце и настиг монстра, тем самым, дав упокоение души Гарольда. Молодой человек с умиротворённым лицом упал на пол маленькой церкви, издал последний вздох и умер. Герцогиня, наблюдавшая картину смерти своего любовника услышав второй крик петуха, погрозила пальцем Вальтеру, поднялась в воздух, превратилась в летучую мышь и улетела прочь. Полностью обессиленный юноша упал на пол и долго там пролежал. Только лишь когда солнечные лучи коснулись стен церкви, уставший от ожесточённого боя Вальтер, смог подняться. Он с огромным трудом вышел из деревенской церкви и с жадностью вдохнул глоток свежего воздуха. От этого голова закружилась, уши заложило. Юноша постоял немного, а затем упал на мокрую траву, растущую возле церкви. Прохлада росы вернула его в сознание. Спустя некоторое время он встал и огляделся по сторонам. Как и прошлым вечером никого из людей не было видно. Пройдя немного, Вальтер услышал ржание лошади, повернувшись, он, увидел своего коня, стоявшего неподалёку. Придя в себя, юноша снова вошёл в церковь и подобрал священные реликвии. Потом он поехал на кладбище, расположенное рядом с церковью. Вальтер посмотрел и ужаснулся, все могилы были разрыты, а кое-где из земли выглядывали руки мертвецов. Он, недолго думая, слез на землю, взял осиновый кол и серебряный меч. Раскапывая могилы, помощник священника вытаскивал трупы, рубил им головы, прокалывал сердце колом, а после этого сваливал в кучу. Когда со всеми покойниками было покончено, Вальтер разжёг огонь и там спалил мёртвые тела. На всю работу у него ушло полдня. Очистив кладбище от мертвецов, юноша отправился в замок, где его дожидались герцог и доктор.
  

8. Логово найдено

  
   Герцог Конрад спал, когда ему привиделось, будто кто-то ночью выбрался из подвала и незаметно исчез за дверями избушки. Он поворочался на кровати, а затем решил встать и всё проверить. Герцог не стал будить своих воинов. В одиночку он открыл крышку подвала и чуть не задохнулся. Оттуда несло сыростью и воняло разложившимися телами. Взяв факел, он спустился по крутым ступенькам вниз. Казалось, что здесь совсем недавно кого-то убили и оставили не похороненным. Закрывая лицо белоснежным платком, герцог продвигался всё дальше. Подвал показался ему необычайно длинным, любопытство пересилило отвращение, и герцог продолжал идти. В скором времени факел начал гаснуть. В сумраке герцог обронил свой платок, который так и остался лежать на холодном полу. Конрад побоялся остаться в полной темноте и хотел уже повернуть назад, взять с собой несколько воинов, а затем снова спуститься в это загадочное место. Но вдруг он увидел, что где-то впереди мерцает свет. Герцог быстро пошёл на неизвестно откуда взявшееся свечение. К тому времени факел уже совсем догорел, и понемногу на туннель начала опускаться темнота. Конрад прошёл ещё несколько шагов и заметил, что свет идёт снизу. Подойдя поближе, он рассмотрел ступеньки, ведущие ещё глубже. Оказавшись глубоко под землей, герцог совсем не испугался, хотя, отправляясь сюда, он не взял с собой ни какого оружия. Даже острый меч был оставлен на поверхности, о чём герцог сейчас сожалел. Спускаясь вниз, Конрад на что-то наступил. Но вокруг было темно, поэтому не удалось рассмотреть то, что лежало под ногами. Внезапно он увидел небольшое помещение, освещённое четырьмя факелами, в центре которого стояли два гроба. Они были сделаны из прочного дерева и могли не пропускать солнечного света. Оба гроба были открыты и словно ждали своих хозяев. Подойдя поближе, герцог обнаружил на них пятна крови. Всё увиденное указывало на то, что давно разыскиваемое убежище вампиров наконец-то найдено. Герцога сначала охватил такой восторг, что ему хотелось кричать от радости. Но когда он полностью осознал, что нашёл, захотел как можно быстрее покинуть это зловещее место. Тем более гробы были пусты и в каждую минуту сюда могли войти вампиры. А он был совершенно беззащитен перед грозным противником. Конрад обошёл всю комнату, в надежде найти ещё один выход отсюда, но, к сожалению безрезультатно. Затем герцог взял пару факелов, оставив усыпальницу вампиров почти не освещённой, и направился к выходу. На обратном пути он снова наступил на что-то, лежащее в темноте. Посветив себе под ноги, он увидел, что наступает на человеческие кости. Скорее всего, это были жертвы вампиров.
   Неожиданно из-под костей, лежащих на полу, выползла змея и попыталась ужалить герцога. Её бросок был молниеносен, но реакция Конрада была ещё быстрее. Он ударил по ней горящим факелом, отчего рептилия зашипела и уползла прочь. Немного передохнув после встречи со змеёй, герцог пошёл дальше. Освещая стены, он увидел, что туннель, по которому он сюда пришёл, имеет ещё один поворот. Когда спускался вниз, из-за темноты, не заметивший его. Недолго думая, Конрад свернул туда, Герцог с удвоенной энергией устремился вперёд. Ему нужно было в короткий срок преодолеть туннель, выйти к избушке, где его ждали рыцари и рассказать им об увиденном. Прошло немало времени, прежде чем герцог Конрад выбрался наружу. Выбросив факелы и посмотрев по сторонам, он понял, что находится в незнакомом месте. Тем более, пока он странствовал по подвалу, наступило утро. Солнечные лучи ослепили его. Пройдя ещё немного, Конрад увидел свой замок, расположенный в нескольких десятках метрах от выхода из подвала. Оказывается, что из избушки, стоящей в дебрях леса, есть и другой выход, ведущий прямо в замок. После этого картина ясно вырисовывалась. После того, как его жена стала вампиром, ей не нужно было далеко удаляться в лес, а стоило только выйти из замка и по подземному пути пробраться в своё убежище.
   "Вот так они и исчезли с Гарольдом в последнюю ночь", - подумал герцог.
   Подойдя к стене замка, Конрад долго искал потайную дверь, но так её и не нашёл. Ему пришлось обойти замок со стороны леса, и он оказался возле ворот. Заметившие его стражники сильно удивились. Они не ожидали увидеть своего господина одного без рыцарей, отправившихся с ним вчера и в таком виде, кроме того, с ним не было его верного коня. Вскоре стражники отворили ворота и впустили в замок герцога. Проходя мимо командира стражников, Конрад спросил:
   - Где доктор Маркус?
   Начальник стражи ему ответил, что доктор сейчас отправился к одному из жителей замка. У того сегодня ночью умерла старшая дочь. Герцог приказал, передать доктору, чтобы он прибыл к нему, как только освободится. После этого Конрад пошёл в свои покои, где умылся и переоделся. Герцог присел на стул и немного задремал. Его разбудил охранник, который доложил, что доктор Маркус ждёт его за дверьми. Герцог приказал впустить к себе доктора, после чего велел охраннику выйти и оставить их наедине.
   Выслушав рассказ герцога, доктор сказал:
   - Если учесть, что на территории замка убежища не существует, можно предположить, что оно находится в лесном домике, тем более потайной ход выходит прямо к замку. Конрад, я хочу сказать, что Вам невероятно повезло. Ведь вампиры могли быть в своём логове. Тогда бы Вашей жизни могла угрожать опасность. Теперь нам будет легче справиться с вампирами, хотя за последнюю ночь в замке умерло ещё три человека. С каждой укушенной жертвой наши враги становятся всё сильнее. Да и местное население из-за внезапных смертей может взбунтоваться. Сейчас нам необходимо дождаться Вальтера, а потом приступить к завершению нашего плана. Необходимо в кротчайшие сроки уничтожить вампиров, а не то они уничтожат всё живое.
   Не успел доктор договорить, как в комнату вбежал стражник и доложил, что помощник священника - Вальтер только что прибыл и просит аудиенции герцога.
   - Зовите его, немедленно, - возбуждённо проговорил герцог.
   Спустя три минуты дверь отворилась, и в комнату вошёл молодой человек. Но узнать в нём прежнего Вальтера было не возможно. Его прежде аккуратная одежда была изорвана, лицо расцарапано, глаза были усталыми и печальными. По взгляду можно было догадаться, что во время поездки ему пришлось пережить многое. И самое главное, его волосы побелели. Из-за них юноша стал похож на старца, убелённого сединой.
   Словом, из молодого парня, не знавшего до этого ничего, кроме богослужения, он превратился в настоящего воина.
   Подойдя к доктору с герцогом, Вальтер рассказал о своих приключениях. Выслушав его рассказ, доктор обнял его, словно сына и поблагодарил за проделанную работу:
   - Я тебе очень благодарен, мой мальчик. Тебе удалось, преодолев все опасности привезти реликвии из монастыря. А ещё ты спас душу моего ученика - Гарольда, теперь он упокоится с миром. И к тому же одним вампиром стало меньше.
  

