Волгина Алёна : другие произведения.

Воланте. Ветер перемен

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Книга закончена, выложен ознакомительный фрагмент. Вышла 25 августа 2022 года в издательстве АСТ. Тираж 3000 экз. 320 страниц. ISBN: 978-5-17-150171-6 Аннотация: Замкнутый мир летучего Архипелага насчитывает шесть больших островов, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко работает курьером и летает между островами на парусной доске-джунте, но однажды поиски легендарного ветра Эспиро приводят её в колледж Всех Ветров, где юных магов-погодников учат составлять лётные прогностические карты и укрощать магические потоки. Дийна хочет только одного: с помощью Эспиро вернуться на свой родной остров Ланферро, однако чем больше она узнаёт о секретах Архипелага, тем сложнее представляется эта задача...


  
   Глава 1
  
   Тучи шли с севера. Дийна туже натянула шкот, настраивая парус под сильный ветер. Готовя лодку к полёту, она время от времени с беспокойством поглядывала в сторону надвигающихся серо-лиловых облаков. Оттуда угрожающе погромыхивало. Ей придётся заложить большой крюк, чтобы обогнуть опасный район по широкой дуге.
   Как и другие воланте, летающие между островами на парусных лодках-джунтах, Дийна отлично знала о коварстве грозовых туч. Их пронизывают мощные воздушные потоки, которые могут мгновенно затянуть лодку и утащить её на такую высоту, где ты неминуемо разобьёшься, если раньше не помрёшь от переохлаждения или от удушья. Все воланте использовали кучевые облака для поиска восходящих потоков, но нужно быть совсем отбитым на голову, чтобы лезть в пасть такого грозового монстра, как тот, что выползал сейчас из-за горы!
   В этот час на пристани больше никого не было. Солнце, исчезающее за горизонтом, окрашивало белые стены домов в розово-палевые оттенки. Возле причальной мачты для дирижаблей подрагивал на ветру зелёный огонёк летучего маяка. Далеко на западе можно было различить очертания соседнего острова Палмеры, парящего среди облаков, а под ногами у Дийны амфитеатром раскинулась Оротава - самый крупный город острова Керро. Её улицы ярусами спускались по склону горы до самого озера Агилос, где разводили устриц и водились смуглые, золотые сазаны. Над серо-рыжими крышами домов поскрипывали флюгеры. Белые каменные заборы, украшенные пунцовыми шапками бугенвиллеи, выглядели так, будто нарочно принарядились для вечера.
   В городе тут и там загорались огни. От коптилен тянуло дымком, а с вершины Теймаре - самой высокой горы на Керро, да и на всём Архипелаге - веяло свежестью ранней осени и медовым запахом вереска. По мере того как густели сумерки, в воздухе всё явственней проступали бледно-лунные проблески флайра (*).
   "Пора!" - решила Дийна. Не стоило затягивать до темноты. Ей предстоял полёт на другую половину острова на "джунте" - лёгкой доске из воларовой сосны с креплениями для ног, способной скользить по флайру, как по воде. На двухсоставной мачте крепился подвижный парус-крыло. Девушка поправила лямки рюкзака и даже попрыгала с ним, убедившись, что ничего не выпадет и не звякнет в пути. Впрочем, груз сегодня был лёгкий: сигары и табак. Главное - не попасться на глаза таможне, но она надеялась, что, почуяв грозу, полицейские и носа не высунут из своей будки.
   Надев прочные перчатки, чтобы не стесать руки о гик, она застегнула шлем и опустила на глаза круглые очки. Напоследок проверила прочность креплений на страховочных тросах, крепившихся к гику. Сквозь прозрачную плёнку паруса просвечивали синеватые пряди бегущих облаков. Развернув доску, Дийна поймала парусом ветер и легко скользнула в поток. Очень скоро пристань осталась позади. Эстладо, ночной ветер контрабандистов, порывистый и гневливый, подхватил "Плясунью", унося её всё дальше от Оротавы. Горы, мимо которых пролетала лодка, тихо дремали, укрытые зелёно-коричневым одеялом. Промелькнули смазанные огни птицефабрики и кактусовой фермы.
   Крепче ухватив парус за гик, девушка сменила галс и поднялась ещё выше. Остров ушёл вниз и растаял в пелене облаков, а далеко-далеко внизу в последних лучах солнца маслянисто поблескивал Океан. Если приглядеться, можно было даже различить очертания Континента.
   Дийна не собиралась предаваться созерцанию. В воздухе вообще расслабляться не следовало. Здесь ты один и, случись что, никто тебе не поможет. Смутное ощущение постоянной угрозы не мешало удовольствию от полёта - наоборот, придавало ему дополнительную остроту. Полёты всегда создавали у Дийны иллюзию другой реальности. Здесь не было ничего - ни прошлого, ни будущего - только скольжение в пустоте, бледная рябь флайра, подсказывающая, где можно поймать очередной порыв ветра, и борьба с парусом при каждом манёвре. После рейсов у неё ныли все мышцы, но она ни за что не променяла бы свою джунту на утомительное путешествие в дирижабле или на тарахтящем паровом катере. Смешно даже сравнивать! Нет, только воланте может почувствовать в руках всю силу ветра, только он способен чиркнуть парусом по крыше мира...
   По красивой глиссаде Дийна спустилась точно в крохотную гавань, больше похожую на щель в скале. Главным достоинством этой гавани была незаметность: не зная заранее о её существовании, отыскать её среди скал было почти невозможно.
   Здесь её уже ждали. Тускло вспыхнул огонёк потайного фонаря, и вперёд выдвинулась высокая угловатая фигура в длинном плаще. Свет как будто обтекал её, оставляя лицо в тени, но Дийна и без того прекрасно его узнала. Это был Фернан Перро, старый перекупщик и контрабандист, с которым её опекун давно вёл дела. Судя по звяканью упряжи в глубине пещеры, сегодня он явился на встречу с помощником. Вместе оно безопаснее, да и время коротать веселее. Скучно, наверное, целую ночь торчать в этой щели, принимая груз от летунов-воланте!
   Дийна с облегчением стянула рюкзак, который за время полёта словно потяжелел:
   - Двести сорок кредитов, как договаривались.
   - Чё так дорого? - донеслось вдруг из темноты. - Сто восемьдесят, и по рукам. Слышь, Фернан? Полицейские совсем озверели, на неделе - уже три облавы. Надо бы накинуть надбавку за риск.
   "Ну и помощничка Фернан себе выбрал!" - с неприязнью подумала девушка. За кого её тут принимают? За новичка?
   - Двести сорок кредитов - и точка, - жёстко повторила она. - Как вы договаривались с хозяином, так и будет!
   - Твоего хозяина здесь нет, слизняк.
   - Никаких надбавок! А я что, по-вашему, не рискую?
   - Гляньте-ка, слизняк с зубами! - деланно удивился невидимый контрабандист. - Пасть захлопни, малец!
   Фернан, которому надоела эта перепалка, шевельнулся в темноте. Его плащ зашуршал по камням, как змеиная шкура.
   - Сам заткнись, - бросил он равнодушно. - Не узнал, что ли? Это же Динамит, парнишка дона Гаспара.
   Зубоскал поперхнулся очередной шуткой, а Дийна еле удержалась от мстительной улыбки. Приятно, когда твоя репутация работает на тебя. Было дело, как-то раз она явилась на сделку с динамитным патроном. С того дня за ней закрепилось это прозвище, а среди партнёров Гаспара прошёл слух, что его курьера лучше не злить. "Тяжелая публика", - сокрушённо вздохнула она про себя. То, что Дийна была вдвое младше и в полтора раза мельче любого из своих "контрагентов", создавало ей массу сложностей во время переговоров.
   Тщательно пересчитав деньги при свете фонаря, она попрощалась и уже хотела было отчалить, но Фернан удержал её:
   - Погоди-ка, ты сейчас в Оротаву, верно? Смотри, Мордорезка идёт. Пропустил бы её, чтобы беды не случилось.
   "Точно!" - спохватилась девушка. Как она могла забыть? Над горой уже занималось зеленоватое зарево. Ветер гнал вокруг острова клубящееся облако из смеси флайра, песка и пыли. Романтичные поэты прозвали его "локоном Лундиосы" в честь древней лунной богини, а воланте, матерясь про себя, называли "мордорезкой", и Дийна считала, что их прозвище гораздо лучше отражало суть этой пакости. Спору нет, мерцающий в небе завиток потрясающе выглядел в темноте, но влететь в него - не дай бог! Всё лицо посечёшь, а если ещё парус повредишь, тогда вообще крышка!
   Она поблагодарила старого торговца за предупреждение и решила подождать.
   (*) Флайр - волшебное вещество, удерживающее в воздухе шесть островов Архипелага вместе с их спутниками. Люди могут ходить по флайру на лёгких воларовых лодках и паровых катерах, но вообще-то пилотирование в его потоках требует особых навыков из-за сложной системы ветров.
  
   ***
  
   Если верить историческим хроникам, в давние времена Архипелаг Ветров не дрейфовал в воздухе вместе с облаками, а мирно покоился в Океане, как и подобает всем приличным островам. Располагался он неподалёку от Континента - между северным и южным материками, если быть точным. Из уроков географии Дийна смутно помнила, что южный материк, представлявший собой сплошные солончаки и песчаные дюны, вряд ли можно было назвать оживлённым местом, зато северный Континент был населён очень плотно. Его западное побережье походило на лоскутное одеяло из небольших агрессивных государств, постоянно ссорившихся между собой. Конкуренция между ними цвела пышным цветом. То и дело вспыхивали конфликты, переходящие в вооруженные столкновения. В настоящее время там держали друг друга за горло два военно-политических блока: Северный Альянс и Кантилейская Лига. Затяжная война между ними длилась уже много лет, а с изобретением боевых самолётов и дирижаблей она развернулась ещё шире, добравшись и до небес.
   Неизвестно, кому первому из Альянса пришла в голову мысль обустроить на летающих островах аэродром для дирижаблей-бомбардировщиков, но Директория - правящий орган Архипелага - резко отвергла эту идею, заявив, что Архипелаг намерен сохранять нейтралитет и не допустит, чтобы на его территории размещались чужие военные базы. В качестве ответной акции Альянс наложил эмбарго на острова. Цены на континентальные товары взлетели до небес. С другой стороны, некоторые ушлые торговцы, вроде дона Гаспара, усмотрели в этом новый способ для быстрого обогащения. Запрещённый товар тайком привозили в какой-нибудь порт, а оттуда воланте быстро растаскивали его по укромным бухточкам и ущельям, так что неуклюжие катера таможенников не успевали угнаться за ними.
   Самые опытные летуны ухитрялись перевозить даже тяжёлые контейнеры, тщательно просчитывая направление ветра и траектории движения островов. Правда, полёт при этом превращался в слабо контролируемое падение. Подлетая к цели, воланте сбрасывал груз на тросе, а его самого из-за изменения нагрузки на парус немного сносило в сторону, что позволяло избежать падения на свой контейнер. По крайней мере, в большинстве случаев. Малейшая ошибка в расчётах приводила к фатальному исходу, но тут уж ничего не поделаешь, полёты на джунте - это вообще сплошной риск! В воздухе человека подстерегала масса опасностей: Мордорезка, внезапный шквал, пыльные бури, какие-нибудь завихрения флайра или нападение стаи алагато, живущих на "изнанке" островов... Больше всего в своей работе Дийна не любила поздние возвращения. В темноте пространство странным образом расширялось. Казалось, что вокруг паруса качается сплошная голодная тьма, растворившая в себе порт, город и весь остров Керро.
   "Где же маяк? Не хватало ещё сослепу влепиться в скалу!"
   В довершение всех неприятностей пошёл дождь. На высоте он падает абсолютно бесшумно, подкрадываясь к вам словно исподтишка. Доска под ногами стала скользкой как лёд, очки запотели, мокрый гик то и дело норовил выскользнуть из рук. Оступившись, Дийна упустила изменение тяги в парусе и выругалась. Что за паршивый день! Перед вылетом она досконально изучила все метеосводки и ни одна не предвещала такого подвоха!
   Её охватило огромное облегчение, когда из мрака наконец вынырнул и приветственно замигал зелёный огонёк. Маяк Оротавы! Она почти дома! Дийна воспрянула духом. Оказавшись на твёрдой земле, она вытащила лодку и устало плюхнулась прямо на пристань. Организм настойчиво требовал отдыха. Собственно, выходной ей полагался ещё неделю назад, но, как назло, каждый раз подворачивался неимоверно выгодный груз, упустить который, по словам дона Гаспара, грозило им разорением и убытками.
   "Завтра я ему не поддамся! - твёрдо решила она. - Пусть как хочет меня уговаривает! У меня выходной - и точка!"
   Иногда ей снился кошмар, в котором ветер выдирал парус из её рук, и она падала, падала среди облаков, задыхаясь от собственного крика... После таких видений требовалось немалое волевое усилие, чтобы снова оттолкнуть джунту от надёжной пристани.
   Передёрнув плечами, Дийна стянула шлем, с наслаждением подставив лицо тёплому ночному ветру. Порт вокруг был всё так же безлюден. Тишину нарушали лишь ветряки, чьи лопасти неустанно крутились в вышине. Коварный ветер Эстладо уже убрался прочь вместе с дождём, а на смену ему прилетел мягкий Тибио с берегов Палмеры, принеся с собой аромат эвкалиптов и цветущего шиповника.
   Шесть больших островов насчитывал Архипелаг, и шесть волшебных ветров овевали его берега, удерживая острова в небе над Океаном. Фрайо - свежий, резкий ветер с ледников острова Керро. Тревизо - озорной и горячий ветер из пустынь Фуэрте. Он нашёптывал разные шалости влюблённым, но, разгневавшись, мог выжечь половину острова своим дыханием. Не зря в некоторых краях его называли "душителем"! Был ещё Амансеро - изнеженный, пряный ветер с Аррибы, главного острова Архипелага, на котором заседал парламент и была сосредоточена вся социальная жизнь. Наконец, Камбьер - порывистый ветер с берегов Ланферро, бесследно исчезнувший с тех пор, как "железный остров" окружил себя непроницаемой магической завесой.
   Это случилось три года назад, когда Дийне было четырнадцать. Тогда она потеряла всё - дом, семью, привычную жизнь.
   Дийна отнесла лодку в ангар, освободила мачту и тщательно почистила парус. От усталости хотелось уснуть прямо в ангаре, но, к счастью, идти до дома было недалеко. Самые бедные дома Оротавы находились около порта, а самые роскошные усадьбы - внизу, возле озера, отделённые от простых жилищ глубоким каналом. Дон Гаспар жил примерно посередине. Несколько в стороне, в восточной части города располагался посёлок птицеловов, где в этот час давно было тихо. Его жители обычно вставали с рассветом.
   Выше порта на склоне горы одиноко стоял замок Кастильо Вьенто, в котором обучали магов-погодников. Сложенный из серого камня, окружённый пушистыми зарослями воларовых лесов, стекающих по склонам Теймаре, замок возвышался над городом, словно драгоценный камень в оправе из скромных белых домишек. Мало кому удавалось проникнуть за его стены, поэтому среди горожан о замке ходили самые дикие слухи. Дийна вообще не обращала внимания на это монструозное сооружение, заслонявшее собой сверкающую вершину Теймаре, пока однажды в разговоре вдруг не услышала, что в Кастильо Вьенто, в каменном саркофаге заперт седьмой ветер Архипелага - Эспиро, способный унести человека в прошлое.
   С того дня она потеряла покой. После бегства с Ланферро её жизнь катилась словно по колее: работа в лавке у дона Гаспаро, полёты и унылые домашние дела. Иногда ей в голову приходили пылающие мысли о мести, но они быстро исчезали, оставляя после себя только горечь. Одна фраза, брошенная вскользь в разговоре, всё изменила. Если бы Дийна могла вернуться в тот день, когда это случилось... предупредить отца... предотвратить нападение...
   Попасть в замок оказалось попросту невозможно. Сгоряча она попыталась перемахнуть крепостную стену на джунте - её снесло шквалом. Дийна попробовала во второй раз, и в третий, - бесполезно. Видимо, у замка была особая защита из флайра, не пропускавшая чужаков. Она пошла наниматься в служанки - её не взяли. Пробовала подкупить привратника - тот согнулся от смеха, бросив взгляд на её гроши, зажатые в кулаке. Испытав все прочие средства, Дийна даже попыталась сдать экзамены в колледж Всех Ветров, размещавшийся в замке. Этот номер тоже не прошёл. В приёмной комиссии ей мягко дали понять, что высшее образование предназначено для молодёжи из хороших семей, а не для всякой портовой голытьбы.
   Покидая порт, девушка невольно бросила взгляд в сторону неприступной стены. Из кустов боярышника, плотно разросшихся на старых крепостных валах, выпорхнула стайка светляков-лучернаго, поднялась над оградой и свободно улетела ввысь, к башенным шпилям. Дийна с завистью посмотрела им вслед. Ну, ничего. Не в её привычках сдаваться! "Всё равно я доберусь до Эспиро, даже если мне придётся прорыть подкоп или взять замок приступом!" Три года назад её прежняя жизнь разлетелась вдребезги, но теперь, когда перед ней забрезжил шанс всё вернуть, она его не упустит!
  
   Глава 2
  
   Добравшись до дома, она тихо толкнула скрипучую калитку, надеясь, что дон Гаспар уже заснул, не став её дожидаться. Её хозяин порядочно растолстел и обленился с тех пор, как Дийна взяла на себя самую опасную часть работы, но когда он раздражался, то становился криклив, словно клетка с попугаями. А сейчас, после трудного дня ей совсем не хотелось выслушивать его упрёки.
   Торговец Гаспар занимал половину дома, где на нижнем этаже размещалась его пыльная лавка, а на верхнем - две душные, тесные комнатки, одну из которых он уступил своей подопечной. Потолок здесь был таким низким, что его можно было коснуться рукой. Единственное окно заслоняла старая олива, сыпавшая в комнату узкие серые листья. Ворчливый Гаспар постоянно грозился спилить "эту бесполезную корягу", но Дийна не позволяла. У них с оливой были свои секреты.
   - Дин, это ты? Ну что? Принесла? - услышала она скрипучий голос, пока снимала ботинки в передней. Значит, старик ещё не ложился. Досадно.
   Её опекун сидел в кресле, томясь от духоты и хмурых мыслей, и время от времени гонял мух от стола. Перед ним на блюдце теплилась свеча, а в графине поблёскивало тёмное палмерское вино. Подойдя ближе, Дийна выложила на стол тоненькую стопку купюр.
   - Двести двадцать. У Перро проблемы с таможней, так что он потребовал надбавку за риск.
   Пожелтевшее от желчи лицо Гаспара скривилось:
   - Старый жмот, - пробурчал он. - А ты бестолочь! В другой раз я лучше сам с ним поговорю!
   "Ага, поговоришь, когда рак на горе свистнет", - мысленно усмехнулась Дийна. Вряд ли Фернан Перро осмелится появиться в Оротаве, так как местная полиция давно заточила на него зуб. Гаспар тоже не проявлял тяги к дальним поездкам: за последний год он ни разу не вышел на лодке. Да ещё отрастил такое пузо, что "Плясунья" теперь его и не поднимет, придётся новую джунту заказывать, литров на двести! С того дня, когда Дийна впервые сходила в самостоятельный рейс, опекун молча доверил ей все перевозки. При этом он и не подумал освободить её от домашних дел или рутинной работы в лавке.
   Вот и сейчас, бросив взгляд на плиту, девушка с грустью обнаружила, что в горшке остались всего две ложки каши. Хлеб и сыр закончились ещё вчера, но Гаспару неохота было тащиться на рынок, или он считал эту обязанность ниже своего достоинства. А в углу, в грязном тазу громоздилась гора жирной посуды.
   Подавив раздражение, она достала из шкафчика последнюю чистую миску. Очередная служанка ушла от них месяц назад, а новую ещё не успели найти. Прислуга не задерживалась в этом доме, так как Гаспар своей скаредностью и придирками ухитрялся вывести из себя даже самых робких девиц. Можно было подумать, что он делает это нарочно! Дийна испытывала к Гаспару сложные чувства: злость мешалась в её душе с чувством признательности. Иногда он был просто невыносим, но... это ведь он увёз её с Ланферро в минуту смертельной опасности. Обучил искусству воланте. Специально для неё приобрёл "Плясунью" - лёгкую, проворную лодочку на сто литров с крепким парусом, на котором можно было промчаться через пролив Кольберо за четыре удара сердца! Когда она в первый раз подняла парус, Дийна была так счастлива, что, казалось, могла бы взлететь даже без лодки. Ради таких моментов можно было простить старику его придирки, неряшливость, жадность и лень!
   Ей вспомнилась их первая встреча на Ланферро, когда, подгоняемая выстрелами, она вылетела на крутой берег из гущи кустарника - исцарапанная, еле живая от страха. В тайной бухточке стояла лодка, возле которой суетился какой-то толстяк. Судя по вороватому виду, он явился туда не с самыми честными намерениями. При виде беглянки Гаспар слегка остолбенел, однако развитое чувство опасности быстро подсказало ему, что делать. Он вскочил на джунту и попытался дать дёру. Дийна запрыгнула следом. Лодка, хоть и большая, не была рассчитана на двоих, так что Гаспар без колебаний попытался спихнуть непрошеную пассажирку в пропасть. Но пока они боролись, их подстерегала другая опасность. Скалы! Высокие горы на побережье Ланферро создавали такую ветровую тень, что в вихревой зоне за ней можно было запросто свалиться в штопор.
   - Парус, парус! - закричала Дийна, хватаясь за гик.
   Она не умела управлять джунтой, которая, к тому же, потеряла устойчивость из-за лишнего пассажира. Зато она великолепно разбиралась в местных ветрах. Кое-как им удалось сбалансировать лодку и развернуть её так, чтобы поскорее выйти из опасной зоны. Всю дорогу Дийна подсказывала курс и предупреждала о возможных проблемах на выбранном пути. К тому времени, когда они добрались до острова Керро, Гаспар передумал выбрасывать "мелкую заразу" из лодки. Вместо этого он взялся её учить.
  
   ***
  
   Перемыв и расставив на полках посуду, девушка украдкой оглянулась. Её опекун безмятежно похрапывал в кресле, свесив голову и приоткрыв рот. Дийна на цыпочках поднялась к себе, стараясь не скрипнуть лестницей. Осторожно прикрыла за собой дверь и отодвинула железную кровать от стены. Там под половицей у неё был сделан тайник. Сегодня туда добавится ещё двадцать кредиток - очередной маленький шажок к её цели.
   Идея подкупить привратника, чтобы проникнуть в Кастильо Вьенто, всё-таки казалась ей самой перспективной. Просто нужно предложить ему больше денег, и тогда ему духу не хватит отказать! Средства для подкупа копились медленно, но мало-помалу дело двигалось. Иногда Дийна позволяла себе утаить часть суммы, полученной от компаньонов дона Гаспара.
   "Надбавка за риск", - вспомнила она слова Фернана и усмехнулась.
   Обсчитать Гаспара в лавке нечего было и думать. Когда дело доходило до прибылей, его разгильдяйство и лень волшебным образом испарялись, а память тут же приобретала необычайную цепкость. Гаспар досконально помнил номенклатуру товаров, все запасы и цены. Если бы у него возникла хоть тень подозрения, что Дийна его надувает - вышвырнул бы её на улицу без колебаний.
   "Но ради возвращения на Ланферро я готова рискнуть".
   Зато дон Гаспар не имел привычки проверять, чем его подопечная занимается в своей комнате по вечерам, и Дийна беззастенчиво пользовалась этой свободой. Подперев входную дверь стулом на всякий случай, она взяла верёвку и пошире распахнула окно. Зацепив конец веревки за крюк, вбитый в стену, Дийна выбрала ветку покрепче и спустя минуту уже спускалась по стволу оливы, а оттуда перебралась на соседний участок, расположенный ниже дома дона Гаспара.
   Улицы Оротавы поднимались по склону так круто, что, свесившись из окна, можно было запросто разглядеть, что делается во дворах у соседей. Ещё издали она заметила, что в окне её приятеля, доктора Сальваторе, горел свет. Час для визита был поздний, однако Сальваторе вечно путал день с ночью, засиживаясь над книгами. Иногда Дийна заходила к нему, чтобы поговорить о каких-нибудь отвлечённых вещах, не связанных с деньгами, ценами и налогами. После бурчания дона Гаспара эти беседы были настоящей отдушиной! Они с доктором познакомились прошлой весной, когда Дийна вернулась из рейса со сломанной рукой, и Гаспар, зеленея от злости на непредвиденные расходы, был вынужден позвать к ней врача. Других близких знакомых у неё не было: работа и связанные с ней секреты не оставляли Дийне возможностей для дружбы.
   Именно Сальваторе рассказал ей про замок Эль Вьенто и седьмой ветер Архипелага, запертый в его подземельях. Маги-погодники в Оротаве всегда держались особняком, поэтому осведомлённость доктора произвела на Дийну сильное впечатление. Он вообще был необычным человеком. В молодости служил на дирижабле, облетел весь Архипелаг и побывал даже на Континенте, о котором любил рассказывать всякие небылицы. Дийна, раскрыв рот, слушала об огромных городах, размером почти с целый остров, о бескрайних морях с лунными приливами и о полноводных реках, неспешно текущих по равнинам, словно медленные поезда.
   "До чего же здорово у него получается врать!" - думала она с восхищением. Попыталась представить себе огромную текучую массу воды - и не смогла. На Архипелаге вода была ценностью. Пресную воду получали из дождевых облаков, дождевых озёр и снежных шапок Теймаре. Её хранили в резервуарах, собирали конденсат специальными ловушками, берегли. Разве можно такое представить, чтобы тонны полезной воды утекали куда-то, а люди спокойно упускали её из рук?! Нет, Сальваторе точно всё выдумал. Однако, если доктор и привирал, у него это получалось так складно, что поневоле заслушаешься.
   Преодолев ещё несколько заборов и колючую изгородь из кустарника, Дийна спрыгнула в докторский сад и мысленно похвалила себя за ловкость. Может, она и не отличалась особой грацией, но для человека, который четыре года назад еле-еле ковылял от балкона до спальни, она находилась в отличной форме! На Ланферро её постоянно донимали приступы головокружения после какой-то перенесенной в детстве болезни. К счастью, после бегства они прошли - вероятно, от потрясения.
   Ещё с террасы она услышала голоса, значит, у доктора опять были гости. Без колебаний забравшись в дом через окно, Дийна обнаружила хозяина в маленьком кабинете, забитом книгами. Вместе с ним был какой-то молодой человек в потёртом пиджаке и вельветовых брюках.
   Завидев её в дверях, Сальваторе явно обрадовался:
   - О, смотрите, кто к нам пожаловал! Тьер, знакомься, это Дин. Хороший парнишка.
   Молодой застенчивый человек оказался чиновником с Аррибы. Звали его Тьер Фуэго. Он смущённо пожал руку "парнишке" и снова вернулся к разговору, словно забыв о неожиданном посетителе. Дийне это понравилось, её вполне устраивала роль молчаливого слушателя.
   Почти все соседи на Керро считали её мальчишкой. Когда она появилась в доме Гаспара, никто не обратил особого внимания - подумаешь, какой-то заморыш в рабочем комбинезоне, с тёмными вихрами и внимательными серыми глазами. Дон Гаспар с самого начала заявил: "Если хочешь помогать мне в работе - носи штаны и не отсвечивай, так как ни один контрабандист не станет вести дела с женщиной". Девушка только плечами пожала, ей было всё равно. Близких подруг у неё не водилось. Соседи, давно привыкшие к сварливому нраву торговца, обходили их дом стороной. Один Сальваторе, похоже, догадывался, но молчаливо хранил её тайну.
   "Так оно и безопаснее", - думала Дийна. Особенно на тот случай, если заговорщики, устроившие переворот на Ланферро, вдруг захотят её разыскать.
   - Ты не ужинал? - спросил доктор, похожий на рассеянного журавля в своей шерстяной тёплой жилетке. С трудом отыскав в комнате свободный стул, он подвинул к девушке тарелку с едой и кружку с чаем. Это было очень кстати! Дийна тут же впилась голодными зубами в бутерброд, сразу почувствовав себя лучше. От камина струилось уютное тепло, прогоняя холод и сырость осенней ночи. Негромко потрескивали поленья.
   На столе перед Сальваторе лежали синоптические карты Архипелага. Пока она утоляла голод, доктор и сеньор Фуэго продолжали прерванный разговор:
   - Меня просто поражает безразличие, с которым Директория относится к аномалии Ланферро! - горячился чиновник. - Его магический Барьер нарушает всю систему ветров Архипелага! В прежние времена Камбьер облегчал весенние перелёты птиц с Континента, а теперь птичьим промыслам на Керро и Аррибе нанесён заметный ущерб. Из-за сильного бокового ветра сократились рейсы на Палмеру, так что весь транзит теперь идёт через Фуэрте. Участились летние пожары. Более того, я заметил растущую нестабильность в потоках флайра! Дисбаланс увеличивается так быстро, что вскоре может привести даже к разрушению островов!
   Услыхав название Ланферро, Дийна навострила уши. Сальваторе огорчённо развёл руками:
   - Ты ведь знаешь наших сенаторов... Они не станут вмешиваться в управление феодальным островом, если дело не дойдёт до полной катастрофы.
   "Это точно", - мысленно согласилась Дийна. Директория и Сенат, погрязшие во внутренних противоречиях, просто не умели действовать оперативно. Двести лет назад Архипелагом управляли феодальные кланы, но потом три самых прибыльных острова отошли под управление Директории: Арриба, туристическая Палмера и Керро с его университетом, птицефабриками и кактусовыми фермами. Только дальние острова сумели сохранить независимость. Раскалённый Фуэрте, лежавший так далеко, что ветер доносил туда песок с южного континента. Сильбандо, на котором обитало такое множество ядовитых гадов, что его прозвали "шипящим островом". И Ланферро, находившийся под управлением графа Веласко... отца Дийны.
   - О чём думает сеньор Веласко, хотел бы я знать! - словно эхо её мыслей, с досадой воскликнул Сальваторе.
   "Сеньор Веласко ни о чём не думает, - мрачно подумала девушка. - Потому что он уже три года как мёртв!"
   И, возможно, она единственный свидетель его убийства. Та поездка навсегда запечатлелась в её памяти. Они ехали из своего поместья в столицу, как всегда, в сопровождении охраны. Дорога шла через горы. Потом - грохот камней, шум, выстрелы... Стоило зажмуриться, и перед глазами снова вставала ужасная сцена: отец приоткрывает дверцу и вдруг, отшатнувшись, падает головой ей на колени, вместо одного глаза у него - кровавая каша. В уши ей вонзается чей-то вопль, а потом повозка опрокидывается в кусты...
   Она очнулась от резкого голоса дона Фуэго:
   - ...Может, это и не он вовсе! Мало ли кто хотел прибрать к рукам Ланферро! Ещё бы, такая сырьевая база: теллур, золото, платина... Директория из кожи вон лезла, чтобы отобрать остров у Веласко! Или их конкуренты подсуетились: де Мельгары, или семья Дельгадо... А теперь, с этим чёртовым Барьером, вообще не разберёшь, что там творится! Дирижабли через Барьер не проходят. Аэростат посылали - загорелся ещё на подлёте. Вокруг острова выставили полицейские патрули, якобы для безопасности, и никого даже близко не подпускают. Я считаю, что это неверная тактика. Наоборот, мы должны проникнуть внутрь аномалии и всесторонне её изучить!
   Дийна всем сердцем разделяла его возмущение.
   - Ничего, на завтра у меня назначена встреча с магистром из Кастильо Вьенто, - приободрился молодой человек. - Если уж он не поможет, тогда я не знаю, что делать!
   - Да, в колледже люди понимающие, - согласился доктор. - Этой весной я встречался с их привратником. Образованнейший человек! Он хотел купить у меня книгу Карраско по истории островов...
   Главным интересом дона Сальваторе всегда были книги. Дийна с некоторым раздражением подумала, что отсюда, из уютной тишины его библиотеки, ему сложно было проникнуться насущными проблемами островов. Скажи ему кто-нибудь, что завтра Ланферро развалится на куски и рухнет в океан, Сальваторе просто возьмёт очередную книгу с полки и, образно говоря, отплывёт подальше от этого берега, только и всего.
   Вместе с тем ей ужасно хотелось напроситься в компанию к сеньору Фуэго. Везёт ему! Настоящий магистр, из замка! Мешало опасение, что люди, которые плели интриги вокруг Ланферро, поразительно хорошо ладили с магией. Не так-то просто, наверное, окружить завесой из флайра целый остров! Вполне могло быть, что убийца графа Веласко имел непосредственное отношение к колледжу Всех Ветров. И если Дийна случайно попадётся ему на пути, за её жизнь никто не даст и медного центаво.
  
   Глава 3
  
   Бывают такие дни, когда всё идёт наперекосяк: вещи сыплются из рук, ноги спотыкаются на ровном месте, и каждый встречный будто нарочно старается тебя разозлить. Следующее утро для Дийны выдалось именно таким. Сначала она опоздала на рынок, потом стёрла руки тяжеленной корзиной с продуктами, да ещё торговка так мучительно долго отсчитывала сдачу, будто пыталась вычислить в уме период обращения спутника Кордеро вокруг Керро.
   Дийна плелась домой, мечтая растопить печь во дворе, устроиться под оливой и спокойно нажарить пирожков с картошкой и тёртым сыром... С раннего утра она успела обмести пыль в лавке, выбить покрывала и вымыть окна, на которых вечно оседала портовая копоть. От вчерашнего дождя не осталось даже воспоминания, воздух стоял тяжёлый и плотный, как перед грозой.
   На пороге она столкнулась с Гаспаром, провожавшим какого-то покупателя. Обычно по утрам её опекун пребывал в состоянии воинствующей мизантропии, но сейчас, к удивлению Дийны, его лицо сияло льстивой улыбкой. Подобострастно кланяясь, он придерживал дверь перед незнакомцем. Покупатель не проявил ответной любезности: пробурчал что-то из-под шляпы и едва не толкнул девушку, проходя мимо.
   "Что за невежа! - подумала она. - И чего это Гаспар перед ним так расстилается!"
   Фыркнув, она протиснулась на кухню, где избавилась, наконец, от корзины и с удовольствием размяла плечи. На столе лежал длинный свёрток. Может, его принёс тот посетитель? В душе у девушки вспыхнуло любопытство, и она, украдкой оглянувшись, шагнула к столу. К сожалению, её манёвр был прерван несвоевременным возвращением дона Гаспара.
   - Так! - воскликнул он, потирая ладони. - Быстренько приготовь обед, а потом слетаешь на остров Сильбандо, к маяку Орчилла. Отвезёшь товар.
   "Что, опять?" - Дийна так рассердилась, что от злости потеряла дар речи. Они же договорились! У неё выходной!
   - Ты посмотри, какой шёлк, просто сказка! Цыц, ручищи свои не тяни, - пригрозил ей торговец, осторожно развернув краешек плотной бумаги. На солнце блеснула драгоценная ткань. - Это не для таких замухрышек, как ты, а для самой графини де Мельгар! Пятьсот кредитов! Таким господам не отказывают, сама понимаешь! Сегодня вечером товар должен быть у графа.
   В глазах у Гаспара сверкала алчность, будто в них отражался поток золота, которым, как он надеялся, граф осыплет его за услуги. А какие перспективы откроются для торговли! Да едва соседи узнают, что он продал что-то самому графу де Мельгару, как он станет первым человеком в Оротаве!
   - Никуда я не полечу, - отрезала Дийна.
   Из всех островов Архипелага Сильбандо был худшим местом. Есть такие места, которые словно из кожи вон лезут, чтобы произвести наиболее гнетущее впечатление, и Сильбандо старался как мог. Там в избытке водились скорпионы, змеи и другие ядовитые гады. Под колючим ветром лавовые пористые скалы издавали шипение, намекая, что не стоило лезть в их пещеры, если вам дорога жизнь. Однако самой ядовитой тварью на Сильбандо, по мнению многих, был его владелец - граф де Мельгар. Мерзкий, злопамятный тип. Всякий, кто хоть раз перешёл ему дорогу, мог заранее считать себя покойником.
   "И Гаспар додумался заключить сделку с этим... этим..!" - Дийна резко выдохнула, подавляя гневную вспышку. Её руки всё ещё дрожали после тяжёлой корзины. Как она вообще, интересно, удержит парус?! Склон горы, на котором стоял маяк Орчилла, был рекордсменом по прерванным полётам и разбившимся в роторах(*) джунтам. Он находился в самой западной точке острова, на краю лавового поля, где рождались мощные термические потоки. Ей придётся сесть подальше оттуда, спрятать лодку в скалах и тащиться к месту встречи пешком.
   Всё это она очень спокойно изложила дону Гаспару, но торговец отнюдь не проникся сочувствием.
   - Если я разобьюсь, это будет на вашей совести! - в сердцах сказала Дийна, желая оставить за собой последнее слово.
   Гаспар внезапно вспылил. С каждым днём он всё более остро ощущал свою зависимость от юной помощницы, и это давно его злило:
   - Ничего, слетаешь, не переломишься! - рявкнул он. - Даром я, что ли, тебя кормлю?! Где бы ты была без меня, а? Ишь, устала она! Меньше языком трепать надо! Другие курьеры работают ещё больше тебя - и помалкивают!
   У Дийны перехватило дыхание от обиды. "На других воланте не сваливают все работы по дому!" - хотелось ей возразить, но что толку? Если Гаспар что-то вбил себе в голову, его и бревном не сдвинешь.
   (прим.*: Ротор - это стабильные вихри в атмосфере, расположенные в одном месте, возникающие из-за формы горной поверхности).
  
