Волгина Лариса Ивановна : другие произведения.

Шиллер, "Вильгельм Тель" (1)

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 3.79*22  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Ну какие могут быть аннотации к классике...

  Шиллер. Вильгельм Телль
  
  Третье действие. Первая сцена.
  
  Перед домом Теля. Хедвиг хозяйничает, Вальтер и Вильгельм в глубине двора играют маленьким арбалетом.
  
  Вальтер (подбегает):
   Мне тетива слаба. Исправь, отец!
  
  Тель: Ну нет, стрелок все должен делать сам.
  Ребенок отходит.
  
  Хедвиг: Как рано дети начали стрелять...
  
  Тель: Тот рано учится, кто мастером стать хочет.
  
  Хедвиг: Такое лучше б вовсе не уметь
  .
  Тель: Нет, мать, пусть учатся. Кто хочет смело
   Пройти по жизни, должен защищаться
   Умело
  
  Хедвиг: И покоя в доме
   Нет никогда.
  
  Тель: Ну что поделать, мать!
   Не пастухом я создан был природой.
   За целью ускользающей стремлюсь я,
   И лишь тогда я жизнью наслаждаюсь,
   Когда беру я сбою каждый день.
  
  Хедвиг: А о жене подумать недосуг.
   А я всегда - в тревожном ожиданьи.
   Я в ужасе, когда твои друзья
   Рассказывают о твоей отваге.
   При каждом расставании боюсь,
   Что больше ты меня уж не обнимешь.
   Ты видишься мне в диких ледниках,
   И кажется, что путь теряешь в скалах,
   Иль кажется, что дикая коза
   Тебя с собою в пропасть увлекает.
   Или лавиной снежной ты накрыт,
   Иль видится, что ненадежный ферн
   Проламывается под твоей ногою.
   Ах, горному охотнику грозит
   смерть в тысяче изменчивых обличий.
   Несчастнейшее в мире ремесло,
   что к пропасти в конце концов приводит!
  
  Тель: Жена, кто осторожен и не глуп,
   Кто Богом не оставлен, телом крепок,
   Опасностей избегнет без труда,
   Родимых гор своих не побоится.
  (Закончив работу, откладывает инструмент).
   Теперь сто лет ворота постоят.
   Топор в дому - и плотник нам не нужен.
  (Берет свою шляпу).
  
  Хедвиг: Куда ты собрался?
  
  Тель: В Альтдорф, к отцу.
  
  Хедвиг: И ничего другого ты не думал?
   Скажи-ка мне!
  
  Тель: Да ты о чем, жена?
  
  Хедвиг: Да о наместнике - про Рютли знаю я,
   И знаю - в стороне ты не остался.
  
  Тель: Я не был там, но я не отступлю,
   Когда земля родная позовет.
  
  Хедвиг: Они тебя поставят, где опасней.
   Труднейшее - твой жребий, как всегда.
  
  Тель: Там каждый совершит, на что способен.
  
  Хедвиг: Когда ты, помнишь, унтервальдцев в бури
   По озеру провез - ведь это чудо,
   Что вы тогда спаслись - тогда не думал ты
   О детях и жене?
  
  Тель: О вас лишь думал.
  
  Хедвиг: В такую бурю править! Это значит
   Не богу доверять - судьбу пытать.
  
  Тель: Там надо было делать, а не думать.
  
  Хедвиг: Ты добр и щедр, всегда помочь готов,
   А попадешь в беду - так кто поможет?
  
  Тель: Бог даст, не будет помощь нам нужна.
  (Берет арбалет и стрелы)
  
  Хедвиг: А арбалет зачем? Оставь-ка здесь.
  
  Тель: Я без оружья, словно без руки.
  (Дети придвигаются ближе).
  
  Вальтер: Отец, куда идешь?
  
  Тель: В Альтдорф, малыш.
   Со мною хочешь?
  
  Вальтер: Ясно же, хочу.
  
  Хедвиг: Наместник там. Не шел бы ты пока.
  
  Тель: Уедет он сегодня.
  
  Хедвиг: Подожди же,
   Не попадайся на глаза, на нас он зол.
  
  Тель: Его злой нрав меня не беспокоит,
   Я правду чту и не боюсь врагов.
  
  Хедвиг: Вот правду-то и ненавидит он.
  
  Тель: Поскольку растоптать ее не в силах.
   Но не опасен он мне, ты поверь.
  
  Хедвиг: О чем ты говоришь?
  
  Тель: Недавно было,
   Охотился я высоко в горах,
   Где человеческих следов не видно.
   Я шел один по узкой скальной тропке,
   И не было вокруг других путей:
   Стена там надо мною нависала,
   А снизу глухо Шахен рокотал.
  (Дети прижимаются к нему справа и слева и смотрят на него с напряженным любопытством).
   И тут навстречу вышел мне наместник,
   Совсем один против меня - и я один.
   Лишь с человеком человек - и рядом пропасть.
   И он меня передо мной увидел,
   Узнал меня, которого недавно
   Он за пустяк сурово наказал, -
   И я теперь стою, вооруженный,
   На расстояньи шага - Побледнел он,
   Колени задрожали, я-то видел.
   Стоял он, опираясь на скалу.
   И жаль его мне стало, подошел я,
   Приветствовал и скромно и смиренно,
   А он не мог произнести ни слова,
   Лишь сделал знак, мне уступая путь.
  
  Хедвиг: Он пред тобой дрожал - о горе нам!
   Он не простит, что пред тобой был слабым.
  
  Тель: Но я-то пощадил, и он смягчится.
  
  Хедвиг: Останься здесь сегодня, не ходи!
  Тель: Да что с тобой?
  
  Хедвиг: Мне страшно. Оставайся.
  
  Тель: Охота изводиться без причины!
  
  Хедвиг: Пусть без причины - оставайся, Телль!
  
  Тель: Ну обещал я, женушка, пойти.
  
  Хедвиг: Раз должен, так иди - детей оставь лишь!
  
  Вальтер: Нет, матушка, я ухожу с отцом.
  
  Хедвиг: Не думаешь о матери ты, Вельти.
  
  Вальтер: Я принесу какой-нибудь подарок.
  (Он с Телем уходят).
  
  Вильгельм: Мать, я с тобой останусь!
  
  Хедвиг: (обнимая его)
   Да, сынок,
   Один лишь ты со мною остаешься!
  (Идет к воротам и долго смотрит вслед уходящим).
  
  
  
  
  
  
  
Оценка: 3.79*22  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"