9. Последний визит Марии

  
   - К последнему бою, друзья, мы подошли во всеоружии, - начал доктор Маркус.
   - Теперь мы знаем, что существует один вампир - Ваша супруга, герцог. Хотя она в любую минуту может превратить в себя подобного кого угодно. Это на себе ощутил Вальтер. Если мы в ближайшее время не уничтожим Марию, то боюсь, через несколько дней, по замку будет бродить армия кровожадных монстров. Кроме этого, нам стало известно место спячки вампира. И оказывается, оно находится неподалёку от замка. Это заметно упрощает нашу задачу. И самое главное, на руках мы имеем священные реликвии, с помощью которых можно уничтожить нечисть.
   Юноша раздал герцогу и доктору по амулету, с изображением пентаграммы и сказал:
   - Это поможет Вам уберечь свои жизни. Ни в коем случае не снимайте их.
   Ещё он отдал серебряный крест доктору, а меч - герцогу. Себе парень оставил осиновый кол. Когда все были вооружены, герцог сказал:
   - Необходимо завтра днём пробраться в домик в лесу и обезвредить спящего вампира. А помимо этого я разошлю свои отряды по окрестностям, чтобы уничтожить оставшихся не-мертвых.
   - Герцог, Вашим людям, оставшимся в лесу, грозит смертельная опасность. Разозлённая герцогиня, вернувшись туда, никого не пожалеет. Хотя пока Вы искали обратную дорогу всё уже, наверное, произошло, - сказал Вальтер.
   - Против одного вампира мы можем справиться втроём. И ещё, сегодня ночью нам необходимо быть вместе, чтобы не допустить нападения чудовищ, - подытожил доктор.
   После этого все разошлись по своим комнатам и стали дожидаться вечера.
   За день, проделав свой нелёгкий путь по небу, солнечный диск начал опускаться. Небо стало понемногу тускнеть, пока на замок и на ближайшие окрестности не опустилась мгла. Вместе с ней на небе стали появляться звёзды. И в скором времени весь небосвод покрылся ими. Наступила обычная летняя ночь.
   В огромном зале за большим столом сидели герцог Конрад, доктор Маркус и Вальтер. Стол был заставлен всевозможной пищей и питьём. Окончив трапезу, наши герои прошли в комнату, расположенную в незаселённой части замка. Она была приготовлена сегодня по приказу герцога. После съеденного и выпитого, всем троим, захотелось спать. А по настоянию доктора им необходимо было провести сегодняшнюю ночь вместе, чтобы не дать возможности герцогине атаковать первой. Первым уснул доктор, сказалась усталость от проведённого дня. Ведь сегодня смерть снова посетила стены замка и унесла с собой троих человек. Поэтому доктор был вынужден присутствовать на похоронах. После него уснул Вальтер. Ему просто необходимо было поспать после приключений, случившихся на поисках священных реликвий. Не мог заснуть один лишь герцог. Хотя за прошедшие сутки он тоже потратил немало сил и энергии. Чтобы их не беспокоили, герцог у дверей поставил двух стражников.
   На улице было уже темно, когда в дверь тихонько постучали. Конрад вышел из комнаты, чтобы не разбудить своих товарищей. Один из стражников передал, что его ждёт внизу какая-то женщина по очень важному делу. Герцог не стал расспрашивать воина, а распорядился никого в комнату не впускать и поспешил вниз.
   Выйдя во двор, Конрад посмотрел на небо. Вверху мерцали миллиарды звёзд. Герцог вспомнил, как ещё до постройки замка стояли они с Марией, обняв друг друга, и загадывали желания. Тогда герцог пожелал, чтобы у них родился сын. Но, к сожалению, этого так и не произошло. Внезапная болезнь супруги перевернула всю их совместную жизнь и превратила его любимую в ужасного монстра. А ведь могло бы быть всё совсем по другому, не привези он сюда Марию. В случившемся, Конрад, прежде всего, винил себя. Вот так герцог стоял и думал, даже не заметив, что к нему осторожно кто-то подошёл. Он повернулся и увидел женщину, на её голову был наброшен капюшон, поэтому невозможно было определить, кто находится перед ним.
   - Это Вы позвали меня? - спросил герцог, но в ответ ничего не услышал.
   - Скажите, зачем я Вам понадобился? - снова задал вопрос Конрад.
   Незнакомка сбросила капюшон, и герцог узнал в ней свою супругу. Сейчас она выглядела прекрасно. Распущенные волосы светились под луной. Губы были ярко-алые. Её восхитительная улыбка могла обезоружить кого угодно. На Марии был надет белый полупрозрачный сарафан, под которым ничего не было, и отчётливо были видны формы её молодого, прекрасного тела. Казалось, что от неё исходит эротизм. И действительно, запах духов опьянял Конрада, сводил его с ума, заставляя подчиняться одному лишь её взгляду. А взгляд был загадочный и притягательный. Посмотревший на неё тонул в глубинах этих зелёных глаз. И не было спасения от них ни одному смертному. Герцогиня расстегнула немногочисленные пуговицы на своём сарафане и сбросила его на землю. Герцог, наблюдая за происходящим, стоял и не мог сойти с места, так он был пленён красотой своей супруги. Мария медленно подошла к своему мужу и нежно погладила его по щеке своими длинными пальцами. Конрад посмотрел ей в глаза и не смог больше отвести взгляда от представленной красоты. В голове у него всплыли воспоминания, когда они счастливы были вместе. Как они любили друг друга. И как будто не было всех последующих событий с превращением жены в вампира, с множеством смертей в замке. В данную минуту перед герцогом стояла молодая, красивая, сексапильная, женщина, которая была полностью обнажена. Всё её тело излучало бешеную похоть. Ни один смертный не смог бы отказаться от него. Вот и Конрад, забыв обо всех предосторожностях, хотел только любви от этого ангела. Герцог очень сильно желал её тела, хотел повалить Марию на землю, а потом страстно овладеть ею, насладившись её ласками. Герцогиня поцеловала мужа в губы, её нежные руки приподняли рубашку Конрада и начали гладить его обнажённый торс. Герцог, в свою очередь, прикоснулся к ней, и по всему его телу пробежала мелкая дрожь. В порыве страсти Мария крепко обняла и укусила своего супруга за шею. И в этот момент их обоих поразил сильнейший оргазм. Поэтому Конрад даже не заметил, что она его укусила. Продолжая ласкать герцога, Мария прильнула к нему и начала понемногу высасывать кровь из маленькой ранки на шее своей жертвы. Конрад лежал и был не в силах что-либо предпринять. С каждой минутой силы всё быстрее покидали его, пока герцог совсем не потерял сознание. Полежав недолго на траве, герцогиня встала, надела свой сарафан, облизнула кровь со своих губ и, превратившись в летучую мышь, улетела прочь, оставив своего мужа лежать на траве. Так закончил свою жизнь герцог Конрад - герой взятия города Иерусалима и основатель этого замка
  