   ***
  
   Перед вылетом они так и не помирились. Опекун молча сунул рюкзак ей в руки, дал ключи от лодочного сарая и выпроводил её за порог. Скрепя сердце, Дийне пришлось позаимствовать из своих неприкосновенных запасов сорок центаво, чтобы добраться наверх на подъёмнике. Просто сил не было тащиться на гору пешком. Свёрток шёлка в рюкзаке оттягивал плечи. На душе было скверно.
   "С каждым днём Гаспар всё больше дуреет от жадности! Может, плюнуть на всё и податься куда-нибудь в Аррибу или на Фуэрте... там он точно меня не найдёт!"
   Её уже не раз посещали подобные мысли. Только... как обойтись без лодки? Ведь "Плясунья" принадлежала Гаспару. Стоило представить себе жизнь без полётов - и её решимость сразу таяла. И потом, как быть с деньгами? Ей понадобится много денег, чтобы попасть сначала в Эль Вьенто, а потом - на Ланферро! Прачкой или посудомойкой столько не заработаешь. Значит, придётся ещё потерпеть.
   Возле белого здания станции, почти целиком скрытого кустами акации, толпилась кучка людей. Фуникулёр на Теймаре появился недавно, но уже успел обрести заслуженную популярность. Два красных вагончика целый день ездили вверх и вниз по склону, соединяя нижние районы с воздушным портом и Кастильо Вьенто. Работали они на паровом котле, расположенном на верхней станции.
   Зоркие глаза Дийны быстро выхватили из очереди знакомую фигуру: среди чужих спин, обтянутых сюртуками и шалями, стоял сеньор Фуэго, вчерашний чиновник, гость доктора Сальваторе. Он беседовал с высоким черноволосым мужчиной в элегантном лёгком пальто. "Значит, нашёл-таки своего магистра!" - мысленно улыбнулась девушка. Или это был не магистр? Вообще-то приятель Фуэго мало походил на тихого завсегдатая университетских аудиторий. Его жёсткое, волевое лицо так и светилось энергией, отросшие волосы сзади падали на воротник. "Не учёный, а прямо пират какой-то!"
   В это время к станции с шипением подкатил вагон, и все пассажиры устремились внутрь. Ярко-красный вагон состоял из трёх отсеков с деревянными перегородками и двух внешних площадок, спереди и сзади. Дийна заметила, что оба интересующих её господина предпочли устроиться снаружи, где и духоты было поменьше, и виды покрасивее. Быстро юркнув в вагон, она прислонилась к перегородке, надеясь уловить хотя бы часть их беседы. Правда, она не учла, с каким лязгом и скрежетом двигался подъёмник. Ей удалось разобрать лишь несколько слов: "аномалия", "Ланферро" и "доктор Гонсалес".
   Доктор Гонсалес - так, вероятно, звали магистра. Больше Дийна ничего не расслышала, как ни старалась.
   За окном проплывали зеленые склоны Теймаре. Фуникулер поднялся выше - и над крышей вагончика сомкнулся воларовый лес, превращая солнечные лучи в мягкое зеленоватое свечение. Дийна сошла на последней станции, недалеко от ангаров. Она давно потеряла из виду Фуэго с его спутником, кем бы он ни был. Наверное, их кто-то встретил в порту, а впрочем, какое ей дело! У неё хватало своих проблем.
   В этот раз она с особой тщательностью снарядила джунту и проверила прочность страховочных тросов. Поразмыслив, взяла с собой якорный трос и нож-стропорез. Вдруг пригодится. Иногда в критической ситуации, перед самым падением в Океан воланте удавалось бросить якорь, зацепившись за выступ скалы, дерево или другую опору. Хоть и редко, но такое бывало! О таком везении потом долго рассказывали в тавернах, каждый раз присочиняя всё новые подробности. Это всё равно что второй раз родиться!
   Оказавшись в воздухе, Дийна заставила себя собраться. Её лодка скользила вдоль агротехнических террас на юго-запад, в сторону Сильбандо. Ветер тут же наполнил парус, подгоняя её вперёд. Дийна чуть повернула лодку, и в глаза ей бросилась треугольная вершина Теймаре, перечёркнутая низко лежащим, узким красноватым облаком. Это зрелище отчего-то казалось зловещим.
   На Сильбандо можно было добраться разными путями, но сегодня она неосознанно выбрала более длинный маршрут, проходящий мимо Кордеро - маленького спутника Керро. Ей инстинктивно хотелось поскорее оставить за спиной Теймаре и то узкое жуткое облако, похожее на прищуренный глаз. Ветер дул самый подходящий, так что вскоре мохнатая макушка Кордеро уже замаячила прямо по курсу. Этот островок, весь поросший молодым кудрявым леском, напоминал зависший в воздухе гигантский гриб. Его тень медленно ползла по седой равнине. Островок был привычной частью пейзажа, и обычно все воланте стремительно пролетали мимо, но сегодня в его облике появилось кое-что новое: над зелёной макушкой Кордеро поднимался столб дыма. "К перемене погоды", - автоматически отметила Дийна, проследив взглядом за высокой, грязно-чёрной струёй, а потом до неё дошло: это же лесной пожар! Ей даже почудилось, что с острова доносятся чьи-то крики.
   На Кордеро никто не жил, там вообще ничего не было, кроме кучки деревьев, но проверить всё-таки стоило. Подлетев поближе, Дийна задохнулась от гари. В клубах дыма смутно угадывались две фигуры. Без особого удивления она узнала сеньора Фуэго вместе с его магистром. Несчастный чиновник ухитрился свалиться с обрыва и висел над пропастью, цепляясь за ветки и корни, а Гонсалес никак не мог поймать его за руку.
   Схватив якорный трос, Дийна закрепила его на мачте и бросила верёвку вниз. Фуэго вцепился в неё, как клещ. Порыв ветра снова наполнил парус, и "Плясунья" устремилась вперёд, потянув за собой висящего за ней человека. Только почувствовав, что натяжение стало слабее, Дийна развернулась и аккуратно подошла к берегу. Двое человек, измазанных глиной и с покрасневшими от дыма глазами, спешили перебраться в другую часть острова, пока не затронутую огнём.
   - С-спасибо, парень, - выдавил Фуэго, заикаясь от пережитого страха. - Ты меня просто спас!
   Ей хотелось спросить, какого хереса они тут оказались, но момент был явно неподходящий. Вчера вечером Фуэго что-то болтал о разрушении островов и, вероятно, решил продемонстрировать Гонсалесу результаты своих изысканий на примере Кордеро, где их внезапно застигло пожаром. Хотя вообще-то пожар осенью - это странно.
   "Другое дело летом! - подумала она. - В жаркие летние месяцы, когда бушевал Тревизо, пожары случались часто. Но чтобы осенью?!"
   Впрочем, сейчас было не до того. Им бы придумать, как выбраться из ловушки! Огонь неминуемо настигал их, от гари першило в горле, а за деревьями всё ближе слышался устрашающий треск.
   - Где ваш катер? - со страхом спросила Дийна.
   Гонсалес пожал плечами:
   - Здесь было негде пришвартоваться, поэтому мы договорились, что капитан заберёт нас через два-три часа.
   Что ж, его самообладанию можно было позавидовать.
   - Через два часа?!
   "Да от них только пепел останется! Что же делать?" Её маленькая лодка не выдержит троих человек... даже двоих не выдержит! До земли метров триста, так что прыгать отсюда - плохая идея. И как нарочно, Кордеро проплывал сейчас над самым пустынным районом, где на мили вокруг не было никакого жилья. Где уж тут найти катер? Чёрный дым, поднимавшийся в небо, ещё не скоро привлечёт чьё-то внимание.
   Весь пропахший гарью, магистр хмуро поглядывал вниз, на головокружительно далёкие холмы, поросшие ежевикой.
   - М-да, ведь хотел же я послать сюда Альваро вместо себя, - пробормотал он. - А теперь придётся выбирать, изжариться или разбиться. Что вы думаете, сеньор Фуэго?
   На бледном лице чиновника сквозь разводы копоти выступил пот. Он тяжело дышал и, казалось, тратил последние силы на то, чтобы справиться с паникой. Наверное, уже сто раз пожалел, что служебное рвение завело его так далеко! Дийна грызла ногти, пытаясь найти хоть какой-нибудь выход, но, как назло, ничего умного в голову не приходило.
   Гонсалес тактично кашлянул:
   - Слушай, парень, мне неловко тебя затруднять, но не мог бы ты слетать и позвать кого-нибудь к нам на помощь?
   "Могу, но кого?!" - чуть не плача, подумала Дийна. До ближайшего города - полчаса лёту! Вдруг её осенило: таможенники! Полицейский пост в ущелье Тамаймо! Он же совсем рядом, и все воланте отлично знали это место, старательно облетая его по широкой дуге. А у полицейских наверняка найдётся крепкий воларовый катер, чтобы взять на борт двух человек!
   - Ждите здесь! - крикнула она, отворачивая от берега.
   Контрабандный шёлк давил ей на плечи. Прежде чем отправляться в Тамаймо, Дийна заложила широкий вираж и сбросила рюкзак в самую гущу воларовой чащи, до которой ещё не добрался огонь. Может, и уцелеет... Спине полегчало, зато в груди что-то тоненько заныло от страха: как она потом объяснит свой поступок Гаспару?
   "Но не могла же я бросить людей умирать тут! К чёрту этого де Мельгара с его шелками, и Гаспара с его жаждой наживы туда же!"
   Не давая себе времени на раздумья, она мчалась к ущелью. Полицейский пост, хитро спрятанный в скалах, трудно было заметить. Новичков именно так и ловили. Кто-то, видимо, следил за небом, так как Дийне навстречу сразу вышел полноватый таможенник в синей форме. На его лице безошибочно угадывалось недоумение. Полицейские и воланте, как правило, обретались по разные стороны решётки: шустрых "летунов" либо задерживали за хулиганство, либо привлекали за содействие контрабандистам. Чтобы кто-нибудь из воланте сам, по доброй воле явился в участок - это было за гранью реальности.
   - Пожар на Кордеро! - крикнула Дийна, боясь потерять хоть секунду. - Там два человека! Без транспорта!
   Полицейский молча смерил её тяжелым взглядом, в котором воплотилось всё накопленное недоверие к "этим летучим паразитам". Можно было легко прочитать его мысли: "Брешет, поди. Опять какую-нибудь пакость готовят. Сейчас мы снимемся с места, а они - фьюить! - и проскользнут, куда надо".
   - Я не вру! - рассердилась девушка. - Там магистр-погодник из Кастильо, и ещё чиновник из Аррибы. Нужна помощь, срочно!
   - Что же господин магистр не погасил пожар своим колдовством? - усмехнулся таможенник. - Ладно. Сейчас проверим. Только ты отправишься с нами. Если выяснится, что соврал - душу выну.
   Дийна и сама не желала здесь оставаться. Передав бинокль коллеге, полицейский с напарником вывели катер. Уже на середине пути они убедились, что, как ни странно, мальчишка сказал им правду. Черный дым, поднимавшийся над Кордеро, был виден издалека.
   Они подоспели вовремя! Магистр и синьор Фуэго, закрыв лица кто шарфом, кто шейным платком от дыма, пытались сбить пламя с кустарника. Огонь окружал их со всех сторон. Завидев пришедший на помощь катер, Гонсалес замахал руками и помог таможеннику втянуть на борт шатавшегося Фуэго. В этот миг пласт земли вдруг обрушился у него под ногами. Дийна только ахнуть успела:
   - Держитесь!
   Перебросив парус на корму, она развернула лодку. Воздух стал плотным от скорости. Дийна подхватила Гонсалеса, чуть не вывихнув себе руку, а потом ветер резко скрутил джунту, потащив её вбок. Их с такой силой приложило о каменистый утёс, что у девушки в голове зазвенело. Раздался треск. "Нам конец!" - прострелила мысль. Глаза слезились от дыма, верхушка паруса была порвана в клочья. Время будто замедлилось. "Мы уже падаем?" Вдруг она поняла, что вместо падения их почему-то потянуло наверх, словно кто-то выловил их из пропасти невидимым сачком.
   Оказалось, что не только воланте имеют привычку возить с собой якорный трос. Полицейские с трудом подтянули разбитую лодку к катеру, забрав на борт обоих оглушенных пассажиров. Дийна пришла в себя, уже сидя на банке, когда Фуэго, не на шутку встревоженный, вылил ей на голову половину фляги с водой.
   - Вы чего? - возмутилась она, отряхиваясь, как кошка, которую окатили из шланга.
   От смущения лицо молодого чиновника пошло красными пятнами:
   - Я пытался привести вас в чувство, но вы были как мёртвая! - извинился он. - Страшно стало.
   "На себя бы посмотрел!" - подумала Дийна. Волосы у Фуэго кое-где обгорели, на виске краснела полоса от ожога, вся одежда была испачкана глиной и копотью. Впрочем, она тоже выглядела не лучше. А ещё по смущению Фуэго и тому, как быстро он отвёл взгляд, стало ясно, что изображать перед ним мальчишку уже не имело смысла.
   Среди всех сегодняшних неприятностей эта была самой ничтожной, но Дийну она доконала. Девушка отвернулась, глотая слёзы. "Теперь он разболтает об этом по всей Оротаве - и конец моей работе!" - всхлипнула она. Впрочем, ей и так конец. Она бросила груз, потеряла лодку... о господи! Гаспар её точно убьёт. Нет, сначала подвесит за ноги в ущелье Муэрто, где летучие мыши обгрызут ей лицо, а потом убьёт!
   Полицейские, занятые разговором, не обращали на них внимания. Гонсалес с досадой разглядывал пострадавшие брюки, бормоча про себя: "Это не куст, а какая-то овощерезка!" Обгорелые ошмётки его модного пальто остались на Кордеро. Повертев в руках скособоченную шляпу, магистр страдальчески скривился и выбросил её за борт.
   Их доставили в полицейский участок Оротавы, представлявший собой серую захламлённую комнату с унылыми стенами. Раньше Дийна здесь никогда не бывала, ей всегда удавалось вовремя улизнуть... до сегодняшнего дня. От царившей в участке казённой суеты она оробела и не сразу поняла, что от неё требовал какой-то молоденький полицейский.
   - Лодка твоя? - терпеливо переспросил он, указывая на покорёженный парус. - Так и быть, помогу её отвезти, только адрес свой назови.
   - Я скажу, - вмешался Фуэго, видимо, сообразив, что Дийна сейчас совершенно недееспособна. - Эта девушка - близкий друг доктора Сальваторе. Его адрес...
   Дийна оцепенело слушала, представляя, как удивится доктор, когда ему вдруг привезут чужую джунту, разбитую в хлам. В горле снова встал комок. Что с ней теперь будет? Полицейские не спешили их отпускать. Им позволили умыться, пригрозив, что после этого придётся ответить на несколько вопросов. Дийна даже задумалась, не сознаться ли ей в контрабанде. Лучше уж сесть в тюрьму, чем вернуться к Гаспару без денег и без товара! Правда, если она расскажет о своих "подвигах", то Гаспару тоже не поздоровится...
   Вместе с приунывшим Фуэго и недовольным магистром они ждали в каком-то пыльном закутке, когда у инспектора найдётся для них минутка. В этот момент Дийну осенила спасительная идея. Вскочив с колченогого стула (почему-то во всех присутственных местах стулья никогда не отличались устойчивостью), она опустилась на колено перед Гонсалесом и твёрдо произнесла:
   - Я прошу у вас защиты по праву Кодекса!
   Краем глаза она увидела, как Фуэго растерянно моргнул опаленными ресницами, да и сам магистр, похоже, здорово удивился:
   - Слушай, парень...
   Тут Фуэго, наклонившись, прошептал ему что-то на ухо, чего Дийна не расслышала из-за стука крови в ушах. От волнения голос у неё зазвенел:
   - По Уставу колледжа, если человек спасёт жизнь волшебнику, то ему предоставляется убежище в Кастильо, когда он того пожелает!
   - Да я и не спорю, - покладисто кивнул магистр. Он посмотрел на девушку новым взглядом и внезапно исполнился учтивости. Поспешно встав с места, Гонсалес поднял её под локоть и аккуратно усадил на стул.
   - Сеньорита, это правило было придумано миллион лет назад, когда моря вокруг Архипелага кишели пиратами, а по острову носились дикие племена ардиеро. В те времена Кастильо Вьенто был единственным безопасным убежищем на мили вокруг! С тех пор, как вы сами могли заметить, многое изменилось. Святые ёжики, да если перелистать наш средневековый Устав, там ещё и не такую чушь можно найти! Например, по закону каждый студент Эль Вьенто имеет право пасти козу на нашем лугу, чтобы ежедневно получать к завтраку свежее молоко. Разумеется, когда в колледже было всего двадцать студентов, это правило не причиняло больших неудобств, но представьте, во что превратился бы этот луг сейчас!
   Дийна всхлипнула, отлично понимая, что Гонсалес просто пытается отвлечь её своей болтовнёй.
   - Я хочу сказать, что в наше время такой симпатичной девушке, как вы, вовсе незачем запираться за каменными стенами в компании учёных чудаков! Жаль, конечно, что так получилось с вашей лодкой, но мы постараемся возместить ущерб...
   - Дело не только в лодке! Мне действительно некуда идти, - прошептала Дийна, уже не сдерживая слёзы.
   Всё как-то сразу навалилось. Усталость последних дней, утренняя обида на Гаспара и последующие "приключения", от которых у неё до сих пор ныло правое плечо и кружилась голова... Ей вдруг стало так жалко себя, хоть плачь.
   - Ну что вы, что вы, - неловко сказал Гонсалес и с досадой похлопал себя по карманам в поисках отсутствующего носового платка.
   - Вы же сами говорили, что в колледже не хватает рабочих рук! - внезапно поддержал девушку Фуэго. - Из-за этой "аномалии Ланферро" всем портам и перевозчикам требуется всё больше прогнозистов, так что вам приходится выпускать их по ускоренной программе. Вы говорили, что преподаватели нервничают, а в колледже не хватает обслуги, секретарей...
   - Ну, говорил, - был вынужден согласиться магистр. - Ладно, только не плачьте! Придумаем что-нибудь.
   Он выпрямился, увидев направлявшегося к ним очередного полицейского со значком инспектора. Дийна быстро вытерла слёзы, шмыгнула носом. Сердце у неё от страха ухнуло вниз. К счастью, Гонсалес представился первым, вызвав уважение инспектора своей степенью доктора философии и другими учёными заслугами. Благодаря его заступничеству для Дийны всё прошло более чем благополучно. Когда полицейский к ней обернулся, Гонсалес заявил:
   - Эта сеньорита работает в колледже вместе со мной.
   - Как ваше имя? - только и спросил инспектор, листая блокнот.
   - Дийна... Дийна Линарес.
   От простого вопроса её обожгла мгновенная паника. Соображение подсказало, что называть здесь имя Веласко явно не следовало. Ну а Линаресы - большое семейство, их в Оротаве полквартала живёт, так что, если кто-то захочет проверить её слова - милости просим.
   Когда они втроём вышли из полицейского участка, на город уже тихо спускался вечер. Небо на западе загорелось всеми оттенками золота, и слоистые скалы на мысу Тано погрузились в серо-лиловую тень. Фуэго, извинившись, поспешил к себе в гостиницу, чтобы, как он выразился, "привести себя в приличный вид". Девушка с магистром направились к подъёмнику, проходя мимо крикливых вечерних дворов и лохматых пальм в воротниках из сухих листьев. Гонсалес в своей растерзанной одежде обрёл ещё большее сходство с пиратом (чудом уцелевшим в хорошей драке), но держался с завидным достоинством.
   Когда они добрались до Эль Вьенто, Дийна затаила дыхание от предвкушения. Неужели ей наконец улыбнулась удача? Высоченные замковые ворота, потемневшие от времени, окованные железом, вызывали невольное почтение. Всем своим видом они будто говорили миру: "Даже не надейтесь". Гонсалес постучал в калитку, и маленькое окошко в ней тут же открылось. Угрюмый привратник, уже знакомый девушке по предыдущему разговору, смерил их обоих подозрительным взглядом. Потом загремели засовы.
   Проходя мимо ворот, Дийна втянула голову в плечи, ожидая насмешливого "Ба! Это опять ты?", но привратник её, кажется, не узнал. Он стоял, скудно освещённый фонарём на Воротной башне, и держался с профессиональным равнодушием, словно это не он три месяца назад смеялся над её наивными попытками проникнуть внутрь. Его грузная фигура в своей неподвижной угрюмости напоминала горгулью, охранявшую это волшебное место.
   - З-здравствуйте, - невольно вырвалось у Дийны.
   Строго сжатые губы скривились в ухмылке:
   - Добро пожаловать в Кастильо Вьенто.
   Почему-то в его голосе ей послышался оттенок угрозы.
  
   Глава 4
  
   В сгустившейся темноте было трудно оценить красоту и размеры строений Эль Вьенто. Девушка и магистр с привратником стояли во внутреннем дворе, откуда через арку вёл проход в огромный замковый парк, а поодаль, за каштановой аллеей, высились башни главного здания.
   Дийне всё здесь казалось таинственным и волшебным. Свет от фонарей, казалось, источал особую теплоту, а сквозняки, гулявшие между деревьями, сами собой сочетались в лёгкую, еле слышную мелодию.
   - Это ветровая арфа в садовой беседке, - пояснил Гонсалес, заметив её интерес. - Похоже, что Фрайо сегодня в озорном настроении! Ишь, как насвистывает!
   Дийна знала, что такое ветровая арфа - ящик-резонатор, внутри которого натянуты пластинки разной толщины, колеблющиеся от ветра. У неё тоже была такая... дома, в Фелице. Когда приступы головокружения стали повторяться всё чаще, они с матерью переехали из столицы за город, и отец, чтобы Дийна не грустила, сделал для неё ветровую арфу на веранде дома. Через две недели она научилась различать по голосам все ветра, прилетающие на Ланферро.
   Тем временем в двух шагах от девушки шёл тихий, но ожесточённый спор:
   - ...Что ещё за "новая помощница"? Всех работников нанимает сама госпожа декан, лично! И вам, доктор Гонсалес, об этом прекрасно известно!
   - Ну так отведите её к сеньоре ди Кобро, и всего делов.
   - Вы что, предлагаете мне в такой час побеспокоить сеньору ди Кобро? Серьёзно? Да я лучше в вольер с больвеной нырну, там хоть какой-то шанс...
   - Ладно, - с досадой поморщился Гонсалес. - Отложим это на утро. А пока проводите девушку во флигель к аспирантам, у них точно была свободная койка. Завтра же сеньора ди Кобро оформит её на работу по всем правилам, как полагается.
   Дийна, очнувшись, подошла ближе:
   - Не волнуйтесь из-за меня. Я могу заночевать хоть в сторожке...
   - Это вряд ли! - с живостью возразил привратник. - Пойдёмте со мной.
   Попрощавшись с Гонсалесом, они вышли через каменную арку в тёмный парк, окружавший замок. За деревьями смутно виднелись очертания башен. "Где-то там находится библиотека, - думала Дийна. - Архивы. Реликвии. И Эспиро".
   Но сегодня добраться до заветного ветра было никак невозможно. Не всё сразу. Молчаливый привратник шагал впереди, показывая дорогу. Звуки "арфы" здесь стали слышнее. Вскоре к ним присоединилось мягкое журчание ручья. Кое-где светились огоньки преподавательских коттеджей и служебных построек.
   - Флигель там, за Мельничным ручьем, - махнул рукой провожатый.
   После слова "флигель" Дийна ожидала увидеть маленький домишко размером с сосновую шишку. Поэтому она была немало удивлена, когда из-за деревьев выступил солидный двухэтажный дом с деревянной верандой по всему фасаду. На перилах веранды, прислонясь к столбу, сидел долговязый молодой человек. То ли размышлял о чем-то, то ли наслаждался "ветровой музыкой". Висевший над головой фонарь превращал его лицо в чеканную золотую маску, черные волосы до плеч были собраны в хвост. Дийна с любопытством высунулась из-за плеча привратника - и сразу подалась назад, чуть не споткнувшись от неожиданности. Оказалось, что лицо студента ей знакомо. Очень хорошо знакомо, к сожалению.
   "Что-то часто я в последнее время натыкаюсь на де Мельгаров, это не к добру..." На крыльце сидел Альваро де Мельгар, сын владельца острова Сильбандо. Ну что за невезение! Стоит только подумать, что жизнь потихоньку налаживается - и на тебе!
   Если этот парень действительно здесь учился, то интересно, кто ему разрешил. Насколько она помнила, Альваро был единственным сыном, а для наследников предусматривалась совсем другая программа обучения, более насыщенная, но никак не включающая изучение погодных условий Архипелага и методов их прогнозирования. Зато она включала, на минуточку, разные приёмы тренировки памяти и мнемотехники, чтобы проще было запоминать чужие физиономии, мельком увиденные на деловых обедах и светских раутах. "Но меня он точно не мог запомнить!" - успокаивала она себя, пока привратник здоровался с аспирантом и вкратце объяснял ему ситуацию.
   Они с Альваро виделись один раз, когда ей было тринадцать, на каком-то столичном празднике. Дийна, от шеи до пят затянутая в жёсткий панцирь парадного платья, чувствовала себя в тот день, как заводная кукла, движущаяся по строго определённому протоколу. Альваро был таким же "винтиком" в составе делегации с Сильбандо. Они даже не разговаривали.
   "Чтобы узнать в сегодняшней оборванке малолетнюю сеньориту Веласко, одной хорошей памяти мало, тут ещё неслабое воображение нужно!"
   Справившись со страхом, она снова выглянула из-за грузной фигуры привратника, которому едва доставала до плеча, и как раз вовремя: тот закончил объяснения и готовился уже раствориться в ночи.
   - Завтра в восемь явитесь к сеньоре ди Кобро, - приказал он напоследок, мазнув по лицу девушки хмурым взглядом. И, не утруждая себя изъявлениями вежливости, зашагал прочь.
   - Ладно, пошли, что ли, - сказал Альваро, легко соскочив с перил. К облегчению Дийны, он на неё даже не посмотрел. Распахнул входную дверь и крикнул совсем другим, подобревшим тоном:
   - Саина! Кажется, у нас гости!
   Внутренность флигеля с первого взгляда поразила Дийну уютом и теплотой. Этот дом был совсем не похож на временное пристанище для случайных людей, которым требовалось скоротать где-то несколько лет до конца обучения. Было видно, что каждую мелочь в прихожей подбирали обдуманно и с любовью, от бронзовой чеканки до обувной тумбы, идеально вписанной в интерьер. Дом дышал тёплым запахом старого дерева, с ноткой лаванды. А ещё из кухни долетал упоительный запах, заставивший Дийну вспомнить, что у неё с самого завтрака во рту не было ни крошки.
   Спохватившись, она заметила в раме двери круглолицую невысокую девушку с копной рыжеватых кудрей, цвета поджаренной булки, кое-как укрощённых заколкой. Одна щека у неё была измазана мукой, в руках - противень, на лице светилось сочувствие, смешанное с улыбкой.
   - Похоже, денёк у тебя выдался тот ещё, - хмыкнула девушка, отчего Дийна сразу исполнилась к ней симпатии.
   Вместе с тем ей стало неловко за свой рваный комбинезон, провонявший дымом. В этом доме, ухоженном до мелочей, она чувствовала себя как репей, который по ошибке засунули в букет оранжерейных цветов.
   - Меня зовут Дийна, я буду работать в колледже, - представилась она, не решаясь оглянуться в сторону де Мельгара. Впрочем, тот уже убрался и шуршал чем-то в гостиной. Кажется, растапливал камин.
   - Если хочешь, отдохни пока, - Саина кивком показала в сторону комнаты. - Ужин будет готов через полчаса.
   - Давай лучше я тебе помогу.
   Кресло, видневшееся в глубине гостиной, выглядело очень маняще, но оставаться наедине с Альваро ей не хотелось. А вдруг он примется её расспрашивать? Надо сначала хорошенько подумать, что соврать.
   Саина явно не нуждалась в помощниках. Она усадила Дийну за стол, подвинула к ней разделочную доску и попросила нарезать хлеб, заодно налив ей чашку чая. Отрезая ножом ровные ломти, Дийна сунула горбушку за щёку и сразу почувствовала себя в тысячу раз лучше.
   Кухня в доме была просторной, с двумя окнами. В шкафчиках наверху теснились разномастные горшочки и банки. Кто-то из аспирантов явно любил кулинарить, скорее всего - Саина. На плите кипела подливка, из духовки тоже тянуло чем-то съедобным. Рыжеволосая хозяйка, порхающая по кухне, как эльф, энергично мешала салат в деревянной миске.
   - Всё готово, осталось только дождаться остальных. Нас тут пятеро, - пояснила Саина. - Меня с Альваро ты уже знаешь, а сейчас должны подойти ещё Дейзи, Орландо и Мартин. Удивительно, что в их почтенном возрасте они до сих пор не научились пользоваться часами!
   - Мартин не придёт, - донеслось из гостиной. - Он сегодня ночует в вольерах, у него там ЧП.
   - Какое ещё ЧП? - встрепенулась Саина.
   На пороге кухни появился Альваро, изящно подперев косяк плечом.
   - Мартин у нас работает на кафедре топографии и в Орнитологическом парке, - объяснил он специально для Дийны. - Занимается птицами, в основном. Маршруты перелётов, связь с системой ветров, то да сё... К нам вчера доставили партию оро-ойо, но по недосмотру их поместили в карантин с двумя зелеными попугаями. Ты же знаешь оро-ойо, - сказал он Саине, - они моментально запоминают всё, что услышат. А один из попугаев, как это ни прискорбно, имел склонность к обсценной лексике. Так что мы теперь имеем целую комнату бурно матерящихся птиц, которых нужно срочно привести в чувство. Как назло, у нас на среду намечен визит инспекционного комитета. Думаю, в эти дни Мартин будет ужасно занят!
   Саина невольно расхохоталась:
   - Бедняга! - всхлипнула она. - Ладно, я отнесу ему ужин.
   Даже Дийна не могла удержаться от смеха. Рассказ Альваро как-то разрядил обстановку. Они вместе отнесли в гостиную салат и запеченный картофель, разложили приборы. В это время хлопнула дверь:
   - Всем привет! Я не опоздала?
   В передней, снимая перчатки, стояла стройная блондинка в зеленом жакете с меховой оторочкой на рукавах, пышной юбке и плоской шляпке, обильно украшенной перьями. Она поставила возле стены этюдник и чемоданчик с красками. Яркие прищуренные глаза скользнули по присутствующим и оценивающе прошлись по Дийне, от макушки до пяток.
   - Ты как раз вовремя, - сказала Саина с оттенком сарказма в голосе, подразумевающем "как раз вовремя, чтобы поужинать, но не так рано, чтобы помочь".
   - Прости, я никак не могла дождаться подъёмника.
   Дейзи можно было охарактеризовать двумя словами: хорошенькая и самоуверенная. "Ещё и талантливая!" - с лёгкой завистью подумала Дийна. Она видела на стенах гостиной симпатичные акварели, висящие вперемешку с картами Архипелага, расчерченными какими-то волнистыми линиями.
   - У вас красивые рисунки, - похвалила она, чтобы сделать девушке приятное.
   Блондинка проследила её взгляд и пренебрежительно фыркнула:
   - Эти, что ли? Это не мои. Я такое не рисую. Пишу только портреты.
   Её слова прозвучали как щелчок по носу.
   - Дийна будет работать в колледже, - поспешила вмешаться Саина.
   - Да, она протеже магистра Гонсалеса, - добавил Альваро и всё испортил. После этого замечания в комнате повеяло холодком. Даже в глазах Саины мелькнуло что-то вроде разочарования. Дейзи презрительно скривила губы, даже не подумав скрыть свои эмоции.
   "Что-то не так? - растерялась Дийна. - Или сеньор Гонсалес не пользуется симпатией у аспирантов?" Она снова почувствовала себя не в своей тарелке. Это были какие-то местные подводные течения и нюансы взаимоотношений, о которых её никто не предупредил. К счастью, неловкую паузу снова прервал шум у входной двери:
   - Наконец-то я дома! - возвестил кто-то. Должно быть, последний из аспирантов, ожидавшихся к ужину - Орландо.
   От его высокой плечистой фигуры в комнате сразу стало тесно. У него была хорошая улыбка и располагающая манера общения. Орландо относился к тому типу счастливчиков, которые сразу притягивают к себе людей и могут поладить буквально со всеми. Его серые глаза до сих пор сохранили наивно-мальчишечье выражение, а густые, песочного цвета волосы падали на широкий лоб.
   - Клянусь, я не виноват! - изобразил он шутливый испуг, когда Саина пригрозила ему поварёшкой. - Это всё Домингес! Мы весь вечер просидели над завтрашним прогнозом для Аррибы.
   - Да садись уже, - подтолкнула его Дейзи. - Есть охота, сил нет.
   Все заторопились за стол. Миска с салатом пошла по кругу. Горячая еда в сочетании с тёплым уютом гостиной быстро привела всех в хорошее расположение духа. Над тарелками летали шутки, половины которых Дийна не понимала. От случайно брошенных слов вроде "градиент скорости", "адвективная инверсия" и "барическая топография" ей делалось не по себе.
   - Вы приехали сюда учиться? - вдруг спросил Орландо, взглянув ей прямо в лицо и тактично обойдя вниманием её грязный комбинезон.
   Он сидел напротив, сложив перед собой мощные квадратные руки. Очень привлекательные, кстати. Правда, Дийна не могла не заметить, что за ужином он смотрел только на Дейзи, ловил каждое её слово и смеялся её шуткам громче всех.
   - Нет, я буду здесь работать.
   "Если только Гонсалес не забудет о своём обещании и замолвит за меня словечко перед грозной сеньорой ди Кобро".
   - Не у нас на кафедре, случайно? - оживился Орландо. - Знаете, нам позарез нужны лаборанты! А то я уже замучился: стоит только обучить более-менее толкового студента, как он тут же сбегает на работу в администрацию или в транспортную компанию!
   - Потому что там кормят лучше, - подал голос Альваро, и все рассмеялись.
   На мгновение Дийне вдруг страстно захотелось стать здесь своей. В этой комнате царил ученый азарт и окрылённость процессом познания, так разительно отличавшиеся от затхлой атмосферы в доме Гаспара, где всё казалось засаленным и несвежим, а на языке постоянно ощущался кислый привкус денег.
   Этот вечер, словно отлитый из жёлтого стекла, вдруг до боли напомнил ей прежнюю жизнь на Ланферро. Отец с матерью так же шутили за столом. Они были как одно целое. Они мыслили так синхронно, что мама могла подхватить и развить отцовскую мысль, пока он только подбирал слова. А случалось, что отец передавал ей сахар или чашку - до того, как она успевала попросить об этом...
   Дийна помнила их редкие вечера втроём, когда отцу удавалось вырваться из столицы, жёлтый круг от лампы над столом и запах маминого земляничного чая. Дни, когда их дом был безопасной гаванью, согретой любовью живущих в нём людей. Сидя здесь, в чужом флигеле, можно было зажмуриться и на миг вообразить, что из соседней комнаты доносятся голоса родителей, их шутки и смех. Одна из самых приятных радостей жизни - это звучащие где-то рядом голоса людей, которых ты любишь...
   Вдруг она заметила, что Альваро пристально наблюдает за ней и постаралась придать своему лицу самое беззаботное выражение. Что там сказала Дейзи?
   - ...Теперь недельные прогнозы уже не используют. Всё слишком быстро меняется!
   В руках у Орландо, как по волшебству, вдруг появились какие-то графики и цветные синоптические карты.
   - Дейзи, ты же у нас спец. Не взглянешь одним глазком?
   - Даже не подумаю!
   - Жестокий ты человек! Хочешь, чтобы я остался на пересдачу!
   - А чего там ещё проверять? Я даже отсюда вижу, что ты забыл про эффект Кориолиса.
   Сконфуженный Орландо потрясённо уставился на свои записи, а потом испустил громкий стон.
   - О нет! Домингес меня прибьёт! Дейзи, солнце моё, мне позарез нужна твоя помощь!
   Девушка хитро улыбнулась:
   - Так и быть, помогу... если ты уговоришь Альваро позировать мне для портрета.
   - Я уже говорил и ещё раз повторю - ни за что! - хладнокровно заявил де Мельгар, несмотря на громкие стенания Орландо, который в эту минуту изображал умирающего лебедя, почившего рядом с салатной миской.
   - Между прочим, меня считают неплохим художником! - с обидой воскликнула девушка.
   Альваро иронически хмыкнул:
   - У меня есть портрет кисти Карнисеро. Сумеешь его превзойти?
   - Ой-ой-ой! Придержите-ка своё кастовое высокомерие, мессир!
   - Ты не должна меня так называть, - отпарировал он, - если только не хочешь принести мне вассальную клятву.
   - Спасибочки, я воздержусь!
   От горячей сытной еды Дийну совсем разморило. Голоса, звучавшие над столом, словно отдалялись, постепенно таяли в высоте... Она встрепенулась от резкого смеха Дейзи:
   - Эй! Да ты спишь совсем!
   - Не удивительно, - заступилась за неё Саина. - После такого дня кто угодно бы отключился! Дийна, пойдём, я тебе всё покажу.
   Изгиб деревянной лестницы в холле вёл к спальням на втором этаже. Ванная комната находилась внизу, в конце коридора. Увидев её, Дийна пришла в восхищение. Какая роскошь! Пусть ванная была совсем крошечной - пятачок чёрно-белой плитки на полу напоминал размерами шахматную доску - но всё равно! У Гаспара ей приходилось довольствоваться удобствами в сарайчике, во дворе.
   С удовольствием напустив целую ванну горячей воды, она искупалась и вымыла волосы. Саина, добрая душа, оставила ей полотенце и халат, в который девушку вроде Дийны можно было завернуть трижды. Закутавшись в махровый кокон, она на цыпочках вышла в коридор.
   В гостиной всё ещё звучали голоса, но теперь, кажется, беседа велась на повышенных тонах. Дийна не любила подслушивать, однако любопытство пересилило. Хотя её мучила совесть за напрасный расход воды, она снова повернула кран, оставила воду с шумом литься в ванну, а сама, крадучись, медленно двинулась вдоль стены.
   - Странная она какая-то, эта "девушка с Кордеро", - прозвучал насмешливый голос Альваро. - Интересно, в какой пещере Гонсалес её откопал?
   - А как, по-твоему, должен выглядеть человек, только что спасшийся от пожара? - осадила его Саина. - Между прочим, я слышала, что Гонсалес сначала хотел послать на Кордеро тебя. Так что можешь считать, что Дийна с магистром избавили тебя от крупной проблемы!
   Альваро издал неопределённый, но отчётливо скептический звук:
   - Если бы туда отправился я, то никакой трагедии не случилось бы, так как, в отличие от Гонсалеса, я никогда не забываю взять с собой парашюты и сигнальные ракеты, а ещё - предупредить полицию округа об экспедиции.
   - В этом весь ты, - с одобрительной иронией усмехнулся Орландо.
   - Да, в этом весь я. А вот подвергнуть опасности государственного чиновника или пригласить в колледж случайную девчонку, растаяв из-за её смазливого личика - в этом весь Гонсалес. Не удивительно, что мы до сих пор никак не продвинулись в изучении флайра!
   - Но сотрудников в колледже действительно не хватает.
   - Да, но это не повод затыкать кадровые дыры случайными людьми! Ты согласен, что проблема с "аномалией Ланферро" требует системного подхода? Нам нужны здесь настоящие ветрографы, мощные спецы, понимающие суть воздушных течений, причины изменений в воздушной фауне и особенности локального климата на островах... Вместо этого мы наспех готовим простых расчётчиков и прогнозистов! Разумеется, их тут же расхватывают Арриба с Палмерой, у которых срываются графики перевозок из-за того, что все местные ветры сошли с ума. Но получается, что мы захлебываемся, пытаясь справиться с последствиями катастрофы, вместо того чтобы изучить саму причину и понять её суть.
   Дийна, мёрзнувшая на холодном полу в коридоре, вынуждена была признать, что хотя Альваро и принадлежал к омерзительной семейке де Мельгаров, иногда он говорил толковые вещи. Вперемешку с возмутительными оскорблениями.
   - А мне кажется, у неё интересное лицо, - невпопад сказала Дейзи. - Я про девушку. С удовольствием её нарисовала бы. Но мне почему-то совсем не хочется, чтобы она жила у меня за стенкой! Непонятно, почему Гонсалес притащил её именно к нам!
   - Да, невольно пожалеешь, что мы живём не в одном из этих старых коттеджей, построенных по лестничному принципу! (*) - пошутил Альваро.
   - Брось, старушка, надолго она здесь не задержится, - успокоил подругу Орландо. - Спорим, что донья Кобра мигом выживет её отсюда? В последнее время она вся на нервах, злющая, как оса. Так что, если девушка устроилась сюда ради прекрасных глаз магистра Гонсалеса, её иллюзии развеются очень быстро.
   - И ей вовсе не обязательно спать наверху, - снова подал голос Альваро. - Рядом с ванной есть прекрасный чулан.
   - Ну уж нет! - не выдержала Саина. - Не будет она спать в чулане! У нас есть свободная комната!
   - Ты имеешь в виду ту комнату?
   После этих слов повисло молчание такого рода, когда все смотрят в стол, избегая встретиться друг с другом взглядом. Стало тихо. Дийна отступила на шаг. Если кто-нибудь из них случайно выглянет в коридор...
   Почти не дыша, она прокралась назад и неслышно притворила за собой дверь. Выключив воду, уселась на краешек ванной. Всё услышанное наводило на мысль, что ей надо будет поспешить с поисками Эспиро. Замок, мягко говоря, не блистал гостеприимством. Мордорезку им в бок, до чего же они все высокомерные, начиная с привратника и заканчивая последним аспирантом! Одни только сеньор Гонсалес и Саина - более-менее приличные люди!
   "Просто они ничего о тебе не знают. А ты что, рискнула бы рассказать им всю правду?"
   Это была не очень разумная мысль. Уж по крайней мере, папаша Альваро точно постарался бы её прикончить. Дийна протёрла рукавом запотевшее зеркало и твёрдо посмотрела себе в глаза.
   "Не обращай внимания на этих зазнаек. Ты явилась сюда не ради них. Ты пришла, чтобы освободить Эспиро. А потом мы с ним мгновенно испаримся отсюда и забудем Эль Вьенто, как страшный сон!"
   (прим.*: Лестничный принцип строительства был принят когда-то в Оксфорде. Комнаты в доме были связаны не коридором, а общей лестницей, причём каждая из лестниц была сама по себе. Такое расположение комнат обеспечивало студентам покой и уединение. От этого средневекового принципа отказались только в 1870 году).
  
   Глава 5
  
   Дийна так и не поняла, почему комната, которую ей отвела Саина, вызывала у Альваро и его друзей такое смущение. На её взгляд, это была абсолютно нормальная спальня. На окне - пёстрые занавески с цветочным узором, у стены - тёмный комод вишневого дерева, на котором стояла свеча в медном подсвечнике. Дийна постелила свежее бельё, пахнувшее лавандой, завернулась в одеяло и выспалась всласть.
   Утром её подбросило на кровати от страха, что она наверняка проспала всё на свете, и "донья Кобра" уже отдала приказ вышвырнуть её вон. Путаясь в простынях, Дийна метнулась к окну, в которое просачивался серый рассвет. Слава богу, утро только ещё начиналось! У неё было полно времени, чтобы одеться и привести свои мысли в порядок. После своего вчерашнего появления в затрапезном виде, ей хотелось произвести на всех более благоприятное впечатление.
   Комбинезон пришлось выбросить, так как его проще было сшить заново, чем починить. Саина - дай ей ветер здоровья и мужа хорошего - одолжила гостье свою юбку, светлую блузку и жакет. В передней Дийна прихватила ещё чью-то дешёвую шляпу из соломки. Она боялась, что студенты в колледже будут смеяться над её вихрастой стриженой головой. Шляпа вечно норовила съехать на нос, но в остальном смотрелась вполне прилично. Довольная собой, Дийна повертелась перед зеркалом, в сумраке похожим на прохладный омут, и вышла.
   Воздух снаружи был резким и свежим. Солнце уже вызолотило гребень горы, и от парковых деревьев протянулись длинные голубые тени. Далеко внизу, как сухарики в молоке, плавали в тумане дома Оротавы. Ветер шумел листьями, отряхивая с кустов ночную росу. В глубине парка резко, на высоких обертонах вскрикивала "арфа". Дийна пообещала себе, что в свободную минуту обязательно наведается к беседке и осмотрит её устройство более подробно.
   Недалеко от тропы шелестела ветвями оливковая роща, из которой доносился странный шум. Очень интересно, кому ещё не спится в такую рань? Дийна понадеялась, что в местном парке не водились дикие звери. Привратник её ни о чём таком не предупреждал, однако впечатление было такое, будто в роще возился медведь. Сойдя с тропы, девушка отвела от лица мокрые ветки боярышника и, путаясь подолом в молодой поросли, осторожно подкралась поближе.
   Это оказался не медведь, а Альваро, тренировавшийся с парой мечей. "Ритуальные", - сообразила Дийна про мечи. У её отца были такие же, да и сам "танец" с мечами представлял собой старинный ритуал. Увы, в современном мире фехтование утратило своё прежнее значение, особенно для правителя острова. Случись что - против тебя армию двинут, и с мечами против пушек и боевых дирижаблей ты не попрёшь. Тем не менее, традиции требовали, чтобы сеньор с оружием в руках мог выстоять против любого противника, и граф Веласко не упускал возможности продемонстрировать своё умение во время церемоний.
   Альваро тоже был хорош в этом деле, насколько она могла судить. Худощавый, но не тщедушный, мускулы - как канаты. Он легко "перетекал" из одной стойки в другую, двигаясь быстро, как тень. Не желая мешать, Дийна подалась назад, но проклятый подол, как назло, окончательно застрял в кустах. Чертыхнувшись, она принялась его отцеплять, а когда подняла голову, то обнаружила, что в дюйме от её носа подрагивает кончик меча, за которым маячила хмурая физиономия её соседа по дому. Из такого положения меч казался очень длинным.
   - Если ты не перестанешь всюду совать свой нос, - раздражённо сказал де Мельгар, убирая оружие, - то когда-нибудь тебе его прищемят!
   Выпутавшись наконец из кустов, Дийна шагнула в рощу следом за ним.
   - Извини, я не нарочно... - начала она и осеклась. Оказалось, что Альваро уже убрал в ножны свои отточенные до звона клинки, набросил рубашку и теперь направился к дому, напрочь игнорируя её попытки завязать разговор.
   "Ну и пожалуйста!" - рассердилась девушка, еле удержавшись от того, чтобы показать язык ему вслед. Это было бы уж совсем по-ребячески. "Если он так хотел, чтобы ему не мешали, почему не выбрал для своих упражнений более укромное место?!"
   Парк у колледжа огромный: каштаны, лавровые деревья, можжевельник, драцена... В зарослях акации за преподавательскими коттеджами можно целую роту спрятать - никто её там не найдёт. Тем не менее, судя по хрусту тонких веточек у неё под ногами, Альваро регулярно выбирал для своих тренировок именно эту рощу, рядом с тропой.
   Нахмурив брови, девушка придирчиво оглядела деревья. На вид им было лет пятьсот, не меньше. Невысокие оливы были высажены почти правильным кругом, на одинаковом расстоянии друг от друга. Подняв с земли две веточки, Дийна взмахнула рукой, сделала выпад. Шаг, ещё шаг, поворот... Она много раз видела, как тренировался отец.
   Сделав полный круг, она совсем запыхалась, зато в голове прояснилось. Упражнения, значит?! Ха! Кто-то очень-очень давно высадил эти деревья таким образом, что при исполнении ритуального танца на заре низкое солнце било в глаза с одинаковой частотой шесть раз в секунду. Идеальная площадка для медитаций. Дийна с новым интересом погладила кору ближайшей оливы, вероятно, посаженной здесь ещё в те времена, когда её пра-пра-прадед только высадился на Ланферро.
   Многие предпочли об этом забыть, но вообще-то первыми хозяевами Архипелага были ардиеро. Они растили здесь зерно и коз, имели странные погребальные ритуалы и до смерти боялись морской пучины, простиравшейся вокруг островов. Не удивительно - кое-где глубина проливов между островами достигала пяти километров. Жрецы ардиеро владели навыками гипноза, чтения мыслей и умели управлять флайром. Правда, в борьбе с захватчиками это им не очень помогло. Против мечей и тяжёлых пушек все ментальные практики оказались бессильны...
   Прислонясь спиной к шершавому стволу, Дийна подставила лицо солнцу. Тёплые лучи мягко гладили щёки, превращая сплетённую листву олив в сверкающую сеть. Ветер куда-то исчез, и воздух был таким тихим, словно весь мир вокруг был соткан из покоя.
   По легенде, жрецы ардиеро сотворили флайр из "дыхания островов" (этот термин, встречавшийся в старых рукописях, никто не мог более точно истолковать), чтобы их соплеменники, спасаясь от иноземных захватчиков, могли убежать на лёгких воларовых плотиках к соседним, пока ещё мирным островам. Остатки непокорных племен спрятались на Палмере - самом загадочном острове Архипелага, наименее испорченном цивилизацией. Круглый, с высоким горным плато посередине, формой он напоминал разрезанный торт. От центра острова лучами расходились глубокие, но узкие ущелья. Привести армию с пушками в эти ущелья было практически невозможно. Да ещё время там выделывало странные штуки! Вроде бы посмотришь на соседнюю вершину - она совсем рядом, а отправишься в поход - целый день потеряешь.
   Между прочим, про нынешнего хозяина Сильбандо говорили, что он очень интересовался древними духовными практиками ардиеро, и в особенности - секретами флайра...
   "Может, граф де Мельгар не так глуп, что позволил своему сыну прохлаждаться в колледже, когда вокруг творятся такие дела. Может, это часть его плана?"
   Она вспомнила, как её отец однажды сказал: "Кто управляет флайром, тот правит Архипелагом".
   Со вчерашнего дня её не покидало ощущение, что нити интриг, в которых оказался замешан остров Ланферро и её семья, стягиваются именно сюда. В Кастильо Вьенто.
  
   ***
  
   Главное здание колледжа производило более чем солидное впечатление. В его каменных стенах и башнях, поддерживаемых мощными контрфорсами, присутствовал некий избыток высокомерия и монументализма, но тем сильнее оно притягивало взгляд. Дийна отметила новый лекционный корпус, пристроенный позднее к старому замку, а также восьмигранную Башню Ветров с флюгером на крыше и солнечными часами на одной из стен. Все грани Башни были ориентированы по сторонам света, а её верхнюю часть опоясывал фриз с аллегорическими изображениями ветров. Все они были представлены в виде крылатых мужских фигур: хмурый Фрайо щедро рассыпал вокруг град из круглого щита, Амансеро поливал всех дождём из кувшина, а весёлый Тибио сорил из-под плаща цветами... Все шестеро были здесь. А, нет, семеро. Дийна, обойдя Башню по кругу, остановилась перед седьмой фигурой: таинственный мужчина с лицом, закрытым плащом, держал между ладоней странный знак - пирамиду, перечёркнутую горизонтальным штрихом. Это был Эспиро.
   Она очнулась, когда мимо прошла группа смеющихся студентов. Смешавшись с толпой, Дийна вместе со всеми вошла в гулкий сумрачный холл, пронизанный полосами света. По ногам гуляли вездесущие сквозняки. Здесь ещё слышалось эхо Средневековья. Поднимаясь по широкой лестнице, она подумала, что колледж, вероятно, обеспечивал работой многих художников. Вся стена над лестницей была увешана портретами серьёзных людей в чопорных одеждах, расшитых шелками и золотом. Их суровые физиономии неодобрительно косились на студентов, сновавших туда-сюда.
   В обществе бойких молодых людей Дийна слегка оробела. Большинство из них были одеты в плотные тёмно-синие мантии и четырехугольные шапочки-конфедератки. На ней же была блузка из дешёвого тонкого хлопка и саржевая юбка, которую пришлось подколоть на талии булавками. Заглядевшись на портреты, Дийна споткнулась о длинный подол и чуть не упала, да ещё шляпа опять сползла на нос.
   - Осторожней, подруга! - засмеялся кто-то, мимоходом поддержав её под руку.
   Облившись жаром от стыда, она прижалась к лестничным перилам, другой рукой пытаясь поправить злополучный головной убор. Мимо прошли две девушки. Все студентки здесь были похожи на Дейзи: такие же яркие, улыбающиеся, элегантно одетые. Они громко смеялись, показывая зубы, и не стеснялись первыми заговаривать с мужчинами. А одна девушка, которую Дийна заметила в саду, в увитой клематисами беседке, даже курила!
   По сравнению с ними, она казалась себе неотёсанной провинциалкой. С другой стороны, никто не обращал на неё внимания, и это странным образом придавало уверенности. Подобрав подол, Дийна поднялась наверх и после недолгих блужданий по коридору отыскала, наконец, кабинет декана.
   Подступы к сеньоре ди Кобро охраняла молоденькая секретарша, довольно робкая на вид. Её круглые глаза выглядывали из-под длинной чёлки, накрахмаленная блузка стояла колом, тонкие сивые волосы были безжалостно стянуты в пучок.
   - Вы... извините... вам назначено? - заикаясь, спросила она. Голосок у неё был слабый, как у воробья.
   - Да.
   - Ой. Наверное, надо доложить?
   Дийна посмотрела на неё с состраданием. В первый раз за всё утро ей встретился человек, ещё более запуганный, чем она сама. Интересно, что из себя представляет сеньора ди Кобро? Перед мысленным взглядом Дийны возникла мегера, каждое утро казнившая кого-нибудь перед завтраком и жующая на досуге битое стекло.
   - Не нужно, я сама представлюсь.
   Кабинет декана был отделан в чёрно-бордовых тонах. Строгая отделка и обилие мраморных украшений придавали ему некоторое сходство со склепом. Хозяйка кабинета тоже имела такой кислый вид, будто только что выбралась из замковой усыпальницы.
   Кармен ди Кобро сидела за письменным столом, на котором в идеальном порядке были расставлены хрустальные чернильницы, подставка для пера, печати, книжный нож, подсвечники и пресс-папье. В центре стола лежала тощая папка с досье, стянутая резиновой лентой. Дийна невольно забеспокоилась, проверяет ли колледж своих сотрудников, и если да, то что именно они успели о ней раскопать?
   Потом госпожа декан подняла голову, и её очки сверкнули, как хирургический скальпель.
   - Дийна Линарес? - спросила она, выравнивая папку так, чтобы её край был параллелен краю стола.
   - Да, - кивнула девушка, чудом проглотив вертевшееся на языке "донья Кобра".
   - Мне о вас сообщили. К сожалению, мы не нуждаемся в новых сотрудниках, - сказала сеньора с удовольствием в голосе.
   "Вот и приплыли", - подумала Дийна. И что теперь делать? Упрашивать? Класться в усердии? И где, спрашивается, магистр Гонсалес, когда он нужен?!
   - Правда, есть одна временная работа, - добавила "кобра". - Нужно тщательно отмыть кабинеты на втором этаже, так как сегодня прибудет профессор Бермудес, а у него аллергия на пыль. Досадно, что позавчера пришлось уволить одну из горничных. Ну как, возмётесь? - Она выжидающе подняла брови.
   "Только и ждёт скандала, чтобы выпнуть меня отсюда", - догадалась Дийна. Госпожа декан не могла не знать, что Гонсалес обещал ей совсем другую работу.
   - Конечно, - улыбнулась она.
   "Донья Кобра" скривилась, как будто глотнула уксуса:
   - Ладно. Ведро и всё нужное возьмёте в подсобке. Транкилья!
   На зов явилась та самая запуганная секретарша.
   - Она вам всё покажет. Идите. Обе.
   Под особым "выталкивающим" взглядом декана девушки сами не заметили, как оказались снаружи. Вскоре, вооружившись ведром и шваброй, Дийна уже медленно брела по коридору, разглядывая солидные двери с бронзовыми табличками: кафедра навигации, кафедра топографии и ветроведения, кафедра истории и мифологии... Эти названия звучали в её ушах волшебной музыкой. Снова вспыхнуло любопытство: вот бы заглянуть в каждую комнату, хоть на минуточку, хотя бы одним глазком! Увы, все двери были плотно закрыты. Дийна так замечталась, что нечаянно налетела на какого-то пожилого господина с седыми бакенбардами и короткой бородкой. От неожиданности тот ойкнул и выронил стопку книг, которую держал в руках.
   - Ох, простите, пожалуйста! - спохватилась девушка. - Я вас не ушибла?
   Поставив ведро и прислонив швабру к стенке, она принялась собирать книги. Её внимание привлёк заголовок брошюры: "Время и циклические расширения поля флайра. Темпоральные парадоксы". Автором значился некий Ф. А. Мойзес.
   Дийна так вцепилась в книгу, что никакая сила не смогла бы вырвать её из рук. Временные парадоксы! Наверняка там есть что-то и про Эспиро!
   - Позвольте, я её заберу, - сказал седой господин. Он, кажется, не рассердился, и это побудило Дийну спросить:
   - Вы случайно не знаете этого сеньора Мойзеса? Он тоже преподаёт здесь?
   Незнакомец с достоинством поклонился:
   - Дорогая сеньорита, профессор Мойзес - это я.
   Он польщённо приосанился, увидев, каким восторгом осветилось её лицо.
   Этажом ниже Дийну ждали пыльные кабинеты, остро нуждавшиеся в уборке, но разве она могла оторваться от этого чудесного человека, хранившего в своей голове ответы на все мучившие её вопросы! Если бы только можно было его расспросить!
   Профессор на всякий случай покрепче прижал книги к груди и попятился от странной горничной, в глазах у которой вдруг загорелся азартный блеск.
   - Извините, у меня сейчас лекция, - пробормотал он, стараясь быстрее затеряться среди студентов.
   Не отдавая себе отчёта, Дийна двинулась следом. У дверей кабинета они снова столкнулись. Мойзес, не на шутку озабоченный, затравленно оглянулся.
   - Можно, я тоже здесь побуду? - выпалила Дийна. - Я вам не помешаю, честно! Просто сеньора ди Кобро приказала убрать всю пыль в кабинетах, а я...
   - Ах, вот оно что! - с облегчением засмеялся профессор. - Генеральная уборка к приезду Бермудеса, ну конечно! Хорошо, но только не шумите.
   Дийна вдоль стеночки прошла вглубь кабинета, где стояла железная печка, добросовестно обогревавшая этот каменный мешок. Рядом был оборудован стеклянный террариум, в котором, вероятно, жил кто-то теплолюбивый, и стояли горшки с кактусами, а также другими незнакомыми растениями. За столами сидели студенты. Здесь Дийну поджидало ещё одно потрясение, когда она узнала среди собравшихся вчерашних аспирантов. Это был удар ниже пояса - после того, как она опрометчиво заявила, что будет работать на кафедре вместе с Гонсалесом!
   На её появление все отреагировали по-разному. Саина простодушно улыбнулась, Дейзи, наклонившись к соседке, что-то шепнула ей на ухо. Орландо, кажется, не мог решить, стоит ли ему поздороваться или лучше сделать вид, что они не знакомы, а Альваро молча отвернулся.
   Их поведение больно её задело. Вздёрнув подбородок, Дийна принялась протирать тряпкой толстые кожистые листья, краем уха прислушиваясь к тому, что происходило возле доски.
   Понять что-то в рассуждениях Мойзеса оказалось непросто. Она завязла ещё на словах "векторное поле", "гладкая кривая" и "многомерное пространство", и чем дольше профессор стучал мелом по доске, тем острее Дийна сознавала глубину своего невежества. В эту раскрывшуюся бездну рухнул её наивный план "быстренько найти Эспиро и свалить". О чём она только думала?! Если для того, чтобы управлять волшебным ветром, нужно знать хотя бы половину того, о чём рассказывал Мойзес, она и за тысячу лет не доберётся до Ланферро!
   Время шло. Студенты строчили в тетрадях, Дийна уныло возила тряпкой по листьям, с каждой минутой всё больше погружаясь в отчаяние. Стало немного легче, когда Мойзес перешёл от абстрактных теорий к более конкретным вопросам.
   - Согласно учению древних островитян, времени нет - есть только цепочка последовательных событий, - говорил он. - Гипотетическая возможность попасть в прошлое с помощью магии флайра порождает ряд парадоксов. Например, могу ли я встретить там своего "двойника", или я окажусь в своём собственном теле? Если да, тогда временной промежуток, в котором мы можем перемещаться, ограничен нашим возрастом. Нельзя вернуться в прошлое на сто лет назад, если вам всего пятьдесят. Далее, как быть с вероятностями? Каждый выбор, который встаёт перед нами, порождает альтернативные варианты будущего. Существуют ли они изначально, или мы каждый раз создаём новую реальность, когда делаем выбор? Другими словами...
   Не договорив, Мойзес взял какой-то предмет, лежащий у края доски и вдруг с силой метнул его в класс. Все ахнули. Альваро, мгновенно выбросив руку, поймал это и положил перед собой. Остолбенев от шока, Дийна воззрилась на камень - увесистый такой булыжник - лежащий на учебной парте. Ну и шуточки у профессора! Спятил он, что ли?! Мойзес только удовлетворённо кивнул.
   - Согласитесь, что в той реальности, где я бросил камень, а дон Альваро не сумел его поймать, мы сейчас переживаем не самый приятный момент. Другой вопрос, предопределена ли такая реальность или я создал её своим поступком? Следует ли меня считать убийцей?
   Он умолк, задумчиво глядя на террариум, и Дийна, проследив его взгляд, обомлела. За стеклом лениво шевельнулось какое-то серое бревно. "Это же больвена! Самая ядовитая змея на Сильбандо!" Даже находиться в одной комнате с этой тварью было опасно. Больвена так ядовита, что выделяет яд через кожу. Человек мог отправиться на тот свет, просто посидев рядом с ней какое-то время. А Альваро, словно нарочно, выбрал себе место прямо перед террариумом.
   Дийна попятилась от проклятого ящика, пока не упёрлась лопатками в стену. Её вывел из ступора смех профессора Мойзеса - резкий, как царапанье по стеклу:
   - Не волнуйтесь, сеньорита, наш террариум оснащён специальными фильтрами, удерживающими ядовитые вещества. В малых дозах яд больвены - бесценное лекарство. Но, конечно, если бы мой камень разбил стекло...
   Теперь все студенты уставились на неё, и Дийна покраснела, снова ощутив себя деревенщиной. Хладнокровная усмешка Альваро её просто взбесила. Да и Мойзес тоже хорош! "Экспериментатор, тоже мне! - зло подумала Дийна. - Если альтернативные реальности действительно существуют, то его поступок был глупейшим в каждой из них!"
   Правда, приходилось признать, что Мойзес свёл вероятность появления этой нехорошей реальности к минимуму, швырнув камень именно в де Мельгара. Не в доверчивого Орландо, и не в его соседа по парте, который, кажется, приловчился спать с открытыми глазами. Нет, он выбрал человека, с детства приученного видеть во всём угрозу. У которого в графе "рефлексы", наверное, одни восклицательные знаки!
   - ...В общем, я рад, что вы поймали камень, дон Альваро, - закончил профессор.
   Де Мельгар нехорошо улыбнулся.
   - В следующий раз я этого не сделаю. Чисто из интереса, сможет ли кто-нибудь из нас вернуться в прошлое и направить реальность по другому пути.
   Профессор, казалось, задумался:
   - Вряд ли мне такое под силу. Часто возникает вопрос: почему, если островитяне когда-то владели магией перемещения в прошлое - а по некоторым признакам, так оно и было - почему же они отказались от этого? Думаю, мудрецы древности понимали ценность осознанного выбора. Человек, привыкший надеяться на "второй шанс", плохо сознаёт цену своим ошибкам. Да, конечно, было бы заманчиво застраховать себя от ошибок. Но гораздо важнее - та работа души, которая совершается в нас, когда мы принимаем последствия своих и чужих решений.
   Мойзес оглядел аудиторию и добавил:
   - Я хотел бы, чтобы вы написали эссе на эту тему. Об этических проблемах темпоральных практик.
   - Значит, именно поэтому заперли Эспиро? - вырвалось у Дийны. - Чтобы больше никто не смог отправиться в прошлое и изменить его?
   По реакции собравшихся она поняла, что опять сморозила глупость. Кое-где прошелестели смешки. Дийна упрямо не сводила глаз с Мойзеса, усилием воли стараясь потушить пожар на лице.
   - Дорогая моя, - снисходительно заметил профессор, - мифологический аспект проблемы вам лучше обсудить с доктором Солано. Я в этом не специалист.
   Она растерянно моргнула. Как он сказал? Мифологический... что? Однако спросить было не у кого. Лекция закончилась, Мойзес уже вышел из кабинета, и её вчерашние знакомые вместе с остальными тоже потянулись к дверям. Никто из них не подошёл, чтобы спросить, как дела, или просто поздороваться по-дружески.
   Вскоре Дийна осталась одна, не считая компании кактусов и больвены.
  
   Глава 6
  
   Чем хорош кактус в качестве собеседника - тем, что он молчит всю дорогу. Дийна как раз успела высказать всё, что она думала о чёрствости профессора и о ехидстве аспирантов, когда в класс влетела разъяренная сеньора ди Кобро. "Будто бы здесь одной змеищи было мало!" - в сердцах подумала девушка.
   - Эт-то что такое?! - возопила декан таким голосом, словно глас военной трубы раздался под сводами замка. - Я вас что просила? Убраться на втором этаже! Вы до двух считать умеете? Живо за мной!
   Шуршащий бордовый подол платья сеньоры ди Кобро так и летел по коридору. Дийна, волоча за собой ведро, еле поспевала за ней. Она чувствовала себя несчастной и сбитой с толку. Уже два часа она торчит в колледже - и с тех пор ни на шаг не приблизилась к Хранилищу! Более того, её уверенность в том, что она справится с Эспиро, серьёзно пошатнулась. Если честно, она вообще начала сомневаться в его существовании.
   Бордовый подол скрылся за поворотом. Дийна шагнула за угол... и нос к носу столкнулась с магистром Гонсалесом. При виде девушки, нагруженной ведром, шваброй и тряпками, его глаза изумлённо расширились.
   - Сеньорита Линарес? Что происходит?
   Госпожа декан пронзила его разъяренным взглядом:
   - А, это вы. Полюбуйтесь, кого вы сюда притащили! Никакого соображения!
   - Я пригласил её на должность секретаря, а не горничной! Дийна, сейчас же оставьте это ведро и пойдемте со мной!
   - Стоять! - прошипела "донья Кобра". От холодной ярости в её голосе Дийна прилипла к месту. Таким тоном можно было заморозить пингвина.
   - Может, я просто отнесу всё это в подсобку? - тихо спросила она, помахав шваброй. И быстро ретировалась, оставив начальство выяснять отношения. За её спиной по коридору летало эхо:
   - Если вы будете мне мешать..!
   - Если вы считаете, что вам это сойдёт с рук..!
   Втянув голову в плечи, Дийна ускорила шаг.
   Кафедра ветроведения, куда её привёл Гонсалес спустя некоторое время, ей очень понравилась. Это была совсем небольшая комната, можно сказать, островок обыденности среди музейного великолепия парадных залов и лестниц старого колледжа. Дийна с уважением относилась к старине, но избыток готики её подавлял. Здесь же ничего подобного не было. Магистр Гонсалес с гордостью показал ей чистый стол, на котором поблёскивала новенькая пишущая машинка.
   - Всё для вас! Я хотел попросить вас перепечатать набело несколько документов... но сначала нужно доработать и вывесить расписание курсов, пока наш учебный процесс окончательно не скатился в хаос.
   Вкратце магистр объяснил, что из-за сокращения сроков обучения составление расписания для колледжа превратилось в нетривиальную задачу. Нужно было как-то совместить возросшую нагрузку и - увы - оставшееся прежним число преподавателей и аудиторий. Путём мозгового штурма руководители кафедр кое-как нашли приемлемый вариант, который лежал теперь перед Дийной в виде кипы листочков со стрелочками и пометками. Всё это нужно было свести в таблицу и вывесить на Галерее. Ввиду срочности работы к делу привлекли ещё и Транкилью.
   - Берёте ватман, рисуете таблицу - и вперёд, - проинструктировал их Гонсалес.
   Дийна огляделась. Бумаг в комнате было много. Папки с бумагами, старый календарь, перевязанные пачки листов, ворох документов на столе Гонсалеса, придавленный пресс-папье - в общем, бумаги вокруг было столько, хоть гнездо свивай. Но ватмана не было.
   - Может, если это не запрещено, мы возьмём один листочек из Библиотеки? - робко прошелестела Транкилья.
   Гонсалес безразлично пожал плечами, зато Дийну от этих слов словно ударило молнией. Библиотека!
   - Можно, я схожу с Транкильей? - с замиранием сердца спросила она у магистра. - Помогу донести всё, что нужно!
   - Что донести, лист ватмана? - весело блеснул глазами магистр. - Хотя, если хочешь, иди. Тебе полезно здесь осмотреться. Только надолго не пропадайте!
   - Мы мигом! - и Дийна пулей вылетела за дверь, пока Гонсалес не передумал.
   Библиотека её потрясла. Это был огромный зал, в который вели красивые двустворчатые двери с цветными стеклянными вставками. Он занимал добрую половину третьего этажа. Потолки были украшены лепниной, столы и колонны обшиты полированными панелями. Длинными рядами тянулись шкафы с бесчисленными томами книг, между ними стояли палисандровые консоли. В центре потолка располагался стеклянный купол, из которого падал широкий сноп света. Он освещал винтовую лестницу, уходившую куда-то вниз. Подойдя к перилам, Дийна увидела внизу ещё один библиотечный ярус. И ещё один - уровнем ниже... У неё закружилась голова.
   - Здесь, наверху, читальный зал, - шёпотом объяснила Транкилья. - А всё, что ниже - Книгохранилище и Архивы.
   Она первой начала спускаться, чтобы найти кого-нибудь из библиотекарей. Девушки успели дойти до второго яруса, когда им навстречу вдруг вышел Альваро де Мельгар. Дийна подумала, что ироническая ухмылка сама наползала на его лицо, при каждой их встрече.
   - Мы по поручению магистра Гонсалеса, - поспешно сказала она, пока Альваро не опозорил её какой-нибудь шуточкой.
   - И как это понимать? - спросил он. - Тебя можно поздравить с повышением, или ты не справилась со шваброй?
   - Со шваброй я управляюсь отлично, можешь поверить! - вспылила она, жалея, что упомянутого орудия нет сейчас под рукой. А то живо сбила бы спесь с этого сильбандского скорпиона.
   Добросердечная Транкилья поспешила вмешаться:
   - Это было какое-то недоразумение! Дийна вообще-то работает на кафедре ветроведения.
   Альваро притворно вздохнул:
   - Ну всё. Интеллектуальный климат кафедры безвозвратно загублен.
   Дийне очень хотелось испепелить его взглядом, но аспирант, кривя губы от смеха, уже прошёл мимо и скрылся в проходе между шкафами.
  
   ***
  
   После того как они с Транкильей полдня ползали по огромному бумажному листу, вписывая в графы фамилии преподавателей и названия курсов, одно заумнее другого, Гонсалес дал Дийне новое поручение: переписать в какой-то толстый журнал информацию из личных дел второкурсников и аспирантов. Это было уже интереснее. Первым делом она отыскала в куче папок несколько знакомых имён. Ага, вот они. Саина Перес - кафедра топографии и ветроведения. Кроме Саины, там числился некий Мартин Феррер - похоже, тот самый аспирант, который занимался сейчас "перевоспитанием" оро-ойо. С ним Дийна пока не была знакома.
   Альваро де Мельгар - кафедра сенсорных искажений. "И почему я не удивлена?" - пробормотала девушка про себя. На этой кафедре изучали, в основном, влияние разных ветров на психику и поведение, но Дийна охотно допускала, что Альваро занимался там и другими, менее безобидными исследованиями.
   Орландо Ортис... Постойте-ка, Ортис?! Она вспомнила сенатора Теобальда Ортиса, члена Директории. Значит, Альваро был не единственным "золотым мальчиком" во флигеле. Семья Орландо тоже имела большое влияние на Аррибе. Вместе с Дейзи Орландо учился на кафедре навигации.
   "Так, а Дейзи у нас, оказывается, тоже родилась с золотой ложкой во рту, - обнаружила Дийна, листая другую папку. - Дезире Бланко. Дочь Карлоса Бланко, владельца красильных фабрик, плантаций опунции - в общем, всего, что связано с производством красок. Кроме эксплуатации бедных жучков кошенили, отец Дейзи производил пурпурную краску из лишайника орсель, алую - из смолы драцены, и так далее. На Континенте это производство было давно вытеснено более дешёвыми химическими красителями, но здесь, на Архипелаге - это просто золотое дно! Надо же, какой уникальный состав аспирантов у нас подобрался!"
   Была ли это случайность? Нет, она так не думала.
  
   ***
  
   Это был очень, очень длинный день. Уже смеркалось, когда Дийна, пошатываясь, вышла из здания колледжа, в полной уверенности, что её пальцы навсегда свело судорогой, а в голове поселился рой пчёл. Хотелось тишины. Она механически прошла несколько метров по тропе, ведущей к флигелю, но потом передумала и свернула в сад, ориентируясь на звуки ветровой арфы.
   Беседка стояла в укромном уголке сада, окружённая ветвистыми яблонями, словно маленький позабытый храм. Её ажурную решётку до самой крыши обвивали плетистые розы. Дийна села на скамью и прикрыла глаза. Над головой что-то мурлыкала арфа, поздние розовые бутоны покачивали соцветиями ей в такт. Мимо пролетела стайка лучернаго, оживив сиреневые сумерки цепочкой ярких огоньков. Вокруг быстро темнело. Терпкий запах мокрых осенних листьев смешивался с еле слышным запахом дыма - кто-то в саду жёг костёр.
   Дийне не хотелось никого видеть, особенно вчерашних знакомых из флигеля. С каким лицом она появится перед ними? Королева подсобки! Работница ведра и тряпки! "Поди, меня там уже поджидают, - думала она, растравляя себя этими мыслями. - Чтобы было над кем поржать!"
   - Вот ты где! - вдруг прозвучало над ухом.
   Вздрогнув, девушка открыла глаза и с неудовольствием обнаружила Дейзи в её модном меховом жакетике, складчатой юбке и шляпке, кокетливо сдвинутой набок. Рядом с Дейзи любой человек обретал лёгкий комплекс неполноценности, а сегодня Дийне этого и так хватило.
   - Так и знала, что ты здесь торчишь, - заявила она, усаживаясь напротив. - О чём грустим, о ком тоскуем? Или тебя Гонсалес замучил? Он кого угодно загоняет своими поручениями. Ты на Транкилью-то не равняйся, она двужильная. Ей после доньи Кобры никто не страшен!
   - Да ничего, я сейчас приду, - пробормотала Дийна, страстно мечтая снова остаться одной. Кроме прочих достоинств, у Дейзи был взгляд художника. Под прицелом её насмешливых глаз Дийна чувствовала себя оскорбительно прозрачной.
   - Давай, а то Саина жутко бесится, когда мы опаздываем! И у меня нет больше сил выносить голодные стоны Орландо, который сейчас страдает в гостиной. А Альваро прячется у себя. Боится, что я снова начну уговаривать его позировать. - Она засмеялась: - Каждый вечер, когда мы сидим у камина, он нарочно устраивается в самом дальнем углу, чтобы лицо оставалось в тени. Ты вчера не обратила внимания? Кстати, а ты не хотела бы...?
   - Нет, - твёрдо ответила Дийна, чтобы сразу пресечь все поползновения на этот счёт. - Нарисуй лучше Орландо, он будет счастлив.
   Сказала - и осеклась. Ну кто её тянул за язык? Если между Дейзи и Орландо были какие-то чувства, её это никак не касалось. Девушка, впрочем, не заметила её смущения и только махнула рукой:
   - Да у меня есть его портреты, целая пачка! И Саины, и Мартина. Вы с Альваро поинтереснее будете. В нём есть нечто... какая-то двойственность. Он вообще-то сын графа, ты знала?
   Это было сказано как бы небрежно, но с явным намерением поразить. Хотя Дийна заметила, что в колледже, да и вообще на Керро, никто не испытывал особого почтения к титулам. Не то что на дальних островах.
   - О! - присвистнула она, надеясь, что это прозвучало достаточно потрясённо.
   - Будущий правитель острова, да. Это давит. Мы с ним вроде как друзья, но... если встанет выбор между нами и островом, он выберет остров. Понимаешь? Это всё равно что девиз, который раньше выбивали над воротами замка. Ты привыкаешь и, возможно, даже не замечаешь его. Но верность острову тебя в крови.
   Дийна кивнула. Она не могла сказать, насколько эта характеристика справедлива для де Мельгара, но Дейзи только что очень точно описала её отца.
   - Ладно, а обо мне что скажешь?
   - Ну... во-первых, ты не отсюда. В тебе видна грусть по утраченному... по дому, может быть. По тому месту, где остались твои корни.
   Дийна резко поднялась со скамьи, стараясь не выдать свой страх.
   - Корни - это у деревьев. А у людей - ноги. Пошли ужинать.
   По дороге до флигеля она думала, что "время лечит" - дурацкая поговорка. Просто бывают некоторые периоды онемения и забытья между волнами, когда боль неминуемо возвращается. А ещё она думала, что придётся поискать второй тёмный угол в гостиной. Или пусть Альваро подвинется, если что. Неизвестно, как там у Дейзи с художественным талантом, но вот с зоркостью у неё было всё отлично! "И по закону подлости, ей захочется выделить на портрете именно те мои черты, которые лично я предпочла бы скрыть!"
  
   Глава 7
  
   Следующие несколько дней прошли как в тумане, зато Дийна потихоньку начала ориентироваться в этом учёном муравейнике, который представлял из себя здешний колледж. Сеньор Мойзес был ректором колледжа Всех Ветров и занимался академическими вопросами. Декан, "донья Кобра", заведовала хозяйственной частью. Также имелось некоторое количество преподавателей, которых здесь называли тьюторами, и двое исследователей-стипендиатов, приглашённых для разработки отдельных научных тем. Привратник, сеньор Гарра, также выполнял обязанности садовника и носил гордый титул Хранителя садов, виноградников и шелкопрядов, хотя ни винограда, ни шелкопрядов поблизости не водилось. Просто в колледже очень любили традиции.
   Дийну оформили лаборантом на кафедре ветроведения и даже выплатили аванс. Первым делом она с благодарностями вернула одежду Саине и обзавелась собственным гардеробом: юбкой по размеру, тёплыми ботинками и парой блузок. Вещи были, конечно, не новые и не такие изящные, как у Дейзи, зато свои!
   После трёх лет, которые она прожила в рабочем комбинезоне, словно черепаха в панцире, Дийна вдруг ощутила, что в ней проснулось кокетство. По утрам она долго торчала перед зеркалом, приглаживая щёткой непослушные вихры. Ей хотелось сделать модную стрижку, или отрастить длинные волосы и купить гребни с цветными стёклышками, или померить в лавке нарядное платье с оборками - в общем, хотелось всего и сразу!
   Скромная зарплата лаборанта не была рассчитана на подобные запросы. Иногда Дийна с грустью вспоминала пачку денег, спрятанную под половицей в доме дона Гаспара, но даже в мыслях не допускала, что могла бы туда наведаться. Свою вылазку в город она совершила очень быстро, стараясь держаться подальше от рынка, порта и от других мест, где теоретически можно было столкнуться с бывшим опекуном. Неизвестно, что думал о ней Гаспар. Вдруг он её разыскивает? Или он решил, что она разбилась на Сильбандо? Это было бы лучше всего.
   Каждый день, в девять утра Дийна приходила на кафедру и садилась за пишущую машинку. Деятельность Гонсалеса и других магистров порождала целые кучи бумаг: докладные записки, учебные планы, тезисы для конференций... Иногда приходилось печатать весь день, не поднимая головы. Дийна больше не удивлялась бумажным завалам, громоздившимся по углам кабинета. Странно, что они ещё не затопили комнату до потолка!
   В два часа она прерывалась, чтобы выпить чашку какао вместе с Транкильей, потом возвращалась на место. Гонсалес хвалил её за усердие. Они вообще отлично сработались. С точки зрения Дийны, у магистра было всего два недостатка. Во-первых, он слишком любил умничать перед студентками, из-за чего на кафедре от них просто отбоя не было. То методичку им принеси, то уточни время семинара... Есть же расписание на Галерее, вот пусть там и смотрят! Во-вторых, Гонсалес часто уезжал по делам, и тогда порхающие бабочки-студентки исчезали, зато на пороге возникала грозная сеньора ди Кобро, что было ещё хуже. При каждой встрече она хмурила брови и упорно продолжала считать Дийну кем-то вроде прислуги, которой можно помыкать, как захочется. Частые отлучки Гонсалеса предоставляли ей массу возможностей изводить девушку, находя для неё всё новые поручения то на кухне, то в прачечной.
   Спустя несколько дней Гонсалес опять уехал куда-то на катере, хотя ещё с ночи деревья гнулись под напором Тревизо, и вершина Теймаре поблёкла, спрятавшись за желто-серой вуалью из песка и пыли. Дийна едва успела смахнуть эту пыль со стола, ругая себя за то, что оставила на ночь окно приоткрытым, как вдруг с порога раздался окрик декана:
   - Вы здесь? Идёмте. Нужно срочно помочь горничным снять бельё. Да поживее!
   Путь на задний двор они проделали, сгибаясь под яростными порывами ветра. На зубах хрустел песок. Выстиранные простыни хлопали на ветру, как паруса, возле них суетились две девушки. Дийна помогала складывать огромные полотнища, жёсткие и порыжевшие от пыли.
   - Чего уж теперь торопиться! Всё равно перестирывать придётся, - махнула рукой одна из девушек с остреньким веснушчатым лицом. Однако Дийна помогала им до конца, пока последняя простынь не была уложена в корзину. Сеньора ди Кобро вполне могла наблюдать за ней из окна, а потом устроить ей выволочку за нерадивость.
   Во второй половине дня для неё снова нашлась работа: нужно было отнести техусловия профессору Бермудесу, который, испугавшись нашествия пыли, спрятался у себя в кабинете, обвешал все окна мокрыми полотенцами и отказывался выходить. Потом её позвали убрать стёкла и подмести пол в одной из аудиторий, где сорванная ураганом ветка разбила окно.
   - А в Библиотеке, случайно, не нужна помощь? - вкрадчиво поинтересовалась Дийна, когда вездесущая "донья Кобра" опять возникла у неё на пороге.
   Ответом ей был пронизывающий взгляд:
   - Разве вам не говорили, что в Книгохранилище допускаются только преподаватели и студенты старшего курса? - грозно спросила декан. - Безобразие! Я доведу это до сведения магистра Гонсалеса. Архивистам следовало бы усерднее следить за порядком!
   Дийна не приняла это шипение всерьёз, и оказалось, что зря. Когда вечером на кафедре стало потише, она спустилась в библиотеку якобы за книгой, в которой Гонсалес поручил ей проверить одну цитату. В читальном зале стояла тишина, нарушаемая лишь шелестом страниц. Как только Дийна сделала шаг в сторону запретного второго яруса, перед ней тут же вырос архивист в коричневой мантии, явно шокированный её нахальством.
   - Запишите название этой книги, и мы отложим её для доктора Гонсалеса, когда он вернётся, - предложил он. - Вам самой здесь нельзя находиться!
   Так и пришлось уйти, несолоно хлебавши.
   На другой день сеньора ди Кобро отправила её на кухню. Дийна, скрипя зубами, отсчитывала часы до возвращения Гонсалеса. Стопка черновиков, которые он просил отредактировать и перепечатать, всё никак не уменьшалась. Разве можно сосредоточиться на работе, когда тебя вечно гоняют то в котельную, то в прачечную, то к привратнику?! К слову, привратника колледжа Дийна почему-то невзлюбила ещё сильнее, чем "донью Кобру". Звали его сеньор Гарра, у него были грубые манеры и лицо такое серое, как у человека, который полжизни провёл в щели за шкафом.
   "Странно, что ему поручили ещё работу садовника. От его присутствия даже баобабы чахнут!"
   На кухне было повеселее. Шеф-поваром в замке работала донья Люсия - статная, крупная женщина с ловкими руками и властным голосом. Она лихо управлялась с тяжёлыми сковородками и любила яркие краски в одежде. Когда она комбинировала красное платье с каким-нибудь бирюзовым передником, на её габаритах это производило ошеломляющий, почти звуковой эффект. Люди, которым выпадала честь пообщаться с шеф-поваром колледжа Всех Ветров, потом ещё долго приходили в себя.
   Дийне она сразу понравилась. Во-первых, донья Люсия никого не боялась: ни декана, ни Мойзеса, ни призраков ардиеро, по легенде, до сих пор обретавшихся в замке. Во-вторых, она никогда не стремилась подчеркнуть свою власть и, хотя это было против правил, часто оставляла в буфете что-нибудь вкусное для замученных учёбой студентов. Заметив Дийну, явившуюся по требованию доньи Кобры, Люсия сунула ей полную корзину уток, грустно свесивших шеи, и потребовала ощипать их на заднем дворе. В помощь ей отрядили дворового мальчишку по имени Кайо, у которого в замке тоже не было чётко определённых обязанностей. Дийна видела его то в котельной, то на кухне, но чаще всего - с граблями в саду, где он кое-как расчищал дорожки и жёг костры из пальмовых веток.
   - Не могу поверить, что другим лаборантам Эль Вьенто когда-нибудь тоже приходилось ощипывать птиц! - в сердцах пожаловалась она. Кайо расхохотался:
   - Да уж! Видать, донья Кобра в тебе души не чает!
   Девушка так рьяно взялась за дело, что вокруг неё заклубилось целое облако перьев. Кайо только посмеивался. У него-то дело спорилось лучше. То ли работа была для него более привычной, то ли ему помогала ловкость. Пальцы у него были проворные, как у воришки.
   - Ну, а ты как попал в Эль Вьенто? - спросила Дийна больше из вежливости. Не сидеть же молча.
   - Меня сеньор Гарра привёл.
   При воспоминании об угрюмом привратнике Дийна невольно поёжилась:
   - Он слегка мрачноватый тип, тебе не кажется?
   - Это он сейчас такой, - ответил мальчишка тоном умудрённого жизнью человека. - Что ни спросишь, молчит, как снулая рыба. Раньше-то он повеселее был. Даже учил меня кой-чему: обрезка там, подкормка, то-сё... На кухню к донье Лусии часто заглядывал. А теперь сидит целый день у себя в сторожке и молчит. Будто сглазил кто. Потолстел, серый стал, как кора. Донья Лусия говорит, это всё оттого, что времена настали тяжёлые. Может, он за родню тревожится.
   - А у него есть родственники? - спросила Дийна и осеклась, встретив взгляд Кайо. Он смотрел куда-то мимо неё, и в глазах его сосредоточилось столько злобы и горечи, что у неё по спине пробежал холодок.
   Из-под арки заднего двора, где они сидели, был виден уголок сада. По тропе размашистым шагом шёл человек в коричневой мантии, в котором Дийна узнала де Мельгара. "Поди, в Библиотеку торопится, - подумала она с завистью. - Везёт человеку, занят нормальным делом, в отличие от меня!"
   Непонятно только, отчего Кайо на него так взъелся.
   Чтобы вернуть мальчишку в реальность, Дийне пришлось слегка потрясти его за плечо:
   - Эй! Ты что?
   Он перевёл на неё почерневший взгляд:
   - Ты его знаешь?
   - Ну да. Он аспирант, живёт во флигеле, а ещё работает в Библиотеке.
   - Сволочь он. Первостатейная. Сынок де Мельгара. Такой же мерзавец, как его папаша, даже хуже.
   - Он тебя чем-то обидел?
   - Обидел?!
   Лицо мальчишки вдруг заострилось и стало взрослым.
   - Я вообще-то тоже с Сильбандо. Из Коста-Кальмо.
   Руки Дийны сами собой опустились.
   - О! - только и могла сочувственно выговорить она.
   Коста-Кальмо! Маленький город на юге острова. Три года назад южные провинции восстали против тирании де Мельгара. Граф отправил туда отряд бойцов под командованием генерала Эльканто, известного своей жестокостью. Коста-Кальмо не повезло, что он первым попался им на пути. Этот городок был так мал, что всё его население, слегка потеснившись, уместилось бы на этом дворе. После того как солдаты Эльканто прошли его насквозь, он стал мёртвым городом. Оросительные каналы на милю вокруг покраснели от крови. Не удивительно, что остальные бунтовщики поспешили сдаться.
   - Я помню, как они явились по нашу душу, - говорил Кайо бесцветным голосом. - Сначала - просто коричневое облако над равниной. Потом стало видно, что это всадники. Огромные, все в железе, и лошади тоже. Я сбежал, как только услышал крики. Пахло гарью. Они сгоняли всех мужчин на площадь и убивали. Всех, без разбора. Я прятался за сараями. Но этого... наследника запомнил. Он-то по дворам не бегал, не суетился. Сидел на лошади между двух охранников и смотрел. Мерзавец.
   Дийна сидела молча, оглушённая чужим горем. За три года трагедия в Коста-Кальмо как-то сгладилась, потеряла остроту... но не для всех. Глаза у Кайо сверкнули, как угли. Он вскочил, пнул миску с водой и убежал со двора, чтобы ни Дийна, ни кто-то другой не увидели, как он плачет.
   Ветер у неё над головой лохматил макушки пальм. Девушке пришлось самой доделать работу. На душе было тошно. Наконец, вымыв руки и сдав кое-как ощипанных птиц кухарке, Дийна направилась в сад. Ей хотелось поговорить с Кайо, но его нигде не было - ни в теплице, ни возле коттеджей, ни на главном дворе...
   Вернувшись на кафедру, она долго стояла у окна, бессмысленно чертя пальцем по пыльному рыжеватому стеклу. Рассказ мальчишки словно занозой засел в груди, так что невозможно было отбросить его и вернуться к делам, как ни в чем не бывало. "Альваро действительно мог остановить эту бойню, - размышляла она. - Он сын графа, его бы послушали! Почему же ничего не сделал? Неужели он задумал это вместе с Эльканто? Для чего, в качестве акции устрашения? Уничтожить один город, чтобы другие боялись? Чтобы быстрее покончить с мятежниками?" Проще всего было расспросить де Мельгара, но Дийна понимала, что если он начнёт рассуждать о пользе для острова, об интересах Архипелага, то она просто взорвётся. Нет, никакой политикой нельзя было оправдать подобное преступление!
   Пишущая машинка смотрела на неё со стола с немым укором. Вздохнув, Дийна вернулась к работе. Не успела она вставить чистый лист в каретку, как дверь кабинета открылась, и приятный голос спросил:
   - А что, доктора Гонсалеса сегодня нет?
   - А вы сами не видите, что ли? - огрызнулась Дийна, резко щёлкнув машинкой. Только воздыхательниц Гонсалеса ей сейчас не хватало! Она сердито посмотрела на непрошеную гостью. На пороге стояла девушка в строгом тёмном платье, которое слегка оживлял шёлковый шарф под цвет её голубых глаз. Длинная русая коса была перекинута через плечо. Гостья смотрела перед собой растерянным и слегка отрешённым взглядом.
   "Малахольная какая-то! - сердито подумала Дийна. - Вот приедет Гонсалес, пусть сам разбирается со своими поклонницами!"
   Не обращая больше внимания на посетительницу, она принялась яростно печатать. В окрестностях двери послышался лёгкий шорох:
   - Что ж, извините.
   Девушка вышла в коридор, и тут же за дверью послышался возглас: "Доктор Солано, вы здесь! А я вас повсюду ищу!"
   Прошло некоторое время, прежде чем в голове у Дийны, затуманенной чужими трагедиями, требованиями и претензиями, сверкнула вспышка: доктор Солано! Она вспомнила слова Мойзеса во время лекции: "Если вас интересует мифологический аспект темпоральных концепций, обратитесь к доктору Солано..."
   Откинувшись на спинку стула, Дийна уставилась на печатный лист, торчавший из машинки. В глаза сразу бросились три ошибки. Всё это придётся перепечатывать. Она со стоном уронила голову на руки, потом вскочила и выбежала из кабинета.
   Девушка успела уйти довольно далеко - её тёмное платье мелькало в самом конце коридора. Доктор Солано медленно шла вдоль стены, скользя по ней кистью руки. Странная привычка. Навстречу ей из-за угла вывалилась кучка буйных весёлых юнцов, но тут же отхлынула к противоположной стене. Гогот почтительно стих. Несколько человек вразнобой смущённо поздоровались, а потом Солано скрылась за поворотом, и Дийна потеряла её из виду.
  