10. Паника в замке

  
   Доктор проснулся довольно рано. Встав с постели, он подошёл к окну и посмотрел вниз. То, что он увидел, заставило его содрогнуться. На мокрой от росы траве лежал герцог Конрад без всяких признаков жизни. Кто-то подбежал к нему и попытался приподнять, но безрезультатно. Подошли ещё люди и стали обсуждать увиденное. Вскоре раздался возглас:
   - Убили! Кто-то убил герцога сегодня ночью!
   Стоявших рядом людей охватила паника. Кто-то из толпы закричал:
   - Измена в замке! Нас предали!
   Некоторые подхватили эти возгласы и побежали по домам рассказывать свежие новости. Другие же, остались поглазеть за происходящим. Третьи отправились искать начальника стражи, чтобы сообщить страшную весть. Доктор немного понаблюдал за ними, а после спустился вниз. Подойдя к телу герцога, он проверил пульс, но не обнаружил его. Конрад был мёртв. В это трудно было поверить. Ещё вчера они сидели и разговаривали друг с другом. Доктор наклонился и увидел на шее герцога небольшие порезы с обсосанными краями. Он сразу же догадался, кто виновен в смерти Конрада. Пока доктор Маркус занимался обследованием тела герцога, подошёл проснувшийся от криков Вальтер и спросил, что случилось.
   - Мой мальчик, как не печально тебе это сообщить, но герцогиня первой нанесла удар. Этой ночью погиб герцог Конрад. Теперь мы с тобой остались вдвоём, и нам предстоит сегодня сразиться с этой ней. Или мы, или она. Иного быть не может, - сказал доктор Маркус.
   В это время прибежала стража во главе с начальником охраны замка, и стали расспрашивать окружающих о том, кто что видел. Рыцари подняли тело своего господина и отнесли в башню замка. К доктору подошёл Макс Грюнер и спросил, что он думает о случившемся. Доктор Маркус помолчав, ответил:
   - Дорогой Макс, сегодня ночью в замке произошло ужасное убийство. Но зло появилось в стенах этого замка не сегодня ночью. Оно уже давно гуляет по окрестностям и уничтожает местное население. Но настала пора сразиться с ним, пока оно ещё не уничтожило всё живое.
   Во время рассказа доктора, Макс Грюнер смотрел на него как на сумасшедшего. По одному виду было понятно, что он не хочет верить всему сказанному.
   - И что же, по-вашему, это за зло, что воцарилось в нашем замке? - спросил начальник охраны.
   Доктор посмотрел Максу прямо в глаза и сказал:
   - Это вампир.
   Наступило тягостное для обоих молчание. Тишину нарушил Грюнер:
   - Как вампир? Это тот, кто встаёт из могил и пьёт кровь живых людей?
   - Да, именно так, дорогой друг, - похлопав по плечу, сказал доктор Маркус.
   - И Вы действительно верите во всю эту чушь? - снова спросил Макс.
   - Хотите, верьте, хотите, нет, но это так, - ответил доктор и пошёл к башне, в которой лежало тело герцога.
   А начальник охраны замка в недоумении остался стоять посреди двора.
   А в это время жители замка уже поднимали мятеж. Узнав, что ночью кроме герцога в замке умерло ещё пять человек, народ стал вооружаться, кто, чем может, и собираться около главной башни замка. Именно в ней в настоящее время покоился герцог Конрад. Вскоре стали слышны речи о том, что необходимо выяснить, кто же их всех предал и виновных принародно наказать. А тут ещё масла подлил в огонь один из жителей, рассказавший, что сегодня ночью видел умершую герцогиню. Сначала ему никто не поверил, а потом стали утверждать, что это именно она загрызла пятерых человек. Услышав эту новость, всё больше стали слышны речи о том, что во всех бедах виноваты хозяева замка. Но так как из хозяев никого в живых уже не осталось, решили взять власть в свои руки. В течение следующего часа в замке была поднята настоящая паника. Вооружённые рыцари попытались остановить разъярённую толпу, но силы были неравны. Кто успел, тот убежал, а остальных воинов разозлённые крестьяне зарубили топорами. Начальник охраны спрятался в башне и велел своим солдатам стрелять по каждому, кто приблизится к её стенам. Доктор Маркус, наблюдая за происходящим, ужасался, как это могло случиться. Оправдались опасения отца Бенедикта по поводу крестьянского бунта. И к тому же не было в живых герцога. Замок по сути дела остался без хозяина. А в сложившейся обстановке достаточно было загореться маленькой искре, чтобы полыхнуло пламя народного гнева. Так оно и произошло. Теперь неуправляемую никем толпу людей ни кто не в силах был остановить. Замок погряз в хаосе и в панике. А это, прежде всего, было на руку вампирше, которая лежала в своём гробу и ждала, когда эти жалкие людишки уничтожат друг друга. Потом нужно будет лишь убить оставшихся в живых, и замок будет её. Но с этим были не согласны, по меньшей мере, два человека.
  