   ***
  
   "Это же надо - так всё испортить! Я просто гений!"
   Закрывшись на кафедре, Дийна злилась на себя и рвала в клочки очередной испорченный черновик. Даже здесь, в Эль Вьенто, она никак не может добыть сведения об Эспиро! Более того, она ухитрилась нагрубить единственному человеку, который мог ей помочь!
   От этого приступа самокритики её спасли Саина с Орландо, неожиданно заглянувшие с визитом.
   - Мы сейчас ведём практикум у первокурсников, - улыбнулся Орландо.
   - Да, и подумали: вдруг тебе будет интересно? Ты вроде бы интересуешься флайром.
   - А то после занятий у Мойзеса многие остаются под впечатлением, что мы тут слегка ненормальные.
   - Сеньор Мойзес, конечно, гениален, но его методы, как бы помягче выразиться...
   - Довольно спорные.
   Практикум проходил в небольшой комнате, которая раньше, вероятно, была чьей-то гостиной. На стенах ещё сохранились остатки фресок, а потолок был украшен лепниной. Белые гипсовые фигурки по углам потолка застыли в самых вычурных позах и отдалённо напоминали тритонов, занимавшихся йогой. Строгие учебные столы и чёрная доска, висевшая на стене, выглядели здесь неуместно.
   Дийна скромно заняла одну из последних парт и улыбнулась Орландо, который ей подмигнул.
   "Вот прекрасный человек, добрый и понимающий, без всяких мрачных тайн в прошлом и отягчающих обязательств!" - подумала она с теплотой. Присутствие таких людей, как Орландо с Саиной, делало жизнь в колледже более сносной.
   Впрочем, перед студентами Орландо напустил на себя суровый вид, так как видел напротив себя одиннадцать молодых лиц, полных бурлящей энергии, и по их выражению было заметно, что им бы хотелось заняться сейчас чем угодно - игрой в мяч, флиртом, запуском воздушных змеев или даже праздным шатанием по городу, лишь бы не сидеть в пыльной комнате, повторяя формулы для напряженности и конфигурации поля флайра.
   Собственно, с неподдельным интересом его слушал только один человек - новенькая лаборантка.
   Дийна, конечно, подозревала, что поле флайра неоднородно: не зря же воланте годами разрабатывали маршруты, где можно пройти с нагруженной джунтой, а где еле-еле проскочишь порожняком, да и то лишь при сильном ветре. Но то, что эту конфигурацию можно было просчитать, для неё явилось сюрпризом. К сожалению, те значки, которые Орландо выводил на доске, сопровождая это пояснениями, были ей так же непонятны, как петроглифы ардиеро.
   Ей не хватало базовых знаний. Но всё равно было очень интересно.
   Саина раздала одной группе студентов самостоятельную работу. Орландо тем временем пытался вытащить к доске какого-то паренька, длинного и тощего, как жердь, с копной ярко-рыжих волос.
   - Пойдёмте, дон Пабло, блеснём интеллектом.
   - Разве что вашим, - отозвался рыжик под хихиканье одногруппников.
   - Вот вам данные метеорологов, - сказал Орландо, подчеркнув условие, написанное на доске. - Используя результаты их наблюдений, изобразите нам поле флайра в районе Сильбандо с помощью силовых линий.
   Рыжик сделал комически-испуганное лицо и первым делом схематически нарисовал остров Сильбандо, формой похожий на бумеранг. Неуверенно оглянувшись на смешливые рожи приятелей, добавил несколько формул. Начертил волнистые линии. Сзади снова послышалось хихиканье. Бросив взгляд в сторону преподавателя, Пабло поспешно стёр линии рукавом и нарисовал другие. Потом снова засомневался. Взял тряпку и надолго задумался. Начертил заново. Опять стёр. Он проделал это несколько раз под растущее веселье благодарной аудитории.
   Наконец, он иссяк, положил мел и, весь красный, остался стоять у доски.
   - Хм. Это окончательный результат? - спросил Орландо.
   - Ну... да.
   - То есть, по-вашему, поле флайра будет слабее всего в районе Калеты? - и Орландо ткнул указкой в порт на восточном побережье Сильбандо.
   Рыжик совсем завял:
   - Выходит, что так, но более умная часть моего мозга в шоке от такого предположения.
   - Я склонен с ней согласиться.
   - Поле там сильное! - вырвалось у Дийны. Она понятия не имела, чем Пабло занимался у доски последние полчаса, зато помнила, что долина Калета между хребтами Харса и Коральехо для воланте всегда была как караванный тракт для купцов. Флайр держал там отлично!
   - Я рад, что хоть кто-то внимательно меня слушал! - просиял Орландо.
   - А вам эта задача останется на дом! - грозно обернулся он к притихшим студентам. - И на этом закончим.
   Когда последний из первокурсников с радостными воплями ускакал в коридор, Саина грустно подняла глаза к потолку, встретившись взглядом со скрюченными тритонами. Неизвестно, кто из них чувствовал себя более усталым.
   - Это надо запить. Я пойду домой, сварю кофе. Дийна, ты тоже идёшь?
   - Нет, мне нужно ещё поработать. Спасибо, что пригласили! Это было... очень познавательно.
   За один день она узнала о флайре больше, чем за три года полётов!
   - Ты хоть обедала? - заботливо спросил Орландо. - Сходи в столовую, там в это время должно быть свободно.
   - Я так и сделаю, спасибо.
  
   ***
  
   Трапезная колледжа, которую Орландо непочтительно назвал "столовой", была одной из самых роскошных комнат в замке. Высокий веерный свод, огромное витражное окно в торце и длинные, натёртые до блеска столы придавали ей торжественный вид. Вдалеке на возвышении стоял отдельный стол для ректора и преподавателей. Каждый вечер к ужину его украшали серебряными канделябрами. Здесь всё блестело, а витражи, исполненные радости бытия, сверкали всеми красками радуги. Попав сюда в первый раз, Дийна подумала, что в такой обстановке можно только вкушать амброзию под звуки органной музыки. Тем не менее, студенты спокойно ходили сюда каждый день, поедая с тарелок с эмблемой колледжа вполне прозаическую кашу и тушёное мясо.
   Когда Дийна вошла в гулкий зал, большинство столов пустовали, только в одном углу разместилась шумная группа ребят. Ей навстречу попался шустрый Кайо с пустым подносом - наверное, донья Люсия опять привлекла его к работе на кухне. Девушка кивнула ему, но тот отвернулся и скрылся в посудомойне. Зато за ближайшим столом обнаружилась хмурая физиономия де Мельгара. Аспирант, всё ещё в коричневой мантии архивиста, заканчивал поздний обед. Очень удачно, что она застала его одного! Пусть де Мельгар был не самым приятным собеседником, а, если верить Кайо, то ещё и военным преступником, но сейчас он интересовал её только как живой пропуск в Библиотеку. В конце концов, с Эспиро надо было что-то решать.
   Взяв себе кружку какао и булочку, она присела напротив. Аспирант, казалось, удивился такой бесцеремонности.
   - Мне нужна одна книга в Библиотеке, - начала Дийна, сразу взяв быка за рога.
   Брови де Мельгара от удивления поднялись ещё выше:
   - Книга? Тебе? Интересно. Так и быть, я раздобуду для тебя букварь, хотя для этого придётся тащиться в город. У нас в колледже такого нет.
   Дийна спокойно проглотила это оскорбление.
   - Говорят, что верный способ быть обманутым - считать себя умнее других, - парировала она.
   - Франсуа де Ларошфуко, - хмыкнул Альваро. - Ладно. Я потрясён. Так чего тебе нужно?
   - Я хочу попасть в Книгохранилище.
   - Исключено. Ты даже не первокурсница.
   - Ой, да ладно! Ты что, никогда не нарушал правила? Я же буду там вместе с тобой.
   - Нет, не нарушал. И я не готов взять на себя ответственность за твой неокрепший мозг, когда ты попадёшь в наше святилище Знания. Правила были придуманы не на пустом месте, знаешь ли.
   - Ну и что со мной может случиться?
   - Мало ли что. - Альваро задумался. - Я ведь и сам там недавно работаю. Говорят, что самые опасные реликвии спрятаны в железных сундуках под тремя замками, ключи от которых хранятся у трёх разных преподавателей. Таким образом, чтобы их открыть, требуется одновременное присутствие трёх человек. А на нижнем, самом глубоком уровне дремлет Дух Книгохранилища. И когда он ворочается во сне, новички забывают дорогу назад. Так и бродят среди книжных полок, пока кто-нибудь из архивистов не выведет их наружу.
   Дийна даже притихла, слушая эти россказни, но озорной блеск в прищуренных тёмных глазах аспиранта её отрезвил. "Стоп. Он же просто меня дурачит!"
   - Мне не страшен твой Дух, - заявила она. - Я люблю книги, так что мы с ним поладим.
   - Сомневаюсь, но мне нравится твой оптимизм!
   Как она ни старалась, все её попытки повлиять на Альваро разбивались о его хладнокровные шуточки. Дийна решила, что просить его бесполезно. Даже хуже - это может его насторожить. Ей придётся прощупать других архивистов...
   - Ладно, - сказала она безразличным тоном. - Не хочешь помочь - и не надо. Это не так уж важно. Просто я не ожидала, что ты у нас такой любитель инструкций!
   - Ну, они экономят время. Опыт - тоже хороший учитель, но вечно опаздывает.
   - Не удивительно, что у тебя нет девушки! - поддела его Дийна. Она была расстроена, что из-за тупого упрямства Альваро дело опять откладывается, и ей ужасно хотелось уязвить его напоследок. - Жаль, не изобрели ещё инструкцию для человеческого экземпляра женского пола! А может, где-то и есть такая? Поискал бы архивах, всё равно целый день там торчишь!
   Она осеклась, заметив, что черты де Мельгара вдруг стали жёсткими. Словно напротив Дийны сидел не живой человек, а статуя.
   - Спасибо за совет, - произнёс он безупречно пустым голосом и ушёл.
   Кажется, она всё-таки сумела ему досадить! Но почему-то это не доставило ей удовольствия...
   "Надо же, так взбесился, что даже ручку свою забыл!"
   Рядом с тарелкой Альваро, на сложенной треугольником салфетке лежало чёрное с золотом перо.
   На секунду её посетило виноватое желание догнать аспиранта, извиниться и заодно вернуть забытую собственность. Судя по виду, перо явно дорогое. Вдруг это чей-то подарок? Но потом, вспомнив прежние обиды, она отмела эту душеспасительную мысль. Взрослый же человек, пусть сам следит за своими вещами! А оставленный им компот она выпила, чего добру пропадать. Поставив стакан, Дийна задумалась, кто бы мог познакомить её с другими архивистами. На Альваро рассчитывать нечего, это и козе понятно. Может, Транкилья что-нибудь посоветует? Отодвинув стул, она решительно поднялась. Нужно осторожно заглянуть в приёмную декана, так, чтобы не нарваться на "донью Кобру". Кроме того, её ждут документы для распечатки. И вообще, у неё масса дел!
  
   Глава 8
  
   В прохладной глубине ночного парка горело одно окно. Маленький коттедж из красного кирпича робко выглядывал из зарослей акации и жасмина.
   Каждый раз, когда магистр Гонсалес возвращался в Кастильо Вьенто, его тянуло сюда, как магнитом. Переступая порог этого дома, он забывал о нескончаемых делах на кафедре, кипах справок и докладных, которые нужно было заполнить и подписать; и даже предстоящий разговор с профессором Мойзесом отступал на задний план перед насущной потребностью - увидеть Эстер Солано. Коллеги, привыкшие считать Гонсалеса легкомысленным типом, не способным на серьёзное увлечение, немало удивились бы, заметив, как он долго бродит по парку, прежде чем отважиться постучать в скромную зелёную дверь.
   Рядом с Эстер он никогда не мог чувствовать себя уверенно и спокойно.
   Сидя в кресле, он наблюдал в зеркале, как она расчёсывала волосы щёткой. Длинные пряди стекали по плечам, словно блестящая каштановая река. В зеленоватой зеркальной глубине отражалась маленькая спальня: серо-розовые обои, шёлковое покрывало на кровати, узкий комод со стоящей на нём изящной лампой. Лампу Эстер купила специально для него. Зеркало здесь вообще было лишним, но хозяйке оно почему-то нравилось.
   - И всё-таки, почему ты взял на кафедру эту девушку? - спросила она, не оборачиваясь. Ей не нужно было видеть Гонсалеса, чтобы чувствовать его настроение. Она давно свыклась со своим недостатком.
   Магистр пожал плечами. Ему не хотелось говорить сейчас о Дийне Линарес. Колледж и весь остальной мир остались где-то там, за пологом ночи. Они с Эстер наконец-то были вдвоём. Разве могло быть что-то важнее этого?
   Встретив её в первый раз, он решил поначалу, что это какая-то одержимость, горячечное наваждение, которое скоро пройдёт. Злился на себя, но не мог не ревновать её к каждой улыбке, каждому прикосновению, которое должно было достаться ему, а доставалось кому-то другому. Он ревновал её даже к стенам этого проклятого замка. Спустя год наваждение не прошло - наоборот, будто стало ещё острее.
   Эстер вопросительно обернулась, и Гонсалес ответил:
   - Дийну Линарес? Ну, я не чужд благодарности, а она действительно здорово выручила нас тогда на Кордеро. Не будь её, я свалился бы вниз, забрызгал собой долину Исора, а потом мой прах соскребли бы в совочек и развеяли над Океаном. И в памяти наших коллег я остался бы полным кретином, который ухитрился погибнуть в пожаре на островке, так как забыл о разумных мерах предосторожности. Девочка спасла меня от позора. Я просто обязан был ей помочь!
   В зеркале он увидел слабый отблеск её улыбки и нежный овал щеки, когда Эстер, покончив с туалетом, отложила щётку на уголок столика. В этом доме было немного вещей, и у каждой - своё, строго определённое место. Однако это была не маниакальная страсть к порядку, как у сеньоры ди Кобро, а вынужденная необходимость. Эстер была слепа.
   В её лице и глазах было столько живости, что Гонсалес не сразу заметил это. Она никогда не ходила с тростью, полагаясь на память и какое-то особое чувство равновесия. Это чувство ей удавалось распространять на других - по крайней мере, Гонсалесу всегда казалось, что в присутствии Эстер всё приходило в гармонию. В том, что касалось чуткости к чужим бедам и оттенкам настроения, Эстер могла дать сто очков форы любому психологу.
   Заплетая косу, она снова обернулась с улыбкой:
   - Я столько раз слышала, как Мойзес рассуждал о ценности осознанного выбора... Но, мне кажется, люди недооценивают, какое огромное влияние на реальность оказывают наши спонтанные поступки.
   Глядя на её ловкие пальцы, перебирающие каштановые пряди, магистр снова потерял нить беседы. Где-то на задворках сознания мелькнула мысль попросить Эстер, чтобы она позаботилась о маленькой Линарес в его отсутствие. Иначе "донья Кобра", пожалуй, сживёт девчонку со свету. Из-за весьма приблизительных понятий о трудовой дисциплине Гонсалес всегда плохо ладил с деканом, и, похоже, та решила распространить свою неприязнь к нему на его новенькую лаборантку. Вместо этого у него вырвалось:
   - Я скучал по тебе... И мне завтра опять придётся уехать.
   Закрыв глаза, он услышал шорох шёлковой ткани и ощутил прохладный цветочный аромат, когда пальцы Эстер коснулись его щеки. Теперь они с ней были в одинаковом положении. Ночью, в полной темноте их миры не так сильно отличались друг от друга. Вдруг его охватило чувство яростного бессилия: если бы он мог быть просто доктором Гонсалесом, без всяких сложностей, составляющих вторую, тайную часть его работы!
   Но тогда они с Эстер вообще бы не встретились.
   - Не будем думать об этом сейчас, - шепнула она.
   Больше о делах они не разговаривали.
   ***
  
   В то же самое время Дийна, сидя в спальне, готовилась совершить налёт на Библиотеку. Эта мысль пришла к ней после разговора с Транкильей и двух очередных попыток завязать дружбу с архивистами, окончившихся полным провалом. Библиотечное братство явно не собиралось принимать её в свои ряды. Значит, придётся действовать в одиночку. От волнения её немного мутило. За окном стояла непроглядная темнота, и только колокольный звон на старинной башне возвещал о том, что прошёл ещё один час. Дийне казалось, что этот звук доносится прямо из Средневековья. В нём слышалось мрачное предостережение.
   Стараясь двигаться абсолютно бесшумно, она выскользнула из комнаты. В темноте смутно чернел изгиб лестницы. Дийна кожей чувствовала каждый шорох и вздох старого дома: что-то скрипнуло в соседней комнате, по стене пробежала тень от ветки, колеблемой ветром... Она осмелилась перевести дух только после того, как закрыла за собой входную дверь. Кажется, никто не проснулся!
   Снаружи в лицо ударил холодный осенний воздух, тяжёлый от влажности. Дийна плотнее запахнула накидку и бросилась бежать через парк. Мучившая её дурнота отступила на свежем воздухе, но потом вернулась с удвоенной силой. Схватившись за ствол каштана, девушка болезненно согнулась, и её вырвало прямо на землю.
   "Не иначе, от страха!" - подумала она, прислонясь лбом к шершавой коре и злясь на себя за трусость. Несмотря на озноб и головную боль, её решимость добраться до Библиотеки только окрепла. Было зябко, пот холодил шею. Ладно, как говорил Гаспар: "Страх - основа всех великих свершений". В первый раз выйти в небо на джунте тоже было страшно, но она же смогла! Дийна заставила себя отцепиться от дерева и, крадучись, двинулась вдоль аллеи. Вскоре из ночной темноты выступили башни Эль Вьенто, грозные и таинственные в лунном свете. Здесь её планы едва не пошли прахом, так как по террасе перед крыльцом прогуливался сеньор Гарра, которому отчего-то не спалось в эту ночь. Эхо его шагов гулко звучало в ночи, по камням за ним грустно волочилась длинная тень.
   "Как некстати у него случился этот приступ бодрости!" - сердито думала Дийна, ворочаясь в мокрых кустах. Её мучил холод, влажный ветер забирался под накидку и пробирал до костей. За шиворот одна за другой просачивались ледяные капли с веток.
   Пришлось применить старый лётный приём "заход на второй круг". Отступив в глубину сада, она выждала некоторое время, а потом снова вернулась к парадному входу. Слава всему сущему, привратник наконец-то убрался! Дийна пожелала ему крепких снов и устремилась к крыльцу, но внезапно порыв ветра охладил её пыл, взметнув листья со зловещим шорохом и вызвав новый приступ дурноты.
   "А вдруг это не обычный ветер? - с замиранием сердца подумала она. - Что, если это специальный колдовской ветер, выпущенный для охраны?!"
   На Ланферро ей приходилось слышать легенды о злых ветрах, создающих особое психоактивное поле, чтобы отпугнуть или обездвижить врага. Взять хотя бы колдовской ветер Оскуро, вызывающий кошмарные сновидения... Здесь, в Кастильо Вьенто, сказки становились реальностью. Кто знает, на что способны здешние магистры?
   Чтобы окончательно не пасть духом, Дийна заставила себя забыть о де Мельгаре, кафедре сенсорных искажений и леденящих душу научных опытах. Она не станет бояться! Но всё-таки ей пришлось приложить немало усилий, чтобы просто подняться на крыльцо - словно каждая её нога вдруг потяжелела на центнер.
   В холле было темно, как в ущелье. Это была почти осязаемая, ищущая темнота. От неё замирало дыхание и шевелились волоски на руках. Казалось, что из каждой щели за незваным гостем следили безглазые тени. Дийна зажмурилась и решила поменьше оглядываться по сторонам. Она столько раз мысленно проделывала путь до Библиотеки, что могла бы найти дорогу даже вслепую.
   Вот и знакомые двери, колюче блеснувшие стеклянными вставками. Они были заперты, но шпилька, позаимствованная у Саины, справилась с замком без особого труда. Внутри было тихо. Голубоватое свечение, льющееся с потолка, еле-еле освещало лестничный колодец. Дийна на цыпочках прокралась вглубь читального зала - и вдруг ей навстречу вынырнула из темноты оскаленная пасть, на которую случайно упал луч света.
   Это оказался канделябр! Девушка шумно выдохнула, вытерев пот со лба. Всего лишь бронзовый напольный канделябр в форме сидящего пса, из головы которого почему-то рос ветвистый подсвечник. Похожая морда пса была изображена на гербе колледжа, только там она держала в зубах стрелу. "Черт бы побрал этих художников с их буйным воображением!" - сердито подумала Дийна, двигаясь в сторону лестницы. От такого и поседеть можно!
   Ей удалось спуститься на один пролёт, а потом дорогу преградила железная решётка. Нижние, самые важные ярусы Библиотеки были заперты. Пришлось снова доставать шпильку. "Только бы не наделать шума!" Она не знала, есть ли кто сейчас внизу.
   Минуты текли мучительно медленно, пока Дийна ковырялась в замке. Тот упорно не поддавался. Шпилька застряла, а потом вдруг выскользнула из пальцев и с оглушительным звоном упала на пол. Где-то вдалеке на втором ярусе Книгохранилища замерцала полоска света.
   - Что там? - послышался голос.
   - Не знаю, - отозвался второй. - Кажется, наверху кто-то есть.
   Дийна в панике шарила ладонями по полу, пытаясь нащупать проклятую шпильку. Снизу уже приближались шаги. Что за бессонница всех одолела?! То привратник, то архивисты - никто не спит по ночам!
   "Да уж, Книгохранилище здесь охраняют не хуже, чем Национальный банк на Аррибе!"
   В последний миг она успела схватить шпильку непослушными пальцами, взлететь наверх, перевалиться через перила и второпях забиться под ближайшую конторку. Со стороны лестницы уже доносился лязг отпираемой решётки. Вскоре на полу заплясали пятна света от чьей-то лампы. Сжавшись в комочек и почти не дыша, Дийна проводила глазами край коричневой мантии и чьи-то ботинки. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем архивист снова спустился.
   - Вроде никого! - сказал он кому-то. - Но ты забыл запереть дверь.
   - Я думал, ты её запер!
   Было ясно как день, что сегодня Эспиро ей не видать. Хуже того, пришлось снова взламывать двери Библиотеки, чтобы выбраться наружу! Пригибаясь, Дийна чуть ли не ползком выбралась обратно в сад, стараясь не попасть на глаза ни сеньору Гарре, ни кому-нибудь другому из ночных сторожей, которых в колледже оказалось так много.
   Небо постепенно светлело. На влажные заросли Эль Вьенто снизошла предрассветная тишина. Измучившись и продрогнув до костей, девушка кое-как доплелась до флигеля. Она успела поздравить себя с тем, что её ночная вылазка прошла незамеченной, как вдруг увидела на веранде знакомую долговязую фигуру. Это был де Мельгар. Дийна застонала сквозь зубы. Неужели её сегодняшние злоключения ещё не кончились?
   Альваро сидел в своей излюбленной позе, прислонившись спиной к столбу. Он всегда находил, к чему можно эффектно прислониться. Завидев соседку, он легко поднялся, потягиваясь, как кот:
   - Рано встаёшь, краболовка.
   В этот час в Оротаве действительно бодрствовали только птицеловы и охотники на пещерных крабов.
   - Не раньше тебя, - огрызнулась Дийна, пытаясь прошмыгнуть мимо. Весь азарт с неё спал, и теперь она чувствовала себя совсем больной. Вряд ли это только от страха! Наверное, съела вчера что-нибудь не то.
   Рука Альваро преградила ей путь.
   - Ты ничего не забыла?
   В другой его руке на верёвочке болтался какой-то предмет. Узнав его, Дийна похолодела. Ключ от лодочного сарая дона Гаспара! Сердце оборвалось и мокрым комом ухнуло куда-то в живот, а потом забилось в горле, презрев все законы анатомии. Она машинально потёрла шею. Как она ухитрилась его потерять?! И главное - где?
   - Знаешь, где я его нашёл? - вкрадчиво спросил де Мельгар. - На винтовой лестнице, в библиотеке.
   - Отдай!
   Альварес отдёрнул ладонь. Пылающие тёмные глаза вдруг приблизились к самому лицу Дийны. От его обычной весёлой насмешливости не осталось и тени.
   - Ты шпионишь за Мойзесом? Или за сеньорой ди Кобро? Кто тебя подослал? Дельгадо? Кто-нибудь из сенаторов? Отвечай!
   Дийна вжалась спиной в столб веранды, чувствуя, что язык приклеился к нёбу от страха. Шпионаж?! Кто из них спятил: она или де Мельгар? Она попыталась представить, чтобы кто-нибудь из сенаторов Директории отдавал ей приказы, чего в реальности, разумеется, никогда не было, и решила не поддаваться чужому сумасшествию.
   - Никто меня не посылал! - наконец заявила она, так как это была единственная правда, которую можно было безопасно открыть. - Пожалуйста, отдай!
   Де Мельгар её будто не слышал:
   - Интересно, от чего этот ключ. Амбар? Сарай? Какая-нибудь заброшенная постройка на территории колледжа? Тайник? Что вы там прячете?
   Дийна вздохнула. Типичное поведение для этого твердолобого упрямца: вцепиться в единственную версию, которая первой пришла ему в голову, и пытаться подогнать под неё реальность. По опыту она знала, что спорить с человеком в таком состоянии бесполезно.
   - Это просто подарок, на память, - произнесла она голосом, полным терпения. - Нет у меня никаких тайников!
   - Учти, я всё равно их найду.
   - Да пожалуйста! Хоть весь сад обыщи!
   Аспирант отступил на шаг, и Дийна вздохнула свободнее. Но он всё равно не спускал с неё глаз.
   - Значит, никаких тайн? Просто тебе внезапно приспичило почитать... в три часа ночи.
   - Да, представь себе! И отдай, пожалуйста, ключ!
   Она попыталась выхватить у него бечёвку, но Альваро держался начеку и отдёрнул руку.
   - Не так быстро! Знаешь что? Услуга за услугу. У меня, знаешь ли, тоже есть кое-какие причуды.
   - Например? - насторожилась Дийна.
   В глазах де Мельгара снова загорелся весёлый блеск озорства, не предвещавший ей ничего хорошего.
   - Ну... к примеру, я люблю устрицы на завтрак. Сделаем так: ты завтра утром сбегаешь на рынок и обеспечишь мне завтрак, а я верну тебе ключ и - главное - ничего не скажу сеньоре ди Кобро о твоей нездоровой любви к чтению. Идёт?
   Упоминание о декане содержало серьёзную угрозу. Без сомнения, "донья Кобра" была бы рада вышвырнуть Дийну из колледжа и за более мелкую провинность, что уж говорить о таком серьёзном преступлении, как попытка взлома Книгохранилища!
   "Если она об этом узнает - мне конец!"
   Но у Дийны ещё теплилась надежда уладить дело миром:
   - Почему бы тебе не сесть на подъёмник и не съездить к озеру самому?
   - Подъёмник открывается в десять, у меня в это время занятия. А ты, если постараешься, успеешь вернуться к восьми.
   "К восьми! - Она даже не нашлась, что на это ответить. - Сбегать из Кастильо Вьенто в Оротаву, до рынка и обратно! Одна только дорога займёт часа три, не меньше! Да ещё обратный путь - в гору! Между тем, в полдевятого ей позарез нужно быть на кафедре. Опоздаешь - уволят. Попадёшься декану - тоже уволят. И всё из-за этого мерзавца!"
   - Что ещё я забыл? - задумался де Мельгар. - Ах да, деньги.
   Порывшись в кармане, он вытащил пачку кредиток. На первый взгляд, такая сумма позволила бы стать совладельцем устричной фермы на озере Агилос.
   - А ты не лопнешь? - съязвила Дийна, смерив его негодующим взглядом.
   - Возьмёшь одну порцию. Завтра, я имею в виду. А там посмотрим.
   - Что значит "посмотрим"?!
   Назревал второй виток ссоры, но его прервал вкрадчивый скрип двери. В проёме показался зевающий Орландо, сразу встряхнувшийся от утреннего холода.
   - Кто рано ложится и рано встаёт, здоровье, богатство и ум наживёт! - возвестил он. - А вам-то чего не спится? Альваро, ты просто маньяк. Уже и девушку к своим тренировкам приохотил?
   - Нет, Дийна у нас занимается по отдельной программе, - сказал де Мельгар с непроницаемо-насмешливым видом. - Сегодня у неё было спортивное ориентирование. А завтра - пробежка.
   Он подмигнул взбешённой девушке, подобрал свои ножны с мечами, лежавшие на плетёном кресле и, насвистывая, удалился в дом, оставив Дийну кипеть от ярости.
  
   Глава 9
  
   Целый день эта сцена не шла у неё из головы. "За что он так со мной?" - недоумевала Дийна.
   При всех его закидонах, Альваро как-то не производил впечатления человека, готового тиранить всех, кто ниже его в холке хоть на миллиметр. Наоборот. За его язвительными подколками, словно за фасадом из тонкой бумаги, угадывался человек с железной выдержкой, привыкший держать свои желания в узде.
   "Больше похоже на то, что он пытается выжить меня из замка!"
   Пересчитав деньги, она присвистнула. Такой суммы вполне хватило бы, чтобы начать новую жизнь где-нибудь в тихом местечке на Аррибе или Фуэрте. Она могла бы сбежать.
   "И отказаться от своей цели? Ну уж нет!"
   Собственно, у неё было два выхода: либо пойти повиниться перед деканом, либо... утром отправиться в рыбную лавку. Дийна злилась весь день, сто раз прокляла де Мельгара с его бдительностью и завиральными идеями, но в конце концов выбрала пробежку до Оротавы.
   Встать пришлось в пять утра, что отнюдь не улучшило её настроения. Кое-как натянув рабочие брюки и зевая, она добрела до привратницкой, где сеньор Гарра беспрепятственно выпустил её за ворота. Вниз по склону горы тянулась извилистая тропа, ведущая к воздушному порту и дальше, в сторону города. Вдоль обочин на рыже-красной земле желтели кусты дейскурайнии, храбро топорщились маргаритки, высоко поднимались двухметровые свечи буглоса - весеннего медоноса. Поначалу Дийне от злости хотелось пнуть каждый камень на этой дороге, но мало-помалу красота и свежесть осеннего утра привели её в более доброе расположение духа. Небо плавно меняло цвет от розового к голубому. Горы вставали вокруг Оротавы - рыжие, красные, серо-зелёные, с резкими полосами теней. Было тихо, подъёмник ещё не работал. От каменных стен и заборов тянуло прохладой. Сизая ступенчатая улица, широкими зигзагами сбегающая к озеру, была такой узкой, что если раскинуть руки, то можно было коснуться ими противоположных стен.
   Озеро Агилос ловило восходящее солнце золотой и серебряной рябью. Оно было таким прозрачным, что на дне его виднелись камни, поблёскивающие слабым тёмным огнём, когда до них доставали солнечные лучи. Добравшись наконец до рынка, Дийна тяжело дышала, хваталась за бок и подозревала у себя все признаки сердечного приступа. Никогда ещё ей не приходилось так много бегать! Лёгкая атлетика вообще не была её сильной стороной.
   На рынке вовсю кипела жизнь. Здесь продавали тушки уток и гусей, а также живых птиц в клетках. Кто-то зычным голосом предлагал свежее козье молоко, кто-то расхваливал сладкие палочки. Скрипели телеги, громко бранились поссорившиеся торговки...
   На минуту у Дийны возникло ощущение, что она попала в некую параллельную реальность, настолько отличался замок Эль Вьенто - это маленькое учёное королевство в табакерке - от бурлящего и грязного города, расположенного по соседству. Образ жизни, привычки, манеры, язык - всё здесь было другим.
   Ей хотелось отдохнуть, но предстоял ещё обратный путь, более сложный, так что рассиживаться было некогда. Небо неумолимо светлело. Яркое золото, вспыхнувшее на восточном склоне Теймаре, заставило её поспешить. Солнце ещё не поднялось из-за гребня, но белые стены домов, торчавших на самом верху, уже потеплели. Дийна быстро купила треклятых устриц и заторопилась обратно, беспокоясь, что донья Кобра, вероятно, уже караулит её возле кафедры с саркастической улыбкой и приказом об увольнении.
   Рядом с рынком расположились погонщики ослов, привязав к ограде своих подопечных. Многие горожане, набрав полные корзины покупок, пасовали перед трудностями самостоятельного подъёма и соглашались расстаться с некоторой суммой денег ради более комфортной доставки. Дийна приостановилась, увидев для себя ключ к спасению. Раньше, пока не появился подъёмник, ослы вообще были самым популярным видом транспорта в Оротаве...
   - Сорок центаво! Нет, два реала, если доставишь меня наверх, пока солнце не поднимется над тем холмом! - предложила она погонщику.
   Тот согласился, и обратный путь девушка проделала в несколько пахучем четвероногом обществе, зато с комфортом. Тем не менее, она с тревогой посматривала на золотое свечение, разливавшееся по склону горы. Осёл был гораздо выносливее Дийны, но всё-таки не всесилен. Последнюю часть пути ей пришлось проделать бегом. Она стремглав влетела в оливковую рощу, где её поджидал Альваро, бросила ему судок с устрицами и приготовилась мчаться дальше, но де Мельгар её задержал. Задумчиво повертел в руках "завтрак" и, кажется, даже принюхался. Потом рассмеялся:
   - Завтра сбегаешь к озеру ещё раз.
   - Что?! Так нечестно!
   - А привлекать ослов - это неспортивно. Кроме того, от них попахивает.
   Дийна, взбешённая, не сразу нашлась, что ответить.
   - Может и так! Но, если хочешь знать, в ослином обществе мне было и то приятнее, чем в твоём!
   - Ну, о вкусах не спорят, - покладисто согласился Альваро.
  
   ***
  
   Разумеется, неприятности на этом не кончились. Поскольку Гонсалес в очередной раз блистательно отсутствовал, донья Кобра привлекла его лаборантку к работе в саду. Вместе с Кайо им поручили собрать всю падалицу, сжечь её и окопать яблони. Дийна уже устала злиться на сварливую деканшу, поэтому для разнообразия рассердилась на магистра Гонсалеса: если бы он чаще появлялся на рабочем месте, может, тогда её перестали бы донимать! Кайо тоже дулся на своего начальника, сеньора Гарру, с которым раньше прекрасно ладил:
   - Говорил я ему, что пора убирать цветы в теплицу. Думал, он позабыл. А он наорал, чтобы я не совал нос не в своё дело! Сам же раньше меня учил! Ночью вон как похолодало, помёрзнет всё!
   Дийне было не до того, чтобы обсуждать странности поведения здешнего привратника, поэтому работа шла в мрачном молчании. Сад был расположен уступами на склоне горы, и они трудились сейчас на нижней террасе, недалеко от замковых стен. В другой день Дийна постаралась бы развеселить мальчишку, шуткой или весёлым словом развеять одолевшую их угрюмость, но сегодня её беспокоили другие заботы. После утренней пробежки в Оротаву ей постоянно казалось, что за ней кто-то следит. Впечатление было такое, будто ей на спину прилепили листок и нарисовали мишень.
   Дийна мысленно убеждала себя, что это всё чушь. Нет поводов для паники. Она пробыла на рынке каких-то десять минут! Дон Гаспар при всём желании не успел бы её там засечь. Кроме того, в новой одежде она была сама на себя не похожа. И в любом случае, ни один злоумышленник не сможет пробраться в замок. "Вспомни, сколько раз ты сама пыталась - и безуспешно!"
   Один раз в разговоре с Транкильей Дийна спросила, каким образом сотрудники колледжа спокойно покидают замок и возвращаются обратно, тогда как чужой человек не может проникнуть за крепостную стену, хоть разорвись?
   - Это магия замка, - спокойно заявила Транкилья, будто речь шла о погоде. - Эль Вьенто строили те, кто умел обращаться с флайром. Ты не сможешь войти, пока кто-нибудь из живущих в замке не пригласит тебя внутрь. Только после этого Эль Вьенто признает тебя и будет считать своей!
   Дийна надеялась, что этой волшебной защиты из флайра будет достаточно, чтобы удерживать на расстоянии всяких бандитов, если Гаспар вдруг захочет её проучить. Она наклонилась, подобрав ещё несколько отвратительных сгнивших плодов - и в тот же миг что-то просвистело в воздухе. Все разумные мысли тут же вылетели у неё из головы. Это камень! Кто-то целится в неё из кустов! Бросив корзину, она молниеносно рухнула на землю и перекатилась, уходя от удара.
   Ничего страшного не случилось - только наверху зашуршали ветки. Дийна замерла, опершись на колено, и почувствовала себя идиоткой.
   - Стой, не двигайся! Это алагато! - крикнул Кайо, отбросив лопату и быстро выхватив нож.
   "Проклятье, лучше бы это был камень!" Девушка содрогнулась от отвращения. Алагато жили, главным образом, в пещерах на "изнанке" острова, держались стаями и на вид были даже милыми: безобидные пушистые зверьки размером с кошку, с острыми мордочками и длинными цеплючими хвостами. Туристы ахали: какая прелесть! Местные помалкивали, хорошо помня, во что могла превратить человека стая этих голодных тварей. В почерневший, распухший от яда труп.
   - Ты его видишь? - нервно спросила Дийна, не шевелясь и щурясь на слишком яркую листву. Высоко стоявшее солнце её слепило. Она вся превратилась в слух, боясь пропустить хоть малейший шорох.
   Кайо не успел ответить. Бросок хищной твари, вопль Дийны и свист ножа в воздухе слились воедино. Раненый алагато шмякнулся на свежевскопанную землю, а девушка отлетела к яблоне, пытаясь спрятаться за тонким стволом.
   - Как ты его! - выдохнула она с облегчением. - В полёте прямо достал!
   И осеклась, услышав за деревьями чей-то горестный вскрик.
   - Баррига!
   Прямо к ним, напролом сквозь кусты мчался парень в синей мантии - полноватый, с русыми курчавыми волосами и в очках. Он подобрал зверька, прошептал что-то успокаивающее и бережно прижал его к груди. Потом обжёг взглядом остолбеневших Дийну и Кайо:
   - Что вы за сволочи!
   - Это же алагато! - предупредила Дийна, с ужасом глядя на студента-смертника. - Он ядовитый!
   - Ну и что? - запальчиво возразил парень. - Виноват он, что ли? Он не кусается! Он, между прочим, вообще ручной!
   Пушистый комок, вяло обвисший в его руках, вдруг завозился и заскулил. Студент тут же наклонился к нему, а Кайо, чей подвиг остался неоценённым, насупился:
   - Слышь ты, блаженный, если это твоя зверюга, то держал бы её на поводке!
   - Вас бы кто на поводок посадил! - в сердцах ответил парень, сверкнул голубыми глазами и ушёл, унося с собой раненого друга.
  
   ***
  
   - Откуда мне было знать, что он ручной! - сокрушалась Дийна, когда они с Транкильей спустились в столовую, чтобы перекусить.
   Пирожок с вишней, чашка какао и полчаса в обществе сочувствующей подруги были единственным светлым моментом за сегодняшний день.
   - И не говори! - поддержала её Транкилья. - Ты не представляешь, какую живность студенты иногда сюда тащат! Аж жуть берёт! Например, в позапрошлом году был у нас один парень - скромный такой, длинноволосый, всё стихи сочинял. Сидел тихо у себя в комнате, а потом взял и завёл себе ручную змею. Самое весёлое началось, когда к нему неожиданно подселили соседа. Тот, бедняга, в одних подштанниках чуть в окно не выпрыгнул от страха. А другой студент, узнав, что в колледже запрещено держать собак, завёл себе утку, нарядил её в мантию и носил с собой на все вечеринки. Иногда мне кажется, что избыток ума для молодых людей совсем не полезен!
   Дийна кивала, хотя ей было не до веселья. У неё ныли ноги после пробежки, а ещё немного мучила совесть после происшествия со студентом. Раненый зверёк выглядел таким несчастным и жалким! С другой стороны, если бы не Кайо, она сама могла лежать сейчас в лазарете или даже в гробу. Алагато - хищники. Кто их знает, что у них на уме?
   Другой проблемой была "донья Кобра". Дийна ещё не успела вытряхнуть из волос сухие листья после работы в саду, как деканша снова появилась на кафедре и потребовала учебные планы. Она как будто забыла, что сама же поручила девушке заняться совсем другими делами! Битый час сеньора ди Кобро нудела ей в уши, что другие кафедры давно предоставили все документы, и только магистр Гонсалес тянет волынку, ставя под угрозу весь образовательный процесс, как всегда!
   Тряхнув головой, Дийна попыталась выбросить из головы назойливый голос "сеньоры Кобры", не желая портить обед с подругой. Хорошо, хоть с Транкильей можно нормально поговорить! В этом колледже все слишком любят командовать, протянешь палец - руку откусят!
   На кафедру она вернулась, полная мрачной решимости покончить с учебными планами раз и навсегда. Дийна села за машинку и печатала до тех пор, пока не онемели пальцы, и буквы не начали расплываться перед глазами. Поздно вечером, привлеченная звуком машинки, на кафедру заглянула вездесущая донья Кобра и выгнала её вон:
   - Здесь вам не богадельня, чтобы торчать всю ночь! Завтра с утра придёте и всё закончите, ясно вам? Чтобы ровно в восемь утра были здесь!
   Уже совсем стемнело, когда Дийна добралась, наконец, до флигеля. Даже ужинать не хотелось - только бы упасть и уснуть. Поднявшись к себе, она ощупью зажгла лампу и застыла, не веря своим глазам. В комнате царил бардак. Нет, бардак - это ещё слабо сказано! Комната выглядела так, будто через неё пронёсся торнадо. Всё, что можно было вытащить из шкафа и сбросить с комода, валялось на полу. Занавески висели клочьями. Постель была сбита в ком, а от простыней исходил скверный запах.
   "Вряд ли это сделал кто-то из аспирантов! - подумала Дийна с невольной иронией. - Даже если они до сих пор меня недолюбливают, это уже чересчур! На такое даже Альваро не способен! Ну, разве что он научился превращаться в кота и решил дать волю своим инстинктам..."
   Внизу, на кухне, слышались голоса. Можно было поискать утешения у Саины, а заодно расспросить, не заходил ли к ним кто-нибудь в дом. Спустившись на первый этаж, Дийна заглянула на кухню - и все вопросы замерли у неё на языке, когда кудрявый парень в очках, сидевший за столом, сверкнул на неё такими знакомыми голубыми глазами.
   "Значит, это и есть Мартин Феррер, работающий в Орнитологическом парке. Да, удачное вышло знакомство, ничего не скажешь!"
   Аспирант тоже не смог скрыть удивления:
   - Эй, я же вас знаю! Это вы издевались в саду над Барригой!
   От такого обвинения Дийна опешила:
   - Я? Издевалась? Да вы посмотрите, что он натворил в моей комнате!
   Ей не дали должным образом выразить своё возмущение. Вдруг раздался боевой клич (больше похожий на писк), и с кухонного шкафчика на неё спикировал когтистый мохнатый комок с длинным хвостом. Для существа, недавно получившего смертельную рану, алагато был поразительно энергичен. Прыгнув на Дийну, он вцепился ей в волосы. Девушка завизжала. Кто-то вскочил, уронив стул. Поднялся переполох:
   - Баррига, Баррига! - кричал Мартин.
   - Что случилось? - послышался чей-то голос. Хлопнула дверь.
   - За хвост, за хвост его лови!
   - Дайте воды, я их разолью!
   И весь этот гам перекрыл раскатистый хохот Альваро:
   - Мартин, ну ты даёшь! Ты кого сюда притащил? Эти двое в одном доме точно не уживутся!
   ***
   Выбравшись из маленького филиала ада, в который превратился флигель с появлением Барриги, Дийна спряталась в беседке с арфой. Она свернулась на лавке, накрыв мёрзнущие ноги подолом юбки и жалея, что второпях не захватила накидку. На руках саднили царапины, там, где проехались когти алагато (мелкий паршивец!). До кожи головы больно было дотронуться.
   "А главное, остальные вели себя так, будто из нас двоих Баррига больше достоин сочувствия! Вот пусть и нянчатся с ним! Лицемеры!"
   Шмыгнув носом, она прикрыла глаза. Её деятельная натура требовала немедленной мести, но музыка успокаивала, смягчала... Нежные звуки арфы смывали с души накопившуюся усталость. Дийна совсем растворилась в мелодии и почти задремала, когда кто-то тихонько тронул её за плечо.
   Оказалось - Саина. Девушка стояла перед скамейкой, и в руках у неё были две кружки какао.
   - Хочешь?
   Ей бы гордо отказаться, чтобы продемонстрировать всю глубину своей обиды, но из кружки пахло слишком вкусно. Дийна взяла одну. Толстые керамические бока приятно согревали руки. Саина уселась рядом, поёжилась:
   - Прохладно здесь.
   В небе сверкнул завиток Лундиосы, прошуршал наискось через небосвод и исчез. Девушки молчали, прихлёбывая горячий напиток и слушая, как ветровая арфа перекликается с ночными птицами.
   - Ты не сердись на Мартина, - примирительно сказала Саина. - Баррига - его лучший друг, ближе некуда. Даже мы тут не в счёт.
   - Да уж! - фыркнула Дийна. - Два сапога пара!
   - Ты бы видела его, когда он только приехал в Эль Вьенто! Весь как будто из острых углов, тронешь - укусит.
   Дийна не сразу поняла, про кого она говорит: про Мартина или Барригу. Похоже, что повадки у них были одинаковые.
   - ...Мы его не расспрашивали, но и так было ясно, что семейка у него ещё та! Мартин даже на каникулы никогда не уезжает. Так и живёт здесь.
   Крупная серая птица, хлопая крыльями, пролетела мимо беседки.
   - Это Альваро нашёл ему работу в Орнитологическом парке, - продолжала Саина. - Там Мартин хоть немного оттаял. Уж не знаю, где он подобрал этого Барригу... Терпеть его не могу! - вдруг сказала она. - Опять все шкафы запирать придётся! У этого чудовища просто неконтролируемая страсть к чужим вещам. Но Мартин обещал, что надолго он у нас не останется, только пока рана не заживёт. Ты уж потерпи!
   "То есть он ещё и клептоман? Вообще отлично!" - мрачно подумала Дийна. Жизнь во флигеле обещала быть весёлой.
   Вернувшись к себе, она с некоторым смущением обнаружила, что, пока её не было, Дейзи с Саиной успели прибраться в комнате, а кровать застелили свежими покрывалами. Окно, лишенное занавесок, казалось непривычно голым. Сквозь чёрный рисунок ветвей ярко светила луна.
   После всех огорчений прошедшего дня Дийне казалось, что она никогда не уснёт, однако сон захлестнул её, как только голова коснулась подушки, и увлёк за собой.
   Скоро в доме всё стихло. Только Баррига беспокойно возился в комнате Мартина. Его злила закрытая дверь, не позволявшая обследовать другие помещения. В этой спальне он уже собрал всё самое ценное и устроил хороший тайничок под комодом, чтобы вещи не разбежались. Но другие комнаты были недоступны, хоть плачь! Он уныло поскрёб косяк, потом неуклюже (мешал бинт) вскарабкался на подоконник. Все форточки были закрыты. Баррига стукнулся лбом в стекло и скорбно вздохнул, свесив хвост. Всё было заперто. Его это очень расстраивало.
  
   Глава 10
  
   Во второй раз подъём в пять утра дался Дийне ещё тяжелее. Посмотрев на окно, к которому льнул синий туманный рассвет, она со стоном уткнулась в подушку. Мелькнула мысль вместо пробежки на рынок просто оглушить Альваро лопатой и отобрать у него ключ. Однако, спустившись вниз, она обнаружила, что сильбандец успел удалиться на свою медитативную тренировку, а выступать с лопатой против двух очень острых мечей ей совсем не хотелось.
   Лелея в душе самые кровожадные мысли, Дийна вышла за ворота колледжа. Долина Оротава совсем скрылась из глаз за плотной пеленой тумана. В это утро туман был особенно силён. Он словно давил на плечи, замедляя движения. Иногда приходилось останавливаться, чтобы вспомнить дорогу - настолько туман менял всё вокруг. Рынок тоже притих. Люди скользили мимо прилавков, как призраки. Единственными, кто бурно отреагировал на появление Дийны, были погонщики ослов, которых неимоверно впечатлила её вчерашняя щедрость. Стоило ей перешагнуть порог рыбной лавки, как на неё обрушилась целая горластая толпа.
   "Они что, собрались сюда со всего острова?!" - в панике подумала девушка. Ей преградил дорогу десяток людей в толстых куртках и пёстрых вязаных шапках, и каждый наперебой расхваливал крепкие ноги и резвость своих подопечных.
   - Нет, спасибо, - отказывалась Дийна, пытаясь выбраться с рынка.
   - Не нужно, я как-нибудь сама!
   Бочком-бочком пробившись через плотный ряд человеческих лиц, жестикулирующих рук и ослиных морд, она облегчённо вздохнула, снова оказавшись на пустынной дороге. Было бы здорово, конечно, вернуться в Эль Вьенто во главе целого каравана ослов! Вот был бы номер! Но тогда проклятый де Мельгар снова найдёт, к чему прицепиться...
   Скрепя сердце, Дийна полезла наверх пешком. День постепенно светлел. Из редеющей завесы тумана проступали широкие зигзаги ненавистной "тропы измора", скользкой от ночной сырости. Дорога поднималась всё выше, а восточный склон горы понемногу розовел и подтаивал от тёплого золотистого света. Идти было всё труднее. Стены домов из прохладно-голубых становились нежно-оранжевыми.
   Наконец, девушка остановилась, уперевшись ладонями в колени и жадно вдыхая холодный воздух. По спине струйками стекал пот. "Почему я не догадалась взять с собой воды?" - запоздало пожалела она. Поморщившись, потёрла онемевшие ноги. В этой части города люди, вероятно, ещё не проснулись - на улице было пусто. Оглянувшись, Дийна украдкой прихватила какой-то дрын, валявшийся у забора, и зашагала дальше. С палкой идти стало легче, но ненамного. Когда впереди показались высокие ворота колледжа, ветер успел сдуть туман с крутых склонов Теймаре, и гора заиграла яркими красками.
   "Сейчас, должно быть, уже больше восьми! А мне ещё собираться!"
   Вдруг в памяти всплыл грозный голос сеньоры Кобры: "Чтобы ровно в восемь была на кафедре!" Дийна даже споткнулась: как она могла позабыть?!
   От страха у неё открылось второе дыхание. Она стрелой пролетела сквозь парк, на секунду задержавшись в оливковой роще. Бросила Альваро его треклятый судок с устрицами и умчалась, прежде чем он успел открыть рот. Две минуты ушли на умывание, потом Дийна грустно втянула носом запах кофе, приготовленный Саиной (на завтрак времени не оставалось!) и через десять минут подходила к кафедре. Теплилась робкая надежда, что, может быть, непредвиденные обстоятельства задержали сеньору ди Кобро подальше отсюда, но...
   Как это часто бывает, надежда не оправдалась. Первой, кого она увидела, влетев в кабинет, была Транкилья, погибающая от сочувствия, с красным пятнистым лицом. Она сидела на месте Дийны за пишущей машинкой. Посреди комнаты, скрестив руки, стояла сеньора ди Кобро, словно осколок айсберга. Каждая чёрточка её лица излучала сарказм.
   - Явилась наконец-то, - констатировала суровая дама. - А теперь убирайтесь отсюда!
   - Но что я такого сделала? - робко возразила Дийна, понимая при этом, что любое сопротивление разозлит деканшу ещё больше. Она чувствовала себя сейчас, как воланте, чей парус неминуемо несло на острые скалы.
   Её вопрос дал возможность сеньоре ди Кобро с удовольствием перечислить все её недостатки: разгильдяйство, неряшливость, безответственность, лживость... Госпожа декан разошлась вовсю. Она не дошла ещё до середины списка, когда дверь кабинета вдруг скрипнула, и кто-то деликатно сказал:
   - Добрый день, донья Кармен, я услышала, что вы здесь, и решила зайти.
   Это была Эстер Солано. Несмотря на все обстоятельства, Дийна снова удивилась, как молодо она выглядит - не отличишь от студентки! В прошлый раз она приняла её за одну из студенток Гонсалеса, что, конечно, не оправдывало её грубость. Девушка опустила голову, разглядывая свои ботинки. И надо же было донье Эстер прийти именно сейчас! Мало она в прошлый раз перед ней "отличилась", а теперь ещё Кобра будет её распекать, как девчонку!
   Декан как раз набрала воздуху в грудь, но доктор Солано успела прервать новый поток красноречия:
   - Видите ли, мне как раз нужна Дийна Линарес, - сказала она. - Гонсалес рекомендовал её как прекрасную машинистку.
   - И напрасно! - прогремело над ухом. - У магистра Гонсалеса странные представления о дисциплине!
   - Я видела её работы, и они вполне хороши, - перебила Эстер. - А мне нужно срочно перепечатать сборник эссе для типографии.
   - Но...
   - Вам она сейчас всё равно не нужна, насколько я поняла? В общем, я её забираю.
   Пять минут спустя они вместе с Солано направлялись к кафедре мифологии, причём Дийна не чуяла под собой ног от счастья. Мысленно она уже успела проститься и с колледжем, и с Ланферро, поэтому неожиданное вмешательство доньи Эстер казалось каким-то чудом. Преподавательница шла впереди, легко касаясь стены кончиками пальцев. Она выглядела деловитой и сосредоточенной. Всю дорогу Дийна мысленно подбирала слова, чтобы извиниться за свою прошлую выходку, но после головомойки, устроенной деканом, её язык словно одеревенел, а мысли в голове ворочались тяжелые, будто камни.
   Вскоре они остановились перед очередной дверью с бронзовой табличкой, неотличимой от других. Доктор Солано вытащила ключ. Она уверенно вставила его в замочную скважину, но тот случайно выскользнул и упал на пол. На лице женщины почему-то отразилось замешательство.
   - Вы не могли бы помочь мне? - тихо попросила она.
   Дийна недоумевающе посмотрела на неё. Ключ лежал у Эстер прямо под ногами. Что значит помочь? У неё больная спина? Ей нельзя наклоняться? Доктор Солано молча смотрела сквозь неё отрешёнными прозрачными глазами.
   Потом Дийну пронзила догадка, и от стыда вся кровь бросилась ей в голову. Вспомнился собственный едкий тон: "Нет его здесь, не видите, что ли?" Оказывается, Эстер действительно не видела...
   - Да, конечно! - Она поспешно подняла ключ и отперла дверь.
  
   ***
  
   Маленькая комната, где располагалась кафедра истории и мифологии, встретила их тишиной и покоем. Дийна, которой происшествие в коридоре добавило этической чуткости, сообразила, что Эстер, вероятно, чувствовала себя удобнее в небольших помещениях. И не зря на её столе всё было разложено так аккуратно: свежие документы на подпись - справа, стопка папок - слева, в середине - принадлежности для письма.
   В отличие от буйного интеллектуального беспорядка, царившего в кабинете Гонсалеса, здесь чувствовалось присутствие женской руки. На стене рядом с книжными полками мерно тикали часы. На окне безмятежно цвели бегонии - по ним было видно, что им никогда не приходилось умирать от жажды и бороться за свою жизнь. Дийна вспомнила маленький храбрый кактус на кафедре ветроведения, спасённый ею из-под кучи бумаг.
   В шкафу ровными рядами стояли папки, надписи на которых будоражили воображение: "Легенды о происхождении флайра", "Влияние ветров на войны", "Ветра и антропоморфизм", "Ветра, созданные зельями и заклинаниями"... На книжных полках также стояли толстые тетради в пружинных переплётах. Поскольку донья Эстер деликатно вышла, чтобы дать Дийне время освоиться на новом месте, девушка, сгорая от любопытства, потянулась к тетрадям. Ей помогли бы любые, даже обрывочные сведения об Эспиро!
   Листы были плотные и чуть шершавые. Раскрыв наугад страницу, она непонимающе уставилась на ровные ряды выпуклых точек. Что это? Какой-нибудь древний язык? Она провела пальцами вдоль строки и ощутила разочарование. Ах да, ну конечно...
   Тетради, купленные или напечатанные, вероятно, доньей Эстер, могла прочитать только сама Эстер. Чтобы узнать заключенные в них секреты, Дийне пришлось бы сначала изучить язык Брайля.
   Она хотела заняться папками, но в этот момент вернулась доктор Солано с пачкой черновиков. На удивление, в них было мало ошибок. Либо Эстер научилась печатать вслепую ещё до того, как лишилась зрения, либо ей пришлось здорово потрудиться для написания этой статьи.
   - Как вы справляетесь? - вырвалось у Дийны, и она покраснела. Ей вовсе не хотелось показаться бестактной. - То есть, я имею в виду, что по вашему поведению ни за что не догадаешься... В прошлый раз я ляпнула, не подумав...
   Эстер, сидя за столом, улыбнулась.
   - Первое время было трудно, конечно. Но потом я решила - какого чёрта?! Мои знания остались при мне. Я умею печатать, и у меня не отнялся язык, чтобы общаться с коллегами и студентами. Я по-прежнему могу заниматься историей! Трудности возникли только с книгами. Приходилось заказывать специальные издания или приглашать чтеца.
   - О, я бы с радостью вам помогла! - воскликнула Дийна, подумав, что такая работа полностью отвечала бы её тайным желаниям.
   - Для начала, давай разберёмся с этим эссе, - предложила Эстер.
   Дийна вставила чистый лист в каретку и принялась за дело, решив доказать всему колледжу (и в первую очередь - донье Эстер!), что ругательства сеньоры ди Кобро в её адрес не имели под собой никаких оснований.
   Доктор Солано задумчиво смотрела в окно, или, вернее сказать, вслушивалась в свои мысли.
   - Думаю, когда жизнь отнимает у нас что-то одно, то взамен всегда даётся другое, - вдруг сказала она. - Я не могу увидеть твоё лицо, но чувствую, как ты улыбаешься. Слышу, как меняется голос сеньоры ди Кобро, когда она растеряна или довольна. После того как со мной это случилось, я стала более смелой. Я сказала себе: "Если ты смогла выполнять свою работу не хуже, чем раньше - значит, ты сможешь всё, что угодно".
   Это было знакомое чувство. Когда-то Дийна тоже так думала: "Если ты справишься с парусом - значит, сможешь добиться и всего остального". Только у доньи Эстер процесс обретения самоуверенности был ещё более травматичным.
   Она добросовестно печатала строку за строкой, а тем временем у неё из головы не выходил рисунок, мельком увиденный на торце одной из папок. Треугольник, перечеркнутый горизонтальным штрихом. "Где я его раньше видела?" Почему-то этот знак казался ей важным... Можно было спросить у доньи Эстер, но девушка постеснялась. "Ещё подумает, что я действительно разгильдяйка, которая умеет только глазами шарить по кабинету!"
   Она снова сосредоточилась на работе, и в течение следующего часа тишину на кафедре нарушало только стрекотание пишущей машинки.
  
   ***
  
   За обедом её уже поджидала Транкилья, нервно постукивая пальцами по столу.
   - Ну, как ты? - спросила она, едва только Дийна появилась с подносом. - Я утром просто не знала, что делать! Сеньора ди Кобро притащила меня к вам на кафедру, приказала отпечатать ваши учебные планы и была жутко зла! Я боялась, что она тебя прямо там же уволит!
   - Мне повезло, - согласилась Дийна, прихлёбывая густой суп с гофио. От волнения на неё всегда нападал аппетит. - Было бы проще, если бы магистр Гонсалес почаще присутствовал на рабочем месте! Почему он так часто уезжает, кстати?
   - Обычно он ездит на Аррибу, на конференции по климату вместо профессора Мойзеса, - ответила Транкилья, которая всё про всех знала. - Когда сенаторы в очередной раз поднимают шум о катастрофическом изменении климата, продовольственной безопасности и нарушениях в экосистеме, Гонсалес едет туда, так как Мойзесу вечно некогда. А ещё он много ездит по школам. Принимает экзамены, ищет будущих новых студентов - достаточно мозговитых, чтобы здесь учиться.
   "В общем, Гонсалес у нас не столько преподаватель, сколько специалист по связям с общественностью", - подумала Дийна.
   Из низенькой двери, ведущей на кухню, появился Кайо с подносами. Подошёл к студентам, сидевшим за отдельным длинным столом, принялся собирать тарелки. Среди студенческих затылков Дийна узнала рыжую макушку того чижика, которого Орландо допрашивал у доски. Значит, это первокурсники. Нагрузив поднос грязной посудой, Кайо двинулся обратно. Вид у него был довольно угрюмый.
   - Наверное, опять поругался с сеньором Гаррой, - сказала Транкилья, заметив её взгляд. - Кажется, они в последнее время не ладят.
   Транкилья, очевидно, унаследовала способность к вездесущести от своей шефини, иначе непонятно, как она ухитрялась быть в курсе всех замковых дел. Поразмыслив, Дийна спросила:
   - Тебе не встречался где-нибудь в документах вот такой знак?
   Она изобразила пальцем в воздухе перечеркнутый треугольник.
   - Хм. Не помню.
   Резкий грохот и звон заставил их вздрогнуть. Оказалось, это Кайо не донёс свою ношу до двери. Из кухни тут же вылетела невысокая женщина в белом переднике, разразившись негромкой, но яростной бранью. Кайо вяло отругивался, сгребая осколки. Вдруг он вскинул голову, хрястнул подносом и выбежал из столовой - бледный, с красными пятнами на щеках. Женщина, покачав головой, сама принялась убираться.
   Транкилья притихла, студенты с дальнего стола вытягивали шеи, а Дийна вдруг ощутила озноб, будто кто-то ледяной ладонью провёл по спине. Казалось, что-то недоброе, скользкое проникло в трапезную - незаметнее тени, легче, чем наплывающий кошмар. Даже свет, широко льющийся из витражного окна, как-то потускнел.
   - Мне что-то нехорошо, - вдруг шепнула Транкилья.
   - Давай выйдем наружу.
   Она не понимала, что это значит, но похожие ощущения у неё были ночью, во время той бесславной попытки проникнуть в Библиотеку.
   В дверях девушки столкнулись с профессором Мойзесом, которого сопровождал ещё один магистр. Тот был выше Мойзеса на целую голову, с худым костистым лицом и полуседыми волосами, будто присыпанными пеплом. Нос с горбинкой и пристальный желтый взгляд делали его похожим на пожилого ястреба, случайно принявшего человеческий облик.
   - Кто это? - спросила Дийна.
   - Доктор Эриньес. Он работает на кафедре сенсорных искажений.
   - Ясно.
   Они шли по галерее, окружавшей небольшой газон. На подмёрзшей буро-зеленой траве яркими пятнами выделялись лохматые осенние астры.
   На воздухе Транкилья порозовела, расправив плечи:
   - Фух! Здесь совсем другое дело!
   - Да-да.
   Дийна её не расслышала. Вдруг показалось, что между колонн мелькнул край коричневой мантии де Мельгара. Он явно направлялся в сторону трапезной, но внезапно передумал, и вскоре его спина снова скрылась среди построек.
   Зарядил слабенький нудный дождь, протянув между небом и башнями колледжа тонкие, как паутина, дрожащие струны. По небу ползли ленивые дымные облака. Транкилья, спрятавшись под своды галереи, со смехом потянула подругу за собой, но Дийна осталась стоять, чувствуя, как прохладные капли остужают разгорячённый лоб.
   В колледже явно назревало что-то странное. Необычное поведение де Мельгара, серое изменившееся лицо привратника Гарры, гневные вспышки сеньоры ди Кобро - всё это было как-то связано между собой.
   Интересно, сколько понадобится времени, чтобы разобраться в этой паутине.
  
   ***
  
   Несмотря на инцидент в трапезной, вечером Дийна возвращалась во флигель в приподнятом настроении. Ей понравилось работать с доньей Эстер. Можно было узнать столько полезного! А главное, никто не кричал на неё, не срывал с места и не гонял то в прачечную, то в кладовку. Всегда бы так!
   Чтобы продлить это ощущение внутреннего покоя, она свернула в беседку. Ей хотелось послушать арфу и немного побыть наедине с собой. Оказалось, однако, что место уже занято - на скамейке удобно расположился де Мельгар. По охватившему её возмущению Дийна только сейчас поняла, насколько она привыкла считать это место своим.
   - Я думала, тебе больше нравится отдыхать на веранде!
   - Я сбежал, - флегматично заявил Альваро, откинувшись на спинку и созерцая железные завитушки на потолке. - У меня был травматический опыт общения с Барригой. Мартин попросил подержать его во время перевязки. В следующий раз я лучше подержу ручную гранату без чеки, чем этого паршивца!
   - Надеюсь, обошлось без жертв?
   Аспирант печально вздохнул:
   - И зачем тебе понадобилось швыряться в него ножом? Теперь нам придётся терпеть его как минимум неделю!
   - Это не я! - протестующе сказала Дийна. - Это Кайо.
   По ассоциации с именем Кайо в её памяти снова всплыл эпизод в Коста-Кальмо, и девушка, уже собиравшаяся сесть рядом на скамейку, осталась стоять у входа, прислонившись к столбу. Их с Альваро разделяло лишь узкое пространство беседки, но это расстояние теперь казалось огромным. Даже воздух, казалось, сгустился от враждебности.
   Де Мельгар тоже почувствовал пробежавший между ними холодок. Его лицо стало отчуждённым, и он произнёс совсем другим тоном:
   - Сегодня утром ты опоздала. Значит, будет ещё один забег. Штрафной.
   - Тебе ещё не надоел твой однообразный завтрак? - поддела его Дийна.
   - Надоел, поэтому завтра ты сбегаешь не на рынок, а к скорняку после обеда. Я заказал новые ножны, но никак не могу их забрать - времени не хватает.
   - Конечно, зато у меня времени просто навалом!
   - Не хочешь - не надо. Сходим тогда к сеньоре ди Кобро, и она мигом освободит тебя от всех нудных обязанностей вместе с должностью. Хочешь?
   Дийна нахмурилась. Как она устала от его манеры загонять её в угол! Наверняка он узнал о сегодняшнем скандале на кафедре и решил использовать это против неё. Да уж, после утренней выволочки бы очень некстати дать донье Кобре новый повод для обвинений... Узнав о ключе, она разорётся, как стая чаек, и даже вмешательство доньи Эстер тут не поможет!
   Альваро наблюдал за ней с каким-то энтомологическим интересом:
   - Тебе нужно научиться меньше зависеть от окружающих. Как говорят у нас на Сильбандо: скорпиона не должно волновать мнение навозных жуков.
   В этот момент она ненавидела его, как никогда.
   - Ты отвратителен, знаешь это?
   Уголок его губ дрогнул в улыбке:
   - Спроси меня, что я чувствую по этому поводу.
  
   Интерлюдия. Эссе о воларовом дереве
  
   Воларовая сосна - эндемичное дерево Архипелага, которое, кроме островов, больше нигде не растёт. Появившись на свет в непредсказуемом климате вулканических гор, это дерево привыкло к экстремальным условиям и выработало собственные методы выживания.
   Корневая сеть воларовой сосны тянется на двести метров в глубину. У неё длинные мягкие иглы, способные впитывать влагу из облаков. Избыток воды отводится в землю и попадает в подземные резервуары. Не считая дождей, воларовая сосна - главная поилица островов.
   Благодаря толстой коре, она легко восстанавливается после пожаров, которые здесь случаются часто. Её иглы выделяют особое вещество - флайр, который может удерживать в воздухе лодки из воларового дерева и даже катера. Раньше люди, живущие на островах, называли себя "детьми вулкана" и не строили лодок. Каждый остров жил обособленно, сам по себе. Но когда к ним приплыли "дети моря" на своих огромных кораблях и колонизировали острова, то им понадобилось много дерева, чтобы строить новые и новые корабли. Склоны гор на Фуэрте, Аррибе, Палмере и Керро позеленели от пушистой поросли молодой сосны. Это имело неожиданные последствия. Разведение воларовых лесов однажды позволило предотвратить страшную катастрофу, грозившую уничтожить весь Архипелаг.
   Четыреста лет назад неожиданно проснулся вулкан на седьмом острове Сомбре, ныне исчезнувшем. Вдруг разверзлась земля, и из вершины горы Мальпасо забил огненный фонтан, не иссякавший двадцать дней подряд. Поток бурлящей лавы излился на остров, и скорость его была такова, что это напоминало огненный водопад. Из открывшихся расселин выходил густой дым, вылетали раскалённые куски шлака и базальта. Люди задыхались от ядовитых испарений. Все селения на юго-западе острова были уничтожены, превратившись в пылающие костры.
   Наконец, когда все думали, что гнев подземных богов затихает, вдруг из старого кратера поднялась новая гора, словно вытолкнутая невиданной силой - и сразу исчезла. При этом раздался ужасающий взрыв, эхо от которого прокатилось по всему острову. Из расселин вырвались столбы пламени. Остров содрогнулся и раскололся надвое. Половина его рухнула в море, породив гигантскую волну, которая быстро двинулась к побережью Палмеры. Кроме того, от подземного извержения пробудились вулканы и на других островах. Однако, благодаря возросшей численности воларовых лесов и усилиям мудрецов из "племени вулкана", людям удалось создать такое мощное поле флайра, что целый Архипелаг поднялся в воздух и с тех пор пребывает среди облаков. Таким образом шесть оставшихся островов были спасены.
   После этого вражда между "детьми вулкана" и пришельцами с моря была забыта, хотя кое-кто из жрецов затаил злобу на завоевателей, и их тайная ненависть не утихла до сих пор.
  
   Глава 11
  
   С появлением Барриги утренние сборы во флигеле проходили теперь в бодрящей, оживлённой атмосфере. Все носились по дому, выдвигая ящики, заглядывая во все углы и спрашивая друг у друга:
   - Где мой галстук?
   - Ты не видел мою зубную щётку?
   Рано или поздно кто-нибудь натыкался на очередной "схрон", устроенный в укромном уголке запасливым алагато. Вещи возвращались хозяевам, все дружно ругали Барригу, и Мартин уносил к себе разгневанного зверька, который шипел и плевался, как яичница на сковородке.
   - Мои кисточки! - ахнула Дейзи, обнаружив ещё один тайник под креслом.
   - Он машинально! - заступился Мартин за своего приятеля.
   - У него всё машинально! Когда он вернётся в вольер, боюсь, половина дома уйдёт вместе с ним!
   После суеты, суматошных сборов и наспех выпитой чашки холодного кофе Дийна с удовольствием погружалась в уютную тишину кафедры мифологии, где она занималась перепечаткой очередных научных трудов. Или, если доньи Эстер не было на месте, открывала очередную папку с докладами и курсовыми работами, пытаясь выудить из вороха наукообразных слов что-нибудь полезное для себя.
   Кафедра истории и мифологии была единственным островком спокойствия в бурлящем котле колледжа Всех Ветров, который в последние годы так же лихорадило, как и поле флайра вокруг Архипелага. Историков мало волновали текущие политические неурядицы. Здесь привыкли оперировать столетиями. Дийне казалось, что у доктора Солано и её коллег выработался несколько созерцательный взгляд на деятельность других кафедр, занимавшихся ежедневным измерением напряжённости поля флайра, расшифровкой данных от гелиографов, составлением дневных и недельных синоптических прогнозов. Заглядывать вперёд дальше, чем на неделю, теперь никто не решался. Однако именно здесь, среди тихой безмятежности исторических наслоений Дийна надеялась отыскать ключ к решению проблемы Ланферро. Символ, мельком увиденный на одной из папок - треугольник, перечёркнутый горизонтальным штрихом - не давал ей покоя.
   Сгорбившись над пишущей машинкой, она вдруг подняла голову: вспомнила! Точно такой же символ был выбит на барельефе Башни Ветров рядом с изображением Эспиро! Дийна решила расспросить донью Эстер, когда та вернётся.
   В это время замковые часы на башне пробили три. У девушки вырвался грустный вздох. Пора было собираться в Оротаву, выполнять очередное поручение де Мельгара, чтоб ему пусто было. За обедом она попросила Транкилью прикрыть её на тот случай, если её кто-нибудь хватится.
   ***
  