11. Смертельная битва

  
   Доктор Маркус вместе с Вальтером после смерти герцога остались одни перед смертельной битвой с вампиром. После крестьянского волнения в самом замке действие переметнулось и в его окрестности. В полдень к стенам замка подошли жители, соседней деревушки и рассказали, что сегодня ночью всё их поселение было захвачено вурдалаками. Почти всё местное население превратилось в этих тварей. Известие о ночной бойне ещё сильнее разожгло в людях ярость и гнев. Они начали крушить и грабить дома богатых обывателей, как будто они были виноваты в происходящем. Видя всё это, доктор и помощник священника обязаны были что-то предпринять. Если бы не погромы, то они бы отправились в убежище вампира рано утром. Восстание в замке было в самом разгаре, когда доктор Маркус и Вальтер решили, что больше медлить нельзя. Они собрали всё необходимое и незаметно покинули стены замка. Выбравшись наружу, доктор с парнем всё ещё слышали крики, доносящиеся изнутри. Но их впереди ждало дело, ради которого пожертвовал своей жизнью герцог Конрад. Вооружившись священными реликвиями, они стали искать вход в пещеру, ведущей в направлении логова вампира. Прошло немало времени, пока Вальтер не увидел небольшую пещеру, герцог в своих рассказах не указал её точного местонахождения, а лишь упоминал, что она расположена неподалёку от замка. Перед тем, как туда войти, каждый надел на себя амулет, с изображением пентаграммы, Вальтер взял в одну руку зажженный факел, а в другую - серебряный меч. Осиновый кол он заткнул себе за пояс. Доктор, в свою очередь, вооружился освящённым крестом и тоже взял факел. Когда они заходили в пещеру, наступил вечер. До захода солнца оставалось чуть более трёх часов. Но это не испугало убелённого сединами доктора и отважного молодого юношу, волосы которого также были белы, как снег. Пройдя несколько метров, наши герои натолкнулись на человеческие кости. Судя по рассказу герцога, они шли в правильном направлении. Через некоторое время Вальтер с доктором попали в широкий туннель. От света горевших факелов было видно всё вокруг. Неожиданно путь им преградила огромная паутина, недавно сотканная хозяином этого тоннеля для охоты на насекомых. Казалось, что сейчас откуда-то выползет большой паук, размером с человека и нападёт на них. Но ничего подобного не происходило. Вальтер взмахнул своим мечом и перерубил липкую паутину. Теперь путь был свободен. Вдалеке показалась полоска света, которая с каждой минутой становилась всё ближе. По мере приближения к свету, человеческих костей было всё больше и больше. В темноте рядом с ними, что-то пробежало. Доктор посветил факелом в то место и увидел большую крысу. Животное посмотрело на людей и остановилось. Вальтер взмахнул своим факелом, и маленькая горящая головешка полетела в сторону грызуна. Крыса, обожжённая факелом, скрылась в темноте лабиринта. Юноша крепче сжал меч в руке и первым вошёл в комнату, посередине которой стояло два гроба. В одном из них лежала герцогиня. Другой гроб оставался пуст, по видимому он когда-то принадлежал Гарольду. Следом за Вальтером в комнате появился и доктор Маркус. Он посмотрел на спящую Марию и жестом велел парню подойти поближе.
   Вальтер исполнил просьбу доктора и начал медленно приближаться к гробу. Он шёл, осторожно ступая и стараясь не шуметь. Когда до герцогини оставались считанные метры, юноша взглянул на лежащую в гробу женщину и остолбенел. Герцогиня не спеша, поднялась со своего ложа и открыла глаза. Видя, что происходит, доктор направил в её сторону освящённый крест и принялся читать молитву. Мария встала и злобно спросила:
   - Смертные, зачем вы пришли сюда, вы желаете умереть?
   Парень так и остался стоять как вкопанный на полдороги к цели. Его замешательство длилось несколько секунд. После чего, он резко взмахнул своим острым мечом и сделал неожиданный выпад в направлении вампирши. Но герцогиня легко увернулась от смертельного удара, и Вальтер рубанул воздух. Доктор попытался помочь юноше, но разозлённая Мария быстро приблизилась и отбросила его к стене. Для немолодого доктора удар оказался очень сильным. Ему показалось, что из него в эту минуту вышибли дух. При падении он сильно ударился и разбил голову. Из раны струйкой побежала кровь, заливая лицо доктора. После такого падения крест из рук выскользнул и отлетел в угол комнаты, и не было никакой надежды достать его. По сути дела, если не считать амулета, доктор остался безоружным перед разъярённым монстром. Теперь у него не было никакой возможности помочь Вальтеру. Тем временем, отважный парень развернулся и ударил вампира по плечу. Раздался душераздирающий вопль, огласивший комнату. Клинок меча вошёл в плоть вампира, но этого было не достаточно для его уничтожения. Герцогиня яростно кинулась на Вальтера и сумела своими острыми когтями порезать грудь юноши. Кровь брызнула на землю, возбуждая аппетит вампира. От большой потери крови доктор Маркус потерял сознание. Теперь отважный парень остался один на один с монстром. Он мог или победить, или умереть сам. У него не осталось другого выбора. Собрав последние силы в кулак, Вальтер двинулся на врага. Герцогиня взлетела в воздух и оказалась в более выгодном положении. Юноше приходилось высоко поднимать голову вверх, чтобы отбивать атаки вампира. Мария оскалила зубы и ринулась в надежде укусить Вальтера. Её зубы прошли в нескольких сантиметрах от шеи парня. Вампир не мог парализовать волю жертвы, так как на шее юноши находился амулет, отгоняющий нечистую силу. Поэтому монстру приходилось на равных сражаться с бесстрашным героем. Их поединок длился долго, силы обоих уже были на исходе. И в этот момент герцогиня острыми когтями обрезала верёвочку, на которой висел амулет. Талисман упал на землю, и у парня не было времени поднять его. Он стал почти незащищён перед монстром. Вальтер уже попрощался со своей жизнью, закрыл глаза и приготовился к смерти. Вампирша спустилась вниз, наклонила голову юноше, открыла свой страшный рот с острыми клыками в надежде укусить жертву за шею. И тут, истерзанный юноша вспомнил, что у него за поясом находится осиновый кол. Он быстро выхватил его, и с криком воткнул герцогине в грудь, после чего, повалился на землю. Осина, словно нож в масло вошла в мёртвую плоть вампирши и проткнула ей сердце. В ту же минуту тело монстра превратилось в пепел и рассыпалось около лежащего на полу Вальтера. Одновременно с этим вылетела душа герцогини Марии и устремилась ввысь, обретя, наконец, долгожданный покой.
   В мрачном подземелье, в центре небольшой комнаты стояло два гроба. Оба они были пусты. В углу, прислонившись к стене, сидел старик с разбитой головой. Недалеко на полу лежал юноша, раскинув руки и ноги. А рядом лежала куча пепла, ранее являвшаяся ужасным вампиром, а ещё раньше - молодой, жизнерадостной герцогиней Марией. Сверху на пепле находился осиновый кол, чудесным образом спасший жизнь помощнику покойного отца Бенедикта - Вальтеру.
  