   В квартале ремесленников ей раньше бывать не доводилось. Проплутав некоторое время в кроличьем садке тесных улочек и переулков, Дийна с трудом отыскала дом скорняка из серо-желтого камня под черепичной крышей. Передав ему записку от Альваро, она забрала свёрток с ножнами для этого пижона. На поиски пришлось потратить лишних полчаса, поэтому обратно она решила доехать на "ослиной тяге" - и плевать, если де Мельгар снова начнёт морщить нос.
   Неспешный подъём верхом на ослиной спине способствовал размышлениям. Дийна думала, что её нынешнюю жизнь во флигеле, конечно, нельзя было назвать безмятежной, но всё-таки аспиранты (кроме подлеца Альваро!) оказались совсем не плохими людьми. Орландо, например, никогда не отказывался объяснить непонятные обозначения на погодных картах, составлением которых они дружно занимались каждый вечер. Дейзи помогла Саине сшить новые занавески, взамен испорченных Барригой. А ведь она так и не поблагодарила их за восстановленный уют в своей спальне! Как-то не до того было... Прошлым вечером она поздно вернулась с работы, а наутро Баррига ухитрился спереть часы у Орландо, подаренные ему отцом, и они целый час переворачивали все комнаты, одну за другой, разыскивая пропажу.
   Да, совместное противостояние хищническим инстинктам Барриги тоже их как-то сплотило. "Но всё равно, было бы неплохо сделать для моих соседей что-то приятное!"
   Осёл в это время флегматично топал мимо овощной лавки, и Дийна попросила погонщика остановиться на минутку. К ней тут же подскочил вертлявый торговец:
   - Яблоки, папайя, бананы... - забормотал он привычной скороговоркой.
   Девушка постучала пальцем по одному из ящиков:
   - Дайте мне пять фунтов, в отдельные пакеты. Да, по одному фунту в каждый пакет.
   Довольная, она доехала до самых ворот Кастильо Вьенто и расплатилась с погонщиком. Ей отчаянно не хватало рук, чтобы дотащить кучу свёртков до кафедры, а потом - до флигеля, но Дийна кое-как справилась с этим. Когда она, повернувшись спиной, толкнула входную дверь, то едва не оглохла от криков.
   В доме стоял дым коромыслом. Всё началось с того, что Мартин снова хотел сделать перевязку Барриге, но тот, наученный горьким опытом, сначала укрылся в камине (к счастью, потушенном), а затем попытался спастись бегством по потолку, украсив его пятнами сажи. В результате гостиная приобрела такой вид, будто их навестила безумная летучая мышь, предварительно отработавшая смену кочегаром. От такого вандализма даже тихая Саина впала в ярость. Сюрприз Дийны в виде кучи свёртков, выложенных на обеденный стол, пришёлся очень кстати, чтобы пролить масло на разбушевавшиеся волны.
   - Это вам! - широко улыбнулась девушка, протягивая каждому по пакету изюма. - Знаю, что Изюмный понедельник давно прошёл, но мне всегда очень нравился этот обычай! И, в отличие от других студентов, у меня не один, а целых пять кураторов!
   По традиции колледжа Эль Вьенто, к каждому поступившему новичку приставлялся куратор - студент старшего курса, который должен был ввести первокурсника в свою компанию, свой клуб, и познакомить его с порядками колледжа. Во второй понедельник учебного года новички должны были подарить своим опекунам фунт изюма, а те, в свою очередь, тоже одаривали подопечных. Иногда ответные подарки были очень забавными - старый матрас, например, или женские панталоны. Все студенты изощрялись в остроумии, как могли.
   Саина, тронутая подарком, сразу забыла про испорченный потолок и обняла подругу. Орландо и Дезире тоже заулыбались.
   - Значит, пришло время ответных подарков! - весело подмигнула Дейзи. - Минуточку, я сейчас!
   Быстрая, как стрела, она сбегала в свою спальню и принесла голубую шёлковую блузку.
   - Я знаю, что она всегда тебе нравилась! - сказала она Дийне. - И тебе этот цвет к лицу. С ним твои глаза кажутся совсем синими!
   - Думаю, удобнее будет вручить подарки во время ужина, - рассудила Саина.
   Благодаря внезапному празднику ужин приобрёл нотку торжественности. Девушки достали и зажгли серебряные канделябры. Дийну, в новой блузке и с новой причёской, усадили во главе стола. Орландо подошёл первым, чтобы вручить ей толстую книгу в яркой обложке.
   - Легенды и мифы Архипелага. Тебе пригодится, если будешь работать с доктором Солано! - сказал он.
   - Спасибо! - Дийна дрогнувшей рукой погладила обложку. Когда-то в прошлой жизни, на Ланферро у неё была точно такая же книга. Адаптированное издание для детей, с красивыми иллюстрациями. В десять лет она прочитала её от корки до корки. Вероятно, Орландо решил, что это как раз её уровень.
   - Теперь моя очередь! - возвестила Саина и протянула подруге мешочек со всякими душистыми флаконами для ванной, перевязанный лентой.
   Подарок был таким же тёплым и уютным, как сама Саина. Ей не было равных в умении творить маленькие радости, которые делали людей добрее.
   Поблагодарив, Дийна случайно перехватила взгляд Альваро. Тот, похоже, чувствовал себя не в своей тарелке. Да, учитывая их секрет, им двоим было бы странно осыпать друг друга подарками! Лично она с удовольствием подарила бы ему мешок щебёнки вместо изюма. Но тогда все узнали бы о её ночной вылазке в Библиотеку. Приходилось держать лицо.
   Она не успела узнать, что собирался преподнести ей Альваро, так как в эту минуту в комнату вошёл Мартин, а у него на руках, свесив хвост, восседал Баррига. Дейзи сделала страдальческую гримасу:
   - Опять он! Знаешь, Мартин, я не хочу показаться невежливой, но иногда нам всем не мешало бы отдохнуть от твоего друга!
   Дийна догадалась первой, с ужасом наблюдая, как Мартин, улыбаясь, направляется прямо к ней. Баррига поднял голову с таким видом, что девушка готова была поклясться: он только что показал ей язык.
   "О, нет! Только не это!"
   - Это твой подарок? - спросила она, стараясь изгнать из своего голоса панические нотки.
   Мартин пожал плечами:
   - Собственно, он сам тебя выбрал.
   - Каким образом?! Вырвав у меня клок волос?
   - У алагато это считается проявлением симпатии.
   Протянув руки, Дийна забрала притихшего зверька. Баррига выжидающе смотрел на неё мерцающими жёлтыми глазами.
   - А ещё я слышал, что они ужасно ревнивы, так что можешь забыть о своей личной жизни, - вставил Альваро, и все засмеялись.
   - Не мели ерунды! - возмутился Мартин.
   Дийна лихорадочно перебирала в уме разные причины, чтобы отвертеться от нежеланного "подарочка", как вдруг алагато обнял её за шею сухими теплыми лапками и прижался к щеке. Все её аргументы тут же растаяли, словно масло на солнце.
   - А он, часом, не притворяется? - шёпотом спросила она у Мартина. - Вдруг он строит нам добрые глазки, а ночью возьмёт и загрызёт меня за тот случай в саду!
   Аспирант сердито потемнел лицом:
   - Знаешь, дорогая, у тебя явно проблемы с доверием. Алагато - самые незлопамятные существа в мире!
   - Правда, что ли? А кто устроил бардак у меня в спальне? Забыл?
   - Он же не со зла! Просто хотел пометить свою территорию.
   - Что?! Учти, я его даже на порог не пущу!
   - Не беспокойся. Я ему объяснил, что так делать не следует, и больше такого не повторится!
   "Что ж, остаётся надеяться, что этот пушистый комок способен нормально воспринимать человеческую речь!" - скептически подумала Дийна.
   - Ну и наконец, последний подарок! - возвестил де Мельгар.
   С этими словами он протянул Дийне... верёвку, сложенную в моток. В сочетании с "рыльно-мыльным" подарком Саины этот презент выглядел особенно эффектно.
   - Пригодится для твоих пробежек, - пояснил Альваро. - Ты могла бы привязать её над оврагом и прилично сократить себе путь.
   Дийна сердито прищурилась: "То есть, он хочет сказать, что и дальше собирается гонять меня в город? Это уже переходит всякие границы!" Хорошее настроение тут же как ветром сдуло. Баррига тоже встопорщил шерсть, почуяв растущее раздражение хозяйки.
   Ситуацию спас Орландо:
   - Чего ты пристал к девчонке со своими пробежками? - спросил он с недоумением. - Не все хотят быть спортсменами, знаешь ли.
   - Да, но не забудь, что ей придётся пробежать марафон, если она захочет поступить в колледж и учиться у доктора Солано, - тонко улыбнулся Альваро.
   Эта мысль, высказанная самым спокойным тоном, вызвала у всех шквал вопросов:
   - Что?
   - Ты думаешь, ей разрешат?
   - Какой марафон? - вырвалось у Дийны. Против воли её сердце бешено забилось. Разве это возможно?! Поступить в колледж! Получить официальный доступ в Библиотеку! Да ещё учиться у доньи Эстер, которая единственная из магистров не кривилась при упоминании об Эспиро: это, мол, просто старые сказки!
   - А чего вы так всполошились? - пожал плечами Альваро, оглядев своих соучеников. - Да, она пропустила полтора месяца из первого триместра, ну и что? Думаю, доктор Солано вполне могла бы стать её тьютором. При условии, - нацелил он палец на Дийну, - что ты сдашь вступительные экзамены и пробежишь Марафон абитуриента.
   - Я никогда не слышала, чтобы абитуриенты участвовали в каких-то забегах! - растерянно ответила Дийна.
   "При моей-то нулевой подготовке это сразу поставит крест на моих планах учиться в Эль Вьенто!"
   Из-за тех странных приступов головокружения в детстве она мало внимания уделяла спорту. Мягко говоря. Здесь, на Керро, летая на джунте, за три года она неплохо физически окрепла, но... Основная нагрузка в полётах приходилась на руки, да и то, если умеючи обращаться с парусом, её можно было существенно снизить. Но марафон! Во всём, что касалось бега и скорости, Дийна чувствовала себя полным профаном.
   - Это правило ввели два года назад, - подтвердил Орландо, - с тех пор как на островах участились внезапные шквалы. В позапрошлом году на Сильбандо погиб второкурсник, когда делал замеры. Потом магистр Креспо угодил в грозу на Палмере и только чудом успел добежать до укрытия. Все решили, что профессия метеоролога стала довольно рискованной, так что теперь в колледж набирают студентов с хорошей физической подготовкой.
   - Чтобы не тратить лишних педагогических усилий, обучая тех, кто сыграет в ящик при первой же проверке метеозонда, - добавил Альваро, и было непонятно, шутит он или говорит всерьёз.
   - Каждый абитуриент должен пробежать от ворот колледжа до главной площади Оротавы и обратно, уложившись в промежуток времени между двумя ударами колокола на Часовой башне. То есть за один час (*), - пояснила Саина.
   Пока Дийна мысленно переваривала эту новость, Орландо предложил:
   - Если хочешь, я могу помочь тебе с другими предметами.
   Из всех аспирантов Орландо с Саиной были самыми терпеливыми, поэтому им поручали обычно вести практикумы и принимать зачёты. Правда, Орландо иногда жаловался, что чувствует себя не преподавателем, а, скорее, плотником, вбивающим гвозди знания в деревянные головы "этих питекантропов". Дейзи предпочитала заниматься прогнозами. Мартин шутил, что ему проще найти общий язык с попугаями, чем с людьми, а Альваро взял на себя проверку показаний метеостанций и часто ходил на катере на соседние острова. У каждого во флигеле были свои обязанности.
   Посмотрев в открытое, честное лицо Орландо, Дийна невольно улыбнулась. Похоже, он видел в ней старательную бедную девушку, которая с трудом выучилась читать, используя светляков вместо лампы, и для которой колледж был единственной возможностью подняться в обществе на ступеньку повыше. Получить достойную работу, заслужить всеобщее уважение... Природная доброта требовала от него помочь любому человеку в такой ситуации. Дийна была ему благодарна, но вместе с тем испытывала неловкость, учитывая, сколько всего ей приходилось скрывать.
   - Спасибо, я буду стараться! - обещала она. - Но вот марафон...
   - Чёрт с ним, марафоном, есть проблема посерьёзнее, - вдруг сказала Дейзи таким трагическим тоном, что все обернулись к ней. - Где Баррига?
   Охнув, Дийна вскочила с места. Она так увлеклась мечтами об учёбе и работе на кафедре с доктором Солано, что не заметила, как хитрый алагато незаметно сбежал. И теперь, скорее всего, обчищал их спальни.
   Забыв об ужине, аспиранты, толкаясь, бросились вон из гостиной.
   (прим.*: В одном из колледжей Кембриджа действительно есть похожий обычай. Раз в году в октябре студенты собираются в полдень на Забег Большого двора, чтобы состязаться в скорости с часами. Пока часы на башне короля Эдуарда бьют двадцать четыре раза (это примерно сорок пять секунд), нужно успеть обежать двор по периметру (триста семьдесят метров). Этот необычный забег первым выиграл в 1927 году лорд Бергли, впоследствии ставший олимпийским чемпионом).
  
   Глава 12
  
   Ранним утром долина Оротавы была до краёв заполнена пышными взбитыми облаками. Дийна смотрела на них сверху. Ветер играл её холодными волосами, склоны горы пылали осыпями рыже-красной лавы и желтыми пятнами цветущих кустов.
   Оказалось, что когда идёшь на пробежку по собственной воле - это воспринимается совсем по-другому! Даже бежать стало легче. Её мучения на "тропе измора" внезапно обрели смысл. Подарок де Мельгара тоже пошёл в дело: горная тропа, ведущая к Оротаве, в одном месте делала широкий зигзаг, огибая овраг, тянувшийся по склону. На краю обрыва росла старая корявая шелковица. Если привязать верёвку к одной из веток - можно было запросто перелететь на другую сторону, сократив часть пути.
   Крепкие ботинки Дийны звонко отбивали шаг за шагом, ветер подгонял её вперёд, а кусты у обочины слились в сплошное зеленоватое полотно. Она не собиралась бежать до самой городской площади, помня об опасности в лице дона Гаспара. Вряд ли, конечно, что-то выгонит его из дома в такую рань, но мало ли что... Лучше проявить осторожность.
   На одной из верхних улиц Оротавы Дийна остановилась в перистой тени акации, позволив себе передышку. Неподалеку виднелась вывеска магазинчика сладостей, напомнившая ей о Барриге. Вчера вечером они с трудом извлекли его из-под кровати в спальне Дейзи, а потом потратили ещё полчаса, чтобы выудить из его цепких лап ворох новых "сокровищ". После этого зверёк обиженно надулся, как меховой шар, и в таком виде просидел на подоконнике целую ночь. Он не реагировал ни на банан, подсунутый Саиной, ни на печенье. Всем своим видом Баррига показывал, что для него уже никогда не наступят светлые дни, что он унижен и растоптан дальше некуда, и праздное утешение в виде печеньки - это просто оскорбительно. Мартин шепнул им, что Баррига обожает сушёные финики. Может, хоть это лакомство вернёт ему хорошее настроение?
   За углом послышался тихий перезвон, и навстречу Дийне, звеня многочисленными подвесками, вышла адивьента. Так называли гадалок, предсказывающих судьбу по звуку ветряных колокольчиков. Дийна относилась к таким предсказаниям с уважительным опасением, поэтому гадалок обычно избегала. Но тут, можно сказать, судьба сама вышла ей навстречу в образе пожилой женщины в бахромчатой шали, многослойных юбках и с массой звенящих подвесок - костяных, деревянных, из ракушек, жестяных палочек и старых пуговиц.
   Завидев девушку, адивьента приветливо заулыбалась: не бойся, мол.
   - Мне гадать не нужно, - сразу сказала Дийна.
   - Что тут гадать-то, и так всё видно. Девица ходит, ветер ищет, да только его ни в поле ни догонишь, ни в рукавицу не поймаешь!
   - Так можно сказать про кого угодно!
   - Ой ли? Подержи подвеску - может, ещё что узнаешь. Нет, возьми лучше эту.
   На тонкой леске качались поблескивающие камешки, в которых Дийна узнала кусочки железной руды. Ланферро!
   "Как она догадалась?!"
   - Ладно.
   Она протянула руку за подвеской и взамен дала женщине две монетки в четверть реала. По улице повеяло сквозняком, от которого мелкие камешки и железные диски, переплетенные леской, мягко позвякивали. Потом в этот звук вплёлся шёпот гадалки:
   - Красный ветер, зарёй зажжённый, раздувает огонь потаённый... От сонного полудня на север, от пыльного запада на восток - куда ветер, туда и пламя. Видать, не здесь судьба твоя, дочка. На Палмере ищи!
   - Что мне там делать? - удивилась девушка. - Я там вообще никогда не была!
   На неё воззрились черные ониксы глаз, из которых вдруг выглянул разум существа, на добрую сотню лет мудрее и старше её. Дийне стало страшно.
   - Запомни, что я скажу: вернёшься в Кастильо - пропадёшь ни за что.
   Скрип распахнутых ставень вывел гадалку из транса. Улица оживала. Невдалеке послышался перестук ослиных копыт. Адивьента покачала головой, выхватила подвеску из растерянных пальцев девушки и исчезла, будто её и не было.
   "Да ерунда всё это! Просто воображение разыгралось", - уговаривала себя Дийна пять минут спустя, стоя у прилавка в лавке сладостей. Магазинчик оказался довольно убогим и представлял собой темную каморку с сетчатой дверью, где царил густой приторный запах. Дийна купила не только финики, но и слойку с кактусовым джемом для себя, так как после встречи с адивьентой нуждалась в срочном восстановлении сил. Кроме неё, других посетителей не было. По углам качались на сквозняке развешанные липучки от мух. Вялая дремота лавчонки и всей этой тихой улицы усыпила бдительность Дийны. Взяв пакетик фиников, она расплатилась, задумчиво толкнула дверь, и внезапно за её спиной выросла тень, кто-то зажал ей рот, схватил за руку и потащил в переулок.
   Девушка замычала, от страха потемнело в глазах. Она упёрлась ногами, но противник оказался сильнее. В переулке было тесно, темно и пахло кошками. Незнакомец прижал её лопатками к стене и приблизил своё лицо к её вытаращенным от страха глазам. Только тогда она его узнала.
   - Доктор Сальва...
   - Т-с-с! - он ещё крепче зажал ей рот. - Тихо!
   Дийна быстро закивала, и он убрал руку.
   - Вы!
   Теснота переулка позволяла говорить шёпотом. Но Сальваторе всё равно наклонился ближе, прошептав ей в самое ухо:
   - Я починил твою лодку. Бери её и улетай отсюда, скорее!
   - Послушайте, я могу всё объяснить...
   Почему-то из-за Гаспара совесть её не мучила, но от мысли, что доктор будет считать её мошенницей или воровкой, ей стало не по себе.
   - В тот день дон Гаспар поручил мне...
   - Теперь уже неважно, что он поручил! - перебил Сальваторе. - Гаспар мёртв.
   - Что?!
   Новость поразила Дийну, как удар молнии. От растерянности все её мысли разлетелись, словно вспугнутые птицы. Что значит мёртв? Как? Когда?
   "Неужели де Мельгар отомстил ему за пропавший кусок шёлка?!" - вдруг подумалось страшное.
   - Как это случилось?
   Сальваторе рассказал быстрым шёпотом:
   - Когда из полиции привезли твою лодку, я решил заглянуть к дону Гаспару. Хотел убедиться, что с тобой всё в порядке. Я не люблю совать нос в чужие дела, но ещё меньше мне нравится, когда кто-то использует неопытных девчонок вроде тебя в своих грязных делишках. Твоего опекуна это, прямо скажем, не красило. Я забрался в сад и услышал, что в лавке кто-то есть. Кто-то угрожал дону Гаспару. Потом раздался крик, и я... - он замялся. - В общем, я сбежал и помчался в участок. Прости, Дин, - смущенно добавил доктор, - но я всё равно ничем не смог бы помочь.
   - Я понимаю, - автоматически прошептала Дийна, не понимая абсолютно ничего. Рассказ доктора просто её оглушил.
   - А эти бандиты, которые вломились к Гаспару... они что-нибудь говорили о себе?
   "Это были люди де Мельгара?" - хотелось ей прямо спросить.
   - Я не знаю. Но я слышал, что они расспрашивали его о Ланферро.
   Ланферро! По спине пополз холодок жути. Значит, кто-то выследил её. Кто-то знает, что одна из Веласко ещё жива. Может, этот "кто-то" сейчас целится в неё из-за угла, или бродит где-то по Оротаве, сужая круги!
   - ...Когда мы вернулись с полицией, Гаспар был уже мёртв, а в доме всё перевёрнуто вверх дном. Инспектор решил, что на дом напали грабители, я не стал его разубеждать...
   "Что мне делать?!" - лихорадочно думала Дийна. Хотя, ясно что. Прежде всего нужно забрать лодку у сеньора Сальваторе и навсегда забыть дорогу к его дому. Хватит и того, что на её совести уже есть одна смерть!
   Попрощавшись с доктором, она еле дотащила тяжёлый парус до порта. Собрала джунту и впервые за последние две недели поднялась в воздух. Ветер выбивал из глаз слёзы. А может, не только ветер. День был просто чудесный: над островом распростёрлась хрустальная синева, под ногами "кучёвка" играла солнечными лучами... Дийна всхлипнула, размазав по лицу злые слёзы. Дон Гаспар никогда больше не увидит такого прозрачно-чистого осеннего дня, не выйдет утром на двор с кружкой контрабандного кофе, не порадуется солнечному теплу... а всё потому, что какая-то сволочь решила разжиться сведениями о Дийне Веласко!
   Да, они с опекуном не всегда ладили, но всё равно, они прекрасно жили вдвоём до тех пор, пока одному аристократу с Сильбандо не приспичило нарядить свою графиню в шелка!
   Сцепив зубы, Дийна, как фурия, развернула лодку и помчалась прямо к шпилям Эль Вьенто. Через стену перемахнула, даже не заметив её - значит, Транкилья была права. Старый замок признал её своей и больше не чинил ей препятствий. Впрочем, Дийне было безразлично, даже если бы её сейчас размазало по флайру.
   Вот и серебристый островок оливковой рощи. Здесь было слишком тесно, чтобы зайти на посадку по всем правилам, против ветра. Ну и плевать. В рощу Дийна влетела с разворота, на парашютной скорости, лишь каким-то чудом приземлившись мягко и без кувырков. Даже кусты остались целы! Почти.
   Бросив джунту, она остановилась перед изумлённым де Мельгаром, выпрямившись во весь свой маленький рост.
   - Если ты ещё раз попробуешь мне угрожать, я собью тебя лодкой и выброшу в Океан, - выплюнула она ему в лицо. - Будь ты проклят вместе со всей вашей безумной семейкой! Можешь жаловаться на меня хоть декану, хоть в полицию, хоть самому Мойзесу, но не смей больше ничего от меня требовать, и вообще не смей ко мне подходить!
   Выпалив это, она схватила лодку и, не чувствуя её веса, потащила её к флигелю.
  
   ***
  
   "Что это было?!" - ошарашенно спросил себя де Мельгар, провожая взглядом хрупкую фигурку, согнувшуюся под тяжестью паруса.
   Воланте? Дийна - воланте?
   Однозначно, эта девчонка полна сюрпризов. Встретив её, он с первой секунды почувствовал беспокойство. Такое смутное чувство, не поддающееся определению. Так и знал, что от неё покоя не будет.
   Теперь он уже сам жалел, что сразу не вернул ей этот дурацкий ключ. Разумеется, он не собирался выдавать её донье Кобре! Ему просто хотелось держать Дийну подальше от Мойзеса и от Библиотеки, так как неприкрытый интерес девушки к тайнам флайра и книгохранилища серьёзно его насторожил.
   Ну ладно, он действительно хотел немного её подразнить! Когда человек теряет самообладание, он всегда выдаёт себя. Вместо этого девчонка удвоила осторожность, что ещё больше усилило его подозрения. А теперь, оказывается, она ещё и летать умеет!
   Де Мельгар покосился на дыру в кусте, оставленную бешеной лодкой, и покачал головой. Ничего не скажешь, эффектно вышло. Это же надо - воланте! Хотя... можно было догадаться. Дийна всегда двигалась так, будто не вполне принадлежала земле. В воздухе с неё, как шелуха, спадала вся неуклюжесть. На лодке она была хороша!
   Но гораздо важнее - кому она служит. Воланте очень часто были курьерами на службе у знатных семей, а по совместительству ещё и шпионами. Кто же всё-таки её хозяин? Он терялся в догадках. Неужели барон Дельгадо с острова Фуэрте? Или кто-нибудь из сенаторов Директории? Кто?
   А ещё его беспокоило, что такого произошло в Оротаве, из-за чего Дийна вдруг набросилась на него, как пушечное ядро. Придётся ему тоже наведаться в город, чтобы разузнать о происшествиях последних дней.
  
   ***
  
   Выкладывая свежие сырники на тарелку, Саина услышала, как в передней хлопнула дверь. Значит, Дийна уже убежала. Каждое утро она уходила на кафедру к девяти.
   Сегодня она примчалась с утренней пробежки в слезах и даже позавтракать не успела. На "Доброе утро!" Саины ответила шмыганьем, потом заперлась в ванной на пять минут и тут же исчезла. Что происходит?
   Завтракали они обычно на кухне, по утрам здесь было уютнее. Солнце, пронизывая лёгкие занавески, празднично блестело на крышках кастрюль и боках кофейника. От плиты исходило тепло. Запах жареных сосисок, яичницы и свежих лепёшек выманивал из комнаты даже Дейзи, которая обычно засиживалась до глубокой ночи и поэтому вставала с трудом.
   Сейчас за столом собрались все, кроме Альваро и Дийны. Полуночница Дезире жадно поглощала кофе - как она говорила, основное топливо для её гениальных мозгов. Орландо задумчиво намазывал себе бутерброд. Мартин уткнулся носом в статью о перелётных птицах Архипелага, и вообще не замечал, что лежит у него на тарелке. Он нанизал на вилку кусок сосиски, потом обмакнул его в сироп для сырников и невозмутимо проглотил. Саина содрогнулась.
   Налив себе кофе, она тоже подсела к столу:
   - Надеюсь, вы не будете болтать в колледже о том, что теперь спрятано в нашем сарае? - многозначительно сказала она.
   Все они видели, что с пробежки Дийна притащила лодку с большим прозрачно-жёлтым парусом. Никто из них понятия не имел, где она раздобыла такое диво, и зачем оно ей понадобилось, но, судя по тому, как бережно девушка обращалась с этой посудиной, лодка была ей дорога. Даже в своем раздёрганном состоянии она не забыла аккуратно почистить парус и свернуть его, а потом унесла джунту в пристройку, где хранились старые садовые лопаты, грабли и лейки. Иногда, когда Саине удавалось воззвать к совести Орландо или Мартина, те неохотно отгребали листья от стен флигеля и окапывали клумбы. Совесть Альваро спала слишком крепко, чтобы её можно было добудиться.
   - Разумеется, нет! Мы же не идиоты, - ответил за всех Орландо. - Если донья Кобра узнает, она сожжёт эту джунту к чертям, а нас всех вышвырнет за ворота.
   - Или одну Дийну, - хмыкнула Дезире. - Да ладно! Что вы так смотрите! Не собираюсь я на неё доносить!
   Полёты на джунтах в колледже были под строжайшим запретом.
   - Даже представить боюсь, как они на этом летают! - потрясенно вздохнул Орландо. - Ладно бы катер или воздушный шар... Но это! Шею же запросто сломать можно! Неужели Дийна тоже умеет?
   - А ты спроси, - поддразнила Дейзи.
   - Кажется, у неё больше секретов, чем я думал.
   - Это её дело. Захочет - расскажет. Человек имеет право на личные тайны! Правда, Мартин?
   - М-м?
   Под проницательным взглядом Дейзи тот неожиданно залился краской до самых ушей и спрятался за журналом.
   - Оставь ты его, - улыбнулась Саина. - Мартин ничего не заметит, даже если Дийна притащит сюда целую яхту и поставит её посреди комнаты. Из всего, что умеет летать, его интересуют только птицы.
   Хлопнула входная дверь, и на пороге появился Альваро. Судя по хмурой физиономии, у него утро тоже не задалось.
   - Я надеюсь, никому не надо напоминать, что мы все должны помалкивать насчёт лодки, спрятанной у нас в сарае? - спросил он, обведя всех холодным взглядом.
   Дейзи со смехом закрыла лицо руками.
   - Да поняли мы уже!
  
   Глава 13
  
   После ошеломляющей новости, которую сообщил Сальваторе, Дийна никак не могла сосредоточиться на работе. Всё у неё валилось из рук. Как это часто бывает осенью, ослепительное утро превратилось в тусклый и мокрый день, нагонявший тоску. Каждую бумагу приходилось перечитывать трижды, чтобы понять её смысл. В голове упорно прокручивалась их последняя ссора с Гаспаром. Дийна сглотнула комок в горле, вспомнив, как он кричал на неё, а его руки, давно отвыкшие от паруса, дрожали от бессилия и обиды...
   Сейчас она жалела, что сорвалась. Насколько было бы легче, если бы они простились с Гаспаром по-доброму! Ведь у них бывало и по-другому. Когда опекун был в хорошем расположении духа, он всегда провожал её до конца улицы, а напоследок совал яблоко или сладкий пирожок, чтобы Дийна могла перекусить после полёта. Он по опыту помнил, сколько сил выжимал из воланте всего один ночной рейс. Если бы она ему тогда не нагрубила...
   А теперь его больше нет, и уже ничего не исправишь!
   Донья Эстер, конечно, что-то чувствовала, но молчала, и Дийна была благодарна ей за это. Её начальница с головой погрузилась в свои тетради и только мягко приподнимала бровь, когда очередной смятый черновик с шелестом улетал в мусорную корзину.
   Наконец, когда Дийна снова застыла в оцепенении, задержав руки над клавиатурой, а потом вспыхнула, выдрала лист из каретки и порвала его в клочья, Эстер не выдержала. Она поднялась из кресла, заперла дверь на ключ и достала из нижнего шкафчика примус.
   - Давай-ка прервёмся, - сказала она, следом за примусом извлекая слегка подкопчённый чайник. - Иногда просто необходимо устроить себе небольшой перерыв.
   Дийна, озадаченная таким восхитительным нарушением правил - страшно подумать, что сказала бы сейчас донья Кобра! - помогла установить примус на клеёнку и разжечь его. Вскоре над горелкой замерцал голубой кружок пламени.
   Откуда-то из тайников кабинета Эстер извлекла ещё маленький заварочный чайник, две красивые белые чашки с золотыми веточками и коробку печенья. Из другой жестяной коробки, расписанной цветами и птицами, она насыпала в чайник три ложки чая, пахнувшего удивительно вкусно. Дийна с интересом повела носом.
   - Королевский чай, - пояснила Эстер. - Для него используют только молодые листья с кустов, растущих на южных склонах. Причём сбор ведётся только весной.
   "Контрабандный", - добавила про себя Дийна. Шестьдесят кредитов за пачку, не меньше. Как-то раз она отвезла три пачки такого чая в одно поместье на Палмере. Запах снова напомнил ей о Гаспаре, и она помрачнела.
   - Что случилось? - спросила донья Эстер, когда они обе, взяв чашки, устроились за маленьким столиком у стены.
   Никому другому Дийна не стала бы исповедаться в своих горестях, но в Эстер было столько искреннего сочувствия, а главное - молчаливого понимания, что она не выдержала.
   - Мои родители остались на Ланферро. Я уехала оттуда три года назад. Меня приютил здесь... один человек из Оротавы. А сегодня мне стало известно, что он погиб.
   - О, дорогая! Мне так жаль.
   Было видно, что это не просто пустые слова. В отличие от других людей, Эстер не умела или не хотела лгать лицом. Горе, словно пасмурное облако, окутало их обоих. Вместе с тем, в первый раз после бегства с Ланферро Дийна ощутила, насколько легче становится, если разделить свою ношу с другим человеком.
   Мерно тикали часы на стене. Над носиком чайника ещё вился пар. Чувство участия, исходящее от Эстер, заставило Дийну сказать:
   - Я подумала... допустим, мы не можем пробиться к Ланферро через Барьер в настоящем времени, но что если попробовать вернуться в прошлое? Ведь раньше Барьера не было! Если Эспиро - не просто легенда, мы могли бы...
   Донья Эстер ничего не ответила на это смелое предположение, и девушка смущённо умолкла.
   - Вы не согласны?
   По лицу Эстер было видно, что она колеблется, стоит ли откровенничать:
   - Одна из вещей, которыми мы занимаемся здесь, на кафедре - ищем факты, подтверждающие или опровергающие вмешательство магии Эспиро в нашу историю. Нет, я не считаю, что этот ветер - просто легенда. Если ты внимательно читала мои эссе, значит, помнишь, что поле флайра тесно связано с воларовыми деревьями, так?
   - Когда наши предки колонизировали острова, то сначала рассматривали воларовые леса лишь как средство для постройки новых кораблей, с помощью которых можно было привезти сюда больше войск. Также они хотели продавать корабельный лес на Континент, что было очень выгодно в те времена. В то время острова Архипелага ещё лежали в Океане, будучи вершинами подводного хребта... Знаешь, сколько сделок о продаже воларового леса нам удалось обнаружить?
   Дийна покачала головой. Потом, спохватившись, сказала вслух:
   - Нет.
   - Ровно одну. Семьсот брёвен первосортной сосны были проданы для постройки 20-баночной галеры богатому купцу из Венетты. Потом - всё. Вырубку запретили. За тайный вывоз деревьев с Архипелага человека на полжизни отправляли в тюрьму. В то же самое время среди священных символов ардиеро, которые мы до сих пор находим на Палмере или Аррибе, появляется значок дерева. Среди более древних петроглифов его не было! Священные леса разрастаются с каждым годом, острова покрываются зелёным ковром из воларовых сосен, которые никто не рубит...
   А через двести лет внезапно происходит извержение на острове Сомбре. И, по счастливой случайности, флайра, произведённого лесами, оказывается как раз достаточно, чтобы поднять в воздух остальные острова. Все, даже Ланферро, на котором сосны почти не росли, так как его горы были слишком низкими для них. В результате мы потеряли лишь один остров - а могли бы потерять все.
   Возникает вопрос: как они догадались? Почему новые правители архипелага вдруг отказались от постройки кораблей и от прежних планов? Почему с какого-то момента воларовые леса вдруг стали считать священными? Сопоставив факты, мои коллеги решили, что, вполне возможно, кто-то из ардиеро, пережив катастрофу, сумел отправиться в прошлое и предупредить соплеменников. Благодаря их усилиям был создан Архипелаг Ветров, на котором мы сейчас и живём. Это было самое масштабное изменение истории, которое нам удалось обнаружить.
   От внезапно вспыхнувшей надежды у Дийны даже голова закружилась:
   - Значит, Эспиро всё-таки существует!
   Она вскочила:
   - Если кому-то однажды удалось попасть в прошлое, значит, я сделаю это снова! Я отправлюсь на Ланферро и узнаю, что привело к появлению Барьера, и как этого избежать! Тогда всякая опасность для Архипелага исчезнет!
   Донья Эстер улыбнулась с грустной миной, говорящей "если бы это было так просто!".
   - Я не стала бы воспринимать легенды настолько буквально. Магия ардиеро, следы которой мы можем отыскать в нашем прошлом - это не волшебная палочка, и не набор слов, заучив который, можно каждый раз получать задуманное. Мне кажется, главным в магии всегда была концентрация и распределение усилий. Всё остальное служит лишь средством, чтобы сосредоточиться и направить усилие в нужную точку. Вероятно, ардиеро могли управлять флайром, погружая себя в особое состояние сознания и пропуская через себя энергию островов. Но я не думаю, чтобы кто-то реально мог направить ветер в нужную точку! И тем более не думаю, что волшебный ветер можно где-то запереть!
   - Но как же... в книгах же сказано... - Дийна продекламировала по памяти:
   "Запертый в каменном саркофаге,
   В самом сердце сокровищницы Архипелага,
   Дремлет чёрный ветер Эспиро,
   Дыхание погибшего острова Сомбре..."
   Где ещё может находиться сокровищница знаний Архипелага, как не в Кастильо Вьенто? Ясно, как день, что речь здесь идёт о замке! Эспиро наверняка заперт где-то в Архивах, не зря же их так охраняют, что даже мышь не проскочит!
   Однако её начальница покачала головой:
   - Я была на всех ярусах Библиотеки, вплоть до самого нижнего, но нигде ничего подобного не встречала. Прости.
   - Но...
   Дийна осеклась. У неё чуть не вырвалось: "Вы же слепая! От вас запросто могли что-то спрятать!" После чуткости и терпения, проявленных Эстер по отношению к ней, это было бы вопиющей грубостью.
   - Значит, вы не согласны стать моим тьютором? - понуро спросила она.
   Улыбнувшись, доктор Солано безошибочно накрыла её ладонь своей.
   - Ну конечно, согласна. Только учиться в колледже довольно сложно, а поступить сюда - ещё сложнее. Ты точно этого хочешь? Приложить столько сил, зная, что твоя мечта попасть в прошлое, вероятно, неосуществима?
   Дийна задумалась, потом резко кивнула:
   - Да, - твёрдо сказала она. - Да, я хочу здесь учиться.
   - Только здесь я смогу понять, что такое флайр, как он действует и как влияет на острова. Только так я сумею помочь Ланферро. Это мой остров! Я за него отвечаю. И мне негде больше искать помощи, кроме как здесь, в Эль Вьенто.
   Она стеснялась взглянуть на Эстер, боясь, что та сочтёт её слова слишком глупыми, самонадеянными или напыщенными. Поэтому она не заметила, с каким лицом слушает её доктор Солано. Та смотрела так, будто действительно могла её видеть, и в её светлых глазах вдруг зажглось понимание и тревога.
  
   ***
  
   Вечером Дийна уже поднялась на крыльцо флигеля, подержалась за ручку двери и... на цыпочках спустилась обратно в сад. Было просто немыслимо сейчас поздороваться с остальными, как ни в чём не бывало, притворяться простушкой, которой вдруг выпал шанс получить хорошую работу, веселиться и изображать оптимизм. После рассказа Сальваторе в её груди словно вырос холодный ком, мешавший дышать.
   По привычке она уселась в беседке. Студенты обходили этот уголок стороной. Сеньор Гарра тщательно следил за яблонями, окружавшими поляну, поэтому молодёжь подыскивала для своих развлечений более укромные места. Поздние розы, убаюканные мурлыканьем арфы, дремали, свешиваясь с решётки. Небо куталось в перистую дымку. По деревянным перилам, как отблески пламени, скользили лучи заходящего солнца.
   Когда небо сменило цвет с багряно-розового на синий, стало совсем зябко. Деревья словно растаяли в сумерках, и уже нельзя было разглядеть четкую вязь листвы на фоне облаков. Среди яблонь с мерцающими, бледными стволами вдруг послышался шорох. "Хоть бы меня не заметили!" - мысленно взмолилась Дийна. Хватит с неё откровенностей на сегодня. Если Саина явится её утешать, она просто расплачется, после чего навек приобретёт репутацию девушки с серьёзными эмоциональными трудностями. Вон, Альваро уже и так поглядывает на неё с подозрением!
   Шорох приблизился, и на скамью рядом с ней плюхнулся алагато, растёкшись шерстяной лужей. Его глаза в темноте довольно светились: "Ага, хорошо спряталась, но я тебя всё-таки нашёл!" Дийна улыбнулась, погладив его по загривку. Баррига был просто невыносим, когда его одолевала жажда вещизма, но в качестве молчаливого утешителя неожиданно оказался хорош.
   Они оба насторожились, услышав чьи-то уверенные шаги на тропинке. Кто-то шёл через сад. Фонари здесь не горели, и в темноте Дийна узнала де Мельгара не по лицу или одежде, а, скорее, по плавной текучести движений. Узнав его, она отвернулась. Её утренняя злость прошла, сменившись опустошением. В каком-то смысле общаться с Альваро сейчас было даже проще, чем с Саиной - он, по крайней мере, не кинется её утешать.
   Он и не стал заходить в беседку. Просто перегнулся через перила, молча положил ключ ей на колени и ушёл. Тот самый ключ от лодочного сарая, уже никому не нужный... Дийна долго сидела, водя по нему пальцем, пока холодный металл не согрелся от её рук.
   К её ноге прижимался тёплый бок алагато, над головой мурлыкала арфа, и розы что-то утешающе шептали ей в такт.
  
   ***
  
   Когда темнота окончательно скрыла сады Эль Вьенте, магистр Гонсалес постучал в зелёную дверь знакомого коттеджа, скрытого за кустами акации.
   Он волновался. В этот раз всё было не так, как прежде. Обычно они с Эстер не сговаривались о визитах. Он встречал её на кафедре, в трапезной, в коридорах - и по неуловимым оттенкам её подвижного лица, по быстрой улыбке старался понять, будет ли она рада его видеть. В их отношениях всегда был элемент какой-то игры.
   Сегодня она прямо попросила его прийти, прислав записку с Кайо: "Приходи в девять". Это было настолько не в её характере, что Гонсалес сначала опешил, потом встревожился. Хотел разыскать Эстер прямо в замке, но на кафедре её не было, и никто из студентов её не видел. В течение дня он не раз вынимал записку из кармана, будто надеясь, что она ему просто приснилась. Увы, смятый листок был вполне реален. Буквы в записке заваливались и наезжали друг на друга, выдавая нервное состояние отправительницы. Всё это обещало непростой разговор.
   Эстер, встретившая его в простом домашнем платье, действительно была далека от спокойствия. Зрячий человек в таком настроении метался бы по комнате, как лев в клетке. У Эстер только сверкающие глаза и ледяные пальцы выдавали её волнение. На столе в гостиной Гонсалес заметил газеты. Странно. Она никогда их не покупала... по вполне понятной причине.
   - Я знаю, чем ты занимаешься в колледже, - заявила она, тщательно заперев за ним дверь и закрыв окно. - Знаю, что ты из Лиги. И хочу, чтобы ты мне помог.
   Её ранящая откровенность его поразила.
   - Чем я занимаюсь? - переспросил Гонсалес, чтобы выиграть время.
   Как любой из агентов, он всегда был внутренне готов к такой ситуации. Но чего он точно не мог ожидать, так это того, что его раскроет Эстер Солано. "Из всех людей на Архипелаге - именно она...! Почему?!"
   С напускным спокойствием он повесил пальто и положил шляпу на столик. Что ж... он всегда знал, что его проклятая работа когда-нибудь их разлучит. Даже если всё в нём леденело от этой мысли.
   - Ты работаешь на Кантилейскую Лигу, не так ли? - повторила Эстер. - Я часто думала, что интересного для тебя может быть здесь, в Эль Вьенто. Вербуешь сторонников? Охотишься за секретами флайра?
   - Ну вот, а я всегда полагал, что мне удалось избавиться от своего южного акцента! - пошутил Гонсалес.
   - О, с акцентом всё в порядке, тебя выдали кое-какие выражения и интонации. Я ведь была когда-то на Континенте - в Миртии, Астаредже... В твоём облике мне сразу почудилось что-то знакомое. Может, я и не заметила бы, - словно извиняясь, добавила Эстер, - если бы при нашем знакомстве мне не пришлось ориентироваться только на слух.
   - Хорошо, предположим, что ты права, хотя доказать это будет сложно. - Мягкий голос магистра, как всегда, звучал уверенно и спокойно. - Чего ты хочешь, Эстер? Собираешься выдать меня Директории?
   Она усмехнулась.
   - У меня нет намерения причинить тебе вред. Хотя, когда я думаю, что ты просто использовал меня...
   - Нет! - Гонсалес вскочил, мысленно содрогнувшись от такого предположения. Как она могла такое подумать?! Эстер подняла голову, чутко прислушиваясь к его шагам. - Неужели ты считаешь, что я способен... Каждый раз, когда я видел тебя, я старался забыть об Архипелаге, Континенте, о конфликте интересов - обо всей этой проклятой политике!
   Он умолк, понимая, насколько неубедительно это звучит. Каждый из вечеров, проведённых вместе, громоздил между ним и Эстер новую ложь. В результате выросла целая стена, разрушить которую будет непросто.
   Она невесело усмехнулась:
   - Я бы тоже была рада об этом забыть, но вряд ли смогу. Континент слишком активно вмешивается в наши дела, чтобы мы могли его игнорировать.
   - Но, послушай... - Магистр снова взволнованно прошёлся по комнате. - Я много думал над этим. И мне кажется, что союз с Лигой может быть выгоден Архипелагу. В отличие от Северного Альянса, мы не собираемся использовать острова как военные плацдармы. Никаких военных баз на территории Архипелага! С Лигой у вас будет своё правительство, автономия... Это bona fides, честная сделка!
   - Боюсь, я не тот человек, на которого тебе стоит тратить своё красноречие, - заметила Эстер с лёгкой иронией. - Я не член Директории и не имею влияния в Сенате. И вообще, я хотела спросить тебя о другом. Тебе никогда не казалось, что в этой суете вокруг Архипелага, кроме Лиги, Альянса и Директории участвует ещё один тайный игрок?
   Гонсалес опять растерялся. Их сегодняшняя беседа с Эстер была похожа на гонку по неизвестной трассе, где каждый внезапный поворот приводил в замешательство. Поначалу он испугался, что Эстер швырнёт ему в лицо ворох обвинений и выставит за дверь, но теперь он видел, что её волновала не его застарелая ложь, а нечто другое.
   - Ты имеешь в виду кого-то из старых феодальных семей? Но они, считай, не имеют реального влияния: ни Дельгадо, ни де Мельгары... Веласко вон вообще магией отгородился, хотя один ветер знает, как ему это удалось!
   - Я имею в виду Орден Хора, старый жреческий орден ардиеро.
   - Ардиеро! - Гонсалес чуть не рассмеялся от изумления. - Ты шутишь. Я думал, они сошли с дистанции ещё лет двести назад!
   - Не всё так очевидно. Мы не знаем даже точной численности их поселений. Палмера, знаешь ли... очень своеобразный остров.
   Её серьёзность невольно передалась магистру.
   - И ты думаешь, что кто-то из их лидеров плетет интриги? Но как ты узнала?
   - Я не могу тебе сказать. Ты ведь тоже был со мной не вполне откровенен! Но как историк, я понимаю, что любая деятельность такого рода всегда находит отражение в имущественных сделках. - Она кивнула на пачку газет. - Сама я не сумею это проверить, и поэтому мне нужна твоя помощь. Я хочу знать обо всех крупных земельных операциях, совершённых за последние три года, о перепродаже акций крупных транспортных компаний...
   Чем больше она увлекалась, тем сильнее росло беспокойство Гонсалеса. Ради всех ветров, что здесь происходит?! Эстер никогда не интересовалась политикой. Её сферу интересов представляла глубокая древность, на целые столетия отстоявшая от нынешнего смутного времени, и он полагал, что для неё так будет безопаснее всего.
   - Подожди! - перебил он. - Зачем тебе это?
   Ориентируясь на звук его голоса, она подошла вплотную, положив ему руки на плечи.
   - Я не могу сказать, а лгать тебе не хочу. Говорят, что лгать, не видя лица человека, легче... - Она усмехнулась. - Ну, не знаю, лично мне сегодня было непросто!
   Магистр почувствовал, что ему стало трудно дышать, но на этот раз не от любовной лихорадки, а от тревоги. С кем она сегодня беседовала? Насколько это опасно? Эстер всегда была так осторожна, замкнута, недоверчива... но сегодня она просто сама на себя не похожа!
   - Я хотела попросить тебя ещё об одном... - еле слышно.
   - Всё, что захочешь.
   Однако, выслушав её просьбу, он пришёл в ужас.
   - Это какое-то безумие, Эстер!
   - Но это возможно! Я могу это сделать.
   - Бред какой-то! Прости.
   Она резко отстранилась.
   - Эти люди могущественней, чем ты думаешь! Мы не можем просто так сидеть и ждать катастрофы!
   Резко повернувшись, она наткнулась на край стола и зашипела сквозь зубы, морщась от боли и потирая бедро.
   "Тогда тем более тебе не следует лезть в это дело!" - хотелось крикнуть Гонсалесу.
   Вместо этого он заставил себя заткнуться и обнял её, как ребёнка:
   - Давай не будем решать сгоряча. Мы придумаем что-нибудь... Найдём выход.
   Её лицо смягчилось, потеплело от его интонаций, и магистр зажмурился от стыда. Что бы она там ни думала, он ненавидел её обманывать. Да, он был опытным лжецом и мог заставить свой голос звучать как надо. Но вся его душа восставала от мысли, что приходится использовать это против Эстер. Это было просто бесчестно.
   У неё была прохладная гладкая кожа, словно свежесть нетронутой желанной воды... только в этот раз их поцелуй имел привкус горечи. Гонсалес никогда не доверял ощущению счастья - слишком оно скоротечно, неуловимо. И чем сильнее захочешь его удержать, тем больнее терять. Он всегда знал, что им с Эстер однажды предстоит разойтись в разные стороны. Но никак не ожидал, что момент расставания наступит так скоро.
  
   Глава 14
  
   Осенняя погода на островах вела себя словно капризная дама: молочная туманная стылость сменялась пронизывающим ветром, приносящим с собой то дождь, то град, а иногда и торнадо, проходивший по побережью широкой метлой. С дальнего острова Сильбандо прилетел разгневанный Эстладо, выжигая осеннюю листву ледяным дыханием. Для разгона у него было двести километров пустоты над Океаном, так что до пика Теймаре он добрался в полной боевой готовности, разбудил там Фрайо и схлестнулся с ним в яростной схватке. В небе шваркнули молнии. Башни Кастильо Вьенто содрогнулись от грохота.
   От жестоких порывов ветра гнулись мачты анемометров, а приборы сходили с ума. Магистры шептались, что давно уже не помнили такой бури. Непонятно, что было тому виной: проходящий циклон или слишком жаркое лето, но все сходились во мнении, что мощная волна флайра, движущаяся вокруг Ланферро, сделала изменения в погоде совершенно непредсказуемыми.
   Во флигеле все были заняты делом. Орландо готовился к очередному коллоквиуму, Саина - к полевой практике со студентами, хотя все сомневались, чтобы выезд состоялся в ближайшее время. Как сказал Альваро, при таком ветрище катер с практикантами, чего доброго, унесёт куда-нибудь на Луну.
   Дейзи, не поднимая головы, сидела над таблицами, пытаясь с помощью цифровых моделей предсказать поведение ветров в портах Керро, Пуэрто дель Росарио на Палмере и Пуэрто дель Томатос на Аррибе. Дийна ей помогала, раскрашивая синоптические карты островов. К этому времени она уже знала, что волнистые линии, пересекающие карту, называются "изобары" и обозначают места постоянного давления. Её больше не смущали определения вроде "адвективный туман, возникший в зафронтальном тёплом воздухе". Она научилась отмечать центры циклонов и атмосферные фронты. К её беспокойству, большую часть карты пришлось закрасить зелёным (осадки), жёлтым (мгла) и синим (низкая облачность).
   Погода была определённо нелётной. Дирижабль с Аррибы опаздывал уже на три дня. Почта с Палмеры тоже запаздывала. Больше всех тревожился Мартин, который давно не получал известий от гусей.
   Дийна сначала подумала, что он шутит.
   - От каких гусей? - переспросила она. Может, это какой-то академический сленг?
   - От обычных, серых. Летом они живут на Керро, осенью мигрируют на Палмеру, а оттуда - на Континент. А теперь мы потеряли их из виду, и в этой мясорубке, которая творится вокруг острова, с ними может произойти всё, что угодно!
   Ситуация понятней не стала.
   - Хочешь сказать, что гуси лично докладывают тебе о своих передвижениях?!
   - Не они, а орнитологи, - вздохнул Мартин, беспокойно вышагивая по комнате. По стене за ним металась длинная взлохмаченная тень. - У них станция на Палмере.
   "Теперь ясно", - подумала Дийна. Из-за погоды почтовое сообщение с Палмерой было нарушено. Световой телеграф тоже не передавал никаких сообщений.
   - Не пропадут твои гуси, они водоплавающие, - усмехнулась Дейзи. - Скорее это нас всех смоет!
   Но Мартин не унимался:
   - Нужно слетать на Палмеру, проверить метеостанцию!
   - В такую погоду? - саркастически вопросил Альваро, удобно устроившийся возле камина со старым "Вестником Аррибы". - Думаешь, кому-то из нас жить надоело?
   Все, не сговариваясь, посмотрели в окно, за которым дребезжал дождь в желобах и клубилась сплошная серая мгла. Иногда раскат грома властно вмешивался в разговор, и тогда все остальные почтительно умолкали. Время от времени белая вспышка выхватывала из сумрака отдельные кадры: бьющийся на ветру флюгер, пузырящиеся лужи на каменной дорожке, ветки жасмина, исхлёстанные дождём... Детектор молний пищал как припадочный, пока его не отключили.
   Единственный плюс островных гроз заключался в том, что длились они обычно недолго. Природа устраивала жителям Архипелага глобальную встряску, разгоняла всех по домам - и всё затихало. До следующего раза.
   На другой день уже можно было выйти наружу, не опасаясь, что тебя унесёт шквалом или прибьёт отвалившейся черепицей. За последние сутки Мартин так извёл всех своими гусями, что обитатели флигеля привыкли считать их почти что близкими родственниками. Бледный и несчастный, Мартин уныло слонялся под окнами и сам был похож на запоздалого перелётного гуся, которого подвели его биологические часы.
   Наконец, Альваро, не выдержав, предложил ему вдвоём слетать на Палмеру, чтобы проведать метеостанцию и заодно навестить орнитологов.
   - Слетаем по-быстрому, туда и обратно, пока опять не задуло!
   - Можете не успеть, - мрачно предсказала Дейзи, подняв усталые глаза от расчётов. - Лучше лететь через два-три дня, когда будет более устойчивая погода!
   - Столько я не выдержу, - усмехнулся Альваро. - Если мне ещё двое суток придётся выслушивать этот плач о пропавших гусях, я сам мигрирую на Континент!
   Сняв учебную мантию, он переоделся в видавшую виды кожаную куртку, годную только на то, чтобы ловить рыбу в Агилосе. Пока Мартин метался по дому, собирая рюкзак, Альваро вышел, чтобы взять в деканате катер, и вернулся расстроенный:
   - Там, оказывается, машина на катере барахлит. Не везёт нам! Я сейчас поеду к ремонтникам в Оротаву, но, боюсь, что сегодня мы до Палмеры не доберёмся.
   Мартин тоже огорчился было, но потом встрепенулся:
   - Подожди! В колледже ведь было два катера!
   Это невинное замечание, как отметила Дийна, произвело эффект взорвавшейся бомбы. Дейзи, вскинув голову, украдкой сделала Мартину страшные глаза, Альваро помрачнел и отвернулся к окну, а Саина даже негромко ахнула.
   Здесь явно таился какой-то секрет, в который её решили не посвящать. С течением времени такие моменты бывали всё реже, но каждый раз, когда это случалось, Дийна чувствовала себя отделённой от остальной компании, словно смотрела на них из-за стекла. Почему-то её это больно ранило.
   Дейзи сориентировалась быстрее всех:
   - Спохватился! Ты что, забыл? Второй катер разбился летом.
   - Да, в Барранко-дель-Флорес, - многозначительно добавила Саина, видя, что до Мартина всё никак не доходит.
   Однако последняя фраза, похоже, разбудила его память, так как он издал невнятный звук и виновато оглянулся на Альваро, который притворялся, что его страшно интересует дождливый вид из окна.
   Все они так старательно что-то скрывали, что Дийна не выдержала:
   - Я могу слетать на джунте, если хотите. Легко! Там дел-то на три часа! Даже странно, почему колледж не нанимает воланте для этой работы, ведь наши лодки гораздо быстрее, чем тяжёлые катера!
   - Профессор Мойзес считает, что это слишком рискованный спорт, - пояснил Орландо. - К тому же, услуги воланте довольно дороги, колледжу не по карману.
   - Я же говорила тебе, что полёты на джунтах запрещены Уставом! - с беспокойством напомнила Саина. - Лучше оставить твою лодку в сарае, где она сейчас спрятана, и не мозолить глаза сеньоре ди Кобро! Не нужно дразнить... хм.
   Она хотела сказать "гусей", но взглянула на Мартина и промолчала.
   - Тем более, что к острову идёт ещё один штормовой фронт, - поддержала её Дейзи.
   - Да пока он сюда доползёт, я сто раз вернуться успею!
   - Пусть летит, если хочет, - вдруг сказал де Мельгар. И, посмотрев на Дийну, добавил: - Только психрометр с собой захвати.
   Она тут же мысленно ощетинилась: что за намёки? Он считает её ненормальной? У Альваро был поистине редкий дар выводить людей из себя одной ухмылкой.
   - Может, мне твои мозги им проверить?! - вспылила она.
   Де Мельгар слегка растерялся, но потом его губы дрогнули в улыбке:
   - Дийна, психрометр - это прибор для измерения влажности воздуха. В прошлый раз, когда я был на Палмере, он сломался, вот я и прошу тебя взять другой.
   - Я принесу! - тут же сказала Саина, чтобы сгладить неловкость. Дийна с пылающими щеками вышла из комнаты, проворчав, что ей нужно переодеться.
   "Не сомневаюсь, он нарочно вспомнил про этот чёртов "психометр", чтобы выставить меня дурой! В очередной раз".
   Впрочем, стоило ей вывести лодку на старт, как к ней сразу вернулось хорошее настроение. С высоты все проблемы, оставленные на земле, казались такими мелкими... Небо временно решило повернуться к Керро своей приветливой стороной, так что Дийна с удовольствием подставила лицо мягкому солнцу. Оно грело щёки и красиво подсвечивало розовые и лиловые облака, теснившиеся у горизонта. Девушку охватило ощущение небывалой свободы и восторга. Она мчалась на запад, словно на крыльях, прямо в марево золотистого света. Чутьё воланте вовремя подсказало ей, как найти подходящий слой воздуха, где нижний, более мощный ветер подрезал и выпирал верхний. Ух! Лодку понесло наверх с такой скоростью, что у Дийны заложило уши, и она рассмеялась от радости.
   Она снова в воздухе и свободна! Больше не нужно прятаться от таможенников. Не нужно думать, чем пригрозить контрабандистам, если они захотят отобрать у неё рюкзак и деньги. Не нужно хитрить и держать в памяти разные укромные места, где можно сбросить груз, если вдруг налетишь на таможенный катер. Свобода!
   Вовремя подвернувшийся ветер всего лишь за час донёс её до Палмеры, так что даже лавировать почти не пришлось. Это было большой удачей, так как Дийна заметила, что парус "Плясуньи" после починки стал хуже слушаться: мачта заедала в степсе, и крыло поворачивалось с трудом. Сейчас ещё ладно, но в дождь или в шквальный ветер она не рискнула бы выйти на такой лодке!
   В отличие от Сильбандо или Ланферро, имевших такой обугленный вид, будто там вдоволь порезвилась орава драконов (наследие вулканического прошлого этих островов), Палмера вся утопала в зелени. Подлетая, Дийна с восторгом разглядывала густо-зелёные холмы, выступавшие из пенного прибоя облаков. Метеостанция находилась на мысе Агандо, и Дейзи снабдила её подробными сведениями, как туда добраться. Описав в небе широкую дугу, "Плясунья" приземлилась на крутом уступе, нависавшем над чашеобразной долиной. Дийна вытащила лодку и осталась стоять на утёсе, балансируя в потоках прохладного ветра. Перед ней простирался огромный, шелестевший деревьями амфитеатр, почти чёрный от густой зелени. В одном месте виднелась деревня - словно стайка чаек присела отдохнуть среди тёмно-зелёных волн.
   Здесь встречались два ветра: Фрайо и Тибио. Первый приносил дожди с севера, поил землю и наполнял озёра. Второй разгонял клочья облаков над золотистыми нагорьями, подсушивал улицы и ускорял созревание мелких бананов, которыми Палмера славилась на весь Архипелаг. За спиной у Дийны простирался узловатый перекрученный лес. Непрерывная игра ветров так искривила деревья, что жалко было смотреть. Сквозь мглистый сумрак кое-где просвечивало заходящее солнце. В отличие от сухого холодного воздуха Керро на Палмере было душно и влажно. В ноздри бил такой запах, будто где-то рядом варили цветочный суп.
   Приблизительное расположение метеостанции Дийна определила ещё с воздуха по торчавшей над деревьями мачте с флюгером. В глубину леса уходила кривая тропа. С каждым шагом растительность становилась всё гуще, и порой ей с трудом удавалось пролезть сквозь естественный тоннель из сплетённых над головой ветвей. Ну и джунгли!
   Наконец, отбросив со лба влажную прядь, она остановилась на круглой поляне. Из оборудования здесь имелась мачта, будка для психрометра и осадкомер. В хижине наверняка находились ещё какие-нибудь датчики, анализаторы и пробоотборники, но всё было заперто.
   "Интересно, куда все подевались?"
   Кроме ветра, тревожно гудевшего в кронах, больше ничего не нарушало тишину этого места. Трудно было поверить, что в то же самое время где-то в порту работали краны и лебёдки, шумели ветряки, снабжавшие остров энергией, и грохочущие фабрики. Доисторический мир Палмеры предстал перед Дийной во всей красе.
   Краем глаза она уловила движение в кустах папоротника и резко развернулась, выхватив нож. Водятся ли здесь опасные хищники? Она не помнила. В диких районах Керро, например, человек мог нечаянно встретиться с вышедшей на охоту тридентой - великолепное зрелище, если, конечно, любоваться им с верхушки дерева.
   Пока Дийна, сверяясь с инструкцией, устанавливала психрометр в будку, небо померкло, а ветер заметно усилился. Выпрямившись, она с тревогой посмотрела на быстро бегущие облака. Вообще-то она планировала быстренько заскочить к орнитологам в город и сегодня же вернуться на Керро, но стремительно ухудшающаяся погода и капризы "Плясуньи" внесли свои коррективы. На лодке с плохо управляемым парусом нечего делать в воздухе при таком ветре, тем более - в сумерках!
   "Зря я столько возилась с приборами. И без всяких "психометров" ясно, что влажность здесь ого-го! Хоть губку в воздухе выжимай. Местные жители, наверное, каждое утро вытряхивают грибы из сапог!"
   Дийна ещё раз огляделась. Хижина заперта, но рядом с ней в скале находилась неглубокая выбоина. Если установить навес перед входом и настелить внутрь папоротник, то получится вполне пригодное место для ночлега! Только лучше поспешить, пока совсем не стемнело!
   Неподалёку были сложены крупные напиленные ветки - скорее всего, для растопки. Дийна выбрала несколько тонких стволов поровнее и наскоро обтесала концы ножом. Затем воткнула их перед входом и сверху обвязала пальмовыми листьями, а внутрь натаскала папоротник, в изобилии растущий между камней.
   Когда она покончила с этой работой, румянец неба на западе почти растаял. В темноте сложно было оценить результаты её усилий, но, кажется, получилось вполне удобно. Полюбовавшись своим временным жилищем, девушка мысленно похвалила себя и полезла в рюкзак за бутербродами.
   - А что, неплохо вышло, - вдруг сказал кто-то сзади, словно эхо её мыслей.
   От испуга она подскочила на метр. Нож сам влетел в руку, и секунду спустя она уже прижималась спиной к стене хижины, выставив оружие перед собой. Посреди поляны стоял де Мельгар.
   - Эй, это всего лишь я. - Он успокаивающим жестом поднял ладони.
   - Ты... как ты здесь оказался?
   "Да ещё так незаметно! Ни шума катера, ни единого шороха не было слышно!" Де Мельгар просто появился на поляне, как будто соткался из воздуха.
   - Починил катер и сразу сюда. Саина за тебя волновалась, решил вот проведать. Не знал, что ты у нас такая опытная туристка! - присвистнул он с одобрением, разглядывая модернизированную пещерку.
   Несмотря ни на что, похвала была ей приятна.
   - Учителя хорошие были, - равнодушно сказала Дийна и, спохватившись, прикусила язык.
   Она подумала, что, вероятно, "школа выживания" у них с Альваро была одинаковой. На феодальных островах покушения на семьи правителей, увы, не были редкостью. Телохранители, чьей обязанностью было спасти наследника, могли зашвырнуть тебя в любую дикую местность - и хорошо ещё, если на хвосте не будет погони. Все их действия тщательно отрабатывались на практике. Дийну учили, как выживать в пустыне, в лесу и даже на "изнанке". Один раз она двое суток продержалась в кальдере Ройя, не попав на глаза преследователям и израсходовав всего половину запаса воды. За это преподаватель отдельно её похвалил.
   Над их головами заволновались пальмы, нервно перебирая длинными листьями.
   - Будет гроза, - уверенно заявил Альваро. - Может, поужинаем, пока не накрыло? Кажется, с возвращением придётся повременить.
   У Дийны с собой были только бутерброды, которые ей подсунула заботливая Саина, зато де Мельгар оказался более запаслив. Он принёс свой рюкзак из катера, выбрал место для костра и захватил ещё кусок брезента, чтобы получше защитить их укрытие от дождя. Тяжелое полотнище вырывалось из рук под порывами ветра.
   - Погоди, здесь что-то мешается...
   - Осторожно! - предупредила Дийна. - Это несущая палка!
   Чуть не уронив "крышу" себе на головы, они закрепили брезент и решили перекусить. Наступило время навигационных сумерек, когда солнце уже скрылось за горизонтом, но очертания рыжеватых гор были ещё чётко видны в густо-синем небе. Вдалеке ярко блеснула молния.
   - Надеюсь, ты не боишься грозы? - усмехнулся аспирант.
   - Ха! Напугал дракона спичками! Да у нас на острове... - начала Дийна и осеклась, снова вспомнив, с кем разговаривает.
   На Ланферро молнии били пачками - сильные и яростные, похожие на слепящие смертоносные деревья. Они буквально отпечатывались на сетчатке, а грохот после них стоял такой, что уши закладывало. Говорили, это оттого, что в сердце острова скрыто много железной руды - она, мол, и притягивает грозы. Не зря же Ланферро прозвали Железным островом. Дийна с детства привыкла к бушующему великолепию стихий.
   - Да? - подбодрил её де Мельгар. - Где это "у нас"?
   Чтобы не отвечать, она сделала вид, будто совершенно поглощена едой. "Очень вкусно", - пробубнила она, подбирая ложкой остатки тушёного мяса из своей жестяной банки. И мысленно отругала себя за расслабленность.
   Здесь, вдалеке от Керро, всё представлялось иначе. Здесь они с Альваро были заодно, вдвоём против всех опасностей дикого леса, грозы и ночи.
   "Но это не значит, что он внезапно превратился в моего друга! Хотя я рада, что он приехал, чего уж там". Дийна представила, как сидела бы здесь одна, вздрагивая от треска разрывов в небе, и невольно поёжилась.
   Костёр почти прогорел. Только оранжевые искры иногда вспыхивали, освещая пятачок углей и лица сидящих напротив людей. Пора было прятаться в пещеру, но так жалко было гасить уютный огонь, дающий чуть-чуть тепла! Де Мельгар, наверное, думал так же, потому что сидел, не проявляя никаких признаков торопливости, и думал о чём-то своём.
   - Знаешь, у практикантов на выезде есть традиционная игра: правда или желание. Поиграем? - Он хитро прищурился.
   "Только не с тобой!" - тут же подумала Дийна. Между тем она понимала, что если откажется -Альваро мгновенно сообразит, что ей есть что скрывать. А может, он уже это понял... Она кивнула с видом заправского игрока в покер:
   - Ладно, тогда ты начинаешь. Правда или желание?
   - Правда.
   "О, это удачно! Чего бы такого спросить?"
   Она вовсе не собиралась задавать ему именно этот вопрос, но он против воли слетел с языка:
   - Ты действительно был в Коста-Кальмо тогда... во время бунта?
   Спросила - как в омут шагнула. Даже холодно стало от страха: что он ответит?
   - Да, - прозвучало с другой стороны костра.
   "Ну, конечно..." Дийна отвернулась, глядя в огонь. А чего она ожидала? Что это ошибка? Чудес не бывает.
   - Почему же ты не остановил это?
   Поленья в костре багровели и медленно подёргивались пеплом. Не выдержав, Дийна подняла голову. Она ожидала какой-нибудь грубости вроде "не твоё дело, краболовка". Лица де Мельгара почти не было видно, только очертания скул и тёмные впадины глаз.
   - Это уже второй вопрос, - сказал он мягко. Разговор увял.
   - Когда-нибудь я тебе расскажу, - пообещал он наконец так негромко, будто разговаривал сам с собой. - Пригодится... наверное. Теперь твоя очередь! Правда или желание?
   Он поворошил палкой угли, вспыхнувшие алым светом, и при этом коротком взблеске Дийна увидела в его глазах столько азарта, что стало сразу понятно: банальными вопросами дело не обойдётся! Альваро был твёрдо намерен вытряхнуть из неё, как из мешка, все секреты.
   - Желание! - выпалила она, вся загоревшись от собственной храбрости.
   Тогда он улыбнулся. В первый раз улыбнулся по-настоящему, а не той кривоватой ухмылкой, к которой она привыкла в колледже.
   "О! Я и не знала, что он так умеет!"
   - Отлично! - обрадовался он. - Чур, я сплю первым, а ты подежуришь. Это моё желание, - пояснил он, так как Дийна молча смотрела на него с очень странным выражением и хлопала ресницами. - Нам лучше дежурить по очереди. Не думаю, чтобы здесь водились опасные звери, но...
   Он поднялся, настороженно вслушиваясь в голоса леса. На первый взгляд, в них не было ничего необычного: скрип деревьев под ветром, влажный шорох папоротника и треск медленно потухающих углей. Дийна, сидевшая у костра, была похожа на маленького лесного духа с огромными мерцающими глазами. Перехватив его взгляд, она кивнула:
   - Я тоже это чувствую. Как будто мы здесь не одни.
  
   ***
  
   Гроза всё-таки разразилась, глубокой ночью. Вспышки молний стали чаще, потом, перебивая друг друга, загрохотали громовые раскаты, и зашумела, засвистела дикая ночь. Дийне даже не пришлось будить де Мельгара - он сам проснулся, зевая, выбрался из пещеры и прогнал её спать, заявив, что в таком шуме она всё равно не расслышит, даже если стая кайсеров подкрадётся к ночёвке. Дийна хотела заметить, что в такую погоду все приличные хищники сидят по домам, но решила, что слишком устала для пикировок.
   Ей долго не удавалось заснуть, так как от холода и от грозы сон рвался, как тонкая пряжа. Каждый раз, просыпаясь, она видела у входа очертания фигуры Альваро - тот сидел и любовался природой. В очередной раз она проснулась уже утром от того, что в пещеру проник узкий щекочущий луч. Оказалось, что она спала под двумя куртками, а её спутник куда-то исчез. Лес вокруг пещеры вставал тихий и сонный, весь окутанный утренней дымкой. Дийна набрала в горсть воды с самой ближней ветки, чтобы наспех умыться.
   - Ну что, собираемся? - прозвучало над ухом, снова заставив её подпрыгнуть.
   Нет, она никогда не привыкнет к его бесшумным и мгновенным перемещениям!
   - Ты не мог бы погромче подкрадываться, для приличия?
   Де Мельгар засмеялся:
   - Только не в лесу.
   В Кастильо Вьенто они вернулись, когда на замковой башне пробило десять. Успели записать показания приборов, навестить орнитологов и даже узнать, что случилось с работниками покинутой станции. Оказалось, что один из них сломал ногу, и напарнику пришлось отвезти его к врачу, в ближайший город Эль Седро.
   "О чём мы тебя и предупреждали, - заметил де Мельгар. - Метеорология - опасная наука!"
   Пока девушка беседовала с орнитологами, он успел прикупить огромную связку мелких бананов, и поэтому пребывал в отличном настроении. Обратно они летели порознь. Дийна, из какого-то лихого кокетства поднявшаяся почти до перистых облаков, следила за пунктирной линией дыма, отмечавшей маршрут парового катера.
   Она решила оставить лодку в порту Оротавы, подальше от бдительных глаз сеньоры ди Кобро. Когда она открывала тем самым ключом дверь их старенького ангара, её вдруг охватило волнение. Похоже, что Гаспар ни разу не наведывался сюда с тех пор, как Дийна так внезапно покинула его дом. Все привычные вещи находились на тех же местах...
   Альваро, нагруженный рюкзаком и бананами, с интересом смотрел, как она разоружает мачту, а затем чистит парус от пыли и влаги.
   - Интересно. У нас на таких почти не летают, - сказал он про джунту.
   "Оно и понятно, - думала Дийна. - Сильбандо - окраинный остров, а Эстладо, овевающий его берега - коварный ветер. Чуть зазеваешься, и тебя зашвырнёт в такое поднебесье, куда ворон костей не заносил! Хуже всего, если вылетишь за пределы поля флайра. Тогда всё. Короткий полёт вертикально вниз, прямо до Океана - и полный конец приключений!"
   Они заперли лодку и направились к замку. На середине тропы, которую Дийна уже изучила до последнего камешка за время пробежек, им неожиданно встретился Мартин.
   - Ну как? Что-нибудь разузнали? - взволнованно начал он.
   Дийна передала ему привет от орнитологов:
   - Всё в порядке с твоими гусями, улетели на Континент.
   - Ох! Слава ветрам! - воскликнул Мартин с чувством непередаваемого облегчения. Странный он всё-таки человек.
   Дальше они шли втроём. Не дождавшись от своего сокурсника больше ни слова, Альваро добавил с сарказмом:
   - Мы с Дийной тоже в порядке, но спасибо, что спросил!
   - Да-да, - рассеянно улыбнулся Мартин. Чужая ирония свободно обтекала его, словно камень в потоке, нисколько не задевая его чувств. Как только они дошли до ворот, он кивнул друзьям напоследок и сразу направился в свои "птичьи угодья", беззаботно насвистывая.
   Зато во флигеле их встретили гораздо приветливее:
   - Мы уже хотели организовать спасательную экспедицию! - воскликнула Саина, забирая у Альваро бананы и придвинув каждому из путешественников по горке горячих оладьев. Они не заставили просить себя дважды, принимаясь за поздний завтрак.
   - А у нас тоже есть новости! - не утерпев, воскликнула Дейзи.
   - Представляете, Мойзес собирается серьёзно заняться проблемами флайра!
   - Давно пора, - невнятно проговорил Альваро набитым ртом.
   - И он решил взять помощника! - добавил Орландо. - Сказал, что определится с кандидатурой на этой неделе. Вчера вечером было чрезвычайное заседание учёного сообщества.
   По лицу Альваро было заметно, что ему досадно было пропустить такое событие, и Дийна почувствовала укол вины. Хотя при чём тут она? Это всё Мартин с его гусями!
   Дейзи продолжала рассказывать:
   - Мойзес хочет устроить лабораторию в Башне Ветров. Там с утра стоит дым коромыслом! Такую кучу хлама выгребли - не передать!
   - А ещё из порта пришёл караван с новым оборудованием, - перебил Орландо. - Студенты его целый час перетаскивали!
   Да уж, если сеньор Мойзес брался за дело, то брался со всей энергией. Ради перспективы попасть в его лабораторию студенты были готовы на многое! Чувствовалось, что между Дейзи и Орландо уже разгорелись искры соперничества: каждый думал, что именно он достоин этого места. "А какой ажиотаж сейчас творится у второкурсников!" - подумала Дийна.
   - Мойзес попросил нас предоставить ему свои работы о морфологии флайра и динамике системы ветров. Обещал внимательно рассмотреть самые интересные! - рассказывал Орландо, демонстративно игнорируя Дейзи и обращаясь только к Альваро и Дийне.
   - Между прочим, однажды он назвал мои расчёты по измерению активности флайра потрясающими и новаторскими! - с гордостью заметила Дейзи, чтобы обратить на себя внимание.
   Обстановка во флигеле становилась взрывоопасной. Дийна поняла, что пора спасаться бегством. Оба "конкурента" так увлеклись, что даже грехи Барриги (который в это время тихо тащил по лестнице нечто, напоминаашее дамский чулок) отошли на второй план. Дейзи с Орландо всецело поглотила идея создания новой лаборатории, и цель попасть туда временно заслонила для них всё остальное.
  
   Глава 15
  
   Когда Мартин пригласил её посмотреть орнитологическую станцию, Дийна с радостью согласилась. Его рабочий кабинет, весь заставленный птичьими клетками, был для Мартина чем-то вроде укромного святилища, куда допускались только близкие люди. Приглашение означало, что он, наконец, решил предать забвению тот неприятный эпизод в саду с участием Барриги, Кайо и метательного ножа.
   Алагато давно оправился от раны и скакал по дому, как дурной конь, но царапина в сердце Мартина заживала гораздо дольше. При каждой встрече он холодно кивал Дийне, почти не разговаривал с ней и вообще старался держаться от неё подальше. Он немного оттаял, когда Баррига по непонятной причине выбрал девушку главным объектом своих интересов, но ещё больше на него повлиял её опасный вояж на Палмеру и готовность рискнуть собой ради гусей. По мнению Мартина, человек, способный на такое самопожертвование, однозначно заслуживал дружбы!
   Центром орнитологической станции было небольшое помещение, на девяносто процентов заставленное клетками и вольерами. Здесь пахло опилками, а воздух был полон щебета, клёкота, чириканья, урчания и других звуков, производимых их пернатыми обитателями. Студенты обычно притаскивали сюда всех раненых и больных птиц, которых находили в округе. На свободных участках стены висели карты с линиями миграционных маршрутов. В углу притулился стол, за которым Мартин вел записи. В соседней комнате пойманных птиц измеряли, взвешивали, определяли возраст и пол. Там же происходило кольцевание.
   - Я потом покажу тебе наши ловушки, - пообещал Мартин.
   Дийна уже знала о них кое-что из рассказов Саины. Эти ловушки, похожие на огромные сетчатые неводы, устанавливали на склонах Теймаре. Всех попавших туда птиц классифицировали, кольцевали и выпускали обратно. Раньше она и не представляла, какое изобилие разных птиц водится на Архипелаге! До знакомства с Мартином Дийна могла опознать разве что диких уток или, может быть, черных дроздов.
   Её совершенно очаровали маленькие фрингиллы серо-синей окраски, похожие на пушистые шарики. В корзинах возле стены, надувшись от важности, сидели гуси. Из окна комнаты был виден кусочек двора, на котором Дийна с содроганием заметила сеньору ди Кобро. Было ясно как день, кого та разыскивает.
   - Можно, я немного у тебя посижу? - попросила она у Мартина.
   - Конечно! Только руками при них не размахивай, а то ущипнут, - кивнул он в сторону гусей.
   Гонсалес снова исчез на Аррибе (в который раз!), а Эстер сегодня с утра застряла на совещании у Мойзеса, так что Дийна была предоставлена сама себе. Донья Кобра непостижимым чутьём угадывала такие моменты и тут же заявлялась к ним на кафедру, внезапная, как вонючий ветер, с очередным поручением наготове.
   Дийна подозревала, что она делает это нарочно. Уступив просьбе доктора Солано, Мойзес разрешил ей сдать вступительные экзамены, в порядке исключения. Ей предстояло отчитаться по математике, риторике, логике, пробежать марафон - и тогда она станет студенткой! Испытание было не из лёгких, поэтому каждую свободную минуту Дийна штудировала учебные тетради. А декан, казалось, делала всё возможное, чтобы этих минут у неё оставалось как можно меньше.
   Мартин обходил своих питомцев одного за другим, подсыпая корм в клетки. Дийна уткнулась носом в тетрадь по риторике, которую взяла у Саины. Чириканье и возня здешних обитателей ей не мешали. В углу, закутавшись в крылья, дремал Баррига. Для него в комнате специально поставили толстый шершавый ствол, притащенный кем-то из сада. Спящий алагато был похож на умильную толстую летучую мышь.
   - Ты, наверное, с детства любил птиц? - спросила Дийна, исподволь наблюдая за Мартином.
   - У Саины не очень-то разборчивый почерк, да?
   Девушка опустила голову, пряча улыбку: "Всё ясно. Детство и родственники - запретная тема".
   За два месяца жизни с аспирантами она мало-помалу научилась обходить острые углы. У каждого были свои секреты. Например, расспрашивать Мартина о его семье было так же бессмысленно, как Альваро - о тайнах Библиотеки.
   Она снова выглянула в окно. Донья Кобра исчезла, но пейзаж отраднее не стал: по двору теперь прохаживался привратник Гарра, вооружённый граблями. Недавний ураган, пронёсшийся над островом Керро, причинил хозяйству колледжа немалый ущерб.
   - Кайо просится ко мне в помощники, - сказал Мартин, тоже заметив привратника. - У них с Гаррой, кажется, возник конфликт по какому-то цветочному вопросу.
   - Сад действительно выглядит слегка запущенным.
   - Думаю, сеньора Гарру беспокоят личные проблемы. Месяца три назад он принёс мне раненую пустельгу, и с тех пор даже ни разу не спросил о ней. Разве это нормально?
   Дийна думала, что "личные проблемы" сеньора Гарры, скорее всего, связаны именно с колледжем. Не зря же он не спит по ночам, обходя с дозором территорию Кастильо Вьенто! Донья Лусия рассказывала, что привратник жил в замке уже лет двадцать, значит, вся история колледжа проходила перед его глазами. Что же его так взволновало, из-за чего он замкнулся в мрачном молчании и отдалился от бывших друзей?
   Она готова была подозревать что угодно, от приступов активности флайра до коварных экспериментов де Мельгара, намудрившего что-нибудь со своими психоактивными ветрами. Ей давно хотелось вызвать привратника на откровенный разговор, но тот был поистине неуловим, как Эстладо в солнечный полдень.
   Позавчера, заметив, что сеньор Гарра прохаживается среди яблонь с кистью и ведёрком гашеной извести, Дийна нарочно явилась в беседку, прихватив с собой книгу, которую ей подарил Орландо. Доктор Сальваторе рассказывал, что однажды познакомился с привратником Эль Вьенто, когда тот искал книгу дона Карраса об истории Архипелага. Значит, он интересуется историей! Может, хоть на этом удастся его зацепить?
   Пока она делала вид, будто занята чтением, Гарра методично обходил деревья, не обращая на неё никакого внимания. Дийна долго мучительно думала, с чего бы начать разговор, и наконец, захлопнула книгу:
   - Мне кажется, у Карраса процесс отделения окраинных островов описан гораздо точнее. Вы так не думаете? - спросила она напрямик.
   Ответом ей был неприязненный льдистый взгляд.
   - Понятия не имею, о чём вы говорите, - буркнул привратник. - Я его не читал.
   За зубрёжкой теории время шло незаметно. Дийна не знала, сколько она просидела у Мартина, когда внезапно увидела на дворе группу людей в преподавательских мантиях.
   - Кажется, совещание у Мойзеса закончилось! - Захлопнув тетрадь, она наспех сунула её в сумку. - Мне пора!
   Мартин вяло помахал ей рукой, всецело поглощённый работой.
   Быстрым шагом она прошла мимо прибранных на зиму клумб к главному корпусу. Сад, исхлёстанный осенними ветрами, выглядел сейчас уязвимым и ломким. За кустами блеснули стеклянные кубы теплиц. Дийна замедлила шаг. Теплица для сеньора Гарры была примерно таким же сакральным местом, как рабочий кабинет для Мартина. Интересно, он там? Может, им удастся наконец поговорить?
   Когда она толкнула дверь, изнутри её овеяло теплом. Воздух в теплице был насыщен влагой и запахами. Из ящиков торчала сочная зелень. Здесь велась напряжённая бесшумная работа: растения старались изо всех сил, пытаясь перегнать друг друга. Картину всеобщего благоденствия портили только несколько горшков с жалкими высохшими кустиками, сиротливо стоявшие у двери. Наверное, это были те самые цветы, из-за которых расстроился Кайо. По форме соцветий Дийна опознала крупнолистные гортензии - самые красивые, но и самые капризные сорта.
   Привратника в теплице не было. Убедившись в этом, она шагнула обратно - и нос к носу столкнулась с сеньором Гаррой.
   - Вы что-то ищете? - ледяным тоном осведомился он.
   - Н-нет. То есть да, - соврала она. - Я ищу Кайо.
   - Он на кухне, помогает донье Люсии. Как всегда в это время, - с нажимом добавил привратник. В его голосе явственно слышалось "И какого дьявола вы тут шарите?"
   - Извините.
   Чувствуя спиной его колючий взгляд, Дийна ужом проскользнула мимо и, кляня себя за глупость, бросилась к главному корпусу.
  
   ***
  
   "И зачем я туда попёрлась! Теперь он будет думать, что я за ним шпионю!" - ругала она себя, поднимаясь по лестнице главного корпуса. Казалось, что портреты бывших деканов и ректоров неодобрительно хмурятся ей вслед. Добежав до кафедры истории, Дийна перевела дыхание, оправила платье, распахнула дверь - и буквально застыла на месте при виде доньи Эстер, которая балансировала на стуле, ощупью отыскивая какую-то папку на верхней полке.
   "Лучше бы она подождала, когда я вернусь!"
   Каждая папка на кафедре была отмечена выпуклыми значками, помогавшими Эстер лучше ориентироваться в водовороте бумаг, сопровождавших учебную деятельность. Одни значки помечали курсовые и контрольные работы, другие были предназначены для учебных планов, докладов и отчётов. Видимо, не дождавшись Дийны, доктор Солано решила сама отыскать нужный документ.
   Шаря вслепую по полке, она случайно задела лежащую с краю стопку - и папки поехали вниз. Дийна вскрикнула, представляя, как облако бумаг вырывается на волю и веером разлетается по кабинету. Им потом до вечера хватит работы, чтобы привести всё в порядок!
   Донья Эстер среагировала очень быстро. Резкий жест рукой, короткое слово - и упавшие папки плавно опустились на пол, будто их просто переложили с полки. Ни одного листочка не выпало. Не веря своим глазам, Дийна уставилась на таявшие в воздухе перламутровые проблески флайра. Как такое возможно?! Тем временем Эстер, напряжённо вцепившись в полку, нахмурилась:
   - Дийна? Это вы?
   - Как вы это сделали?
   - Закрой, пожалуйста, дверь и помоги мне спуститься, - сказала доктор Солано уже другим, более твёрдым тоном.
   Дийна плотно закрыла дверь кафедры, убрала злополучные папки на стол и поддержала донью Эстер под локоть, пока та спускалась.
   - Вы умеете управлять флайром! - воскликнула она. Невероятно! Её просто распирало от впечатлений.
   Все воланте использовали флайр для полётов. Но никому ещё не удавалось... нет, никому даже в голову не приходило как-то воздействовать на него: сгустить в одном месте, переместить в другое, развеять или уплотнить!
   - Да ничего я не умею, - слабо улыбнулась Эстер, - это так, случайный всплеск озарения. Я же говорю, всё дело в концентрации. - Она легко прикоснулась пальцем к виску. - Иногда, когда я особенно остро ощущаю свою слепоту, все другие чувства как будто становятся ярче.
   - Всё равно это потрясающе! - пробормотала девушка.
   Ей вспомнились ардиеро, чья магия была такой сильной, что могла поднять в воздух не какие-то папки, а целые острова. А ещё, по легенде, ардиеро владели техникой "соприкосновения разумов", например, могли мысленно переговариваться, стоя по разные стороны глубокого ущелья. Учитывая неровный рельеф островов, это умение было очень полезным! Дийна подумала, что если бы кто-то из современных магистров и мог бы достичь подобного, то именно Эстер с её мягкостью и способностью сопереживать.
   - Буду признательна, если ты никому не расскажешь об этом маленьком инциденте, - попросила её доктор Солано.
   - Конечно! Я никому не скажу! Даже профессору Мойзесу!
   - О, Мойзес знает. Но другим действительно знать не нужно.
  