12. Вторжение

  
   В ту самую ночь, когда Доктор Маркус вместе с Вальтером сражались с вампиром в ужасном подземелье, в замке происходили любопытные события. Как только начало темнеть восставшие решили передохнуть, а утром с новыми силами продолжить мятеж. Поэтому они отступили от башни, где находился начальник охраны Макс Грюнер со своими верными людьми. Всего в башне оставалось тридцать человек, вооружённые мечами, луками, арбалетами и секирами, но не на каждом из них были надеты доспехи. Бунт начался так неожиданно, что некоторые воины даже не успели одеться. Почти половину гарнизона рыцари потеряли в первые часы восстания, рыцари не понимали, что происходит, а их уже рубили и забивали насмерть. Когда схватка прекратилась, восставшие собрали у мёртвых рыцарей оружие и вооружились по-настоящему. Следующий день обещал быть тяжёлым для оставшихся в живых воинов гарнизона, так как силы были неравны. Бунтовщики по численности почти в два раза превосходили рыцарей, а подобранное оружие усилило их не только физически, но и морально. Макс Грюнер приказал оставить несколько человек для охраны входа в башню, а остальным разрешил поспать. Его воинам необходимо было отдохнуть и набраться сил. Самому же Максу не спалось. Он вышел на балкон и стал смотреть вдаль. Там простирался мрачный лес, а за ним виднелась река. Луна в эту ночь светила очень ярко, поэтому видимость была хорошая. В темноте отчётливо стали видны звёзды, и Макс залюбовался ими. Они словно гигантское покрывало накрыли небосвод. Он всматривался в млечный путь и восхищался таким огромным скоплением звёзд, не в силах отвести взгляд. Всё это время начальник охраны замка вспоминал разговор с доктором Маркусом.
   "Неужели, все, что он говорил, является правдой, - думал Макс,- но ведь это не возможно, так не должно быть, а вдруг всё же может, и доктор оказался прав".
   Он попытался воссоздать картину сегодняшних событий. Рано утром умер герцог, а потом начался бунт. Ничего сверхъестественного не произошло. Люди, услышав новость о том, что замок остался без хозяев, решили силой захватить власть в свои руки. Никакие вампиры и прочая нечисть не вписывалась в ход действий.
   "А где же сам доктор, неужели его тоже убили, - подумал Макс Грюнер.- Если бы он остался жив, то непременно был сейчас здесь и помогал бы руководить обороной башни".
   Сейчас ему просто необходим был совет, что делать дальше, продолжать сопротивление и потерять своих людей, либо сдаться на милость победителям. Хотя милости от разбушевавшейся толпы ждать не приходилось. Так он и стоял на балконе, погружённый в раздумья, пока ему не сообщили, что по направлению к замку со стороны деревни приближаются какие-то люди. При свете факелов в ночи трудно было разглядеть кто они такие. Начальник охраны увидел, что приближавшихся также заметили и восставшие, захватившие ворота замка. Сейчас Макс ничего не мог предпринять, и ему оставалось только ждать. Тем временем, люди открыли ворота и впустили на территорию замка прибывших. Грюнер следил за ними с высоты башни и не мог понять, что им понадобилось ночью в замке.
   "Может это, прибыло подкрепление на помощь восставшим из близлежащей деревни", - рассуждал Макс.
   Но вдруг он вспомнил, что сегодня в самый разгар бунта приходили люди из этой самой деревни и рассказали, что она захвачена вурдалаками. Сначала он не обратил на это, ни какого внимания, а вот теперь этот рассказ всплыл в его памяти. В свете полной луны, прибывшие в замок, жители деревни не отбрасывали тени. Это было отчётливо видно сверху на фоне местного населения.
   "Что же это за чертовщина какая-то. Значит, доктор всё же был прав", - подумал начальник охраны.
   Он уже хотел предупредить об опасности людей, оставшихся внизу, но не успел. Как только ворота замка закрылись, прибывшие превратились в монстров и напали на живых людей. Макс насчитал их около трёх десятков. Оказавшись за стенами замка, они несли смертельную опасность всему живому. В течение нескольких минут были истреблены все люди, находившиеся около ворот замка. Мертвецы врывались в дома местных жителей и безжалостно их убивали. В замке началась паника. Некоторые люди выбегали во двор, и тут же становились жертвами чудовищ.
   Макс, видя, что происходит, приказал своим людям сверху из арбалетов и луков открыть огонь по пробравшейся нечисти. Рыцари по команде вскинули луки, и два десятка стрел понеслось вниз, неся смерть восставшим из могил. Но, к сожалению, стрелы не причиняли им вреда. Люди, разбуженные этой неспокойной ночью, не понимали, что вокруг происходит. Сначала они подумали, что рыцари пошли в атаку и начали поголовное истребление восставших. Некоторые выбегали из своих жилищ и устремлялись к воротам замка, в надежде спастись бегством, а другие, брались за оружие и мужественно сражались. Разобравшись в чём дело, оставшиеся в живых жители замка устремились к башне, в которой находились рыцари. Начальник охраны приказал не открывать по ним огонь, а впустить внутрь. Когда в башне набралось человек пятьдесят, Макс опросил беженцев, чтобы узнать кто из них главный. Из толпы вышел здоровенный детина и сказал, что он местный кузнец и является руководителем восстания, а зовут его - Франц. Они отошли в сторонку и, после короткого разговора, было решено заключить мир, сначала нужно было разгромить нечисть, а потом уже приступить к выявлению виновных.
   Пока сплотившиеся люди обсуждали план дальнейших действий, мертвецы пошли на штурм башни. Их становилось всё больше и больше. Умершие люди превращались в вампиров, чтобы выступить на стороне сил тьмы. С каждой минутой живых людей становилось всё меньше, а вурдалаков - всё больше.
  