   ***
  
   Целый день Дийна ходила под впечатлением и пыталась, закрыв глаза, вызвать у себя "чувство флайра", как она его называла. А потом, оглядевшись по сторонам, каждый раз убеждалась, что потоки флайра и не думали откликаться на её призывы.
   "Наверное, фокус в том, что мне никак не удаётся отвлечься от зрительных образов. Зрение действительно даёт нам слишком много информации, так что мозг не успевает сосредоточиться! Надо попытаться его исключить!"
   Вечером она предприняла попытку дойти до флигеля с зажмуренными глазами, благо, садовая тропа была ей хорошо знакома. При этом Дийна старалась чётко фиксировать все ощущения: долетавшее с гор холодное дыхание ледника, гладкость округлых камней на тропинке, горьковатую свежесть осеннего сада... ай!
   Схватившись за лоб, она резко остановилась от боли. Оказалось, что путь ей преградила толстая ветка, низко нависавшая над тропой. После бури она надломилась и её ещё не успели спилить. Шипя от злости и потирая новую ссадину, Дийна решила временно прекратить свои опыты.
   На веранде флигеля, завернувшись в плед, сидел де Мельгар, получая сомнительное удовольствие от пронизывающего вечернего ветра. Значит, в гостиной опять развернулась новая битва. Дийна с трудом сдержала улыбку:
   - Как они там? - спросила она, имея в виду Орландо и Дейзи. - Нормально?
   - Ага, так нормально, что добавить ещё чуть-чуть пара - и их разнесёт на куски! Я лучше здесь побуду до ужина.
   Эта нелепая конкурентная борьба уже не на шутку всех беспокоила. Дейзи с Орландо начинали военные действия с самого завтрака и не заканчивали до глубокой ночи. Утром, чистя зубы в ванной, Дийна слышала, как они ревниво сравнивали свои теории, спорили и изощрялись во взаимных насмешках.
   - Саине-то наплевать, она, когда пробует новый рецепт, вообще не слышит, что там бормочут ей в уши, а вот меня всё это уже достало!
   Тут Альваро перевёл взгляд на девушку, заметил ссадину - и улыбку словно стёрли с его лица.
   - Что это? Только не говори, что ты поцапалась с Кайо!
   - Я?! Нет, конечно! - Дийна потрогала лоб и решила попросить перекись водорода у Саины. Неохота было из-за такого пустяка бежать в лазарет.
   - Тогда с кем? Неужели с сеньорой ди Кобро? - с притворным ужасом спросил Альваро.
   - Да ни с кем я не дралась! Я учусь концентрироваться!
   - А-а, понятно. - Наигранный ужас сменился привычной усмешкой. - Твоя тяга к знаниям просто саморазрушительна. Ты уже говорила с доктором Солано?
   - Да, и она согласна стать моим тьютором! - торжествующе заявила Дийна. Однако уверенность исчезла из её голоса, когда она грустно добавила: - Если я сдам вступительные экзамены.
   За три года работы у дона Гаспара она успела основательно подзабыть школьную программу. После той "изюмной вечеринки" Орландо одолжил ей свои тетради и обещал помочь с практическими задачами, но... потом случился учёный совет, на котором Мойзес озвучил намерение взять кого-то в ученики, и с этого момента вся остальная жизнь для Орландо просто исчезла. Больше об учёбе они не заговаривали.
   Дийна прикусила губу. Она вовсе не хотела жаловаться Альваро, хотя после Палмеры отношения между ними чуть потеплели. Нельзя же, в самом деле, остаться чужими после того, как вместе пережили ту ужасную ночную грозу!
   - Я, пожалуй, мог бы тебе помочь... пока Орландо занят, - небрежно предложил он.
   Скажи это кто-то другой, Дийна была бы счастлива до небес, но когда подобную чуткость проявлял де Мельгар, это вызывало ощущение смутной угрозы.
   - Откуда вдруг такой приступ великодушия?
   Он засмеялся:
   - Никакого подвоха, честное слово! Я всегда считал, что тебе лучше учиться под присмотром, а не шарить самостоятельно... ну, ты знаешь где. Разве я уже не помог тебе с марафоном? Твои навыки бега здорово улучшились в последнее время!
   Дийна нахмурилась. До сих пор каждое напоминание о тех унизительных поручениях вызывало в ней бурю злости.
   - Только не говори, что ты гонял меня в город из чистого альтруизма! Всё равно не поверю!
   - Тоже правильно, - многозначительно кивнул аспирант. - В твоем положении чем меньше доверяешь - тем дольше проживёшь.
   "Что он знает о моём положении?" - ещё больше насторожилась девушка. Она уже открыла рот, чтобы вежливо отказаться от его помощи, но Альваро её перебил:
   - Ладно, чтобы не разрушать в твоих глазах образ корыстного мерзавца, я взамен тоже кое-что попрошу: научи меня летать на джунте.
   Этого она никак не ожидала.
   - Ты шутишь?
   Он внимательно посмотрел ей в глаза.
   - Я абсолютно серьёзен.
  
   Глава 16
  
   Поздно вечером, когда все поужинали, развели по разным углам Орландо и Дейзи, распотрошили очередной тайничок Барриги и, наконец, успокоенные, разбрелись по спальням, Дийна ещё долго не могла уснуть. Половину ночи она улыбалась в предвкушении, вспоминая эти слова: "Я хочу, чтобы ты научила меня летать на джунте".
   О, она его научит, уж будьте уверены! Повернувшись на другой бок и обняв подушку, она снова мысленно улыбнулась: "Я преподам ему такой урок, который он не забудет до конца жизни!" Дийна твёрдо была намерена отомстить де Мельгару за все свои мучения на пробежках: за каждую ноющую мышцу, колотьё в боках и усталость до красных кругов перед глазами.
   Правда, её торжество омрачало смутное подозрение, что к утру у Альваро проснётся инстинкт самосохранения, и он откажется от этой самоубийственной затеи. Но, очевидно, сильбандец не внял голосу здравого смысла, так как за завтраком озвучил их планы остальным аспирантам:
   - Может, кто-нибудь ещё захочет присоединиться? - спросил он друзей.
   Саина в ужасе покачала головой, глядя на Альваро и Дийну с таким выражением, будто уже видела их готовыми пациентами для лазарета.
   - Ни за что! Даже представить страшно!
   - А я, пожалуй, тяжеловат для твоей джунты, - улыбнулся Мартин, - так что оставлю небо птицам.
   - Я тоже пас, - механически отозвался Орландо, одним глазом косясь на свои расчёты, а другим - ревниво поглядывая на таблицы Дейзи. Утреннее солнце ярко высветило следы усталости на их лицах. Эти двое еле выползли к завтраку, одетые кое-как, и выглядели так, будто ночевали в гробу. Дийна в сотый раз подумала, что с их нездоровым соперничеством пора кончать.
   - Дейзи, ты какой способ используешь для прогноза скорости перемещения флайра? - нервно кусая губы, спросил Орландо. - Экстраполяции или ведущего потока?
   - Ага, так я тебе и сказала! - огрызнулась Дезире, что-то строча в тетради.
   Саина с Дийной страдальчески переглянулись.
   - На месте Мойзеса я бы вас обоих отфутболил и выбрал какого-нибудь шустрого второкурсника, - заявил Альваро, с лёгким сочувствием глядя на две бледные воспалённые физиономии.
   - А ты сам не хочешь подать заявку? - спросила Дийна у него после завтрака.
   Он только усмехнулся её наивности.
   - Меня всё равно не возьмут. Я же с Сильбандо, да ещё из семьи де Мельгаров! Мойзес понимает, что я всегда буду действовать в интересах своего острова. Повезло, что меня вообще пригласили в колледж! Кстати, сам Мойзес и пригласил.
   - О! Теперь ясно...
   Дийна никогда не задумывалась, насколько политика может влиять даже на внутреннюю жизнь Эль Вьенто. Колледж всегда казался ей независимым островком чистого знания, свободным от политических коллабораций.
   - Если выбирать между Орландо и Дейзи, лично я бы поставил на Дейзи, - закончил Альваро. - Она же как танк!
   На лестнице в главном корпусе они разошлись: де Мельгар направился в Библиотеку, а Дийна, с завистью проводив его взглядом, поспешила к своему пишущему агрегату. Среди кипы документов, подготовленных для Гонсалеса и Эстер Солано, она между делом напечатала ещё один листок и вечером положила его перед Альваро.
   - Подпиши это, если не передумал учиться летать.
   - Что это? "Добровольное согласие на обучение..." - прочитал он и расхохотался. - Многообещающее начало! Всё так серьёзно?
   - А ты как думал? - нахмурилась Дийна. - Знаешь, полёты на джунте - это такой спорт, где всегда можно рассчитывать, что рано или поздно мимо пролетит труп врага. А я вовсе не хочу, чтобы меня посадили в тюрьму на Сильбандо за то, что я угробила их будущего правителя!
   - За такое у нас не сажают - сразу казнят, - успокоил её Альваро, ставя размашистую подпись. - Ну что, начнём?
   И они отправились в порт.
  
   ***
  
   Оказалось, что предусмотрительный де Мельгар заранее взял напрокат ещё одну джунту. Загрузив её вместе с "Плясуньей" в студенческий катер, они отправились искать удобное место на склонах Теймаре, такое, чтобы случайно не влететь в "невод" Мартина и не попасться на глаза сеньоре ди Кобро.
   - Вон там, смотри! Очень подходящая долина! - с тайным умыслом воскликнула Дийна.
   Де Мельгар хитро улыбнулся:
   - Ага. Совсем близко от снежной вершины, и, главное, так удачно окружённая гребнями холмов... Холодный воздух стекает в неё, как в чашу. Держу пари, что турбулентность там - будь здоров. Хочешь сразу от меня избавиться, да?
   Дийна промолчала, глядя, как трава пригибается к земле и ходит волнами под сильными порывами ветра.
   "М-да, кажется, провести его будет не так-то просто. Но кто же знал, что просиживание штанов в библиотеке может дать человеку столько полезных сведений!" Дийна привыкла, что знания о полётах добываются практическим путём, хотя это обходится довольно дорого. Аэрология Архипелага была написана кровью многих воланте, на личном опыте убедившихся, где можно летать, а где лучше не надо.
   Они забраковали ещё несколько мест, прежде чем Альваро наконец нашёл подходящее плато.
   - Вот это хорошее место, - сказал он, и Дийна вынуждена была согласиться.
   За день это плато хорошо прогревалось на солнце и к вечеру могло обеспечить вам приятную прогулку верхом на столбе поднимающегося воздуха, а ещё здесь имелись утёсы, с которых удобно было стартовать.
   - Тогда начнём, - сказала девушка. - Прежде чем научиться летать, для начала поучимся правильно падать...
   Альваро оказался способным учеником. Он легко находил центр равновесия на джунте и подолгу держался в положении дрейф. Ему явно не терпелось послать лодку в настоящий полёт. Как раз вовремя подоспел вечерний Эстладо, и Дийна глазом моргнуть не успела, как её подопечного подхватило мощным порывом.
   - Сбрасывай скорость, сбрасывай скорость! - вскрикнула она, будто де Мельгар мог её услышать. - О, нет!
   На бреющем полёте Альваро пронёсся над склоном и финишировал в роще молодых сосен, неосторожно выбежавших ему навстречу. Охнув, Дийна вскочила на "Попрыгунью", торопясь к месту катастрофы. Над зелёными ветками покачивался уголок жёлто-красного паруса. "Чёрт! Неужели Саина была права, и наш первый урок закончится в лазарете?!"
   Ветки зашевелились, и из кустов выбрался де Мельгар, на первый взгляд, вполне невредимый, не считая алого росчерка на щеке. Дийна с облегчением вздохнула и тут же нахмурила брови. Да, первый пролёт в формате "человек-снаряд" бывает у всех, но ещё ни у кого ещё она не видела такой довольной физиономии, как у этого проклятого сильбандца!
   - Потрясно! - воскликнул он, когда девушка подошла ближе. - Ты это видела?! Я хочу себе такую лодку! Нет, я хочу себе такую долину!
   Глаза у него горели. Подождав, пока иссякнет этот поток восторгов, Дийна сурово скрестила руки:
   - Я понимаю, что ты у нас человек, свободный от рамок чужого мнения, но всё-таки прислушайся к моему опыту! Так. Летать. Нельзя.
   - Но круто же было, скажи! - улыбнулся Альваро, вытряхивая из волос длинные сосновые иглы.
   - Тебя не должно нести по ветру, как в тазике! И парус дан не для того, чтобы загрести им как можно больше ветра! Лодку нужно постоянно держать под контролем: сильный порыв - приводишься к ветру, слабый - уваливаешься под ветер. Иначе однажды не найдётся такого дерева, которое сможет тебя удержать!
   Когда они заново перенастроили парус, она приказала:
   - Попробуем ещё раз. Только помни, что это ты должен управлять парусом, а не он - тобой!
   Альваро тренировался до самого вечера, пока совсем не стемнело. Что значит упрямство! Поджидая его на утёсах, Дийна тихо надеялась, что в сумерках он не побреет склон своей джунтой. Было сложно разглядеть что-то в наслоениях вечерних теней.
   Наконец, он вернулся и лихо затормозил в двух шагах от неё, когда она уже приготовилась отскочить. "Да, над техникой приземления нам ещё предстоит поработать!" - скептически подумала Дийна.
   Оставив в стороне джунту, де Мельгар устало плюхнулся рядом под куст дейскурайнии и счастливо вздохнул. Половину неба опоясывало рыжее зарево заката, подсвечивая золотом низко бегущие облака. В вышине, рядом с первыми звёздами поблёскивал переливчатый хвост Мордорезки. "Кстати, насчёт неё Альваро тоже надо будет предупредить. Не сейчас, конечно. Всё равно до первого самостоятельного вылета ему ещё пахать и пахать!"
   - Я тысячу раз ходил между островами на катере, но полёт на джунте - это нечто особенное! - вдруг сказал де Мельгар. - Сидя в катере, ты словно отгораживаешься от всего. Когда летишь с парусом - чувствуешь свою связь с ветром, небом, со всем, что волнуется и дышит вокруг тебя...
   Дийна молчала, немного смущённая его откровенностью. Было так неожиданно обнаружить у них что-то общее! Она обожала полёты, но до сих пор не встречала людей, которые разделяли бы её сумасшедшее увлечение.
   Склон горы медленно погружался в тень, и дремлющий вечер тихо обнимал их прохладными крыльями.
   - Нас учили, что ветер - это дыхание острова, - сказала Дийна. - Парус воланте черпает энергию из этого источника, рисуя в небе извилистые пути... Можно сказать, что мы парусом пишем историю ветра, добавляя ей жизни и красок. - Она стеснительно улыбнулась. - Наверное, за это ветра нас и любят!
  
   ***
  
   Спустя несколько дней она снова никак не могла заснуть. За окном, отрезанный чёрным стеклом, хозяйничал ветер. Подушка казалась Дийне слишком горячей, а одеяло - колючим. Некоторое время она боролась с бессонницей, мысленно составляя список дел на завтра и следя за мечущимися тенями на потолке, но потом бросила это дело. Откинув одеяло, ощупью нашла тапки и решила сходить на кухню, попить воды.
   Спускаясь по лестнице, ей приходилось крепко держаться за перила, так как после долгих полётов в облаках Дийну и на земле не покидало ощущение, будто она покачивается на волнах. Заметив внизу в коридоре длинную жёлтую полосу света, она удивилась. Неужели на кухне кто-то есть? Оказалось, что там сидела Саина. Склонившись над журналом, она листала страницы и увлечённо рассматривала какие-то выкройки.
   - Ты чего не спишь? - шёпотом спросила Дийна подругу, присаживаясь напротив.
   Её кольнуло чувство вины. В последние дни они с де Мельгаром тратили всё свободное время на тренировки, а Орландо и Дейзи так же увлечённо занимались проблемами флайра. Саина, наверное, чувствовала себя совсем брошенной. Из всей компании у неё оставался только Мартин, но как, спрашивается, разговаривать с человеком, чей мозг включается только от слова "птицы"?
   - Да вот, хочу сшить себе платье. Орландо пригласил меня на Зимний бал, представляешь? - застенчиво порозовела Саина.
   От такого заявления Дийна окончательно проснулась.
   - Наш Орландо? - спросила она с изумлением. - Куда пригласил?!
   "Вот зараза! Наверняка он сделал это назло, в пику Дейзи! - подумала она с раздражением. - Совсем ему башню снесло из-за их глупого соревнования!"
   В колледже все первокурсницы были слегка влюблены в Орландо Ортиса. Особенно те, у кого он вёл практику. Ну ещё бы, он ведь такой понимающий, широкоплечий, со своей волнистой чёлкой над прямыми густыми бровями, и с такой обаятельной улыбкой, от которой ты невольно превращаешься в розовое облачко! В общем, Дийна вполне понимала этих девчонок и даже сочувствовала им. Но Саина же не могла... Она слишком здравомыслящая для этого! Сколько бы чёрных кошек ни пробежало между Орландо и Дейзи, всем было ясно, что кроме неё ему сроду никто не нужен!
   - Я-то думала пойти с Мартином, но, оказалось, что он уже пригласил какую-то девушку, - в голосе Саины прорезалось недоумение. Действительно, от Мартина такого трудно было ожидать.
   - Настоящую девушку? Ты уверена, что у неё нет оперения, клюва и полых костей? - хмыкнула Дийна, наливая себе стакан воды. - Кстати, а что это вообще за бал?
   - Но как же! Бал в честь первого дня зимы! Я думала, на острове все его празднуют!
   - Лично мы как-то не очень...
   Дийна задумалась. Погода в этой части острова Керро чётко делилась на два сезона: горячий, засушливый весенне-летний и мокрый, пакостный осенне-зимний. Идея праздновать середину осточертевшего непогодья многим людям показалась бы странной. Хотя... что плохого в том, чтобы найти лишний повод для праздника?
   - И какое же платье ты выбрала? - спросила она.
   Ей хотелось проявить искренний интерес. Слишком часто они принимали как должное то, что Саина делала в доме. Она чаще всех готовила ужин (Ведь Саина так любит готовить! Не мешайте ей!), больше всех старалась навести в их хозяйстве уют и порядок. И теперь, если Саине вдруг зхотелось почувствовать себя Золушкой, то выслушать её мечты о платье - самое меньшее, что она, Дийна, обязана сделать!
  
   - Мне понравилась эта модель, но для неё нужен плотный шёлк, а у меня такого нет. - Саина вдохновенно листала журнал. - Может, поищу в магазинах... Я имею в виду искусственный шёлк, конечно, так как настоящий стоит безумно дорого!
   При слове "шёлк" в памяти у Дийны что-то сдвинулось, и ей разом вспомнилась последняя проваленная операция. Кстати, Саина бесподобно бы выглядела в золотистом шёлке вроде того, который догнивал сейчас в рюкзаке на Кордеро. Если его не спалило пожаром... Внезапно её посетила дерзкая мысль: а что если слетать и проверить?
   - Знаешь, ты не торопись с магазинами, - посоветовала она. - Может, я смогу тебе что-нибудь подобрать? Завтра поспрашиваю у знакомых.
   - У тебя есть знакомые продавцы тканей? - оживилась Саина.
   - Ну, когда долго живёшь в порту, то с кем только не повстречаешься! - засмеялась Дийна и больше не стала ничего объяснять.
  
   ***
  
   Свой план она осуществила следующим же вечером.
   Как обычно, после работы они с де Мельгаром отправились на плато, где Дийна оставила его отрабатывать повороты оверштаг и фордевинд. При этом она строго-настрого запретила ему залетать на подветренные стороны холмов и входить в облака.
   - Полёты в облаках - это следующий уровень удовольствия! - предупредила Дийна, туго натягивая парус по нижней шкаторине. - С этим лучше не торопиться!
   - А ты куда-то собираешься? - удивился Альваро, наблюдая за её приготовлениями.
   - Так, сгоняю в одно место по-быстрому. Считай, что у тебя сегодня самостоятельное занятие!
   Попрощавшись, она быстро оттолкнула джунту с утёса, радуясь, что Альваро в силу небольшого опыта пока не способен за ней проследить. Знал бы он, куда она направляется!
   "Плясунья" ходко шла длинными галсами, и небо настежь распахивалось перед Дийной, как исполинский сверкающий храм. Далеко на западе висел медный диск солнца, подсвечивая розовые, багряные облака-башни и облака-колонны. Всё пространство между ними было устлано пурпурными "перьями", похожими на сброшенные крылья гигантских птиц. Лодка покачивалась на подхватывающих её мощных потоках флайра, пролетая через впадины более мелких волн.
   Любоваться облаками было приятно ровно до того момента, когда пришлось в них спуститься. Облако, сверху казавшееся островком нежнейшего пуха, при встрече дохнуло Дийне в лицо ледяной сыростью и заволокло всё вокруг мутной белёсой пеленой. Из-за потери ориентации у неё закружилась голова. Лодка зависла в равномерно освещённой серой мути, где не было никаких ориентиров, позволяющих определить хотя бы, где верх, а где низ. Дийна каждую минуту боялась сорваться в штопор. Да, не зря она предупреждала Альваро насчёт облаков! "Надеюсь, что у него хватит ума послушаться моего совета!".
   Кроме того, она беспокоилась, как бы не врезаться в Кордеро, который, по её расчётам, должен был проплывать где-то рядом. Дийна замедлила скорость, напряжённо вглядываясь в серую пелену. И всё равно чуть не проскочила мимо частокола обугленных сосен, промелькнувших в облаке чуть левее и ниже её.
   Она дважды описала круг вокруг острова, прежде чем смогла приблизительно вспомнить то место, куда в прошлый раз зашвырнула рюкзак. Почерневший лес производил гнетущее впечатление. На островке, где раньше весело светлели деревья, теперь простиралось сплошное сизое гарево. Дийна знала, что воларовые сосны хорошо восстанавливаются после пожара благодаря своей толстой коре, но всё равно скрюченные кости обугленных деревьев вызывали у неё острую жалость.
   В конце концов она отыскала рюкзак в небольшой рощице, почти не затронутой огнём. Он слегка почернел и был наполовину засыпан ржавыми сосновыми иглами, но в целом остался невредимым. В стремительно сгущавшейся темноте трудно было оценить, насколько пострадал драгоценный груз. Дийна просто надела лямки на плечи, подняла парус и отчалила от мёртвого островка, продолжавшего свой вечный бег вокруг "большого брата", острова Керро.
   У себя в комнате она закрыла дверь и торопливо распотрошила свёрток. А потом вздохнула, любуясь прохладными волнами гладкого шёлка. Умеют же люди делать такое чудо! Кое-где материал испортился и пожелтел, но по-прежнему переливался текучим неярким блеском. Чистый сливочный цвет в свете лампы казался бледно-золотым. Приложив ткань к груди, Дийна обернула её вокруг талии и подошла к окну. В темной глубине отразилась невысокая хрупкая фигурка, вся в белом, с глазами на пол-лица. Вдруг вернулись давно забытые ощущения: шорох длинных юбок, тяжесть ожерелья на ключицах, мелкая походка из-за каблуков...
   Резкий стук вырвал её из воспоминаний. Дверь слегка приоткрылась.
   - Дийна, ты здесь? - послышался голосок Саины. - Ох, ничего себе!
   При виде шёлковых мерцающих складок, мягко спадающих на пол, у Саины даже рот приоткрылся.
   - Нравится? - улыбнулась Дийна. - Это тебе. Подарок.
   Девушка только моргнула, положительно лишившись дара речи.
   - Это... всё мне? - потрясённо вздохнула она, когда они разложили шёлк на кровати, и он покрыл её всю в несколько слоёв. - Но, послушай, здесь вполне хватит на два платья!
   Дийна прикинула объём рулона - метров шесть, не меньше. Вероятно, графиня де Мельгар собиралась сшить себе парадный наряд со шлейфом.
   - Решено: я сошью платья для нас обоих! - воскликнула Саина. - Нужно срочно снять с тебя мерки! Подожди, я принесу сантиметр!
   - Но я вовсе не собираюсь на бал! - запротестовала Дийна.
   Карие глаза подруги расширились от шока:
   - Конечно же, ты пойдёшь! Это самый главный праздник в Эль Вьенто! И самый красивый!
   Дийна пожала плечами. Танцы с ветром и джунтой ей нравились куда больше, чем потная толкотня среди незнакомых студентов, и предстоящая вечеринка в Кастильо Вьенто обещала ей мало хорошего: скучное наблюдение за чужим весельем, одиночество среди толпы и неловкие попытки сойти за свою. Но потом она подумала, что кто-то же должен будет проводить Саину на праздник, если Орландо помирится с Дейзи и попробует увильнуть. Так что она спокойно помогла снять с себя мерки, предоставив подруге самой выбрать модель и всё, что угодно, на её усмотрение.
  
   Глава 17
  
   Каждое утро для Дийны теперь начиналось с того, что она бегала смотреть прогностические авиационные карты на Галерее и рассчитывала, пригласит ли их небо сегодня в полёт или отгородится серым облачным одеялом, да ещё хлестнёт ледяным дождём, чтобы не расслаблялись. Уроки с Альваро неожиданно доставили ей много удовольствия, хотя совсем не в том смысле, на который она рассчитывала.
   Что ни говори, а приятно чувствовать себя хорошим учителем, и ещё приятнее осознавать, что она приносит колледжу реальную пользу: ведь чем скорее де Мельгар выучится летать на джунте, тем проще ему будет собирать показания с метеостанций, используемые для анализа поля флайра. А паровой катер тем временем освободится для других студентов и преподавателей, которым пока приходилось записываться в очередь, чтобы добраться на соседние острова.
   Откинув одеяло, она выглянула в окно. Судя по тому, как быстро исчезал туман и таяли прозрачные облака с появлением солнца, день обещал быть хорошим. Улыбаясь своим мыслям, Дийна вприпрыжку сбежала по лестнице.
   На кухне уже сидели Мартин с Альваро, причём оба имели необычайно суровый вид. Саина лопаточкой сгребала с противня свежее печенье.
   - Привет, - улыбнулась ей Дийна. - Ну что, полетаем сегодня? - спросила она де Мельгара, потянувшись за чашкой для кофе.
   - Если у тебя останутся силы, - ответил он. - Сегодня ты бежишь марафон.
   Дзынь! Дийна чуть не выронила чашку, в последний момент поймав её на краю стола. Забыв про кофе, она присела на стул, вдруг почувствовав слабость в ногах и холодок в желудке.
   - Магистр Гонсалес сказал, что лучше сделать это сейчас, пока не зарядили зимние дожди, - пояснил Мартин.
   - Да не переживай ты так! Хочешь, я сделаю тебе укрепляющий напиток? - подбодрила её Саина.
   Легко сказать - не переживай! Дийна бегала по саду почти каждый день, но ещё ни разу ей не удалось преодолеть "марафонскую" дистанцию за нужное время, то есть за час. Упражняться в беге за пределами замка она не решалась: было откровенно страшно выходить за ворота колледжа после того, что случилось с доном Гаспаром. То плато, на котором они с Альваро отрабатывали навыки пилотирования, она условно сочла безопасным. Во-первых, это место было слишком открытым, чтобы подкрасться к нему незаметно. Во-вторых, нужно быть совсем ненормальным убийцей, чтобы попытаться напасть на де Мельгара, особенно когда у него в руках тяжёлая джунта. Рядом с сильбандцем кто угодно почувствовал бы себя в безопасности!
   Саина успокаивала её, говоря, что приемная комиссия всегда снисходительно смотрела на время дистанции - мол, пробежали и ладно, но Дийна подозревала, что к ней донья Кобра не проявит такого великодушия.
   - Сегодня хороший день и дорога сухая, - сказал Альваро. - Кстати, в правилах нигде не указано, по какой именно трассе должен бежать испытуемый, - добавил он, выразительно пошевелив бровями. Дийна незаметно кивнула.
   Оба помнили о верёвке, привязанной над оврагом. Благодаря этой уловке можно было сократить дистанцию примерно на четверть, и Дийна очень надеялась, что это поможет. "Хоть в лепешку расшибусь, но я обязана прибежать вовремя!"
   Выпив какао, сваренный заботливой Саиной, они втроём направились к воротам. Сонное утро тускло светилось в подмёрзших лужах. Согласно правилам, на марафоне должны были присутствовать наблюдатели, чтобы проследить за стартом. Для Дийны на эту роль назначили Альваро и Мартина, а на площади её должен был встретить магистр Гонсалес (у которого там всё равно было какое-то дело) и отметить время на городских часах.
   - Обычно марафон проводится со всей помпой, - рассказывал Мартин. - Флаги, праздничные флейты, зрители вдоль обочин, подбадривающие бегунов... Сегодня придётся обойтись без этого. Но зато у тебя есть мы!
   - Это гораздо лучше! - заверила его Дийна.
   Не нужны ей ни флейты, ни флаги... А уж зрители - тем более не нужны! Иначе она не смогла бы свернуть с дороги к той заветной шелковице на краю оврага.
   Сеньор Гарра, чопорный и бесстрастный, как всегда, отворил им ворота. Мелодичный колокольный звон наполнил замковый двор, отразившись от башен, и Дийна пустилась бежать.
   - Удачи! - долетело ей вслед.
   Дорога, убегающая вниз по холму, словно сама стелилась ей под ноги. Первую четверть дистанции девушка пролетела на одном дыхании, не останавливаясь. Только чуть притормозила под конец, чтобы не пропустить секретную тропку к оврагу.
   Когда вместо утоптанной широкой дороги под ногами оказалась скользкая извилистая тропа, бежать стало сложнее. Дийна пошла шагом. Ничего, потом наверстает. До оврага осталось совсем немного. Собственные шаги вдруг показались ей очень громкими. Их отголоски шуршали в кустах, разбегались между обломками скал... Девушка резко остановилась. Это эхо или, кроме своих шагов, ей действительно слышатся ещё чьи-то? Неужели её преследуют?
   Страх напал на неё внезапно, как злобный зверь. Деревья, серые в рассветных лучах, выглядели недобрыми призраками. Треугольный просвет между низко нависшими кронами над тропой вдруг показался ловушкой, а ветка, протянувшаяся поперёк дороги - когтистой лапой, готовой её схватить. Рот наполнился горечью, голову повело, и дорога, камни, кусты - всё поплыло у Дийны перед глазами.
   "Нет! Только не сейчас! - в панике подумала она, чувствуя, как бешено колотится сердце и холодеют руки. В прошлый раз такой острый приступ случился давно, ещё на Ланферро. - Ну почему эта дурацкая болезнь должна была вернуться именно сегодня!"
   Справившись с головокружением, она бросилась бежать к знакомой шелковице. Деревья вокруг зашумели. Дийна забыла о марафоне; всё, чего ей хотелось - поскорее оставить позади этот страшный овраг, убежать от косматого злого ветра, который, хрипя что-то в спину, пытался ухватить её за плечо. Поскользнувшись, она оступилась на крутом откосе, нелепо взмахнула руками. Потом за глазами вспыхнула резкая боль - и всё затянуло мраком.
  
   ***
  
   Её разбудил резкий шум и треск веток. Кто-то напролом ломился через кусты. "Дийна!" - послышалось в стороне.
   "Я здесь", - хотела она ответить, но не могла выдавить ни звука из пересохшего горла. Хруст послышался ближе, кто-то прошёл совсем рядом.
   - Смотри! - испуганно выдохнул чей-то голос.
   - Что? Где?
   "Мартин", - узнала она. А второй голос? Неужели Альваро?
   Почему так больно просто открыть глаза? На лицо Дийны упала тень, когда кто-то склонился над ней. Она чувствовала рядом с собой чьё-то дыхание. Потом послышалось резкое:
   - Не трогай её, вдруг перелом!
   "Точно, де Мельгар". Вот теперь он звучал очень знакомо! Дийна с усилием разлепила веки, но ничего не увидела, кроме мутного пятна. Свет вокруг был такой яркий... Пятно обеспокоенно спросило:
   - Дийна! Ты как? Здесь больно? А тут?
   - Нет, - выдавила она. - Только голова...
   - Ну, это не страшно! - "успокоил" Альваро.
   От возмущения у неё даже в глазах прояснилось. Что значит "не страшно"? Он такого невысокого мнения о её умственных способностях?! Дийна обиженно отвернулась в сторону Мартина, но тот смотрел на неё с такой жалостью, что она предпочла снова зажмуриться. Когда на тебя так смотрят - значит, ты не жилец.
   - Что будем делать? - долетел еле слышный панический шёпот.
   Альваро уже снимал с себя мантию.
   - Что делать, что делать... Отнесём её в лазарет!
   Дорога запомнилась ей урывками. Над головой, словно огромный голубой колокол, качалось небо. Оно заполняло собой всё пространство и стучало в висках. Прядь волос, выбившаяся от ветра, щекотала ей щёку. Потом бездонную пустоту неба сменил серый каменный потолок. Где-то слышался сухой, деловитый голос медсестры и запах лекарств...
   Когда мир немного пришёл в норму, яркий свет сменили длинные вечерние тени. На тумбочке мягко мерцал огонёк керосиновой лампы. Дийна лежала в постели, а рядом, сидя на стульях, негромко переговаривались Альваро и Дейзи. Она кашлянула, чтобы обратить на себя их внимание.
   - Ну, привет, - улыбнулся Альваро. - С возвращением. Пить хочешь?
   Повернувшись к Дейзи, он попросил: "Принеси воды". Та послала ему насмешливый взгляд человека, прекрасно понимающего, когда его хотят отослать прочь, однако молча взяла кружку и удалилась.
   Оставшись вдвоём, они заговорили одновременно:
   - Что с тобой случилось?
   - Как вы меня нашли?
   - Сердце подсказало, - усмехнулся Альваро. В его лице было что-то тревожное и злое. - На самом деле, с вершины холма прекрасно виден последний участок дороги до Оротавы. Ты давно должна была там появиться, но тебя всё не было. Мы с Мартином решили проверить.
   Он перевёл на Дийну хмурый взгляд:
   - Ты совсем ничего не помнишь?
   Страх. Она помнила только страх, заставивший её оступиться.
   - У меня... вдруг закружилась голова. Такого со мной давно не было.
   - А раньше, значит, бывало? - прищурился де Мельгар.
   - Давно, в детстве. Ощущения - ну... как будто в первый раз в облако входишь. Потеря ориентации, паника, клаустрофобия, трудно дышать.
   - А после этих приступов... не случалось чего-нибудь странного? Каких-нибудь происшествий?
   - Я не помню уже. К чему ты клонишь?
   Дийну начали злить и его расспросы, и его похоронно-мрачная физиономия. По мере того как возвращалось чувство реальности, она постепенно осознавала своё печальное положение. Похоже, экзамен она провалила. Нет, даже хуже - она провалилась ещё до экзаменов! Ясен пень, донья Кобра не позволит ей бежать марафон ещё раз! Не смогла - значит, не смогла. Значит, прощай, колледж, Библиотека и последняя надежда когда-нибудь добраться до Эспиро!
   Под веками вдруг стало горячо-горячо от слёз. Сморгнув, она загнала их назад. А тут ещё де Мельгар что-то бубнит над ухом!
   - ... В отличие от Мартина, я не поленился дойти до оврага, - говорил он. - Верёвка висела на месте, но была аккуратно подрезана. Теперь понимаешь, к чему я клоню? Если бы не твой своевременный приступ паники, то лежала бы ты сейчас не в лазарете, а в овраге... со сломанной шеей!
   На последних словах голос у него изменился. Они молча уставились друг на друга. Прошло некоторое время, прежде чем до Дийны дошёл смысл его речи, и от страха её обдало жаром. Подрезанная верёвка... что это значит?! Кто-то пытался её убить?
   - Поэтому я и спрашиваю, не заметила ли ты чего-нибудь? - уже спокойнее спросил де Мельгар. - Может, видела кого на дороге?
   Она молча покачала головой, избегая встречаться с ним взглядом. Нет, она никого не видела. Да и кто мог узнать, где именно она собирается срезать дорогу? Никто, кроме...
   - Я надеюсь, ты не думаешь, что это я подстроил тебе ловушку? - тихим страшным голосом спросил де Мельгар.
   Именно эта мысль и пришла ей в голову. Верёвка, подвешенная над оврагом, была их общим секретом, о котором больше никто не знал! Судя по лицу де Мельгара, разговор стремительно приближался к точке взрыва, но внезапно за его плечом возникла запыхавшаяся Дейзи. На этот раз Дийна была рада ей, как никогда!
   - Держи свою воду, - фыркнула она, демонстративно сунув под нос Альваро полную кружку. - Сам её пей! А для Дийны я принесла кое-что получше! - подмигнула она подруге.
   Из толстой керамической кружки пахло кофе, ванилью и ещё чем-то непередаваемо вкусным, свойственным только Саине. Дийна, сразу почувствовав себя воскресшей, живо приподнялась на подушках.
   - Я забежала во флигель, - пояснила Дейзи. - Саина передаёт тебе привет. Говорит, что зайдёт завтра утром.
   Альваро возвел глаза к потолку:
   - Кофе в сочетании со снотворным?! Скажи спасибо, что медсестра тебя не засекла!
   - Но-но, пусть только попробуют у меня его отнять! - сказала Дийна, крепче вцепившись в кружку.
   Дейзи бесцеремонно отпихнула Альваро:
   - Иди и сделай вид, что ты ничего не видел! А мы тут поболтаем, по-девичьи.
   Они засмеялись, но Дийна умолкла, поймав взгляд де Мельгара. Было заметно, что он сверхъестественным усилием воли воздержался от очередной колкости. Просто коротко кивнул и ушёл. На его место уселась Дейзи, положив рядом с собой папку с портретами.
   - Ты с ними не расстаёшься? - улыбнулась Дийна.
   - Всегда тянет порисовать, когда на душе хреново. Я так отвлекаюсь.
   - Что-то ещё случилось?
   Отставив кружку на тумбочку, Дийна села в постели. Неужели у их "мисс гениальность" тоже возникли проблемы? Дезире в самом деле выглядела расстроенной.
   - Да так... - пожала она плечами.
   - Можно посмотреть? - спросила Дийна, потянувшись за папкой. Ей давно хотелось взглянуть на своих новых друзей глазами художницы.
   Раскрыв папку, она, к своему удивлению, наткнулась на портрет Альваро, который якобы не любил позировать. Он был похож... и одновременно не похож на себя. Дейзи хорошо удалось передать его черты: чуть приподнятые к вискам глаза, высокие скулы и упрямый подбородок, но здесь не было его обычной вызывающей насмешливости. Человек с портрета смотрел пристально и понимающе. Она редко его таким видела - собственно, всего один раз, на Палмере.
   - Ты подловила его в удачный момент, - похвалила она.
   Дейзи махнула рукой:
   - Это же портрет, а не моментальный снимок! Я вообще по памяти рисовала. Иногда Альваро поразительно добреет - например, когда болтает с Саиной. А иногда просто превращается в каменную стену, вот как сегодня, когда он прицепился к нашему доктору и битый час допрашивал его, точно ли у тебя нету трещин в черепе, и как тебя лечить, если что.
   Дийна снова покосилась на портрет, вдруг осознав, что сильбандец кажется ей необыкновенно привлекательным. Она решительно убрала листок с глаз долой, сунув его в папку между других эскизов. Это всё из-за сотрясения мозга, однозначно!
   Теперь перед ней оказался портрет Орландо. Здесь мастерство художницы проявилось ещё сильнее: было видно простодушие Ортиса и его всегдашняя готовность рассмеяться в еле заметных морщинках и широком разлёте бровей, но также была заметна некоторая властность в изгибе носа и намечавшихся складках возле рта. Это был портрет будущего учёного... или политика. Портрет человека, чьё будущее могло пойти совершенно разными путями.
   - Мойзес всё-таки выбрал его, - вздохнула Дейзи. В её голосе была горечь.
   - Для работы в лаборатории, я имею в виду. Хотя мои расчёты ничуть не хуже! Ну конечно, ведь я просто женщина, разве я могу заниматься чем-то действительно важным?! Все они так считают! Это они будут двигать науку, а я здесь просто время провожу в ожидании подходящего мужа, который отведёт меня в ратушу и наденет кольцо на палец! Стану почтенной матроной, займусь домом и забуду обо всех этих... флайровых завихрениях!
   Дийне стало не по себе от её вспышки. Дейзи всегда казалась такой уверенной... Кто бы мог подумать, что признание её заслуг так много для неё значит!
   - Ты всегда будешь кем-то большим, чем просто "семейной матроной", - серьёзно сказала она. - Жаль, что мне нечем тебя утешить... Разве что кофе могу поделиться!
   - Давай. - Схватив кружку, Дейзи сделала крупный глоток. - Саина - просто волшебница. Будь у меня три руки, я взяла бы две кружки!
   Аромат ванили и отголоски домашнего уюта, связанного в их воображении с Саиной, немного развеяли гнетущее настроение. Дийна снова вернулась к портретам.
   Вот набросок Мартина. Сидит, глубоко задумавшись, у окна, а его лицо скрыто в тени. Если подумать, Мартин тоже всегда старался держаться в тени. Ещё один человек, которому есть что скрывать.
   - Да... - восхищённо вздохнула Дийна. - Ты действительно зришь прямо в корень! Какими скучными мы, наверное, тебе кажемся!
   Дейзи фыркнула, подавившись кофе:
   - Я бы так не сказала!
   - Я серьёзно. Это реальный талант! - Дийна потрясла папкой. - Будь у меня такие способности, я бы только и делала, что путешествовала, рисовала разных людей и этим зарабатывала себе на хлеб!
   На минуту она представила себе такую жизнь, яркую и насыщенную, полную приключений и новых встреч. Дейзи посмотрела на неё с лёгкой грустью:
   - На самом деле чистое искусство никому не нужно. Чтобы зарабатывать на жизнь портретами, нужно рисовать не то, что ты видишь, а то, что другие хотят видеть. Только такое и будет востребовано!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"