   Вальтер очнулся после небольшого обморока, осмотревшись вокруг себя, он увидел доктора, с залитым кровью лицом, всё ещё лежащего в углу. Заметил он также и кучку пепла, на которой лежал кол. Юноша попытался встать, но острая боль пронзила его тело. Сильно болела левая рука. Парень попробовал пошевелить ею, но тупая боль не позволила ему это сделать. Кажется, левая рука была сломана. Вальтер взял осиновый кол, привязал его к повреждённой руке той самой верёвочкой, на которой висел амулет, и, опираясь на свой меч, попытался подняться с пола. Спустя пару минут он встал и, покачиваясь, словно после весёлого застолья, направился к стоящим гробам. Вальтер заглянул туда и увидел на дне гроба золотой браслет, усыпанный дорогими камнями. Он имел форму змеи, словно обвившейся вокруг своей жертвы. А два её глаза представляли собой алмазы, ярко сверкающие даже при свете факелов. Юноша не удержался, взял эту вещь и засунул её в карман. Увидев крест, валяющийся рядом со вторым гробом, он также нагнулся и подобрал его. Подойдя к доктору, Вальтер наклонился для того, чтобы послушать бьётся ли его сердце. Доктор, лежащий до этого без признаков жизни, вдохнул смрадный воздух, находящийся в подземелье и закашлялся. По всем признакам он снова возвращался к жизни. Вытирая руками кровь со своего лица, он увидел рядом перед собой молодого человека и обрадовался. Вальтер, стоял рядом с ним, опирался на меч и улыбался. Хотя улыбка его была вымученной.
   - Как дела, мой мальчик? - спросил доктор.
   - Как видите, я жив, а стало быть, с монстром покончено, - ответил внезапно загордившийся юноша. Но после того, что он сделал, он имел все права гордиться собой.
   - А как дела у Вас, доктор, - спросил вежливо Вальтер?
   - Видишь ли, я уже слишком стар, чтобы сражаться с монстрами, это я сегодня хорошо понял. Сейчас такое состояние, как будто меня всю ночь колотили без передышки. А в остальном, всё не так уж и плохо. Мне уже пора отправляться на покой, а не лазить по подземельям в поисках приключений на свою задницу, - сострил доктор Маркус.
   Потом, посмотрев на Вальтера и на свои руки, доктор, улыбаясь, добавил:
   - Найди где-нибудь воды, мне нужно умыться, да и тебе это тоже не помешает, мой мальчик
   Доктор Маркус при помощи парня поднялся, оглядел помещение, в котором они находились, и произнес:
   - Нужно здесь всё сжечь, чтобы и следа убежища вампира не осталось.
   Вальтер пошёл искать воду и увидел ступеньки, ведущие вверх. Он поднялся по ним и оказался в небольшом помещении. Осмотревшись, он увидел, что вокруг лежат мёртвые человеческие тела с прокушенным горлом. Парень прошёл в другую комнату и увидел ещё трупы, с такими же признаками смерти. Всё-таки он оказался прав насчёт рыцарей герцога Конрада. Разозлённая герцогиня, потеряв своего любовника, вернулась в своё логово и обнаружила их здесь. Утешало только то, что мучались они не долго. Увидев кувшин с водой, он умылся и напился, а оставшуюся воду взял для доктора. Захватив масло, используемое для растопки печи, юноша пошёл обратно. Проходя мимо покойников, Вальтер ощутил, что за ним кто-то наблюдает. Пройдя дальше, он расслышал шорох.
   "Да они же не мертвы", - пронеслось у него в мозгу.
   И в этот миг мертвецы начали оживать, вставать, двигаясь на Вальтера. Храбрый юноша рубанул одного из них по голове, и она отвалилась от туловища. А тело всё ещё двигалось. Парень вступил в бой ещё с одним монстром и успел отрубить ему обе руки, но мертвецы наступали. Вальтер был вынужден отступить, так как у него сильно болела рука, да и нечисти было много. Быстро спустившись вниз, он крикнул доктору, что за ним гонятся мертвецы. Вальтер не медля ни секунды, облил маслом всё, что находилось в этой комнате и, уходя, поджёг с помощью факела, висящего на стене. Доктор Маркус бросил свой горящий факел на пол и устремился прочь из этого места. Как только факел коснулся пола, огонь разгорелся с удвоенной силой. За несколько минут они оба выбрались на поверхность и отошли от пещеры на несколько шагов. Как раз в это время мертвецы входили в комнату, где разыгрался пожар. Своими мёртвыми глазами они увидели лишь пламя, поглотившее их. В считанные секунды всё вокруг загорелось и превратилось в кромешный ад. Огонь, ища выхода, добрался до верха, и загорелась избушка, стоявшая в дебрях загадочного леса. Пламя устремилось по туннелю и вырвалось наружу в том самом месте, где стояли доктор с Вальтером. Увидев приближающийся огонь, они отбежали от пещеры, только это и спасло их жизни.
   Обессиленные охотники на вампиров подошли к замку и услышали шум боя. Ворота почему-то оказались открыты. Неужели восставшие перебили всех рыцарей. Но действительность была наиболее ужасной. Вальтер увидел, что к ним приближаются толпы мертвецов. Доктор заметил, что живых людей почти не осталось. Со стороны башни бежал какой-то человек, а за ним гнались вурдалаки. В бежавшем, доктор узнал начальника охраны Макса Грюнера, он был весь побитый и израненный. Узнав доктора Маркуса, Макс бросился бежать к ним, чтобы предупредить об опасности. К этому времени все живые люди, находившиеся в башне, были мертвы. Макс Грюнер остался в живых благодаря своему исключительному героизму, а также кузнецу Францу, который ценой своей жизни спас рыцаря от неминуемой смерти. За последние сутки все его люди погибли от рук монстров. Добежав до доктора, Макс остановился и отдышался.
   - Макс, ну теперь то Вы мне верите? - спросил доктор, хотя в сложившейся обстановке в ответе он не нуждался. Начальник охраны замка устало улыбнулся и ответил:
   - Да, дорогой доктор, да какой теперь толк во всём этом, по-моему, наступило время умирать!
   И Макс вытащил свой красный от крови мертвецов клинок и повернулся навстречу лавине, надвигавшейся на них. Доктор, перекрестившись, стал рядом с рыцарем. Вальтер также выхватил свой серебряный меч и стал ждать приближения нечисти. Так они и стояли, прижавшись, плечом друг к другу.
   Три человека стояли посреди двора и ждали своей смерти. Они уже ни на что не надеялись. Все они верили в Бога, но в данный момент никакое чудо не могло изменить их судьбу. Через многие испытания им пришлось пройти, поэтому на их лицах не было и тени страха за свою жизнь, наоборот, каждый надеялся, прежде чем погибнуть, захватить с собой на тот свет как можно большее количество нечисти, чтобы избавить от неё этот мир. У всех троих на лицах выражалась какая-то отчуждённость и покорность перед своей судьбой. Доктор Маркус, Вальтер и Макс стояли и ждали, когда собравшиеся во дворе монстры ринутся в атаку. И вот этот миг наступил. Тысяча уродливых чудовищ набросилась на оставшихся в живых людей. Вурдалаки, расталкивая друг друга, вступили с ними в бой. Первым натиск противника испытал доктор Маркус. Один из тварей укусил его за плечо. Доктор в свою очередь вытащил освящённый крест и ударил им нападавшего. Череп монстра разлетелся, словно перезревший арбуз, обрызгивая всех своим содержимым. Доктор прижал вторую руку к повреждённому плечу, пытаясь остановить кровь. В это же время Макс встретил мертвецов яростными ударами своего клинка. Они один за другим падали на землю, подминая под себя сзади идущих. Вальтер тоже не остался в стороне. В правой руке он держал меч, а левая рука была закреплена с помощью осинового кола, так как была поломана. Нападавших монстров юноша встречал мечом, а удар наносил осиновым колом, превозмогая нечеловеческую боль. Героическую троицу монстры уже давно окружили и с каждой минутой наседали всё сильнее и сильнее. Доктор получил ещё один удар по голове и, теряя сознание, стал падать на землю, залитую кровью. Макс также был ранен в ногу, но этого он даже не замечал, всё сильнее размахивая острым клинком и разбрасывая мертвецов направо и налево. Вальтер получил столько ран, что на его теле не оставалось живого места. Вскоре посередине двора замка стала образовываться куча из трупов нечисти.
   Тем временем ночь сдавала свои позиции. На небе звёзды стали постепенно исчезать. Вокруг становилось всё светлее. И вот из-за леса показались первые лучи долгожданного солнца. Свет, словно гигантская лавина, обрушилось на темноту, подминая под себя. И вот уже стены замка стали освещены, солнце всё наступало и наступало, и ничто не могло его остановить. Наконец оно достигло двора, на котором продолжалась кровавая битва. Увидев появившееся солнце, Вальтер с удвоенной энергией стал рубить и колоть мертвецов. Появилась тоненькая ниточка к их спасению, необходимо было ещё немного продержаться. Вурдалаки, увидев рассвет, бросились бежать в укрытие, но было уже слишком поздно. Солнечный свет настигал их одного за другим, превращая мёртвую плоть в пыль и песок. Не было ни одного места, где можно было бы укрыться от небесного святила. Оно проникало в каждый уголок, неся свет и тепло, разрушая при этом ночную жизнь. Вальтер и Макс побросали оружие и закрыли руками глаза, чтобы не ослепнуть. Солнце в течение нескольких минут испепелило всю оставшуюся нечисть. Наступило долгожданное утро.
   Вальтер посмотрел на Макса и засмеялся. Это была разрядка после ужасной ночи. Макс Грюнер оглянулся, посмотрел по сторонам и спросил:
   - А где же наш доктор?
   Юноша растерянно взглянул на него и пожал плечами.
   - Он был рядом, а потом начали наступать монстры, и я потерял его из виду, - сказал Вальтер.
   Немного передохнув, Макс с Вальтером принялись разыскивать доктора. Они нашли его в скором времени под трупами убитых ими вурдалаков. Доктор лежал и не шевелился, всё его тело было покрыто кровью, и своей, и чужой. Вальтер принёс тюк соломы и подложил его под голову доктора Маркуса. Какое-то время тот лежал, даже не дыша. Но через пару минут доктор открыл глаза и шёпотом подозвал к себе Вальтера. Юноша подошёл к нему и спросил:
   - Вы звали меня, доктор?
   Превозмогая боль, доктор произнёс:
   - Да мой мальчик, я тебя звал. Я хотел бы тебе сказать, что благодарен за всё, что ты для меня сделал. И в знак моей благодарности возьми вот это.
   Парень протянул к доктору руку и взял небольшую шкатулку, в которой лежал старинный перстень.
   А доктор тем временем продолжил:
   - Я дарю тебе этот перстень. Когда приедешь в Зальцбург, пойди к ростовщику и покажи ему этот перстень. За свою немалую жизнь я собрал кое-какое богатство. Теперь оно принадлежит тебе, мой мальчик. И позволь хоть на смертном одре назвать тебя своим сыном. У меня был ученик, его звали Гарольд, но, поехав со мной в это путешествие, он умер. И не ты причина этому. Он умер в моём сердце сразу же, как превратился в вампира. Но именно благодаря тебе мы смогли победить эту нечисть. И самое главное, после смерти Гарольда я обрёл тебя. Я никогда не пытался тебе сказать, как люблю тебя. Но знай, что это правда. Поэтому прими от меня этот подарок и помни обо мне. А теперь прощай и будь здоров.
   С этими словами доктор Маркус закрыл глаза и умер. На глазах Вальтера появились слезы. Макс подошёл к юноше, обнял его и сказал:
   - Он действительно тебя любил. Не бойся своих чувств, тем более мы здесь одни.
   Вальтер обнял тело доктора и продолжал плакать. А Макс тем временем встал на колени и принялся молиться и благодарить Бога за их чудесное спасение. Вальтер перестал плакать и попросил Макса помочь ему похоронить доктора. Но сначала нужно было очистить двор замка от многочисленных трупов. Сперва они убрали останки нечисти и сожгли её. А потом принялись хоронить людей. Выйдя за пределы замка, Вальтер увидел холм, возвышавшейся над равниной. Решено было здесь похоронить доктора Маркуса. Быстро вырыли могилу и аккуратно положили туда тело доктора, Вальтер прочитал над ним несколько молитв, положил ему на грудь освящённый крест и отошёл. Макс попрощался с доктором Маркусом и принялся закапывать могилу. После этого они сели на землю и стали смотреть вдаль. Посидев недолго, Вальтер поднялся с земли и спросил у Макса:
   - Чем ты собираешься заниматься теперь?
   Уставший воин ему ответил, что хочет оставшуюся жизнь посвятить служению Богу.
   - Для этого тебе будет необходимо отправиться в монастырь, где я взял священные реликвии,- сказал юноша и протянул Максу осиновый кол и серебряный меч.
   - Возьми их, передай настоятелю монастыря и скажи, что мы выполнили свой долг.
   Вальтер попрощался с Максом, а потом сидел на склоне холма и наблюдал, как уменьшался вдали силуэт Макса, пока совсем не исчез. Затем парень отправился в ближайшую деревню в надежде встретить живого человека. Но надеждам его не суждено было сбыться. Оказалось, что сегодняшней ночью монстры уничтожили вокруг всё живое. Пришлось идти дальше в поисках жилья и пищи. К вечеру Вальтер всё же набрёл на небольшую деревню, где и остановился на ночлег. Хозяева дома пригласили парня поужинать вместе с ними, а после постелили для него мягкую постель. Оказавшись один в комнате, Вальтер засунул руку в карман и обнаружил там браслет, взятый им из гроба герцогини Марии. Достав, юноша ещё раз посмотрел на него и удивился, как отчётливо были видны глаза рептилии. Казалось, что внутри них было что-то спрятано. Возможно, они скрывали какую-то тайну. Вальтер покрутил браслет в руках, а потом снова засунул его в карман, разделся и лёг спать. После беспокойных ночей, мягкая постель гостеприимных хозяев показалась ему настоящим раем. Он полежал немного, а потом полностью расслабился и уснул. И приснился ему такой сон.
   В лучах полуденного солнца предстала огромная площадь. Посередине неё был поставлен деревянный помост высотой больше трёх метров. Около него стояла маленькая скамейка, с разложенными на ней инструментами. Что это за инструменты парень не смог рассмотреть. По виду одни напоминали какие-то ножницы, а другие были похожи на клещи. Для чего они предназначались, тоже оставалось загадкой.
   Вся площадь была заполнена людьми. Казалось, они чего-то ждали. И вот на площади показалась большая клетка, а в ней какая-то женщина. Её вывели на мостовую и, подталкивая алебардами, повели к приготовленному помосту. Пока она шла туда, со всех сторон в неё летели камни. Всё это время площадь гудела, люди кричали и плевались. Но вдруг всё кругом стихло, вышел кто-то и объявил, что вышедшая женщина обвиняется в сговоре с дьяволом. Она в свою очередь подтвердила этот факт. Человек приговорил её к сожжению, и в ту же секунду женщину привязали к столбу, обложили его дровами и уже приготовились их зажечь, но внезапно всё вокруг потемнело. В небе над площадью сверкнула молния, и полил дождь. Молния ударила в человека, держащего факел, и тот заживо сгорел. Прошло некоторое время, прежде чем дождь закончился. По всей видимости, женщину, привязанную к столбу, собирались сжечь. Но так как приготовленные дрова, оказались сырые, казнь пришлось отложить. Когда же привезли сухие дрова, и костёр под ногами несчастной запылал, юноша увидел, как из костра по телу женщины ползёт огненная змея. Она обвила тело своей жертвы и готова была его сжать в своих смертельных объятиях. Огонь всё выше поднимался по телу женщины. И когда она вся запылала, змея устремилась в её рот и там исчезла. Вскоре народ начал расходиться. Костёр на площади догорал, от тела женщины осталась небольшая кучка пепла и череп. И вдруг Вальтер увидел, что в этом черепе появились глаза, которые принадлежали герцогине Марии. Они ярко блеснули, а челюсть исказилась в ужасной гримасе, изображая что-то наподобие улыбки. Глаза, живущие сами по себе, посмотрели на Вальтера, и костлявая челюсть произнесла:
   - Ты всё ещё живой мой милый? Иди ко мне, Вальтер!
   Юноша в ужасе проснулся. На улице было уже светло. Петухи вовсю горланили на улице. Вальтер встал, оделся и подошёл к окну. Солнце ярко освещало комнату, где он спал. Немного постояв, парень вспомнил свой сон, но тут его позвали к завтраку, и он позабыл о происшедшем и больше никогда об этом не вспоминал.
   Вальтер взял у хозяев лошадь и через десять дней был в Зальцбурге. Город встретил его оживлённым движением. Все куда-то спешили. Жизнь в городе была далека от той размеренной жизни, которая проходила в построенном в лесу замке. Юноша быстро нашёл дом ростовщика, показал ему подаренный доктором перстень и стал владельцем приличного состояния. Половину денег Вальтер оставил у ростовщика под проценты, а на вторую половину открыл храм в Зальцбурге и стал его пастырем. А злосчастный браслет, ставший виною всех бед, юноша продал на местном рынке, причем выручив за него немалую сумму. Но это совсем другая история.
  
   В самом центре леса, стоял заброшенный замок. После недавних событий никто больше в нём не поселился. Люди были так напуганы, что даже стоявшую неподалёку деревеньку никто не заселял. Постепенно лес разрастался и вскоре поглотил весь замок. Люди болтали разное. Одни поговаривали, что как только темнота опускается на землю, по нему бродит какая-то женщина с зелёными глазами. И горе тому, кто встретится у неё на пути. Другие же говорили о том, что загадочная недавняя эпидемия уничтожила всё живое вокруг, и что лучше бы туда не ходить, чтобы не заболеть вновь. Поэтому нога человека больше не ступала в него. И заброшенный всеми замок гордо стоял в одиночестве посередине мрачного леса и ждал новых хозяев.
  

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

Ставрополь. Декабрь 2006 г.

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"